1 00:00:06,139 --> 00:00:11,211 (ディーゼル車の走行音) 2 00:00:11,211 --> 00:00:15,182 (運転士)うう… 今夜も冷えるなあ。 (車掌)ですね。 3 00:00:18,118 --> 00:00:23,123 (踏切の警報音) 4 00:00:23,123 --> 00:00:25,125 うわっ! ああっ! 5 00:00:25,125 --> 00:00:27,127 ああっ…! (運転士)おいおい おいおいおい! 6 00:00:27,127 --> 00:00:31,131 (ブレーキ音) 7 00:00:31,131 --> 00:00:33,133 (衝突音) 8 00:00:33,133 --> 00:00:39,139 (踏切の警報音) 9 00:00:39,139 --> 00:00:42,142 (運転士)うっ… 無理だ… あんな急に…。 10 00:00:42,142 --> 00:00:44,111 (車掌)早く 連絡を…! 11 00:00:44,111 --> 00:00:46,113 (無線のノイズ) 12 00:00:46,113 --> 00:00:50,117 この吹雪では 無線も使えん…! 隣駅まで行くしかない。 13 00:00:50,117 --> 00:00:53,120 すぐ戻ってくるから 待ってろ! (車掌)でも…。 14 00:00:53,120 --> 00:00:55,155 (運転士)車内で待ってろ! いいな。 15 00:00:55,155 --> 00:00:57,124 あっ… はい。 16 00:00:57,124 --> 00:01:08,201 (踏切の警報音) 17 00:01:08,201 --> 00:01:11,204 《(物音) ん? 18 00:01:13,140 --> 00:01:18,145 (物音) 19 00:01:20,147 --> 00:01:22,115 (物音) ん? 20 00:01:25,152 --> 00:01:27,120 ああっ…。 21 00:01:31,158 --> 00:01:34,161 なんだ…? 誰だ!? 22 00:01:34,161 --> 00:01:40,133 (床を這う音) 23 00:01:40,133 --> 00:01:45,172 ♬~ 24 00:01:45,172 --> 00:01:47,174 (車掌)うっ… うっ… うっ…! 25 00:01:47,174 --> 00:01:51,144 うわああぁぁーーーっ! 26 00:01:51,144 --> 00:02:03,123 ♬~ 27 00:03:33,246 --> 00:03:35,248 📺(カクカクレッド)超! 📺(カクカクグリーン・カクカクピンク)キケン! 28 00:03:35,248 --> 00:03:37,150 📺(カクカクブルー・カクカクイエロー)戦隊! 📺(5人)カクカクレンジャー! 29 00:03:37,150 --> 00:03:40,120 📺(5人)また見てね! 30 00:03:40,120 --> 00:03:43,156 (栗田まこと) 今回も面白かったのだ! ん…? 31 00:03:43,156 --> 00:03:46,193 📺♬~(音楽) 32 00:03:46,193 --> 00:03:49,196 📺どうも~! ホラ男で~す! 33 00:03:49,196 --> 00:03:56,169 📺今回 お届けするのは 「超キケンな踏切事故!てけてけ伝説」。 34 00:03:56,169 --> 00:04:00,173 📺踏切事故で 女子中学生の胴体が真っ二つに。 35 00:04:00,173 --> 00:04:04,177 📺でも 上半身が10分も生きていたんだって。 36 00:04:04,177 --> 00:04:08,115 📺その女子中学生の霊は 「てけてけ」と呼ばれ→ 37 00:04:08,115 --> 00:04:12,152 今でも なくした足を捜して さまよっている…。 38 00:04:12,152 --> 00:04:16,089 📺てけてけは この話を聞いた人の前に→ 39 00:04:16,089 --> 00:04:19,192 3日以内に必ず現れる。 (まこと)えっ…? 40 00:04:19,192 --> 00:04:22,095 📺(ホラ男)そして 「足はいるか?」と聞いてきて→ 41 00:04:22,095 --> 00:04:25,165 足を持っていってしまう。 (まこと)ひいっ…! 42 00:04:25,165 --> 00:04:28,101 📺(ホラ男)でも 安心して! 正しい呪文を知っていればオーケー。 43 00:04:28,101 --> 00:04:30,170 (まこと)知りたいのだ! 44 00:04:30,170 --> 00:04:32,305 📺(ホラ男)ネットに載ってるのは全部 嘘。 45 00:04:32,305 --> 00:04:35,108 📺正しい呪文を知りたい人は…。 46 00:04:35,108 --> 00:04:37,177 (まこと)おおっ…! 