1
00:00:05,839 --> 00:00:08,925
(バイクのエンジン音)
2
00:00:16,516 --> 00:00:18,476
{\an8}(♪~オープニング曲)
3
00:01:40,975 --> 00:01:45,688
(オープニング曲~♪)
4
00:01:49,567 --> 00:01:50,693
(幼い佐(さ)切(ぎり))父上…
5
00:01:52,612 --> 00:01:56,825
(佐切)なぜ… なぜ
そんな目で見るのですか?
6
00:01:57,534 --> 00:01:58,701
父上!
(音楽が徐々に小さくなる)
7
00:01:59,410 --> 00:02:03,081
{\an8}(荒い呼吸音)
8
00:02:03,164 --> 00:02:05,834
{\an8}目が覚めたか 佐切
9
00:02:06,501 --> 00:02:07,585
(佐切)源(げん)嗣(じ)殿
10
00:02:08,169 --> 00:02:11,089
ここはどこですか? 私は一体…
11
00:02:11,714 --> 00:02:13,675
(源嗣)ここは島内の洞(うろ)
12
00:02:14,175 --> 00:02:16,594
周囲に化け物や虫の気配はない
13
00:02:17,595 --> 00:02:22,183
おヌシは蝶(ちょう)の鱗(りん)粉(ぷん)の毒気に当てられ
気を失っていたのだ
14
00:02:22,267 --> 00:02:23,434
(小さく息を吐く声)
15
00:02:24,811 --> 00:02:26,604
(立ち上がる声)
まだ動かん方がいいぞ
16
00:02:27,272 --> 00:02:28,106
(佐切)そうはいきません
17
00:02:29,315 --> 00:02:31,609
罪人から目を離すわけには…
(ハッとする声)
18
00:02:31,693 --> 00:02:34,737
あっ 起きた おや…
19
00:02:34,821 --> 00:02:36,865
身体は大丈夫ですか 佐切さん
20
00:02:36,948 --> 00:02:38,366
(言葉が出てこない様子)
21
00:02:38,992 --> 00:02:41,369
(佐切)えっと… これは何を?
22
00:02:41,452 --> 00:02:43,997
んん? 飯の準備
23
00:02:44,080 --> 00:02:46,082
破れた服の修繕を
24
00:02:46,166 --> 00:02:47,125
現場監督
25
00:02:48,001 --> 00:02:50,378
時間がないとか
言ってませんでし…た?
26
00:02:50,461 --> 00:02:54,257
うん まぁ…思うところがあってな
27
00:02:54,340 --> 00:02:55,758
(臼ですり潰す音)
28
00:02:56,968 --> 00:02:59,679
佐切さんも目覚めたことですし
29
00:02:59,762 --> 00:03:03,433
現状について 皆で
情報を整理してみませんか
30
00:03:03,516 --> 00:03:06,019
画(が)眉(び)丸(まる)さんの作ったものでも
食べながら
31
00:03:06,102 --> 00:03:08,021
アハッ! 賛成~!
32
00:03:08,104 --> 00:03:10,523
って 飢(き)渇(かつ)丸(がん)じゃん これ!
33
00:03:10,607 --> 00:03:13,610
もっとちゃんとしたやつ
期待してたのにぃ!
34
00:03:13,693 --> 00:03:14,777
飢渇丸?
35
00:03:14,861 --> 00:03:15,403
(ミステリアスな音楽)
36
00:03:15,486 --> 00:03:17,322
(画眉丸)
周辺の有りモノで作ったんだ
37
00:03:17,405 --> 00:03:19,032
むしろ よくできた方だろう
38
00:03:19,115 --> 00:03:20,950
それに…
39
00:03:21,034 --> 00:03:23,995
材料探しのついでに
島のことも調べたぞ
40
00:03:25,496 --> 00:03:26,915
結論から言えば
41
00:03:27,498 --> 00:03:30,418
周辺で これらしきものは
見当たらなかった
42
00:03:30,501 --> 00:03:33,463
まぁ 島の全景も分からん状態だし
43
00:03:33,546 --> 00:03:34,797
何とも言えんが
44
00:03:34,881 --> 00:03:36,549
つうか あったとして…
45
00:03:36,633 --> 00:03:38,134
アンタに判別つくの?
