1 00:00:17,370 --> 00:00:21,374 (巌鉄斎)剣龍 八州無双と呼ばれ➨ 2 00:00:21,374 --> 00:00:26,379 俺より強い男も 見当たらなくなった頃➨ 3 00:00:26,379 --> 00:00:31,718 藩主のなんとか龍巳から 士官の要請が来た。 4 00:00:31,718 --> 00:00:35,055 大屋敷が自慢の 尊大な奴だったが➨ 5 00:00:35,055 --> 00:00:40,393 食い扶持と ”龍”の字のよしみで 快諾してやった。 6 00:00:40,393 --> 00:00:44,064 《いや~ 素晴らしい 飲みっぷりですな。 7 00:00:44,064 --> 00:00:47,400 あっぱれ あっぱれ。 ハッハッハッ! 8 00:00:47,400 --> 00:00:51,071 しかし 民谷巌鉄斎殿。 9 00:00:51,071 --> 00:00:53,740 いかに ”剣龍”といえど さすがに➨ 10 00:00:53,740 --> 00:00:57,077 本物の龍は斬れますまい。 11 00:00:57,077 --> 00:00:59,412 (巌鉄斎)ああ?》 12 00:00:59,412 --> 00:01:02,415 (巌鉄斎)だから 斬ってやったのだ。 13 00:01:02,415 --> 00:01:08,088 門扉にあった龍と 腰抜け ”龍”の肝っ玉をな。 14 00:01:08,088 --> 00:01:10,090 (付知)気が荒すぎる…。 15 00:01:10,090 --> 00:01:14,427 理解できませんね。 ガハハハ! 俺も そう思う。 16 00:01:14,427 --> 00:01:18,031 お陰で藩中から追われ 死罪にされた。 17 00:01:18,031 --> 00:01:20,700 後悔はしてないがな。 18 00:01:20,700 --> 00:01:23,703 御免状さえ手に入れば 無罪放免だ。 19 00:01:23,703 --> 00:01:26,039 堂々と剣の腕を磨ける。 20 00:01:26,039 --> 00:01:29,042 今度は 屋敷を真っ二つにしよう。 21 00:01:29,042 --> 00:01:32,378 やはり理解できないです。 22 00:01:32,378 --> 00:01:35,882 俺に言わせりゃ お前らのほうが理解できん。 23 00:01:35,882 --> 00:01:39,385 お前が下げている それは 解剖用のものだろ。 24 00:01:39,385 --> 00:01:41,721 陰気な奴め。 25 00:01:41,721 --> 00:01:46,059 (巌鉄斎)罪人の首で食う飯は うまいかよ ナントカエモン。 26 00:01:46,059 --> 00:01:48,728 アサエモンです。 27 00:01:48,728 --> 00:01:51,564 山田浅ェ門 付知。 28 00:01:51,564 --> 00:01:53,900 山田家の稼業は斬首だけじゃない。 29 00:01:53,900 --> 00:01:58,071 刀の試し斬りや製薬など 社会の役に立っています。 30 00:01:58,071 --> 00:02:00,406 あなたよりも。 31 00:02:00,406 --> 00:02:02,408 解剖もそう。 32 00:02:02,408 --> 00:02:05,411 人体構造の解明は 医学を発展させる➨ 33 00:02:05,411 --> 00:02:07,714 崇高な使命だ。 34 00:02:13,753 --> 00:02:16,456 侮辱するなら許さない。 35 00:02:18,358 --> 00:02:20,360 フン。 36 00:02:20,360 --> 00:02:22,362 まあ いいけど。 あっ…。 37 00:02:22,362 --> 00:02:24,664 足手まといになるなよ。 ちょ… ちょっと! 38 00:02:26,699 --> 00:02:29,369 当てがあるのですか? 39 00:02:29,369 --> 00:02:34,707 決まってんだろ。 競合相手を潰しにいくのさ。 40 00:02:34,707 --> 00:02:38,378 仙薬は後で ゆっくり探すほうが 効率的だし➨ 41 00:02:38,378 --> 00:02:41,714 何より俺の剣を存分に振るえる。 42 00:02:41,714 --> 00:02:45,051 太平の世に最早 心躍る果たし合いなど➨ 43 00:02:45,051 --> 00:02:48,721 望めぬと思っていたが… ガハッ! 44 00:02:48,721 --> 00:02:51,391 《一理ある。 