1 00:00:22,949 --> 00:00:25,452 (カラスの鳴き声) 2 00:00:29,956 --> 00:00:34,628 <打ち首には 極めて高度な技術が求められる。 3 00:00:34,628 --> 00:00:39,132 頑強な骨と十を超える 筋肉が重なる首は→ 4 00:00:39,132 --> 00:00:41,635 容易に切断できない> 5 00:00:41,635 --> 00:00:45,305 言い遺すことは? (画眉丸)ない。 6 00:00:47,274 --> 00:00:50,777 < ましてや 一刀両断など至難の業。 7 00:00:50,777 --> 00:00:53,280 大抵は 何度も叩き斬り→ 8 00:00:53,280 --> 00:00:56,750 刑場は 常に惨状を極めた> 9 00:00:56,750 --> 00:00:59,252 はあっ! おぉ! 10 00:01:01,288 --> 00:01:03,290 ああっ! 11 00:01:05,358 --> 00:01:07,361 はぁ…。 12 00:01:07,361 --> 00:01:09,663 (どよめき) 13 00:01:13,967 --> 00:01:16,002 ばかな…。 14 00:01:16,002 --> 00:01:18,772 《なぜだ? なぜ死ねない。 15 00:01:18,772 --> 00:01:21,041 いや 死なない?》 16 00:01:23,810 --> 00:01:26,079 《生に執着などないさ》 17 00:01:29,716 --> 00:01:33,620 《これまで さんざん 人を殺してきたんだ。 18 00:01:33,620 --> 00:01:37,023 今更 自分だけ 生き永らえようとは思わん》 19 00:03:12,095 --> 00:03:14,798 (佐切)名は 画眉丸。 20 00:03:14,798 --> 00:03:17,667 石隠れの里に忍として生まれ→ 21 00:03:17,667 --> 00:03:21,771 幼き頃より殺人術のみを習う。 22 00:03:21,771 --> 00:03:24,774 修業の中で 多くが 命を落とすが→ 23 00:03:24,774 --> 00:03:29,345 代わりに超人的な肉体を得る。 24 00:03:29,345 --> 00:03:32,882 なるほど 石隠れ衆であれば→ 25 00:03:32,882 --> 00:03:36,286 生身で刃を折るなど 造作もない と。 26 00:03:36,286 --> 00:03:40,256 まぁ そうだ。 あんな下手くそじゃ傷もつかん。 27 00:03:40,256 --> 00:03:42,792 忍術を使うまでもない。 28 00:03:42,792 --> 00:03:45,295 忍術が使えるのですか? 29 00:03:45,295 --> 00:03:48,631 試しに見せていただけますか? なぜ? 30 00:03:48,631 --> 00:03:51,634 個人的な興味です。 じゃあ やだ。 31 00:03:51,634 --> 00:03:53,636 火刑に処す! 32 00:03:53,636 --> 00:03:58,141 <火刑は本来 放火犯に適用される刑である。 33 00:03:58,141 --> 00:04:00,777 あぶられた皮膚は 激痛を引き起こし→ 34 00:04:00,777 --> 00:04:06,182 熱で縮んだ筋肉は 骨折するほど体を屈曲させる。 35 00:04:06,182 --> 00:04:10,453 最終的には 炎から発する煙で窒息。 36 00:04:10,453 --> 00:04:15,625 あるいは 中毒で死ぬ 非常に苦しい刑である。 37 00:04:15,625 --> 00:04:19,629 温情として先に 殺してやることもあったという> 38 00:04:21,664 --> 00:04:24,601 あぁ… なんかごめん。 39 00:04:24,601 --> 00:04:42,652 ♬~ 40 00:04:42,652 --> 00:04:46,156 こ これだけの炎でも…。 むう…。 41 00:04:48,124 --> 00:04:52,128 別に抵抗してるつもりは ないんだがなぁ。 42 00:04:52,128 --> 00:04:56,132 なんなら 殺してほしいくらいだ。 そうですか。 43 00:04:56,132 --> 00:04:59,302 てか 後ろ 向くくらいなら服くれよ。 44 00:04:59,302 --> 00:05:01,271 ねぇ ねぇ。 