46
00:03:38,218 --> 00:03:40,762
仙薬の事 何か知ってるわけ?
47
00:03:41,763 --> 00:03:43,681
(不穏な音楽)
48
00:03:44,265 --> 00:03:47,852
いや 仙薬なんて
この役目で初めて聞いた
49
00:03:48,353 --> 00:03:50,063
絵を頼りに探しただけだ
50
00:03:51,147 --> 00:03:52,565
ふぅ~ん
51
00:03:54,817 --> 00:03:57,946
(画眉丸)材料探しで分かったのは
自生植物のこと
52
00:03:58,446 --> 00:04:00,365
種類が混在しているだけで
53
00:04:00,448 --> 00:04:02,992
多くは本土にある普通の植物だった
54
00:04:03,493 --> 00:04:05,828
まぁ 見慣れぬ物も
いくつかあったが
55
00:04:06,496 --> 00:04:09,707
琉(りゅう)球(きゅう)が近い そこの花やもしれん
56
00:04:09,791 --> 00:04:12,460
へぇ~ 最高だねぇ
57
00:04:12,543 --> 00:04:14,254
気になったのは
58
00:04:14,337 --> 00:04:16,965
花化した侍に似た花が
いくつかあったことだ
59
00:04:17,048 --> 00:04:17,548
えっ!
60
00:04:17,632 --> 00:04:18,466
まさか…
61
00:04:18,549 --> 00:04:21,302
(画眉丸)派遣された侍が
どこに消えたのか
62
00:04:21,386 --> 00:04:22,345
(シュッという効果音)
63
00:04:22,428 --> 00:04:25,223
もしも この島の植物の
ほとんどが元人間なら
64
00:04:26,307 --> 00:04:28,226
おおよそ 察しがつくな
65
00:04:28,309 --> 00:04:30,228
(一同が言葉を詰まらす声)
66
00:04:30,311 --> 00:04:32,188
なんてもん食わせんのよぉ!
67
00:04:32,272 --> 00:04:34,232
(画眉丸)それっぽいのは
使ってないぞ
68
00:04:34,816 --> 00:04:35,817
とにかく
69
00:04:35,900 --> 00:04:38,486
こんなミカンみたいなものは
見当たらなかったな
70
00:04:38,569 --> 00:04:42,448
あまり絵にはこだわらない方が
いいのかもしれません
71
00:04:42,949 --> 00:04:46,494
幕府の言う非(とき)時(じくの)香(かぐの)実(み)も 極楽浄土も
72
00:04:46,577 --> 00:04:49,122
本来は別々の文化圏の言葉ですし
73
00:04:49,998 --> 00:04:53,710
(仙(せん)汰(た))島に散在する石像も
仏教か道教に近い
74
00:04:53,793 --> 00:04:56,754
宗教的整合性を気にするだけ
無意味かも
75
00:04:56,838 --> 00:04:59,924
それより考えるべきは
像そのものです
76
00:05:00,425 --> 00:05:03,761
石像 宗像を造る技術が
島にあるのか
77
00:05:03,845 --> 00:05:06,180
であれば 誰が作ったのか
78
00:05:06,264 --> 00:05:09,100
そもそも その人は
ここに住んでいるのか
79
00:05:10,393 --> 00:05:13,771
こんな島に人が住めるようには
思えません
80
00:05:14,439 --> 00:05:17,775
化け物も虫も
人間にとって危険すぎる
81
00:05:17,859 --> 00:05:21,279
生体も習性も謎が多いですし
斬った感じ…
82
00:05:22,196 --> 00:05:24,032
(佐切) 筋肉や骨格はありますが
83
00:05:24,115 --> 00:05:27,035
内臓や その…
84
00:05:28,661 --> 00:05:29,662
生殖器?
85
00:05:30,163 --> 00:05:32,290
はい それが見当たらない
86
00:05:32,373 --> 00:05:34,375
チンコないんだぁ?