45 00:02:51,391 --> 00:02:54,394 このお役目は 蟲毒のようなもの。 46 00:02:54,394 --> 00:02:58,398 時間が経てば経つほど より強い毒虫が残る。 47 00:02:58,398 --> 00:03:01,734 だが 果たして そう上手くいくか…。 48 00:03:01,734 --> 00:03:04,404 毒虫は これで全部じゃない。 49 00:03:04,404 --> 00:03:09,075 幕府が痺れを切らせば 次の虫を上陸させるだろう。 50 00:03:09,075 --> 00:03:13,079 より強く 強烈な毒を持つ虫を…》 51 00:03:16,850 --> 00:03:18,852 あっ…。 52 00:03:33,700 --> 00:03:35,702 おもしろ。 53 00:03:43,042 --> 00:03:45,044 (佐切)あっ…。 54 00:03:47,046 --> 00:03:49,449 (画眉丸)離れてろ。 55 00:05:22,093 --> 00:05:24,762 《なんだ コイツ? 魚? 56 00:05:24,762 --> 00:05:29,100 数珠をつけてるけど… 化物? 生き物? 57 00:05:29,100 --> 00:05:32,103 あまりに非現実的で バカバカしい見た目…。 58 00:05:32,103 --> 00:05:34,772 わからないことだらけだが…。 59 00:05:34,772 --> 00:05:39,110 本能が告げている。 この島自体が危険だと》 60 00:05:39,110 --> 00:05:41,779 はぁ… メンドーだ。 61 00:05:41,779 --> 00:05:44,482 キエーッ!! 62 00:05:52,123 --> 00:05:54,125 あっ… 画眉ま…。 63 00:05:56,460 --> 00:06:00,464 離れてろと言ったろ。 あ… はい。 64 00:06:00,464 --> 00:06:03,467 《生物… ではあるか》 65 00:06:03,467 --> 00:06:07,071 《忍の鉄則 その五。 66 00:06:07,071 --> 00:06:11,675 得体の知れぬ相手とは 対峙すべからず》 67 00:06:13,744 --> 00:06:16,080 《逃げる? 68 00:06:16,080 --> 00:06:18,082 二人で? 69 00:06:18,082 --> 00:06:20,084 一人で?》 70 00:06:22,419 --> 00:06:24,421 あっ! 71 00:06:30,094 --> 00:06:32,096 ん…。 72 00:06:32,096 --> 00:06:34,431 画眉丸! 大丈夫ですか? 73 00:06:34,431 --> 00:06:37,101 《ここは危険だ》 74 00:06:37,101 --> 00:06:41,105 こ… こんな大怪我するんですね。 って そうじゃなくて…。 75 00:06:41,105 --> 00:06:43,107 ひとまず逃げるぞ。 76 00:06:50,781 --> 00:06:54,451 《なっ… なんなの? 77 00:06:54,451 --> 00:06:59,456 笑ってる… まさか本物の…。 78 00:06:59,456 --> 00:07:03,460 落ち着いて。 冷静に… 取り乱すな》 79 00:07:03,460 --> 00:07:05,763 か… 囲まれましたが。 80 00:07:09,733 --> 00:07:13,437 《もういい。 余計な事は考えるな》 81 00:07:15,406 --> 00:07:17,408 画眉丸! 82 00:07:20,744 --> 00:07:23,147 忍法 火法師。 83 00:07:25,749 --> 00:07:27,751 あ…。 84 00:07:29,753 --> 00:07:32,156 《今は考えるな》 85 00:07:36,427 --> 00:07:38,429 《ただ殺せ》 86 00:07:40,431 --> 00:07:42,766 《生き抜くために。 87 00:07:42,766 --> 00:07:47,438 無罪を手にし 血塗れた世界から 抜け出すために➨ 88 00:07:47,438 --> 00:07:50,107 ただ殺せ》 89 00:07:50,107 --> 00:07:54,778 《危険なお役目とは 承知していた。 