45 00:05:01,271 --> 00:05:04,207 私の役目は 調書を取ること。 46 00:05:04,207 --> 00:05:07,477 このままで支障ないので続きを。 47 00:05:07,477 --> 00:05:11,347 はぁ… おもしろくないぞ。 ワシの生い立ちなど。 48 00:05:11,347 --> 00:05:13,316 仕事ですから。 49 00:05:16,486 --> 00:05:19,489 親? さあな。 50 00:05:19,489 --> 00:05:23,526 赤子の頃に 里の長に殺されたとしか。 51 00:05:23,526 --> 00:05:26,696 理由は知らん。 なんとも思わん。 52 00:05:28,631 --> 00:05:31,301 夢? ないな。 53 00:05:31,301 --> 00:05:34,971 忍には 大義だの大志だのはない。 54 00:05:34,971 --> 00:05:36,973 言われるまま殺すだけだ。 55 00:05:39,409 --> 00:05:43,279 捕まった理由? あ~ え~っと。 56 00:05:43,279 --> 00:05:45,949 里を抜けようとしてな。 57 00:05:45,949 --> 00:05:49,586 仕事中に仲間に裏切られ 捕らえられたのだ。 58 00:05:49,586 --> 00:05:52,088 まあ 里の長の指示だろう。 59 00:05:52,088 --> 00:05:56,993 抜け忍を許さぬのは 里の掟だし 仕方なかろう。 60 00:05:56,993 --> 00:06:01,764 では そもそも なぜ里を抜けようと? 61 00:06:01,764 --> 00:06:03,933 牛裂きに処す! 62 00:06:03,933 --> 00:06:09,105 <牛裂きは 足に括った 縄を牛に引かせる刑である。 63 00:06:09,105 --> 00:06:13,276 人間の足は 500キロの力に 耐えると言われているが→ 64 00:06:13,276 --> 00:06:16,112 牛の力は 950キロ。 65 00:06:16,112 --> 00:06:18,281 実際は 足どころか→ 66 00:06:18,281 --> 00:06:21,184 股から胸にかけて 裂けたという> 67 00:06:29,292 --> 00:06:31,961 モー! 68 00:06:34,831 --> 00:06:36,799 モー! 69 00:06:39,936 --> 00:06:43,973 あ~ え~っと。 70 00:06:43,973 --> 00:06:46,109 ぐっ…。 71 00:06:46,109 --> 00:06:48,278 このままでは 奉行所の名折れだ! 72 00:06:48,278 --> 00:06:50,280 もっと牛 連れてこい! 73 00:06:50,280 --> 00:06:53,149 不思議ですね。 74 00:06:53,149 --> 00:06:55,785 忍の体がか? 75 00:06:55,785 --> 00:06:59,122 いえ あなたは 殺してほしいと言いながら→ 76 00:06:59,122 --> 00:07:02,292 今も抵抗していたように見えます。 77 00:07:02,292 --> 00:07:05,128 生きる意欲のない者が なぜ…。 78 00:07:05,128 --> 00:07:07,430 いえ そもそも→ 79 00:07:07,430 --> 00:07:10,600 里を抜けようとした 理由は なんですか? 80 00:07:10,600 --> 00:07:14,971 昨日の質問に 答えていただけますか? 81 00:07:14,971 --> 00:07:18,107 調書などいいから こやつを。 仕事中です。 82 00:07:18,107 --> 00:07:20,610 あの牛を…。 仕事中です。 83 00:07:20,610 --> 00:07:22,612 別に…。 仕事ちゅ…。 84 00:07:22,612 --> 00:07:24,781 大した理由じゃないよ。 85 00:07:24,781 --> 00:07:29,786 ワシは 石隠れ衆の筆頭だった。 86 00:07:29,786 --> 00:07:34,958 里の長にも認められ 長の娘と結婚することになった。 87 00:07:34,958 --> 00:07:36,960 ところが…。 88 00:07:36,960 --> 00:07:39,595 この娘が とんだ愚鈍だった。 89 00:07:39,595 --> 00:07:45,468 忍の それも長の娘が どう育てばああなるものか。 