1 00:00:46,614 --> 00:00:59,060 2 00:00:59,060 --> 00:01:01,060 ん? 3 00:01:04,065 --> 00:01:07,068 あぁ… 4 00:01:07,068 --> 00:01:09,068 今日こそは逃がしはしねぇ 5 00:01:14,059 --> 00:01:17,062 うぅ… 6 00:01:17,062 --> 00:01:20,062 えい! うおっ! 7 00:01:22,067 --> 00:01:26,067 あぁ… 8 00:01:32,060 --> 00:01:38,066 この世には目には見えない 闇の住人たちがいる 9 00:01:38,066 --> 00:01:45,056 やつらは時として牙をむき 君たちを襲ってくる 10 00:01:45,056 --> 00:01:50,061 彼は そんなやつらから 君たちを守るため 11 00:01:50,061 --> 00:01:57,961 地獄の底からやって来た 正義の使者なのかもしれない 12 00:02:02,057 --> 00:02:04,057 「ぬ~べ~」 13 00:03:37,068 --> 00:03:39,070 は… はっくしゅん! 14 00:03:39,070 --> 00:03:43,074 うぅ~ 寒い やけに寒いよな 15 00:03:43,074 --> 00:03:48,079 冷房 効きすぎなんじゃないの? うぅ~ 16 00:03:48,079 --> 00:03:53,084 車… 車掌さん なんとかしてくれ! 17 00:03:53,084 --> 00:03:58,072 切符を拝見させていただきま… あぁ~ あららら~! 18 00:03:58,072 --> 00:04:01,072 あぁ!うぅ… 19 00:04:11,069 --> 00:04:13,069 鵺野先生… 20 00:04:24,082 --> 00:04:26,084 ふぁ~あ 21 00:04:26,084 --> 00:04:29,070 せっかく土曜の休みだってのによ 22 00:04:29,070 --> 00:04:32,073 何で学校になんか 出てこなくちゃいけねぇんだよな 23 00:04:32,073 --> 00:04:35,076 しかたないだろ テストで 点数 足りなかったんだから 24 00:04:35,076 --> 00:04:39,080 私なんか広と違って 1点足りなかっただけなのよ 25 00:04:39,080 --> 00:04:42,083 僕は5点だよ 26 00:04:42,083 --> 00:04:45,086 どうせ俺は 20点しか取れなかったよ 27 00:04:45,086 --> 00:04:49,073 広 威張るな 俺なんか0点だ 28 00:04:49,073 --> 00:04:53,077 頭が高いぞ 控えおろう ははぁ~ 29 00:04:53,077 --> 00:04:55,079 かっかっか~! はぁ~ 30 00:04:55,079 --> 00:04:57,081 まさか晶までとは 思わなかったけど 31 00:04:57,081 --> 00:05:01,085 いや あの日 親戚のお葬式で 休んじゃったから 32 00:05:01,085 --> 00:05:04,072 テスト受けられなかったんだよ あぁ そうだったわね 33 00:05:04,072 --> 00:05:08,076 ぬ~べ~は補習授業が好きなんだ 34 00:05:08,076 --> 00:05:12,080 自分の教え方が悪いくせして すぐ補習だから たまんねぇよな 35 00:05:12,080 --> 00:05:15,083 霊より俺たちのほうが 扱いにくいってわけだ 36 00:05:15,083 --> 00:05:18,086 そういうこと いくら鬼の手 持ってたって 37 00:05:18,086 --> 00:05:23,074 俺たちの成績 上げられねぇもんな ははっ そういう問題か? 38 00:05:23,074 --> 00:05:25,076 あいつ 先生には向いてないと 思うぜ 39 00:05:25,076 --> 00:05:29,080 妖怪や霊と対決してる時のほうが 生き生きしてるもん 40 00:05:29,080 --> 00:05:31,082 そうだよね 41 00:05:31,082 --> 00:05:34,085 悪霊を退治する会社でも作れば 大もうけできるんじゃねぇか? 