90 00:07:54,778 --> 00:07:57,781 でも… 違った。 91 00:07:57,781 --> 00:08:02,486 ほんの数刻前までとは もう すべてが違ってしまった》 92 00:08:07,391 --> 00:08:12,396 《ああ… とても この世の光景じゃない。 93 00:08:12,396 --> 00:08:17,067 ここは極楽浄土? それとも…》 94 00:08:17,067 --> 00:08:19,069 あっ…。 95 00:08:19,069 --> 00:08:21,071 あっ… あ…。 96 00:08:30,080 --> 00:08:32,416 《余計なものは気にするな》 97 00:08:32,416 --> 00:08:35,419 《それは 弱さじゃない》 98 00:08:35,419 --> 00:08:38,088 《ただ目の前の敵を…》 99 00:08:38,088 --> 00:08:40,758 《結:情を貫くのが 真の武勇》 100 00:08:40,758 --> 00:08:42,760 《排除しろ》 101 00:08:50,100 --> 00:08:52,770 あっ。 あ…。 102 00:08:52,770 --> 00:08:57,775 あの… が… 画眉丸? か… かたじけ…。 103 00:09:02,446 --> 00:09:06,050 (杠)すご~い! コレ 全部 一人で殺ったの? 104 00:09:06,050 --> 00:09:11,722 さすが がらんの… すご~い! アレのアレって感じ? すご~い! 105 00:09:11,722 --> 00:09:15,726 (杠)私 杠。 アンタと同業の忍者だよ。 106 00:09:15,726 --> 00:09:18,062 超 お仲間だね。 107 00:09:18,062 --> 00:09:20,397 首斬り役が二人…。 108 00:09:20,397 --> 00:09:22,399 なんのつもり… あっ…。 109 00:09:22,399 --> 00:09:26,737 《結:人に助けてもらったら 「ありがとう」と言うのですよ》 110 00:09:26,737 --> 00:09:28,739 ああ…。 111 00:09:28,739 --> 00:09:32,743 助ケテクレテ アリガトウ。 112 00:09:32,743 --> 00:09:37,748 で なんのつもりだ? ワシらは競合相手。 113 00:09:37,748 --> 00:09:41,418 助ける義理は なかろう。 ウフッ。 114 00:09:41,418 --> 00:09:46,090 そんなにピリつかないでよ。 化物は いなくなったんだしさ。 115 00:09:46,090 --> 00:09:48,759 ガビくん 超 頼れそうじゃん? 116 00:09:48,759 --> 00:09:51,428 そんな血 出てるのに 普通に立ってるし➨ 117 00:09:51,428 --> 00:09:54,131 さっきだって その子… 助けてたんでしょ? 118 00:09:57,768 --> 00:10:01,438 ねぇ… 私と組まない? 119 00:10:01,438 --> 00:10:06,443 こんな危険なところだなんて もう怖くて 怖くて…。 120 00:10:06,443 --> 00:10:10,114 なんでも言う事 聞くから 私を守っ…。 121 00:10:10,114 --> 00:10:12,449 ん? えっ? 122 00:10:12,449 --> 00:10:14,785 痛っ… 痛っ…。 123 00:10:14,785 --> 00:10:17,788 痛い 痛い! 痛いって!! 何すんのよ! 124 00:10:17,788 --> 00:10:22,126 色仕掛けなら通じんぞ。 くのいちのやり方は心得ている。 125 00:10:22,126 --> 00:10:27,464 ああ… ハイハイ そうでしょうとも。 ちょっと試してみただけ。 126 00:10:27,464 --> 00:10:30,801 やらないより やって後悔するのが人生でしょ? 127 00:10:30,801 --> 00:10:34,138 でも 共闘の誘いは本気だよ。 128 00:10:34,138 --> 00:10:38,809 三人より五人のほうが安全だもん。 ちょっと待ってください。 129 00:10:38,809 --> 00:10:41,478 そもそも なぜ浅ェ門が二人も…。 130 00:10:41,478 --> 00:10:44,148 この人は え~っと…。 