87
00:05:35,376 --> 00:05:37,754
(重苦しい音楽)
(佐切)見た目もなんだか変です
88
00:05:37,837 --> 00:05:39,547
人体構造の上に
89
00:05:39,630 --> 00:05:42,300
別の生物がそのまま
乗っかっていたり
90
00:05:42,925 --> 00:05:44,218
何と言えばいいか…
91
00:05:44,719 --> 00:05:45,803
わかります
92
00:05:45,887 --> 00:05:49,265
化け物が身に着けているものも
雑というか
93
00:05:49,766 --> 00:05:53,227
宗教的ではありますが
細部は大雑把で
94
00:05:53,728 --> 00:05:54,687
言うなれば…
95
00:05:55,563 --> 00:05:57,774
(仙汰)出来損ないの神様
96
00:05:57,857 --> 00:06:00,276
島も化け物も そんな感じで
97
00:06:00,360 --> 00:06:02,653
恐ろしいのですが マヌケです
98
00:06:02,737 --> 00:06:06,074
(仙汰)自然物としては
あまりにも非現実的
99
00:06:06,157 --> 00:06:09,702
神秘の顕現としては
あまりにも人工的
100
00:06:10,286 --> 00:06:14,540
(仙汰)まるで悪趣味な
曼(まん)荼(だ)羅(ら)の中に放り込まれたみたいだ
101
00:06:15,875 --> 00:06:20,213
得体が知れなくて
解明の糸口も見えない
102
00:06:20,922 --> 00:06:22,090
(小さなため息)
103
00:06:24,217 --> 00:06:25,343
(画眉丸の小さな笑い声)
104
00:06:26,094 --> 00:06:28,763
内臓もなく生きる生物自体
105
00:06:28,846 --> 00:06:30,848
不老不死の手掛かりだな
106
00:06:30,932 --> 00:06:34,102
仙薬が島にある可能性が見えてきた
107
00:06:34,185 --> 00:06:36,229
あるなら見つけられる
108
00:06:36,729 --> 00:06:38,856
見つけたら無罪で帰れる
109
00:06:38,940 --> 00:06:40,066
(クスクスと笑う声)
110
00:06:40,149 --> 00:06:42,902
私たちが すでにどっかで死んでて
111
00:06:42,985 --> 00:06:44,987
ここが本物のあの世じゃなきゃね
112
00:06:45,071 --> 00:06:48,116
それだけは勘弁願いたいですね
113
00:06:48,199 --> 00:06:50,284
画眉丸さんの言う通り
114
00:06:50,368 --> 00:06:53,788
まずは化け物の生体を
調べた方がよさそうです
115
00:06:54,288 --> 00:06:56,916
化け物が どこで
どうやって生きてるのか
116
00:06:56,999 --> 00:06:58,501
危険は伴うでしょうが
117
00:06:58,584 --> 00:07:01,546
仙薬の手掛かりは目下
それだけですから
118
00:07:03,214 --> 00:07:05,133
(静かな鳥の鳴き声)
119
00:07:05,216 --> 00:07:08,886
(佐切 心の声)日暮れ…
まだ島に着いてから一日たってない
120
00:07:08,970 --> 00:07:12,390
(近づいてくる足音)
んっ?
121
00:07:13,474 --> 00:07:14,642
(佐切)源嗣殿
122
00:07:14,725 --> 00:07:18,271
佐切 おヌシは船で本土に帰れ
123
00:07:18,354 --> 00:07:19,689
(動揺する声)何を…?
124
00:07:19,772 --> 00:07:21,691
お役目は拙者が代わろう
125
00:07:21,774 --> 00:07:24,152
担当する罪人も死んだしな
126
00:07:24,235 --> 00:07:27,280
おヌシは侍である前に山(やま)田(だ)家の娘だ
127
00:07:27,780 --> 00:07:30,658
女には次期当主と結婚する
務めがあろう
128
00:07:30,741 --> 00:07:34,036
拙者の代わりであれば
上意にも背かんはずだ
129
00:07:34,745 --> 00:07:36,539
今のおヌシでは死ぬ
130
00:07:37,123 --> 00:07:39,459
帰るのだ 佐切
131
00:07:39,542 --> 00:07:40,543
(小さく息を吐く声)
132
00:07:43,004 --> 00:07:46,799
これは私の職務
果たすが武士の使命です
133
00:07:46,883 --> 00:07:50,428
殊勝な心掛けだが 現実を見ろ
134
00:07:51,053 --> 00:07:53,931
今のおヌシに 画眉丸を
斬る力はあるか?