47 00:04:37,177 --> 00:04:39,179 📺有料会員になれば 教えちゃいま~す! 48 00:04:39,179 --> 00:04:41,181 📺ぜひ 登録を! 49 00:04:41,181 --> 00:04:43,150 📺じゃあ また見てね! バーイ! 50 00:04:44,117 --> 00:04:47,087 そんな… あんまりなのだ! 51 00:04:47,087 --> 00:04:51,091 (まことの母親) まだ起きてたの? 早く寝なさいよ。 52 00:04:51,091 --> 00:04:54,094 (まこと)てけてけを追い返す呪文 教えて! 53 00:04:54,094 --> 00:04:56,096 3日以内に やって来るのだ! 54 00:04:56,096 --> 00:04:58,098 どうしたの? まこと 落ち着いて。 55 00:04:58,098 --> 00:05:02,068 ママ! 有料会員 登録していい? 56 00:05:02,068 --> 00:05:05,105 (まことの母親) ダメに決まってるでしょ。 もう寝なさい! 57 00:05:05,105 --> 00:05:07,073 (鳴き声) (まこと)ああっ… うう…。 58 00:05:11,077 --> 00:05:17,083 ど… どうすればいいのだあぁぁ~! 59 00:05:20,086 --> 00:05:23,089 (鵺野鳴介) てけてけを追い返す呪文がわからず→ 60 00:05:23,089 --> 00:05:25,091 眠れなかった? 61 00:05:25,091 --> 00:05:28,094 (稲葉郷子)てけてけなんて 単なる噂話よ。 62 00:05:28,094 --> 00:05:32,098 (立野 広)そうだよ。 話を聞いただけで来るわけないだろ。 63 00:05:32,098 --> 00:05:38,071 でも… でも てけてけは手を使って ものすごい勢いで追いかけてくるのだ! 64 00:05:38,071 --> 00:05:41,107 あのな そういったことは…。 65 00:05:41,107 --> 00:05:43,109 (高橋律子)あら どうしたの? 66 00:05:43,109 --> 00:05:46,112 律子先生! てけてけが…。 67 00:05:46,112 --> 00:05:49,115 てけてけ? そうなんです! 68 00:05:49,115 --> 00:05:51,084 上半身だけの霊で→ 69 00:05:51,084 --> 00:05:55,088 手を使って ものすごい勢いで追いかけ… あれ? 70 00:05:55,088 --> 00:05:57,090 (バインダーでたたく音) イタッ! いっ… ああ~! 71 00:05:57,090 --> 00:06:00,093 (律子)怖い話は あれだけ やめてと言いましたよね! 72 00:06:01,161 --> 00:06:03,096 ああ~…。 73 00:06:03,096 --> 00:06:07,100 (細川美樹)とにかく まこと。 そんな噂 信じる必要ないって。 74 00:06:07,100 --> 00:06:09,102 (木村克也)本気にするな。 75 00:06:09,102 --> 00:06:11,071 (まこと)もう いいのだ…。 76 00:06:14,074 --> 00:06:17,110 視聴者を怖がらせて お金を取るなんて→ 77 00:06:17,110 --> 00:06:20,113 ひどいことする人もいるのね。 78 00:06:20,113 --> 00:06:23,083 ある意味 うまい商売かも。 おい! 79 00:06:33,126 --> 00:06:35,095 あっ… ああ…。 80 00:06:35,095 --> 00:06:37,097 うわあっ! 81 00:06:40,100 --> 00:06:43,169 うわっ! てけてけ! 82 00:06:43,169 --> 00:06:46,106 (女子児童)それでね ちょっと最近 いい感じなんだって! 83 00:06:46,106 --> 00:06:48,208 (女子児童)そうなの? (女子児童)やだ~! 84 00:06:48,208 --> 00:06:50,110 はあ…。 85 00:06:50,110 --> 00:06:53,179 このように手を使ってだな…。 86 00:06:53,179 --> 00:06:56,116 (まこと)手!? てけてけは 手を使って追いかけてくる! 87 00:06:56,116 --> 00:07:00,120 3日以内だから 今日 来るかもなのだ! 88 00:07:00,120 --> 00:07:03,089 手… 怖い! 89 00:07:06,092 --> 00:07:09,095 ねえ 君たち てけてけの呪文 知ってる? 90 00:07:09,095 --> 00:07:12,132 (男子児童)呪文? (男子児童)てけてけって何? 91 00:07:12,132 --> 00:07:17,103 あいつ 下の子にまで聞いてる。 (郷子)困ったわね…。 