131 00:10:44,148 --> 00:10:46,150 (源嗣)山田浅ェ門 源嗣。 132 00:10:46,150 --> 00:10:50,821 本来は ころび伴天連 茂籠牧耶に付いていた。 133 00:10:50,821 --> 00:10:54,158 牧耶は この女に騙され死んだ。 134 00:10:54,158 --> 00:10:57,161 武士道に外れた卑劣さだ。 135 00:10:57,161 --> 00:11:00,831 此奴を御すには 首斬り人一人では不足と判断し➨ 136 00:11:00,831 --> 00:11:03,500 拙者も同行することにした。 137 00:11:03,500 --> 00:11:05,436 ふ~ん。 138 00:11:05,436 --> 00:11:08,439 《色仕掛けか》 なるほど。 139 00:11:08,439 --> 00:11:11,742 《源嗣殿は昔から 女に弱い… 掛かったな》 140 00:11:13,777 --> 00:11:15,779 (仙汰)あ… あの…。 141 00:11:15,779 --> 00:11:18,782 僕が本来の担当 山田浅ェ門 仙汰といいまして…。 142 00:11:18,782 --> 00:11:20,784 (杠)まあ アレよ。 143 00:11:20,784 --> 00:11:24,788 私らも ここに来るまでにさ 訳わかんない虫だ化物だ➨ 144 00:11:24,788 --> 00:11:28,792 石像だ… かなりヤバそ~だ ってことは わかるわけ。 145 00:11:28,792 --> 00:11:31,795 いち早く仙薬を 見つけ出すのも大事だけど➨ 146 00:11:31,795 --> 00:11:35,132 無策で突っ走って死んじゃ 元も子もないでしょ? 147 00:11:35,132 --> 00:11:38,135 ワシを期待外れとか 言ってたの おヌシだろ。 148 00:11:38,135 --> 00:11:41,472 え~? オボエテナイ。 149 00:11:41,472 --> 00:11:46,143 まあ 当人同士が合意の上なら 協力も問題ないでしょう。 150 00:11:46,143 --> 00:11:48,812 やった! ガビ丸 大好き! 151 00:11:48,812 --> 00:11:51,482 痛い 痛い 痛い! 何すんのよ! 152 00:11:51,482 --> 00:11:54,151 まだ組むと言ってない。 くのいちなど信用できるか。 153 00:11:54,151 --> 00:11:57,154 フッ… やめてよ 信用なんて。 154 00:11:57,154 --> 00:11:59,456 子供じゃないんだから。 155 00:12:03,160 --> 00:12:05,762 お互い いつ裏切ってもいい。 156 00:12:05,762 --> 00:12:10,100 どうせ仙薬 見つけても 無罪は一人だけなんだし➨ 157 00:12:10,100 --> 00:12:13,437 ギリギリまで 利用し合おうって言ってんの。 158 00:12:13,437 --> 00:12:18,442 それとも私に びびってんの? 意外と ウブね。 159 00:12:20,777 --> 00:12:25,115 お願い ガビ… か弱い女子を助けて。 160 00:12:25,115 --> 00:12:28,785 そういうの時間の無駄だから。 あ そう。 161 00:12:28,785 --> 00:12:31,455 おヌシと組んで なんの得がある? 162 00:12:31,455 --> 00:12:35,792 そっちは戦力。 こっちは情報を出すわ。 163 00:12:35,792 --> 00:12:40,130 例えば アンタらは 化物を警戒してるみたいだけど➨ 164 00:12:40,130 --> 00:12:43,467 ここで本当にヤバいのは虫のほうよ。 165 00:12:43,467 --> 00:12:47,471 人面の蝶… 化物の周りを飛んでるけど➨ 166 00:12:47,471 --> 00:12:49,806 巣も習性も不明。 167 00:12:49,806 --> 00:12:53,143 鱗粉には 幻覚作用とか 毒も含まれてるみたい。 168 00:12:53,143 --> 00:12:55,812 なんで そんなこと知ってんだ? 169 00:12:55,812 --> 00:12:57,814 フフッ…。 170 00:12:57,814 --> 00:13:01,818 茂籠牧耶。 