135
00:07:54,015 --> 00:07:55,183
(ハッとする声)
136
00:07:55,266 --> 00:07:56,434
(源嗣)それに その刀
137
00:07:57,185 --> 00:08:00,188
どこで拾ったか…
あり合わせだろう
138
00:08:00,813 --> 00:08:02,440
(源嗣)刀は武士の心
139
00:08:03,024 --> 00:08:04,192
おヌシは すでに—
140
00:08:04,275 --> 00:08:06,777
山田家の心を失っている
141
00:08:07,278 --> 00:08:10,364
まぁ 戦の場なら
さもありなんだが
142
00:08:10,865 --> 00:08:13,075
合戦では刀は使い捨て
143
00:08:13,159 --> 00:08:15,203
その場で調達するからな
144
00:08:15,870 --> 00:08:18,831
(源嗣)確かに おヌシの剣技は
素晴らしいが
145
00:08:18,915 --> 00:08:22,502
それは御(お)様(ためし)御(ご)用(よう) 処刑の技前
146
00:08:22,585 --> 00:08:26,464
一方 ここで求められるのは
戦の技前
147
00:08:27,256 --> 00:08:31,344
優れた剣技と優れた戦力は
必ずしも一致しない
148
00:08:31,427 --> 00:08:34,555
この島で おヌシは明確に力不足
149
00:08:35,556 --> 00:08:37,308
(源嗣)女の限界だ
150
00:08:37,391 --> 00:08:38,726
(不穏な音楽)
151
00:08:38,809 --> 00:08:41,604
そもそも そう簡単に帰れますかね
152
00:08:42,188 --> 00:08:43,147
(源嗣)仙汰
153
00:08:43,231 --> 00:08:47,109
(仙汰)派遣された侍のほとんどが
帰らない島だ
154
00:08:47,193 --> 00:08:51,447
(仙汰)船を使っても
容易に脱出できるかどうか
155
00:08:51,948 --> 00:08:54,408
(典(てん)坐(ざ))とにかく島から離れないと
156
00:08:54,492 --> 00:08:55,826
霧で何も見えずとも
157
00:08:55,910 --> 00:08:56,994
{\an8}武士道とは
158
00:08:57,078 --> 00:08:59,830
{\an8}前進することと
見つけたり
159
00:08:59,914 --> 00:09:01,123
(ヌルガイのため息)
160
00:09:01,207 --> 00:09:03,918
侍(さむらい)って どうしてこうバカなんだい
161
00:09:04,001 --> 00:09:04,835
ああん?
162
00:09:04,919 --> 00:09:07,129
ちゃんと海流を読め
163
00:09:07,213 --> 00:09:10,967
力任せじゃ 体も濡らして
体力が奪われるだけだ
164
00:09:11,884 --> 00:09:14,095
侍は無いものに囚われて
165
00:09:14,178 --> 00:09:16,055
賢い行いを知らない
166
00:09:16,138 --> 00:09:16,973
なるほど!
167
00:09:17,056 --> 00:09:18,975
勉強になるっす
168
00:09:19,058 --> 00:09:22,144
山の民のサンカの知恵って
やつっすか?
169
00:09:22,228 --> 00:09:25,731
じいちゃんの教えだ
なんでも無駄を省けって
170
00:09:26,357 --> 00:09:28,985
だいたい このまま島から帰れても
171
00:09:29,068 --> 00:09:31,112
仙薬がなきゃ どうせ死罪だろ
172
00:09:31,195 --> 00:09:34,448
そんなもん 自分が御上を
説得すっから
173
00:09:34,532 --> 00:09:36,117
大丈夫っす!