92 00:07:20,173 --> 00:07:22,108 🔊お昼の校内放送→ 93 00:07:22,108 --> 00:07:25,178 今日は 生徒の明るい悩み相談です。 いただきまーす! 94 00:07:25,178 --> 00:07:27,113 🔊(まこと) てけてけの呪文 教えてほしいのだ! 95 00:07:27,113 --> 00:07:29,182 ブフーッ! 96 00:07:29,182 --> 00:07:31,117 (せき込み) 🔊(まこと)教えてくれた人には→ 97 00:07:31,117 --> 00:07:36,122 僕の『超キケン戦隊カクカクレンジャー』グッズ 半分あげるのだ! 98 00:07:36,122 --> 00:07:38,124 (女子児童)3日以内に来るんだって! 99 00:07:38,124 --> 00:07:41,127 (女子児童)いや~ 怖すぎる! (女子児童)どうしよう…。 100 00:07:41,127 --> 00:07:45,098 おいおい… なんか 騒ぎが大きくなってきたぞ。 101 00:07:45,098 --> 00:07:47,100 厄介なことになったな。 102 00:07:52,105 --> 00:07:57,110 まこと! 見ろ! 学校中が てけてけの噂で持ちきりだ! 103 00:07:57,110 --> 00:08:00,113 低学年なんか パニックになっている子もいる。 104 00:08:00,113 --> 00:08:03,116 律子先生もだ! (郷子・広)えっ? 105 00:08:03,116 --> 00:08:06,086 (律子)いや~ 怖い話 やめて…。 106 00:08:06,086 --> 00:08:09,089 いや~ うう…。 107 00:08:09,089 --> 00:08:13,093 一番怖がってるかも…。 大人なのに。 108 00:08:13,093 --> 00:08:16,096 いいか まこと! てけてけは作り話だ。 109 00:08:16,096 --> 00:08:20,066 今後一切 てけてけのことは考えるな! 110 00:08:20,066 --> 00:08:23,103 わかったな! ひどいのだ…。 111 00:08:23,103 --> 00:08:28,074 本当に怖がっているのに…。 どうして そんなに…。 112 00:08:28,074 --> 00:08:30,076 先生なんて嫌いだ~! 113 00:08:30,076 --> 00:08:32,078 おいっ! 114 00:08:33,113 --> 00:08:37,083 ぬ~べ~ あんな強く言う必要ねえじゃんか。 115 00:08:37,083 --> 00:08:40,086 (郷子)そうよ。 いくら実在しない霊だからって…。 116 00:08:40,086 --> 00:08:42,088 いいや 違う。 117 00:08:42,088 --> 00:08:46,092 実在する霊だから やばいんだ。 (郷子・広)えっ? 118 00:08:46,092 --> 00:08:53,066 ♬~ 119 00:08:53,066 --> 00:08:56,069 『教育X白書』? 120 00:08:56,069 --> 00:09:00,106 これは 近年多発する怪奇現象に対し→ 121 00:09:00,106 --> 00:09:06,079 文部科学省が その事例と対処法をまとめ 極秘で配布したものだ。 122 00:09:06,079 --> 00:09:09,082 本来 生徒に見せるべきじゃないんだが…。 123 00:09:09,082 --> 00:09:12,085 あっ! てけてけのモデルになった話が…。 124 00:09:12,085 --> 00:09:17,090 新聞記事になって まとめてある。 こんな本があるのね。 125 00:09:17,090 --> 00:09:21,094 「女性が踏切事故で 胴体を真っ二つに」 126 00:09:21,094 --> 00:09:25,098 事故当日 吹雪で無線が繋がらず…。 127 00:09:25,098 --> 00:09:28,201 (踏切の警報音) 128 00:09:28,201 --> 00:09:33,106 (鵺野の声)運転士が 隣駅まで走って 警察官を連れてきたそうだ。 129 00:09:33,106 --> 00:09:35,175 だが 戻ってみると…。 130 00:09:35,175 --> 00:09:37,110 (運転士)なんで 開けてんだ。 131 00:09:37,110 --> 00:09:39,078 (鵺野の声)誰もいなかった。 132 00:09:40,113 --> 00:09:43,082 (運転士)おい どこだ? ハッ…! 133 00:09:44,083 --> 00:09:47,087 (警察官)ああっ…! (運転士)なんだ!? これ…。 134 00:09:47,087 --> 00:10:12,111 ♬~ 135 00:10:12,111 --> 00:10:14,114 (2人)ああっ…! 