仲良くなって うまい事 言いくるめて➨ 171 00:13:01,818 --> 00:13:04,154 アイツで試したから。 172 00:13:04,154 --> 00:13:06,757 百足のほうは キモいけど ほっといても大丈夫。 173 00:13:06,757 --> 00:13:10,427 死肉しか食べないから。 なんで知ってんだ? 174 00:13:10,427 --> 00:13:12,429 牧耶で試した。 175 00:13:12,429 --> 00:13:16,099 他にも虫はいたけど 基本 近づかなきゃ襲ってこなかった。 176 00:13:16,099 --> 00:13:20,437 牧耶で試した。 ソイツ どうなったんだ? 177 00:13:20,437 --> 00:13:23,774 死んだフリして 油断させて やっつけた。 178 00:13:23,774 --> 00:13:28,111 化物達が身につけている物は 宗教的な意匠が多いです。 179 00:13:28,111 --> 00:13:31,448 それも仏教か道教に 由来するような。 180 00:13:31,448 --> 00:13:34,117 仏教と道教は本来 別物。 181 00:13:34,117 --> 00:13:37,120 混在しているのは違和感がある。 182 00:13:37,120 --> 00:13:39,790 仏像も奇妙過ぎます。 183 00:13:39,790 --> 00:13:43,460 僕には 島が本来の意味での 極楽浄土とは思えません。 184 00:13:43,460 --> 00:13:45,462 同感です。 185 00:13:45,462 --> 00:13:48,465 神秘で片付けるのは簡単ですが➨ 186 00:13:48,465 --> 00:13:53,136 内部構造や刀から伝わる 筋肉の質感は 生物のそれです。 187 00:13:53,136 --> 00:13:56,139 ほ~ら わかんない事 だらけなんだから➨ 188 00:13:56,139 --> 00:13:59,476 先立つものは 協力と情報収集だって。 189 00:13:59,476 --> 00:14:02,479 こっちの知ってる事は なんでも話すし。 190 00:14:02,479 --> 00:14:05,415 なぜ そこまで情報を明かす? 191 00:14:05,415 --> 00:14:08,085 そうまでして生き抜きたいのか? 192 00:14:08,085 --> 00:14:12,756 ん… たった一人の妹がいる。 193 00:14:12,756 --> 00:14:17,427 不治の病を患っているけど 薬代もない。 194 00:14:17,427 --> 00:14:20,430 私は稼ぐ為 忍となり➨ 195 00:14:20,430 --> 00:14:23,433 甲斐の霞谷で 地獄の修業に耐えた。 196 00:14:23,433 --> 00:14:27,104 甲斐の忍は 霙谷だろ? あっ… その谷。 197 00:14:27,104 --> 00:14:31,775 それで… その… 里の長に… あの…。 198 00:14:31,775 --> 00:14:34,778 なんか ダメだぞ~みたいな? 199 00:14:34,778 --> 00:14:38,782 なんか裏切られて…。 おい 嘘なら長々 話すな。 200 00:14:38,782 --> 00:14:41,118 アハッ! ばれた? 201 00:14:41,118 --> 00:14:45,122 どうして生き残りたいって… 理由なんか いる? 202 00:14:45,122 --> 00:14:48,458 なんか深い事情がないと 駄目なわけ? 203 00:14:48,458 --> 00:14:51,128 そんなの なんにもないよ。 204 00:14:51,128 --> 00:14:54,464 ただ生きて帰りたいってことに 理由が必要? 205 00:14:54,464 --> 00:14:56,800 私は若い身空で死にたくない。 206 00:14:56,800 --> 00:14:58,802 それだけ! 207 00:14:58,802 --> 00:15:01,805 まあ お侍さんには わからないかもね。 208 00:15:01,805 --> 00:15:05,742 なにせ ショーグンの上意ってだけで 命を懸けて➨ 209 00:15:05,742 --> 00:15:09,079 それに疑問も持たない人達だもん。 210 00:15:09,079 --> 00:15:12,082 それから もう一つ 聞きたい。 