(ヌルガイのため息)
174
00:09:36,200 --> 00:09:38,077
自分を信じて
175
00:09:38,160 --> 00:09:41,122
必ずキミを帰しますよ ヌルガイ君
176
00:09:41,205 --> 00:09:43,791
参加した罪人の中で誰より—
177
00:09:43,874 --> 00:09:46,627
キミが一番生きるべき人間だから
178
00:09:47,461 --> 00:09:49,255
おおっ! 見てください!
179
00:09:49,338 --> 00:09:52,383
きっと幕府の船っすよ
大きいもん!
180
00:09:52,466 --> 00:09:54,010
これで帰れます!
181
00:09:54,927 --> 00:09:55,761
(息をのむ声)
182
00:09:55,845 --> 00:09:59,265
(不気味な音楽)
183
00:09:59,974 --> 00:10:02,893
(典坐)幕府の… いや違う
184
00:10:02,977 --> 00:10:05,062
まさか これまで…
185
00:10:05,146 --> 00:10:07,732
島から出ようとした船っすか
186
00:10:09,150 --> 00:10:10,651
(波の音)
(木の板に手を掛ける音)
187
00:10:15,239 --> 00:10:18,659
(重苦しい音楽)
188
00:10:19,785 --> 00:10:23,414
(不気味な音楽)
189
00:10:23,497 --> 00:10:24,749
(二人のおびえる声)
190
00:10:25,249 --> 00:10:26,792
(水に飛び込む音)
(ハッとする声)
191
00:10:29,128 --> 00:10:30,171
(歯を食いしばる声)
192
00:10:30,254 --> 00:10:32,048
(化け物のうなり声)
193
00:10:32,131 --> 00:10:33,215
チッ!
194
00:10:33,299 --> 00:10:34,967
バカ! 刀を抜くな!
195
00:10:35,051 --> 00:10:37,094
えっ?
(化け物が飛び上がる音)
196
00:10:37,178 --> 00:10:38,346
(典坐・ヌルガイの驚く声)
197
00:10:40,931 --> 00:10:45,269
大概の動物は光る物と敵意に
敏感なんだ!
198
00:10:45,353 --> 00:10:47,104
あそこで すぐに
船を戻してれば…!
199
00:10:47,188 --> 00:10:48,522
仕方ないでしょう!
200
00:10:48,606 --> 00:10:50,858
難しいことは分からねぇっすよ!
(ハッとする声)
201
00:10:52,193 --> 00:10:55,112
(化け物のうなり声)
202
00:10:55,905 --> 00:10:57,865
使えそうな船を探しましょう
203
00:10:58,699 --> 00:11:01,369
(力を込める声)
204
00:11:01,452 --> 00:11:02,453
(走る息切れ)
205
00:11:02,536 --> 00:11:03,871
(祖父)逃げろ ヌルガイ!
206
00:11:04,497 --> 00:11:07,625
お前が死ねば
サンカの血が絶えてしまう
207
00:11:08,292 --> 00:11:10,628
(ヌルガイ 心の声)俺たちは
無いものは信じない
208
00:11:10,711 --> 00:11:13,130
…って どうしても考えてしまう
209
00:11:13,214 --> 00:11:15,508
これは天罰なのか?
210
00:11:16,926 --> 00:11:17,510
(ヌルガイ)なぁ
211
00:11:17,593 --> 00:11:20,888
道に迷ってるなら
麓まで案内してやるよ
212
00:11:21,597 --> 00:11:23,140
(上役)お前 蝦(えみ)夷(し)か?
213
00:11:23,224 --> 00:11:25,643
そうなら 村で休ませてくれ
214
00:11:26,602 --> 00:11:28,270
蝦夷って何だ?
215
00:11:29,063 --> 00:11:31,148
(不穏な音楽)
(上役)まつろわぬ民のことだ
216
00:11:31,232 --> 00:11:32,608
幕府に規準せず
217
00:11:32,692 --> 00:11:35,528
独自の文化で
山野を生きる者の総称
218
00:11:35,611 --> 00:11:36,529
(刀を振る音)
219
00:11:37,154 --> 00:11:39,782
徳(とく)川(がわ)様の治世においては逆賊だ
220
00:11:39,865 --> 00:11:41,283
(もがき抵抗する声)
221
00:11:41,367 --> 00:11:42,493
連れて行け!