136 00:10:14,114 --> 00:10:17,116 (鵺野の声) 真っ二つに胴体を切られた女性は→ 137 00:10:17,116 --> 00:10:21,087 あまりの寒さのため血管が収縮して 出血が止まり→ 138 00:10:21,087 --> 00:10:23,089 わずかに生きながらえた。 139 00:10:23,089 --> 00:10:28,094 そのまま上半身だけで もだえ苦しみ 車掌をどこまでも追いかけた。 140 00:10:28,094 --> 00:10:30,096 マジかよ…。 141 00:10:30,096 --> 00:10:34,100 実際にあった話… なのよね? 142 00:10:34,100 --> 00:10:38,071 そう聞いている。 だが 真実は誰にもわからない。 143 00:10:38,071 --> 00:10:42,108 それなら なんで まことには 作り話って断言したの? 144 00:10:42,108 --> 00:10:45,111 そう思っていたほうが安全だからだ。 145 00:10:45,111 --> 00:10:48,114 (鵺野の声) 怖がって 霊のことばかり考えていると→ 146 00:10:48,114 --> 00:10:52,085 波長が合って かえって 霊を呼び寄せてしまうことがある。 147 00:10:52,085 --> 00:10:55,121 まことの怖がり方は尋常じゃない。 148 00:10:55,121 --> 00:10:59,159 あれでは てけてけを本当に呼んでしまうぞ。 149 00:10:59,159 --> 00:11:14,173 (踏切の警報音) 150 00:11:16,109 --> 00:11:18,077 (踏切の警報音) 151 00:11:18,077 --> 00:11:20,079 (踏切の警報音) 152 00:11:20,079 --> 00:11:24,083 《あの事故も 確か踏切で…》 153 00:11:24,083 --> 00:11:28,087 (ホラ男の声)その女子中学生の霊は 「てけてけ」と呼ばれ→ 154 00:11:28,087 --> 00:11:32,091 今でも なくした足を捜して さまよっている…。 155 00:11:32,091 --> 00:11:38,097 てけてけは この話を聞いた人の前に 3日以内に必ず現れる。 156 00:11:38,097 --> 00:11:41,100 (電車の走行音) (まこと)うわっ! 157 00:11:41,100 --> 00:11:48,107 (電車の走行音) 158 00:11:48,107 --> 00:11:51,077 (まこと)まさか てけてけが…。 159 00:11:51,077 --> 00:12:01,087 ♬~ 160 00:12:01,087 --> 00:12:03,089 はあ…。 161 00:12:03,089 --> 00:12:05,091 ひえぇぇ~っ! てけてけ! 162 00:12:05,091 --> 00:12:07,093 やめて やめて! 死にたくないのだ~! (克也)おい まこと 俺だよ! 163 00:12:07,093 --> 00:12:09,095 大丈夫か? …あっ! 164 00:12:09,095 --> 00:12:11,064 克也くん…。 165 00:12:12,065 --> 00:12:15,068 (克也)まだ 変な噂 気にしてんのかよ。 166 00:12:15,068 --> 00:12:21,074 (まこと)3日以内に必ず現れるから それが今日でも おかしくないのだ…。 167 00:12:21,074 --> 00:12:24,077 だから 心配しすぎだって! 168 00:12:24,077 --> 00:12:27,046 もし 家に てけてけが来たら…。 169 00:12:27,046 --> 00:12:31,050 そんなに心配なら ぬ~べ~に相談したら どうだ? 170 00:12:31,050 --> 00:12:34,087 (まこと)鵺野先生は…。 (木村愛美)お兄ちゃ~ん! 171 00:12:34,087 --> 00:12:36,155 (愛美)早く帰ろう! 172 00:12:36,155 --> 00:12:38,124 (克也)おう! 173 00:12:39,058 --> 00:12:44,063 こういう時は 家に帰って 家族で飯を食う! 174 00:12:44,063 --> 00:12:47,033 じゃあ また明日な! なんかあったら連絡しろよ! 175 00:12:48,067 --> 00:12:51,104 (愛美)私 おなかすいちゃった。 (克也)任せろ! 176 00:12:51,104 --> 00:12:53,072 あっ! 177 00:12:53,072 --> 00:12:58,077 今日は お父さんとお母さんの帰りが遅いのだ…。 178 00:12:58,077 --> 00:13:01,047 (カラスの鳴き声) 179 00:13:01,047 --> 00:13:06,052 こんな時に 家で一人なんて 怖すぎるのだ…。 