211 00:15:12,082 --> 00:15:14,084 (杠)ん? 212 00:15:14,084 --> 00:15:17,754 おヌシ 茂籠牧耶って男に 本当は何をしたんだ? 213 00:15:17,754 --> 00:15:20,457 ん…。 214 00:15:22,426 --> 00:15:25,095 別に何もしてないよ。 215 00:15:25,095 --> 00:15:28,432 気になる? 他人の命とか。 216 00:15:28,432 --> 00:15:31,435 死ぬよ。 そんなんじゃ。 217 00:15:33,437 --> 00:15:35,439 まあ いいだろう。 218 00:15:35,439 --> 00:15:38,775 ワシも情報は欲しい。 協力でなく共闘というなら…。 219 00:15:38,775 --> 00:15:41,445 やった! 最高 ガビちゃん! 220 00:15:41,445 --> 00:15:43,447 痛い 痛い 痛い 痛い! 221 00:15:43,447 --> 00:15:45,782 ちょっと テンション上がった だけじゃん! 何すんのよ! 222 00:15:45,782 --> 00:15:47,784 妻がいるので。 223 00:15:47,784 --> 00:15:51,121 では 早速 情報を…。 ダメ ダメ。 待ちなさいよ。 224 00:15:51,121 --> 00:15:54,458 もう手は組んだんだから これ以上 教えなくていいの。 225 00:15:54,458 --> 00:15:59,796 おヌシ 舌の根も乾かん内に…。 ウソよ ウソ ウソ。 226 00:15:59,796 --> 00:16:05,402 《私は… この島についてから 何を成したろう? 227 00:16:05,402 --> 00:16:10,073 化物に戸惑い 状況に翻弄され➨ 228 00:16:10,073 --> 00:16:14,745 私の磨いてきた剣は なんの役にたったろう…。 229 00:16:14,745 --> 00:16:18,148 私は… なんて無力なの…》 230 00:16:26,089 --> 00:16:28,425 《桐馬:強さとは 変化だ》 231 00:16:28,425 --> 00:16:30,427 《おおっ…。 232 00:16:30,427 --> 00:16:32,429 入門一か月で代行免許とは…。 233 00:16:32,429 --> 00:16:34,431 (衛善)見事だ 桐馬。 234 00:16:34,431 --> 00:16:38,435 (衛善)最後は罪人を斬り 目録許しとなるが➨ 235 00:16:38,435 --> 00:16:41,104 果たして どの刑場がいいか…。 236 00:16:41,104 --> 00:16:43,106 ん? 237 00:16:43,106 --> 00:16:45,709 (桐馬)希望の地がございます。 238 00:16:52,115 --> 00:16:55,786 お待たせしました。 助けに来ましたよ。 239 00:16:55,786 --> 00:16:59,456 兄さん。 (弔兵衛)フッ 遅ぇよ。 240 00:16:59,456 --> 00:17:02,793 山田家に潜って ひと月で この役を得た弟に➨ 241 00:17:02,793 --> 00:17:05,061 労いもないのですか? 242 00:17:05,061 --> 00:17:08,398 ひと月も拷問みたいな 取り調べに耐えたんだぞ。 243 00:17:08,398 --> 00:17:12,736 一層 男前になりましたよ。 んで どう逃げる? 244 00:17:12,736 --> 00:17:15,071 奉行所の連中は しつけ~ぞ。 245 00:17:15,071 --> 00:17:19,409 追われなくなる という方法もあるようです。 246 00:17:19,409 --> 00:17:22,746 ハッ… 乗った》 247 00:17:22,746 --> 00:17:26,750 《桐馬:変化とは 状況に応じて 姿を変えることだ》 248 00:17:26,750 --> 00:17:28,752 に… 兄さん…。 249 00:17:28,752 --> 00:17:32,088 《状況を素早く理解し 飲み込む事だ》 250 00:17:32,088 --> 00:17:34,758 生物… なのか…。 251 00:17:34,758 --> 00:17:40,096 《時に理解しがたい 状況もあるが…》 252 00:17:40,096 --> 00:17:43,099 ヒッ! なら 殺せるな! 253 00:17:43,099 --> 00:17:47,771 《すぐに飲み込む。 