42 00:05:34,085 --> 00:05:38,072 そうだよな 俺たちの先生なんか もったいないかもしれないな 43 00:05:38,072 --> 00:05:41,075 その会社でバイトで 使ってもらおうか 44 00:05:41,075 --> 00:05:43,077 うわ~ 見て見て 45 00:05:43,077 --> 00:05:46,077 朝顔 咲いてるよ 46 00:05:49,083 --> 00:05:53,087 もう夏なんだな 早く海で泳ぎたいよな 47 00:05:53,087 --> 00:05:57,075 寄せては返す青い波 降り注ぐ太陽 48 00:05:57,075 --> 00:05:59,075 あれ? 49 00:06:11,089 --> 00:06:13,074 ま… まさか 50 00:06:13,074 --> 00:06:16,077 雪だ うそ!? 51 00:06:16,077 --> 00:06:18,077 ば… ばかな 52 00:06:23,084 --> 00:06:26,087 どうなってんだよ 季節外れもいいとこだぜ 53 00:06:26,087 --> 00:06:29,087 何だか不吉な予感… 54 00:06:35,079 --> 00:06:37,081 今頃 雪とはな 55 00:06:37,081 --> 00:06:40,084 ぬ~べ~ 妖怪の仕業じゃねぇのか? 56 00:06:40,084 --> 00:06:42,086 そんな妖怪いるの? 57 00:06:42,086 --> 00:06:47,075 雪降らせ妖怪 雪こんこん なんちゃって~ 58 00:06:47,075 --> 00:06:51,079 あの子 今でも元気にしてるかな 59 00:06:51,079 --> 00:06:55,079 何か遠い目をしてるよ 変だな 60 00:06:59,087 --> 00:07:04,075 ん? やだ ぬ~べ~ったら 結婚診断なんかやってるわ 61 00:07:04,075 --> 00:07:07,078 えっ 何? 何? あっ それは!やめろ!ばか… 62 00:07:07,078 --> 00:07:11,082 心理テストで好きな女性の タイプがわかるんだって 63 00:07:11,082 --> 00:07:14,085 ばっかみたい はははっ… あっ 丸つけてる 64 00:07:14,085 --> 00:07:17,088 これがぬ~べ~の場合ね どれどれ? 65 00:07:17,088 --> 00:07:20,091 ふ~ん この場合 一見クールだが 66 00:07:20,091 --> 00:07:23,077 一度好きになると情熱的になる 女性だってさ 67 00:07:23,077 --> 00:07:25,079 ひゅ~ひゅ~! 68 00:07:25,079 --> 00:07:28,082 ふふっ これで葉書出すと 紹介してくれるわけ? 69 00:07:28,082 --> 00:07:32,086 涙ぐましい お前らな… 70 00:07:32,086 --> 00:07:34,086 おはようございます 71 00:07:39,077 --> 00:07:44,082 はい!律子先生 今日は? うちのクラスも補習です 72 00:07:44,082 --> 00:07:47,085 情熱的な女性が どうかされたんですか? 73 00:07:47,085 --> 00:07:50,085 えっ… いや 何でもありません 74 00:07:52,090 --> 00:07:55,093 これは ただの暇潰しに やってただけなの 75 00:07:55,093 --> 00:07:59,080 こんなのマジでやってるようじゃ 当分 結婚は無理だわな 76 00:07:59,080 --> 00:08:02,083 余計なお世話だ 77 00:08:02,083 --> 00:08:04,085 ねえ 律子先生 何ですの? 78 00:08:04,085 --> 00:08:08,089 実はね ぬ~べ~ったら… あぁ~!何でもありません! 79 00:08:08,089 --> 00:08:12,076 うふっ おかしな鵺野先生 では 私はこれで 80 00:08:12,076 --> 00:08:16,076 あっ もう教室に? はぁ… 81 00:08:19,083 --> 00:08:21,085 ねえ ぬ~べ~ 82 00:08:21,085 --> 00:08:25,985 今まで女の人に好きって 言われたことある? 