180 00:13:06,052 --> 00:13:08,054 (解錠音) 181 00:13:09,088 --> 00:13:11,057 (まこと)ひぃっ! 182 00:13:12,091 --> 00:13:14,060 うう~…! 183 00:13:17,130 --> 00:13:19,065 (鳴き声) (まこと)タマコ…。 184 00:13:19,065 --> 00:13:21,067 もう…。 185 00:13:42,055 --> 00:13:44,090 やっぱり ダメだ…。 186 00:13:44,090 --> 00:13:47,060 てけてけのことを考えてしまうのだ…。 187 00:13:51,130 --> 00:13:53,066 (広)暗くなっちゃったなあ。 188 00:13:53,066 --> 00:13:55,068 ちょっと冷えてきたわね。 189 00:13:55,068 --> 00:13:58,071 甘党の俺は おしるこさえあれば ご機嫌だもんね! 190 00:13:58,071 --> 00:14:00,073 フフフ~ン! 191 00:14:00,073 --> 00:14:03,076 私は 胸焼けがしてきた…。 192 00:14:03,076 --> 00:14:05,178 ♬~「フンフン フフフフ~ン」 (踏切の警報音) 193 00:14:05,178 --> 00:14:08,081 (踏切の警報音) (郷子)あっ…。 194 00:14:08,081 --> 00:14:10,049 (踏切の警報音) やはり 来たか。 195 00:14:11,050 --> 00:14:14,053 (踏切の警報音) 196 00:14:14,053 --> 00:14:16,055 ハッ…! 197 00:14:16,055 --> 00:14:25,064 (踏切の警報音) 198 00:14:25,064 --> 00:14:29,068 おかしい… 聞こえるはずないのだ…。 199 00:14:29,068 --> 00:14:36,109 (踏切の警報音) 200 00:14:36,109 --> 00:14:38,077 うわあっ! 201 00:14:38,077 --> 00:14:43,082 (踏切の警報音) 202 00:14:43,082 --> 00:14:48,087 ど… どこ!? どこから聞こえてくるのだ!? 203 00:14:48,087 --> 00:14:51,057 (踏切の警報音) 204 00:14:57,096 --> 00:15:00,099 (てけてけ)足 いるか? 205 00:15:01,100 --> 00:15:05,071 うわあぁぁーーーっ! 206 00:15:07,106 --> 00:15:09,075 (まこと)ひいぃぃ…! 207 00:15:09,075 --> 00:15:11,077 足 いるか? 208 00:15:11,077 --> 00:15:13,079 うわああぁぁーーーっ!! 209 00:15:13,079 --> 00:15:15,081 うわあっ! うわっ! 210 00:15:15,081 --> 00:15:17,183 うわあぁぁーっ! うわあっ! 211 00:15:17,183 --> 00:15:19,085 (階段から落ちる音) 212 00:15:19,085 --> 00:15:21,087 ううっ…。 213 00:15:21,087 --> 00:15:23,089 イタタタタ…。 (這う音) 214 00:15:24,090 --> 00:15:30,096 (這う音) 215 00:15:31,097 --> 00:15:34,100 足…→ 216 00:15:34,100 --> 00:15:36,102 いるかあぁぁぁ~! 217 00:15:36,102 --> 00:15:38,070 うわあぁぁーーっ! 218 00:15:40,173 --> 00:15:43,142 ぐうっ…! あっ! 219 00:15:46,078 --> 00:15:49,081 うわあぁぁ~っ! 220 00:15:51,083 --> 00:15:54,086 (解錠音) (まこと)あっ…! 221 00:15:54,086 --> 00:15:56,088 うわっ! 222 00:15:56,088 --> 00:15:59,091 ああっ! ああぁぁーーっ! 223 00:15:59,091 --> 00:16:01,093 ううっ… ううっ…! 224 00:16:01,093 --> 00:16:03,095 うわあっ! うああ…。 225 00:16:03,095 --> 00:16:05,064 まこと! 先生! 226 00:16:05,064 --> 00:16:09,068 我が左手に封じられし鬼よ。 今こそ その力を示せ! 227 00:16:09,068 --> 00:16:11,070 ううっ…! 228 00:16:11,070 --> 00:16:14,073 (てけてけ)うああっ…! まこと 大丈夫か!? 229 00:16:14,073 --> 00:16:17,076 (まこと)た… 助けて 先生~! 