それが兄さんの強さだ。 254 00:17:47,771 --> 00:17:50,106 いつだって そう。 255 00:17:50,106 --> 00:17:54,110 父の仕えた藩主が 江戸城で狼藉を犯したかどで➨ 256 00:17:54,110 --> 00:17:57,113 藩の取り潰しが 命じられたときも…》 257 00:17:57,113 --> 00:17:59,783 《桐馬:うっ… うっ… うっ…》 258 00:17:59,783 --> 00:18:03,119 《貧乏暮らしで 母が病死したときも…》 259 00:18:03,119 --> 00:18:10,060 《復讐忠臣 赤穂浪士たち。 47人全員 打ち首に処す!》 260 00:18:10,060 --> 00:18:15,065 《父が主君の仇討ちに参加し 処刑されたときも…》 261 00:18:21,404 --> 00:18:23,406 《うっ…》 262 00:18:23,406 --> 00:18:26,076 《野盗に襲われたときも➨ 263 00:18:26,076 --> 00:18:28,745 すぐに状況を飲み込み➨ 264 00:18:28,745 --> 00:18:32,082 最終的には その場を 支配するに至る》 265 00:18:32,082 --> 00:18:35,418 《観念しろ! 盗賊頭 弔兵衛! 266 00:18:35,418 --> 00:18:38,088 神妙にお縄を頂戴せい! 267 00:18:38,088 --> 00:18:40,757 桐馬 お前は逃げろ。 268 00:18:40,757 --> 00:18:43,426 兄さん…。 後で オレを救いに来い。 269 00:18:43,426 --> 00:18:46,129 信じてるぞ》 270 00:18:48,431 --> 00:18:52,102 《この世の理は弱肉強食ではない。 271 00:18:52,102 --> 00:18:56,406 適者生存… 適応する者こそ強い》 272 00:18:59,442 --> 00:19:03,780 ちっ… 兄さん…。 桐馬! 化物の間を抜けるぞ。 273 00:19:03,780 --> 00:19:05,715 はい。 274 00:19:05,715 --> 00:19:10,720 《桐馬:飲み込めぬなら すぐさま逃げるも また適応。 275 00:19:10,720 --> 00:19:13,723 兄さんは変化の天才だ。 276 00:19:13,723 --> 00:19:16,726 ただ一つ 変わらないのは…》 277 00:19:16,726 --> 00:19:19,062 うっ… くっ… うっ…。 278 00:19:19,062 --> 00:19:21,064 あっ…。 279 00:19:21,064 --> 00:19:23,366 あ… に… 兄さん! 280 00:19:27,737 --> 00:19:32,075 《強さとは変化すること。 281 00:19:32,075 --> 00:19:35,078 ずっと変わらないものなど…。 282 00:19:35,078 --> 00:19:37,414 不要だ。 283 00:19:37,414 --> 00:19:42,752 だからこそ兄さんは… 強いんだ》 284 00:19:42,752 --> 00:19:44,754 化物め!! 285 00:19:44,754 --> 00:19:47,157 ここから先は通さん! 286 00:19:51,094 --> 00:19:53,096 おお~っ。 287 00:19:53,096 --> 00:19:56,099 やっぱ 化物の武器は 化物に有効だな。 288 00:19:56,099 --> 00:19:58,101 兄さん…。 289 00:19:58,101 --> 00:20:01,438 お前のお陰で エモノ拾う時間ができたぜ。 290 00:20:01,438 --> 00:20:03,440 ぐっ…。 291 00:20:03,440 --> 00:20:05,442 (桐馬)兄さん! 292 00:20:05,442 --> 00:20:07,777 兄さん… 兄さん 兄さん 兄さん! 293 00:20:07,777 --> 00:20:09,779 兄さん!! うっ…。 294 00:20:11,781 --> 00:20:13,783 殺しは罪です。 295 00:20:15,785 --> 00:20:18,455 虫にも命があるんだよ。 296 00:20:18,455 --> 00:20:23,126 魚にもあるよ。 (弔兵衛)コイツら 喋んのか。 297 00:20:23,126 --> 00:20:25,795 兄さん これは…。 298 00:20:25,795 --> 00:20:31,468 本物の神仏… ここは… 極楽じゃなく地獄…。 299 00:20:31,468 --> 00:20:34,471 罪人に仏罰を下すための…。 300 00:20:37,474 --> 00:20:40,477 《主君の罪は 家臣の罪。 301 00:20:40,477 --> 00:20:42,479 死罪に処す! 302 00:20:42,479 --> 00:20:45,482 大罪人 弔兵衛を捕らえいっ!》 303 00:20:45,482 --> 00:20:51,788 フッ… うるせぇんだよ。 罪 罪 罪ってよ! 304 00:20:53,823 --> 00:20:55,825 悪だ 罪だ! 305 00:20:55,825 --> 00:20:59,496 知ったことか!! テメーらが決めたもんだろ! 306 00:20:59,496 --> 00:21:02,499 正しさに従う奴隷共! 307 00:21:02,499 --> 00:21:05,769 テメーの欲もねえ傀儡共! 308 00:21:05,769 --> 00:21:08,772 これ以上 口出しされてたまるか。 309 00:21:08,772 --> 00:21:12,108 オレは オレのやりたいようにやる! 310 00:21:12,108 --> 00:21:15,779 んっ… オレの主君は オレだ! 311 00:21:15,779 --> 00:21:19,115 オレの神も オレだ! 312 00:21:19,115 --> 00:21:21,785 《兄さんの強さは変化だ。 313 00:21:21,785 --> 00:21:26,122 そして 変わるからこそ 浮き彫りになる。 314 00:21:26,122 --> 00:21:29,125 絶対に折れない自我だ》 315 00:21:29,125 --> 00:21:32,128 《父さん… 母さん…。 316 00:21:32,128 --> 00:21:35,799 お屋敷に帰りたいよ…。 317 00:21:35,799 --> 00:21:40,136 侍の子が いつの間にか 盗賊になって…。 318 00:21:40,136 --> 00:21:45,475 もう僕には 何が正しいのか わからない…。 319 00:21:45,475 --> 00:21:50,814 うっ… ううっ…。 320 00:21:50,814 --> 00:21:54,484 泣くな 桐馬! 弱みを見せりゃ死ぬぞ! 321 00:21:54,484 --> 00:21:57,821 正しいか わからねえなら オレだけを信じろ。 322 00:21:57,821 --> 00:22:01,825 オレは兄貴だ。 兄は弟の道標だ。 323 00:22:01,825 --> 00:22:04,160 オレは いつでも正しい。 324 00:22:04,160 --> 00:22:06,763 あ…》 325 00:22:06,763 --> 00:22:10,100 (弔兵衛)こんな化物が 実在するなら➨ 326 00:22:10,100 --> 00:22:12,769 仙薬の話も マジだな。 327 00:22:12,769 --> 00:22:15,438 よし 決めたぞ。 328 00:22:15,438 --> 00:22:18,775 化物も罪人も片っ端から皆殺す。 329 00:22:18,775 --> 00:22:22,112 そうすりゃ 仙薬探しも 邪魔が入らねえだろ。 330 00:22:22,112 --> 00:22:25,448 見つけた仙薬は俺達で飲むんだ。 331 00:22:25,448 --> 00:22:31,121 俺達の生き方に もう誰も… 死すら口出しできねえようにな。 332 00:22:31,121 --> 00:22:34,457 あ… フッ。 333 00:22:34,457 --> 00:22:37,460 果たして そう上手くいきますかね。 334 00:22:37,460 --> 00:22:39,462 ああ? 335 00:22:39,462 --> 00:22:41,464 ここは危険な島です。 336 00:22:41,464 --> 00:22:45,802 これから出くわすとなれば この窮地を生き抜いたことになる。 337 00:22:45,802 --> 00:22:49,806 それだけ脅威だということです。 338 00:22:49,806 --> 00:22:53,209 弱い者は淘汰されているでしょう。