90 00:07:45,468 --> 00:07:49,272 平和ボケの世間知らずの箱入り娘。 91 00:07:49,272 --> 00:07:52,608 おかげで ワシの生活は一変した。 92 00:07:52,608 --> 00:07:56,446 ((履き物は 脱いで上がるものです。 93 00:07:56,446 --> 00:07:59,615 一日 一度は 神仏に手を合わせます。 94 00:07:59,615 --> 00:08:02,986 必ず 一緒に いただきますを言う。 95 00:08:02,986 --> 00:08:06,022 いただく命に感謝して)) 96 00:08:06,022 --> 00:08:10,293 大いに戸惑い うんざりしたよ。 このままじゃ鈍る。 97 00:08:12,295 --> 00:08:15,698 ((そういう事なら仕方あるまい。 98 00:08:15,698 --> 00:08:17,800 だが 辞めるけじめとして→ 99 00:08:17,800 --> 00:08:21,304 最後に ひと仕事 受けてくれんか)) 100 00:08:26,109 --> 00:08:28,611 はめられたと悟った。 101 00:08:28,611 --> 00:08:30,613 だが ここで逃げきっても→ 102 00:08:30,613 --> 00:08:33,616 石隠れ衆は どこまでも追ってくる。 103 00:08:33,616 --> 00:08:36,285 罠にかかった時点で詰みだ。 104 00:08:36,285 --> 00:08:43,793 そもそも 長に逆らったのが 愚かだったと諦めたわけだ。 105 00:08:43,793 --> 00:08:46,496 どうだ 大した理由じゃなかろう。 106 00:08:51,634 --> 00:08:54,003 余計な世話かもしれねえが→ 107 00:08:54,003 --> 00:08:59,108 女があまり ヤツに関わらねえほうがいい。 108 00:08:59,108 --> 00:09:01,444 ヤツの名は ご存じで? 109 00:09:01,444 --> 00:09:06,449 元石隠れ衆忍 画眉丸では? 110 00:09:06,449 --> 00:09:09,252 いえ もうひとつの名です。 111 00:09:13,256 --> 00:09:15,925 がらんの画眉丸。 112 00:09:15,925 --> 00:09:20,096 血も涙もない がらんどう。 113 00:09:20,096 --> 00:09:25,268 捕縛の際に 二十人も殺した化け物です。 114 00:09:25,268 --> 00:09:30,406 うわさじゃ 石隠れの忍は皆 仙薬を飲んで不死身とか。 115 00:09:30,406 --> 00:09:34,444 神仙郷にあるという 不老不死の薬ですよ。 116 00:09:34,444 --> 00:09:36,412 仙薬? 117 00:09:36,412 --> 00:09:39,081 すみません 与太が過ぎましたか。 118 00:09:39,081 --> 00:09:42,618 とにかく ヤツは危険なんです。 119 00:09:42,618 --> 00:09:45,488 本当にそうでしょうか? 120 00:09:45,488 --> 00:09:50,293 いえ がらんどうの男が なぜ二十人も殺すほど→ 121 00:09:50,293 --> 00:09:52,261 抵抗したのでしょう? 122 00:09:54,497 --> 00:09:57,133 ((あなたは 殺してほしいと言いながら→ 123 00:09:57,133 --> 00:09:59,902 今も抵抗していたように 見えます)) 124 00:10:02,004 --> 00:10:05,475 《そうだ 何をしている。 125 00:10:05,475 --> 00:10:08,110 なぜ おとなしく死なない。 126 00:10:08,110 --> 00:10:10,947 生に執着などないだろう。 127 00:10:10,947 --> 00:10:15,118 あしただ あしたで終わりにしよう。 128 00:10:15,118 --> 00:10:17,420 あしたの処刑で》 129 00:10:23,793 --> 00:10:29,165 <釜茹での刑は 釜揚げともいい 大量の油が使われた> 130 00:10:32,702 --> 00:10:37,440 < ただし油は 370度以上で 自然発火するため→ 131 00:10:37,440 --> 00:10:41,711 江戸時代の土製釜では 長時間は もたなかった> 132 00:10:43,846 --> 00:10:46,582 《どうして死なない? 