230 00:16:17,076 --> 00:16:21,047 足を取られるのだ! 正しい呪文を教えて! 231 00:16:21,047 --> 00:16:23,082 そんなに呪文が知りたければな…。 232 00:16:23,082 --> 00:16:25,051 えっ!? 233 00:16:25,051 --> 00:16:27,053 本人に教えてもらえ! いやあ~っ! 234 00:16:32,091 --> 00:16:34,060 うわっ! ちょっと ぬ~べ~!? 235 00:16:34,060 --> 00:16:37,063 さあ まこと。 聞いてみろ。 236 00:16:37,063 --> 00:16:39,065 なぜ この霊が成仏できないのか。 237 00:16:39,065 --> 00:16:43,069 なぜ この話を聞いた人のもとへと やって来るのか。 238 00:16:43,069 --> 00:16:48,074 この鬼の手を通せば てけてけの声が聞こえるはずだ! 239 00:16:48,074 --> 00:16:51,077 霊との交信もできるってことね。 240 00:16:51,077 --> 00:16:54,080 なるほど こういう使い方もあるのか。 241 00:16:54,080 --> 00:16:57,049 さあ まこと 聞くんだ! 242 00:17:00,086 --> 00:17:03,055 (まこと)てけてけさん… なんで 成仏できないんですか? 243 00:17:07,093 --> 00:17:09,061 (まこと)ああ…。 244 00:17:13,065 --> 00:17:16,068 そ… そうだったのか…。 245 00:17:19,071 --> 00:17:21,073 (まことがひざをつく音) (広・郷子)ああっ! 246 00:17:21,073 --> 00:17:23,075 (広)まこと 大丈夫か!? 247 00:17:23,075 --> 00:17:25,077 何か わかったの? 248 00:17:26,078 --> 00:17:29,048 この人が成仏できないのは→ 249 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 僕みたいな子のせいだったのだ…。 250 00:17:31,050 --> 00:17:33,052 (広・郷子)えっ? 251 00:17:33,052 --> 00:17:39,091 (まこと)この人は 家族の人たちが供養して 成仏させようとしても→ 252 00:17:39,091 --> 00:17:44,096 僕みたいな子が 何百人も てけてけさんを考えて怖がっているので→ 253 00:17:44,096 --> 00:17:50,069 その念に縛られて あの世に行くことができないのだ…。 254 00:17:52,104 --> 00:17:54,073 念縛霊。 255 00:17:54,073 --> 00:17:59,111 彼女のことを怖がる者がいなくならない限り 決して成仏することはできない。 256 00:17:59,111 --> 00:18:01,080 そういうことだったのか。 257 00:18:01,080 --> 00:18:05,084 霊を作り出しているのは ある種 人間の心でもあるんだ。 258 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 どうすればいいのだ? 259 00:18:07,086 --> 00:18:10,089 怖がりの僕は どうしても考えてしまうのだ! 260 00:18:10,089 --> 00:18:15,094 簡単さ。 怖がったりしないで 安らかに成仏できるように祈ってあげるんだ。 261 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 祈る…? 262 00:18:17,096 --> 00:18:21,100 そういう祈りや念は 霊を成仏させる力がある。 263 00:18:24,103 --> 00:18:26,072 できるか? うん…。 264 00:18:27,106 --> 00:18:29,075 て… てけてけさん。 265 00:18:29,075 --> 00:18:34,080 これまで誰にも理解されず 苦しかったんだよね。 266 00:18:34,080 --> 00:18:39,051 これからは 噂に惑わされないよう できるだけ頑張るのだ…。 267 00:18:39,051 --> 00:18:45,057 安心して。 もう てけてけさんを 怖がったりしないから…。 268 00:18:45,057 --> 00:18:48,060 安らかに成仏してください。 269 00:18:48,060 --> 00:18:55,067 噂が忘れられた頃 また おいで。 その時は 俺が必ず成仏させてあげよう。 270 00:18:55,067 --> 00:18:58,070 だから 今は お帰り。 