222
00:11:42,576 --> 00:11:45,037
他の集落の場所を吐かせてから
処刑する
223
00:11:45,913 --> 00:11:48,541
(上役)これで この地の
サンカは根絶やしだな
224
00:11:49,500 --> 00:11:53,129
(ヌルガイ心の声)ごめん みんな
ごめん じいちゃん
225
00:11:53,212 --> 00:11:56,006
俺が侍を連れてきたばっかりに
226
00:11:56,966 --> 00:11:57,800
俺は…
227
00:11:57,883 --> 00:11:59,135
(近づく足音)
228
00:12:00,678 --> 00:12:02,054
自分は浅(あさ)ェ(え)門(もん)
229
00:12:02,763 --> 00:12:04,390
幕府の雇われですが
230
00:12:04,890 --> 00:12:08,310
どうしても無実の少年を処刑する
理由が分からない
231
00:12:08,394 --> 00:12:10,187
生きる道があるなら
232
00:12:10,688 --> 00:12:12,064
生きるべきっす
233
00:12:13,190 --> 00:12:15,818
(ヌルガイ 心の声)俺は…
どうすればいい?
234
00:12:16,444 --> 00:12:19,572
村の血を絶やさぬために
生きるべきか
235
00:12:19,655 --> 00:12:23,075
村の皆に償うために死ぬべきか
236
00:12:24,160 --> 00:12:25,327
(ヌルガイ 心の声)俺は…!
237
00:12:25,411 --> 00:12:26,579
(驚いて立ち止まる音)
238
00:12:28,289 --> 00:12:31,083
これに… よさ…
239
00:12:31,167 --> 00:12:34,503
いよのくは… あっがっが…
240
00:12:34,587 --> 00:12:36,589
(典坐)期(き)聖(しょう)さん なんで!
241
00:12:36,672 --> 00:12:39,592
俺です 典坐です!
わかりますか!
242
00:12:39,675 --> 00:12:41,719
やめとけ! もう無駄だ
243
00:12:41,802 --> 00:12:42,720
(波のような音)
244
00:12:50,269 --> 00:12:51,312
(化け物が出てくる音)
245
00:12:51,395 --> 00:12:53,814
(ハッとする声)
かっ… 囲まれた
246
00:12:55,149 --> 00:12:56,817
(息をのむ声)
247
00:12:56,901 --> 00:13:00,821
(冷たく響く音)
248
00:13:00,905 --> 00:13:03,449
(動揺する声)
249
00:13:04,033 --> 00:13:05,701
何やってんすか ヌルガイ君!
250
00:13:06,452 --> 00:13:09,955
もういい 逃げるなら一人で逃げろ
251
00:13:11,040 --> 00:13:13,209
俺は もう… いい
252
00:13:13,292 --> 00:13:16,587
はあ? なに言ってんすか
わかんねぇっす!
253
00:13:17,087 --> 00:13:19,089
(ヌルガイ)ずっと考えてた
(荒々しい音楽)
254
00:13:19,173 --> 00:13:21,967
俺は生きるべきか 死ぬべきか
255
00:13:22,885 --> 00:13:26,931
やっとわかった これは天罰なんだ
256
00:13:27,431 --> 00:13:31,227
じいちゃんを…
皆を殺した俺への…
257
00:13:31,977 --> 00:13:33,437
(典坐の踏ん張る声)
258
00:13:33,521 --> 00:13:35,231
全然わかんねぇ!
259
00:13:35,314 --> 00:13:37,358
それで何で死ぬんすか!
260
00:13:37,441 --> 00:13:40,486
侍はバカなんでしょ?
ちゃんと説明してくれよ!
261
00:13:41,320 --> 00:13:43,239
サンカは山の…
262
00:13:43,322 --> 00:13:46,242
村の皆のために生きるのが習わし
263
00:13:46,742 --> 00:13:49,620
俺は一人で生き残っちまったんだ
264
00:13:49,703 --> 00:13:52,206
俺のせいで皆 死んだのに
265
00:13:52,289 --> 00:13:53,499
(典坐が力を込める声)
266
00:13:54,166 --> 00:13:57,503
全然わかんねぇ!