83 00:08:28,092 --> 00:08:30,077 美樹 ひどいわ いくら ほんとのことでも 84 00:08:30,077 --> 00:08:33,080 言っていいことと悪いことが あるはずよ 85 00:08:33,080 --> 00:08:35,082 そうだよ 好きとは言われなくても 86 00:08:35,082 --> 00:08:40,087 お友達でいましょうねぐらいは 言われたことがあるはずだよ 87 00:08:40,087 --> 00:08:44,091 お前らな 俺にだって 恋愛経験の一度や二度は… 88 00:08:44,091 --> 00:08:47,078 あるの? えっ 89 00:08:47,078 --> 00:08:50,081 ないわよね そ… それは 90 00:08:50,081 --> 00:08:54,085 見え張らないほうが いいんじゃねぇか? 91 00:08:54,085 --> 00:08:56,087 あるとも うそ~ 92 00:08:56,087 --> 00:08:59,090 あるわい! うそ うそ 93 00:08:59,090 --> 00:09:01,092 ある! あの~ 94 00:09:01,092 --> 00:09:04,078 ん? 95 00:09:04,078 --> 00:09:06,078 あぁ? 96 00:09:13,087 --> 00:09:18,092 鵺野先生 お久しぶりです! 97 00:09:18,092 --> 00:09:21,092 えっ? ぬ~べ~ 誰なの? 98 00:09:23,080 --> 00:09:27,084 会いたかった! 99 00:09:27,084 --> 00:09:31,088 き… 君は? ゆきめです 100 00:09:31,088 --> 00:09:35,092 先生のフィアンセの! 婚約者~!? 101 00:09:35,092 --> 00:09:41,082 あなたに会いたくって はるばる東京までやって来ました 102 00:09:41,082 --> 00:09:45,086 ゆきめ? ま… まさか 103 00:09:45,086 --> 00:09:47,088 ぬ~べ~に婚約者がいたなんて 104 00:09:47,088 --> 00:09:51,108 天変地異の前触れよ だから 雪が降ったのね 105 00:09:51,108 --> 00:09:53,094 ほんとに… ほんとに あの時のゆきめちゃん? 106 00:09:53,094 --> 00:09:56,080 はい 5年前 スキー場で知り合った 107 00:09:56,080 --> 00:09:59,083 ひゅ~ひゅ~! スキー場のロマンス 108 00:09:59,083 --> 00:10:02,083 信じられませんか? 109 00:10:06,090 --> 00:10:09,093 あっ 壁が凍ってるよ 110 00:10:09,093 --> 00:10:12,096 あっ ほんとだ どうなってんだ? 111 00:10:12,096 --> 00:10:14,081 お… お前たち 自習しててくれ! 112 00:10:14,081 --> 00:10:17,084 さっ ゆきめちゃん行こう! 113 00:10:17,084 --> 00:10:19,084 あぁ ぬ~べ~ どこ行くの? 114 00:10:28,095 --> 00:10:33,084 何だってまた 突然来たんだ? あら 突然じゃありません 115 00:10:33,084 --> 00:10:39,090 5年前 約束したじゃありませんか 必ず あなたの元へ行くって 116 00:10:39,090 --> 00:10:45,090 そして 永遠に愛し続けると それは… 117 00:10:50,084 --> 00:10:55,089 ねえ せっかく東京に来たんだもの デートしましょうよ 118 00:10:55,089 --> 00:10:58,092 デートだって あの2人 間違いないぞ 119 00:10:58,092 --> 00:11:02,096 ぬ~べ~に婚約者だなんて 信じらんないわよ 120 00:11:02,096 --> 00:11:05,082 本気で俺と結婚する気なのか? 121 00:11:05,082 --> 00:11:10,087 お前は人間じゃないんだぞ 不可能だ 122 00:11:10,087 --> 00:11:14,091 しかたない 気は引けるが この子の苦手な熱で参らせて 123 00:11:14,091 --> 00:11:17,091 山に帰すしかない うふっ 124 00:11:35,062 --> 00:11:41,068 ささっ 長旅で腹すいてんだろ? ここのすき焼きはうまいぞ 125 00:11:41,068 --> 00:11:44,071 少し熱いですね 126 00:11:44,071 --> 00:11:49,060 そうだろ? 