133 00:10:46,582 --> 00:10:48,951 どうして まだ耐える? 134 00:10:48,951 --> 00:10:51,988 未練など ないはずだろ。 135 00:10:51,988 --> 00:10:54,290 がらんどうのはずだろ》 136 00:10:54,290 --> 00:10:57,460 貴様… なぜ死なんのだ! 137 00:11:03,666 --> 00:11:07,270 奉行様 準備が整いました。 138 00:11:07,270 --> 00:11:09,272 いつでも大丈夫です。 139 00:11:16,078 --> 00:11:18,581 今度は どんな刑かな? 140 00:11:18,581 --> 00:11:21,284 正直 つきあうのも疲れたよ。 141 00:11:21,284 --> 00:11:24,253 いったい いつになったら。 クククク…。 142 00:11:24,253 --> 00:11:27,256 減らず口もこれまでよ。 143 00:11:37,133 --> 00:11:39,135 これは…。 144 00:11:39,135 --> 00:11:44,173 ハッハッハハ! あの方は ただの目付役人ではないぞ。 145 00:11:44,173 --> 00:11:47,443 江戸よりお越しくださった 御様御用。 146 00:11:50,313 --> 00:11:54,216 打ち首執行人 山田浅ェ門 佐切。 147 00:12:04,126 --> 00:12:09,198 <山田浅ェ門とは 御様御用という役職にて→ 148 00:12:09,198 --> 00:12:14,136 刀剣の試し斬りや処刑執行人を 代々務めた浪人→ 149 00:12:14,136 --> 00:12:16,606 山田家の屋号である。 150 00:12:16,606 --> 00:12:22,044 斬首刑も一刀のもとに行う 刀剣の達人である> 151 00:12:22,044 --> 00:12:27,283 浅ェ門… 女でか? 女で です。 152 00:12:27,283 --> 00:12:29,285 伊州の抜け忍 画眉丸。 153 00:12:29,285 --> 00:12:33,489 幕府よりあなたの処刑を 仰せつかりました。 154 00:12:33,489 --> 00:12:36,492 殺してほしいと言ってましたね。 155 00:12:36,492 --> 00:12:38,494 お望み かなえましょう。 156 00:12:46,636 --> 00:12:49,405 《この女… 本物!》 157 00:12:52,775 --> 00:12:57,613 ひっ! 佐切殿 早くこいつを! かしこまりました。 158 00:12:57,613 --> 00:12:59,615 (鈴の音) 159 00:13:04,253 --> 00:13:07,456 ふう… なぜよけるのですか? 160 00:13:07,456 --> 00:13:09,925 動かなければ死ねたのに。 161 00:13:11,961 --> 00:13:14,630 《死ねた… のか?》 162 00:13:18,301 --> 00:13:21,971 《死ぬのが嫌なのか? ワシは》 163 00:13:25,274 --> 00:13:29,945 私は 仕事柄 さまざまな人間の 最期に立ち会い→ 164 00:13:29,945 --> 00:13:33,816 死に際の本音が 見抜けるようになりました。 165 00:13:33,816 --> 00:13:37,820 刀には 人の本性が映る。 166 00:13:37,820 --> 00:13:41,090 死ぬ寸前まで 虚勢を張り続ける者→ 167 00:13:41,090 --> 00:13:44,760 その場しのぎで 必死に慈悲を乞う者。 168 00:13:44,760 --> 00:13:46,796 そして…。 169 00:13:46,796 --> 00:13:49,965 死を受け入れたと自分を偽る者。 170 00:13:49,965 --> 00:13:51,934 な… に? 171 00:13:51,934 --> 00:13:53,936 がらんの画眉丸。 172 00:13:53,936 --> 00:13:57,106 確かにあなたには 大きな虚無がある。 173 00:13:57,106 --> 00:14:01,277 その生い立ちを聞けば むべなるかなと思います。 174 00:14:01,277 --> 00:14:05,114 しかし あなたは ひとつ 嘘をついている。 