271 00:18:58,070 --> 00:19:08,047 ♬~ 272 00:19:08,047 --> 00:19:11,083 あっ 消えた…。 去ったようだな。 273 00:19:11,083 --> 00:19:15,054 悲惨な事故で亡くなった人は 怪談のネタにされやすい。 274 00:19:17,056 --> 00:19:21,093 だが 興味半分に 死者を化け物扱いしてはいけない。 275 00:19:21,093 --> 00:19:23,095 それは霊を冒涜する行為だ。 276 00:19:23,095 --> 00:19:28,067 じゃあ てけてけを追い返す正しい呪文 っていうのは? 277 00:19:28,067 --> 00:19:33,072 それこそ 誰かが勝手にでっち上げた作り話さ。 278 00:19:33,072 --> 00:19:35,074 ぬ~べ~。 279 00:19:35,074 --> 00:19:37,076 助けてくれて… そして→ 280 00:19:37,076 --> 00:19:42,048 てけてけさんと ちゃんと話をさせてくれて ありがとうなのだ。 281 00:19:42,048 --> 00:19:46,052 まことは 俺の生徒だろ? 当然のことをしたまで。 282 00:19:46,052 --> 00:19:48,054 礼なんて いらないぞ。 283 00:19:49,088 --> 00:19:52,058 ありがとう ぬ~べ~。 284 00:19:53,092 --> 00:19:55,061 フッ…。 285 00:20:03,135 --> 00:20:06,072 (ホラ男)適当な呪文でビッグマネー。 286 00:20:06,072 --> 00:20:09,075 さあ 今日も収益化しちゃいますか。 287 00:20:10,142 --> 00:20:14,146 📺どうも~! ホラ男で~す! 288 00:20:14,146 --> 00:20:19,151 📺今日は 有料会員1万人超えの お祝い生配信スペシャル~! 289 00:20:19,151 --> 00:20:21,087 📺最近アップした→ 290 00:20:21,087 --> 00:20:26,058 「超キケンな踏切事故!てけてけ伝説」の 反響がすごくて。 もう感謝感謝! 291 00:20:26,058 --> 00:20:32,064 (ホラ男)てけてけが もし現れても 正しい呪文を知っていれば 安心っていうね。 292 00:20:32,064 --> 00:20:35,067 (踏切の警報音) 293 00:20:35,067 --> 00:20:37,069 (踏切の警報音) ハハハハッ…! 294 00:20:37,069 --> 00:20:41,073 (踏切の警報音) あれ? なんだろ? 踏切? 295 00:20:41,073 --> 00:20:43,075 (踏切の警報音) なんで? 296 00:20:43,075 --> 00:20:48,047 (踏切の警報音) 297 00:20:51,083 --> 00:20:53,085 (踏切の警報音) 298 00:20:56,088 --> 00:20:59,091 足 いるか? 299 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 うわあっ! 300 00:21:02,094 --> 00:21:04,096 だっ… だあっ! 301 00:21:04,096 --> 00:21:06,065 て… てけてけ!? 302 00:21:09,101 --> 00:21:13,072 (てけてけ)足 いるか? 303 00:21:13,072 --> 00:21:16,075 (ホラ男)いるよ! いるに決まってんだろ! 304 00:21:16,075 --> 00:21:19,078 (てけてけ)よくも… よくも…。 305 00:21:19,078 --> 00:21:23,082 うるせえぞ! 離せ! とっとと失せろ! 化け物め! 306 00:21:23,082 --> 00:21:25,117 (てけてけ)お前のせいだ…。 (ホラ男)おいっ! 307 00:21:25,117 --> 00:21:27,153 (ホラ男)やめろおぉぉーーっ! 308 00:21:27,153 --> 00:21:29,155 📺(てけてけ)足 いるか! 309 00:21:30,156 --> 00:21:34,059 (下半身を切断する音) (ホラ男)うわああぁぁーーっ!! 310 00:21:34,059 --> 00:21:45,070 ♬~ 311 00:21:45,070 --> 00:21:51,043 (鵺野の声)安らかに成仏できるように祈って このことは忘れるんだ。 312 00:21:52,077 --> 00:21:55,080 (踏切の警報音) (鵺野の声)そうしないと→ 313 00:21:55,080 --> 00:22:00,052 みんなのところに 今夜にでも また やって来るかもしれない。 314 00:22:01,153 --> 00:22:04,123 (てけてけ)足 いるか? 315 00:22:05,090 --> 00:22:16,068 ♬~