人間は毎日 こんな熱~いもん食べてるんだよ 127 00:11:49,060 --> 00:11:54,065 それができなきゃ人間と 暮らすなんて とても とても 128 00:11:54,065 --> 00:11:57,965 そうですね わかりました 129 00:12:00,071 --> 00:12:03,074 あぁ~! 130 00:12:03,074 --> 00:12:05,076 あぁ… 131 00:12:05,076 --> 00:12:09,063 ほんとおいしいですね 132 00:12:09,063 --> 00:12:14,068 ふふふっ 食べないんですか? いえ 結構です 133 00:12:14,068 --> 00:12:19,073 締めて1万5000円になります えぇ!? そんなに高いの? 134 00:12:19,073 --> 00:12:21,075 毎度ありがとうございました 135 00:12:21,075 --> 00:12:26,063 あぁ~!おいしかった 今度はどこに行くの? 136 00:12:26,063 --> 00:12:28,063 もっと暑い所だ 137 00:12:30,067 --> 00:12:34,071 すき焼きで精力つけて 次は どこ行こうってつもりなのかしら 138 00:12:34,071 --> 00:12:37,071 ちょっとヤバくなってきたかな? 139 00:12:42,063 --> 00:12:44,063 いやっはぁ~! 140 00:12:54,075 --> 00:12:59,063 赤道直下の南の島と 全て同じ条件のプールだ 141 00:12:59,063 --> 00:13:02,063 ここなら… 鵺野先生 142 00:13:10,074 --> 00:13:13,077 とっても暑いわ… 143 00:13:13,077 --> 00:13:15,077 かわいそうだが しかたない 144 00:13:17,064 --> 00:13:21,068 さあ 泳ごうか あっ ゆきめ君 泳げなかったかな 145 00:13:21,068 --> 00:13:23,068 うふっ ちょっと待って 146 00:13:32,063 --> 00:13:34,063 うぅ~ 147 00:13:37,068 --> 00:13:40,071 あぁ… うふふふっ! 148 00:13:40,071 --> 00:13:42,073 ふふふっ… 149 00:13:42,073 --> 00:13:45,076 ふふふっ はははっ うふふっ 150 00:13:45,076 --> 00:13:47,076 あぁ~あ 151 00:13:50,064 --> 00:13:53,064 ランラランランラ~ン ふふっ 152 00:13:58,072 --> 00:14:00,072 はぁ~ 153 00:14:03,077 --> 00:14:06,063 ねえ 次はどこに行きます? 154 00:14:06,063 --> 00:14:11,068 いかん 彼女のほうが 一枚も二枚もうわてだ 155 00:14:11,068 --> 00:14:13,068 うふふっ 156 00:14:31,071 --> 00:14:36,076 先生 ほら 早く食べないと アイス溶けちゃいますよ 157 00:14:36,076 --> 00:14:39,079 う~ん どうしたら… 158 00:14:39,079 --> 00:14:43,067 な~に もたもたしてんのよ ほれ 一気に押し倒せ! 159 00:14:43,067 --> 00:14:45,069 捜したぜ どうなってるの? 