なんすか 習わしって!
267
00:13:57,586 --> 00:13:58,754
難しいこと言わないでくれ!
268
00:13:59,338 --> 00:14:02,216
だっ… だから…!
(化け物がかみつく音)
269
00:14:03,676 --> 00:14:04,510
(典坐が力を込める声)
270
00:14:04,593 --> 00:14:07,012
かっ… かまうなと言ったろ!
271
00:14:08,097 --> 00:14:11,267
(典坐)ちゃんと…
説明してくれないと
272
00:14:11,892 --> 00:14:15,771
納得できないと… 俺は帰らねぇ
273
00:14:17,356 --> 00:14:19,525
(刀で斬る音)
274
00:14:20,860 --> 00:14:24,238
ボチボチ 限界っすよ
自分 スタミナないんで!
275
00:14:24,321 --> 00:14:26,949
いい加減に説明してくれ!
(刀で斬る音)
276
00:14:27,032 --> 00:14:28,242
じいちゃんとか村とかじゃなく
277
00:14:29,076 --> 00:14:31,495
君自身が死にたいかどうかを
278
00:14:35,291 --> 00:14:37,376
(ヌルガイ)死にたくなんかないよ
279
00:14:38,252 --> 00:14:39,879
山に帰りたい
280
00:14:39,962 --> 00:14:41,755
(エキサイティングな音楽)
(ハッとする声)
281
00:14:41,839 --> 00:14:44,758
(典坐)それなら やることは
ひとつでしょ
282
00:14:45,384 --> 00:14:47,136
何が何でも生き延びろ!
283
00:14:47,720 --> 00:14:49,638
あそこに使えそうな船がある!
284
00:14:49,722 --> 00:14:52,641
ここを突破して あれに乗るっすよ
(ハッとする声)
285
00:14:54,101 --> 00:14:55,895
(涙をぬぐう音)おう!
286
00:14:57,813 --> 00:14:59,231
うりゃ!
287
00:15:03,861 --> 00:15:05,279
(船に乗り込む音)
288
00:15:05,362 --> 00:15:08,532
(典坐の荒い呼吸音)
(ヌルガイの息切れ)
289
00:15:10,910 --> 00:15:13,245
(典坐)強いっすね ヌルガイ君
290
00:15:13,746 --> 00:15:14,663
助かりました
291
00:15:14,747 --> 00:15:15,581
(フッと笑う声)
292
00:15:15,664 --> 00:15:17,166
こっちのセリフだ
293
00:15:17,833 --> 00:15:20,127
(典坐)とりあえず逃げ切ったけど
294
00:15:20,210 --> 00:15:22,296
結局 戻って来ちゃったっすね
295
00:15:22,796 --> 00:15:26,008
(ヌルガイ)ああ
たぶん この周囲の海流すべてが
296
00:15:26,091 --> 00:15:28,177
島に流れ着くようになってるんだ
297
00:15:29,094 --> 00:15:31,430
(ヌルガイ)外へ向かう海流を
見つけないと
298
00:15:31,513 --> 00:15:33,724
仙薬があっても帰れない
299
00:15:33,807 --> 00:15:35,643
それに あの化け物…
300
00:15:35,726 --> 00:15:37,436
島にいたのとは また別種だろう
301
00:15:38,228 --> 00:15:42,066
(典坐)座礁船の山も
島を囲っているようでしたね
302
00:15:42,149 --> 00:15:44,693
あの数は ここ数年の
派遣団だけじゃない
303
00:15:45,402 --> 00:15:48,697
とりあえず 血を洗い流してから
考えましょう
304
00:15:48,781 --> 00:15:50,950
(水の音)
305
00:15:51,033 --> 00:15:53,702
花化した与力の船が帰って来たんだ
306
00:15:53,786 --> 00:15:56,205
外への海流も きっとあるはずっす
307
00:15:56,288 --> 00:15:58,207
(ヌルガイ)ああ そうだな
308
00:15:59,792 --> 00:16:00,876
あ…?