175 00:14:05,114 --> 00:14:07,683 あなたは 生に執着している。 176 00:14:07,683 --> 00:14:10,252 いや 妻を愛している。 177 00:14:13,456 --> 00:14:16,092 彼女の存在は あなたにとって→ 178 00:14:16,092 --> 00:14:19,195 生きる意味 そのもの だったのではありませんか? 179 00:14:21,964 --> 00:14:24,600 ((神仏に手を合わす。 180 00:14:24,600 --> 00:14:26,769 いただきますを言う。 181 00:14:26,769 --> 00:14:30,272 どんなときも 普通を守りましょう。 182 00:14:30,272 --> 00:14:34,777 人として 夫婦になれるように。 あなたは…)) 183 00:14:34,777 --> 00:14:36,779 くっ…。 184 00:14:40,583 --> 00:14:42,618 あっ! 185 00:14:42,618 --> 00:14:46,956 図星ですね。 なぜ自らを偽るのですか? 186 00:14:46,956 --> 00:14:51,560 処刑で死ねなかったのは 彼女への 想いがあったからでしょう。 187 00:14:51,560 --> 00:14:53,929 生に執着がないなんて→ 188 00:14:53,929 --> 00:14:57,433 そう自分に言い聞かせている だけではありませんか? 189 00:14:57,433 --> 00:15:00,102 黙れ! 190 00:15:00,102 --> 00:15:03,606 執着などない! お前に何がわかる! 191 00:15:03,606 --> 00:15:06,609 ワシの生きた世界の何が! 192 00:15:06,609 --> 00:15:09,612 ワシは… がらんの! 193 00:15:09,612 --> 00:15:13,449 ((あなたは がらんどうじゃない。 194 00:15:13,449 --> 00:15:17,119 いいや 似合いの通り名だ。 195 00:15:17,119 --> 00:15:20,122 醜いものに慣れすぎた。 196 00:15:20,122 --> 00:15:24,226 君にも同じものしか 見せられない。 197 00:15:27,763 --> 00:15:31,267 そんなことありません。 198 00:15:31,267 --> 00:15:34,170 優しい人です。 だって…。 199 00:15:34,170 --> 00:15:38,441 この顔を嫌がらなかったのは あなただけだもの。 200 00:15:40,442 --> 00:15:44,647 醜いものに慣れてるのも 悪くないですね。 201 00:15:46,615 --> 00:15:49,118 石隠れでは男は兵→ 202 00:15:49,118 --> 00:15:51,587 女は 子種の器。 203 00:15:51,587 --> 00:15:55,124 人として 生きる道は与えられない。 204 00:15:55,124 --> 00:15:58,127 私の顔もそう。 205 00:15:58,127 --> 00:16:00,162 (顔を焼く音) 206 00:16:00,162 --> 00:16:03,199 普通の女性の生き方を 諦めるようにと→ 207 00:16:03,199 --> 00:16:05,601 父に焼かれた。 208 00:16:05,601 --> 00:16:07,636 でも…。 209 00:16:07,636 --> 00:16:11,273 そう簡単に 人の心は死なないわ。 210 00:16:11,273 --> 00:16:13,742 しかし…。 211 00:16:21,684 --> 00:16:25,087 な 何を! フフフ。 212 00:16:25,087 --> 00:16:28,123 ほら こんなに赤くなって。 213 00:16:28,123 --> 00:16:32,094 そんな人が がらんどうなものですか)) 214 00:16:32,094 --> 00:16:36,131 ワシは がらんの画眉丸だ! 215 00:16:36,131 --> 00:16:40,302 心などない化け物だ! 216 00:16:40,302 --> 00:16:43,772 人のまねをしたって どうせ かなわん! 217 00:16:55,284 --> 00:16:57,820 《もう殺しで稼ぐのは やめよう。 218 00:16:57,820 --> 00:17:02,124 彼女と二人 静かに暮らすんだ。 