160 00:14:45,069 --> 00:14:50,074 もうどうでもいいよ 寒いよ~ 早く帰ろう 161 00:14:50,074 --> 00:14:56,080 ゆきめ君 君は俺を買いかぶってる 俺は そんなにいい男じゃないぜ 162 00:14:56,080 --> 00:15:01,068 給料は安いし 女にはモテないし 話題といったら霊のことばかり 163 00:15:01,068 --> 00:15:07,074 うふふふっ 人間の女は 見る目がないんです 164 00:15:07,074 --> 00:15:12,079 私は あなたのすばらしさを よく知ってます 165 00:15:12,079 --> 00:15:15,079 あれは もう5年前 166 00:15:29,079 --> 00:15:36,070 くそっ コースから外れちまった おまけに ふぶいてきたぜ 167 00:15:36,070 --> 00:15:38,070 ん? 168 00:15:44,078 --> 00:15:47,081 あぁ… 169 00:15:47,081 --> 00:15:49,081 うぅ… 170 00:15:53,070 --> 00:15:56,070 今日こそは逃がしはしねぇ 171 00:15:59,076 --> 00:16:01,076 うぅ… 172 00:16:03,080 --> 00:16:06,083 えい! うおっ! 173 00:16:06,083 --> 00:16:10,070 おぉ~! やめろ 何をするんだ! 174 00:16:10,070 --> 00:16:14,074 放せ!あの子は雪ん子だ 雪ん子? 175 00:16:14,074 --> 00:16:16,076 雪ん子は雪女になるだ 176 00:16:16,076 --> 00:16:19,079 そうなったら 好きになった男たちを 177 00:16:19,079 --> 00:16:23,083 手当たりしだいに氷漬けにして 殺しちまうだ 178 00:16:23,083 --> 00:16:25,069 ば… ばかな 179 00:16:25,069 --> 00:16:30,074 雪ん子を見つけたら すぐ殺す それが村のおきてだ 180 00:16:30,074 --> 00:16:32,074 見ろ! 181 00:16:35,079 --> 00:16:39,083 あっ やつは氷の化もんだ 182 00:16:39,083 --> 00:16:41,085 撃ち殺すだ 183 00:16:41,085 --> 00:16:43,085 よせ! 何をする!返せ こら! 184 00:16:50,077 --> 00:16:54,081 とっとと消えろ! うっ… 185 00:16:54,081 --> 00:16:57,081 うわ!うぅ… あぁ~! 186 00:17:02,072 --> 00:17:05,075 宇宙天地 与我力量 降伏群魔 迎来曙光 187 00:17:05,075 --> 00:17:08,078 吾人左手 所封百鬼 尊我号令~ 188 00:17:08,078 --> 00:17:14,078 あの時 私は約束しました 覚えていますか? 189 00:17:19,073 --> 00:17:22,076 私は こう言ったはずです 190 00:17:22,076 --> 00:17:25,079 大人になったら あなたの元へ行きます 191 00:17:25,079 --> 00:17:30,084 そして 永遠に愛し続けますと 192 00:17:30,084 --> 00:17:34,071 そして今 ようやく その約束を 果たしにきたのです 193 00:17:34,071 --> 00:17:36,071 愛しています 先生 194 00:17:38,075 --> 00:17:43,080 一緒に来てください 2人だけの愛の世界へ! 195 00:17:43,080 --> 00:17:46,083 なるほど 196 00:17:46,083 --> 00:17:49,103 人間社会で暮らそうなんて 考えないで 197 00:17:49,103 --> 00:17:52,072 初めから 俺を連れていくつもりだったのか 198 00:17:52,072 --> 00:17:56,076 氷漬けにして ええ 199 00:17:56,076 --> 00:18:01,976 雪女に 人間と結ばれるためには これしか方法がないんですから 200 00:18:04,084 --> 00:18:07,087 うぅ… 201 00:18:07,087 --> 00:18:09,073 お願い 抵抗しないで 202 00:18:09,073 --> 00:18:14,073 大丈夫 痛くも何ともありませんから 203 00:18:17,081 --> 00:18:20,084 怖がらないで 204 00:18:20,084 --> 00:18:26,073 雪女が愛して氷漬けになった男は 決して死ぬわけではない 205 00:18:26,073 --> 00:18:29,076 あなたは愛の氷の中で 206 00:18:29,076 --> 00:18:32,076 永遠に 生き続けることができるのよ 207 00:18:34,081 --> 00:18:36,083 このままでは… 208 00:18:36,083 --> 00:18:40,087 愛し合いましょう 氷の中でいつまでも 209 00:18:40,087 --> 00:18:42,089 やられる! 210 00:18:42,089 --> 00:18:45,075 これは永遠の愛 やめろ~! 