219 00:17:02,124 --> 00:17:06,996 娘のためなら 長もわかってくれるはず。 220 00:17:06,996 --> 00:17:13,168 誰も殺さず 静かな土地で→ 221 00:17:13,168 --> 00:17:15,771 普通に暮らそう》 222 00:17:19,141 --> 00:17:22,278 《人並みに》 223 00:17:22,278 --> 00:17:24,780 そんなもの どうせかなわんのだ! 224 00:17:24,780 --> 00:17:27,149 かないます! 225 00:17:29,118 --> 00:17:31,287 な… に? 226 00:17:31,287 --> 00:17:34,456 これは 幕府発給の公儀御免状。 227 00:17:34,456 --> 00:17:36,825 いかなる罪も無罪放免にし→ 228 00:17:36,825 --> 00:17:40,462 更には 将軍のご加護が 約束される書状です。 229 00:17:40,462 --> 00:17:43,465 これさえあれば 奉行所も→ 230 00:17:43,465 --> 00:17:46,435 里の忍も あなたには手出しできない。 231 00:17:46,435 --> 00:17:48,771 な… 何を言って。 232 00:17:48,771 --> 00:17:51,774 ただし 渡すには条件がある。 233 00:17:51,774 --> 00:17:55,945 あの世に行っていただきます。 は? 234 00:17:55,945 --> 00:17:59,949 あの世って彼岸? はい。 235 00:17:59,949 --> 00:18:03,118 死ねってこと? 違います。 236 00:18:03,118 --> 00:18:09,291 一切の苦しみがなく 豊穣と喜びに満ちた土地 神仙郷。 237 00:18:09,291 --> 00:18:13,262 古くより信仰され 極楽浄土 彼岸→ 238 00:18:13,262 --> 00:18:16,298 常世の国とも 呼ばれてきた場所です。 239 00:18:16,298 --> 00:18:18,267 はるか南西海→ 240 00:18:18,267 --> 00:18:21,937 琉球国の更に かなたに あるとされてきましたが→ 241 00:18:21,937 --> 00:18:24,640 ついに それが見つかったのです。 242 00:18:28,110 --> 00:18:33,115 蝶や花が舞い どこからか 美しき歌声が聞こえる。 243 00:18:33,115 --> 00:18:37,019 そのさま まさしく伝説どおり。 244 00:18:37,019 --> 00:18:42,291 神仙郷には 不老不死の仙薬が あると言い伝えられています。 245 00:18:42,291 --> 00:18:47,629 ご公儀は その仙薬を求め 調査団を島へと向かわせました。 246 00:18:47,629 --> 00:18:49,698 しかし…。 247 00:18:49,698 --> 00:19:16,959 ♬~ 248 00:19:16,959 --> 00:19:19,795 その後も計五回 派遣されましたが→ 249 00:19:19,795 --> 00:19:23,699 誰も帰ってこなかったそうです。 250 00:19:23,699 --> 00:19:25,601 ((あっ)) 251 00:19:25,601 --> 00:19:29,772 彼らだったモノを除けば。 252 00:19:29,772 --> 00:19:33,108 ちょ ちょっと待て。 なんだその話は…。 253 00:19:33,108 --> 00:19:35,144 まるで おとぎ話の。 254 00:19:35,144 --> 00:19:39,314 そう 誰もが おとぎ話だと思っていた。 255 00:19:39,314 --> 00:19:42,518 それを目にするまでは…。 あ…。 256 00:19:42,518 --> 00:19:46,121 ((斉慶:人が花になるとは なんと面妖で→ 257 00:19:46,121 --> 00:19:48,957 なんと神秘的な。 258 00:19:48,957 --> 00:19:51,460 やはり かの地は本物。 259 00:19:51,460 --> 00:19:54,630 不老不死の薬もあるに違いない。 260 00:19:54,630 --> 00:19:57,800 次は 死んでも構わん者を使え。 261 00:19:57,800 --> 00:20:01,670 全国から死罪人を集め 島へ送るのだ。 