211 00:18:45,075 --> 00:18:49,079 この妖怪め! ぬ~べ~に何をする気だ! 212 00:18:49,079 --> 00:18:51,081 私たちのぬ~べ~を放せ! 213 00:18:51,081 --> 00:18:54,084 あなたたち 邪魔をする気なの? 214 00:18:54,084 --> 00:19:00,074 当たり前だ!ぬ~べ~は 俺たちの先生だ!お前なんかに… 215 00:19:00,074 --> 00:19:05,079 そう じゃあ あなたたちも 凍ってもらうしかないわね 216 00:19:05,079 --> 00:19:08,082 えぇ~? 217 00:19:08,082 --> 00:19:11,082 うわ~! 218 00:19:17,074 --> 00:19:19,074 や… 219 00:19:21,078 --> 00:19:24,081 やめろ… 220 00:19:24,081 --> 00:19:27,084 俺の生徒たちに… あぁ! 221 00:19:27,084 --> 00:19:29,084 手を… 222 00:19:32,089 --> 00:19:35,089 あぁ… 手を出すな! 223 00:19:37,077 --> 00:19:39,077 あぁ! 224 00:19:41,081 --> 00:19:43,081 ぬ~べ~! 225 00:19:45,085 --> 00:19:47,087 先生 226 00:19:47,087 --> 00:19:51,091 ゆきめ君 俺は君と戦うつもりは 毛頭ない 227 00:19:51,091 --> 00:19:55,078 だが この子らに危害を加えるなら 228 00:19:55,078 --> 00:20:00,083 俺は ためらうことなく君を切る! あぁ! 229 00:20:00,083 --> 00:20:03,086 お願い ゆきめさん ぬ~べ~を連れていかないで! 230 00:20:03,086 --> 00:20:07,090 そうよ そうよ こんなのでも けっこう大事な先生なのよ 231 00:20:07,090 --> 00:20:10,077 ぬ~べ~を連れてったりしたら 232 00:20:10,077 --> 00:20:14,077 お前を地獄の底まで 追いかけてって とかしちゃうぞ! 233 00:20:16,083 --> 00:20:18,085 俺もただじゃ置かねぇぞ! 僕もだぞ! 234 00:20:18,085 --> 00:20:21,085 僕だって! お前ら 235 00:20:23,090 --> 00:20:28,090 温かいのね とけてしまいそう 236 00:20:31,081 --> 00:20:34,084 あら 便利 237 00:20:34,084 --> 00:20:38,088 ちょっぴり残念だけど 今回は帰ります 238 00:20:38,088 --> 00:20:41,091 でも 私 諦めませんよ 239 00:20:41,091 --> 00:20:46,079 先生の気持ちが変わるまで ずっと待ってるから 240 00:20:46,079 --> 00:20:51,079 すまない 君が嫌いなわけじゃ ないんだ ただ… 241 00:20:58,091 --> 00:21:00,091 じゃあね 242 00:21:06,083 --> 00:21:09,086 かわいそう ほんとに ぬ~べ~のこと好きだったのね 243 00:21:09,086 --> 00:21:12,089 人間だったらよかったのにな 244 00:21:12,089 --> 00:21:15,092 ぬ~べ~が妖怪だったら よかったんじゃない… 245 00:21:15,092 --> 00:21:20,080 あぁ~ ぬ~べ~が凍ってる! うわ~! 246 00:21:20,080 --> 00:21:24,051 うわ~ ぬ~べ~! お湯 お湯! 247 00:21:24,051 --> 00:21:28,051 克也 お湯持ってこい! お湯 お湯~!