262 00:20:01,670 --> 00:20:06,809 仙薬を持ち帰った一名を 無罪放免とする)) 263 00:20:06,809 --> 00:20:11,280 私は その適任者を探すべく ここへ来たのです。 264 00:20:11,280 --> 00:20:16,452 能力と何より 生きる意欲のある者を。 265 00:20:16,452 --> 00:20:18,454 私が こちらに向かう際→ 266 00:20:18,454 --> 00:20:23,125 奥様はまだ 石隠れの里にいると聞きました。 267 00:20:23,125 --> 00:20:26,462 あなたが捕縛された日から 心を閉ざし→ 268 00:20:26,462 --> 00:20:29,531 誰とも口を きいていないそうです。 269 00:20:29,531 --> 00:20:34,770 きっと あなたが帰ってくると 信じているのでしょう。 270 00:20:34,770 --> 00:20:36,772 今一度 聞きます。 271 00:20:36,772 --> 00:20:39,441 生に執着はありますか? 272 00:20:39,441 --> 00:20:43,312 凶悪な死罪人たちと 得体の知れぬ島へ行き→ 273 00:20:43,312 --> 00:20:45,948 無罪放免を奪い合う。 274 00:20:45,948 --> 00:20:50,452 それだけが彼女に再会する ただ一つの方法。 275 00:20:50,452 --> 00:20:52,454 それでも…。 276 00:20:52,454 --> 00:20:55,524 彼女との生に 執着はありますか? 277 00:20:55,524 --> 00:20:58,293 がらんの画眉丸。 278 00:20:58,293 --> 00:21:00,429 ふざけるな! 279 00:21:00,429 --> 00:21:03,432 そんな与太話で 出獄などさせんぞ! 280 00:21:05,934 --> 00:21:08,604 幕府のご下知ですよ。 281 00:21:08,604 --> 00:21:12,107 たかが死罪人。 代わりなどいくらでもおるわ! 282 00:21:12,107 --> 00:21:14,877 邪魔するなら あんたもろともだぞ。 283 00:21:17,613 --> 00:21:19,615 聞いているか がらんどう! 284 00:21:19,615 --> 00:21:22,851 《心のない がらんどう》 285 00:21:22,851 --> 00:21:26,255 ((そう簡単に 人の心は死なないわ)) 286 00:21:32,628 --> 00:21:35,430 ふう…。 287 00:21:35,430 --> 00:21:38,200 忍術が見たいと言ってたな。 えっ? 288 00:21:46,608 --> 00:21:48,644 (どよめき) 289 00:21:48,644 --> 00:21:51,713 こんなものでいいなら とくと見よ。 290 00:21:51,713 --> 00:21:53,815 忍法 火法師。 291 00:21:56,285 --> 00:22:04,660 (うめき声) 292 00:22:04,660 --> 00:22:07,830 ふう。 293 00:22:07,830 --> 00:22:09,831 お見事。 294 00:22:09,831 --> 00:22:12,501 ひっ! 295 00:22:15,003 --> 00:22:19,474 やるよ 不老不死の仙薬 ワシが見つけ出す。 296 00:22:21,877 --> 00:22:27,482 で これからどうすればいい? 私についてきてください。 297 00:22:27,482 --> 00:22:29,985 まずは 江戸へ行き。 え~っ。 298 00:22:29,985 --> 00:22:34,556 直接 島に行けばいいじゃん。 遠回りだろ 面倒な。 299 00:22:34,556 --> 00:22:37,459 《吹っ切れたら愚痴が増えた》 300 00:22:37,459 --> 00:22:39,795 嫌なら この話はなしに。 301 00:22:39,795 --> 00:22:41,830 やるよ やるやる。 302 00:22:41,830 --> 00:22:44,466 こうなったら 何でもやるさ。 303 00:22:44,466 --> 00:22:48,403 死罪人も未知の島も関係ない。 304 00:22:48,403 --> 00:22:52,107 必ず生きて帰る。 305 00:22:52,107 --> 00:22:54,109 《君のために》