309
00:16:01,377 --> 00:16:05,798
ヌルガイ君… なんかその…
ずいぶん体の線が
310
00:16:05,881 --> 00:16:08,968
女の子っぽいつうか… えっと…
311
00:16:09,051 --> 00:16:10,469
(ヌルガイ)ぽいというか…
312
00:16:10,552 --> 00:16:12,096
女だぞ
(典坐の叫び声)
313
00:16:12,179 --> 00:16:14,682
いや…ちが! ちょっとマジっすか
っうか いや…
314
00:16:14,765 --> 00:16:16,183
(コミカルな音楽)
(ヌルガイ)何を慌てる?
315
00:16:16,266 --> 00:16:18,352
だあぁ あっち向いて!
女の子なら!
316
00:16:18,435 --> 00:16:21,605
侍って ホントどうでもいい事に
こだわるな
317
00:16:21,689 --> 00:16:23,732
どっ… どうでもよくないっす!
318
00:16:24,400 --> 00:16:26,485
(照れながら叫ぶ声)
いいから あっちを…
319
00:16:26,568 --> 00:16:28,737
(典坐の息切れ)
お前の男気に惚(ほ)れたぞ!
320
00:16:28,821 --> 00:16:30,572
無事帰ったら 婿に来てくれ!
321
00:16:30,656 --> 00:16:31,699
いや もう…
322
00:16:31,782 --> 00:16:35,285
なんつうか 島の事やらなんやらで
アタマ限界っす
323
00:16:35,369 --> 00:16:36,745
自分 バカなんで
324
00:16:36,829 --> 00:16:40,249
(典坐)とっ… とにかく
やるべき事をまとめます
325
00:16:40,916 --> 00:16:45,337
まずは島の外周を巡って
外へつながる海流を見つける
326
00:16:45,421 --> 00:16:48,215
(ヌルガイ)脱出経路の確保は
大前提だしな
327
00:16:48,298 --> 00:16:51,301
(典坐)それに化け物どもを
突破するには
328
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
二人では危険っす
329
00:16:53,012 --> 00:16:55,389
共に帰る仲間も探しましょう
330
00:16:56,348 --> 00:16:59,435
(源嗣)夜が明けたら船で帰れ
佐切
331
00:16:59,935 --> 00:17:02,896
このお役目は女には荷が重い
332
00:17:04,440 --> 00:17:08,068
僕も 半分は源嗣さんに賛成です
333
00:17:08,152 --> 00:17:11,905
理由はともかく 帰れるなら
帰った方がいい場所だ
334
00:17:12,740 --> 00:17:14,450
(仙汰)ただもう半分は…
335
00:17:14,533 --> 00:17:18,412
いざという時 画眉丸さんを
抑えるためにも 貴女にいてほしい
336
00:17:18,495 --> 00:17:20,956
そう… ですか
337
00:17:21,040 --> 00:17:22,916
(仙汰)まぁ 直感ですが
338
00:17:23,584 --> 00:17:27,921
(仙汰)浜で初めて見た時と
今の画眉丸さんの印象は随分違う
339
00:17:28,422 --> 00:17:31,508
先刻は あなたを助けたようにも
見えました
340
00:17:32,301 --> 00:17:36,263
(仙汰)二人組でなければ帰れない
からかもしれませんが
341
00:17:36,346 --> 00:17:39,933
彼の変化に あなたも
心当たりがあるのでは?
342
00:17:43,604 --> 00:17:45,230
(ハッとする声)
343
00:17:46,065 --> 00:17:47,274
(画眉丸)離れてろ
344
00:17:48,859 --> 00:17:50,527
であれば…
345
00:17:50,611 --> 00:17:53,655
あなたがいたほうが
こちらとしても心強い
346
00:17:54,156 --> 00:17:55,282
のですが…
347
00:17:56,200 --> 00:17:58,285
そう… ですか
348
00:18:00,370 --> 00:18:03,832
(鳥の鳴き声)
349
00:18:07,836 --> 00:18:10,297
そうやって夜通し監視する気か?
350
00:18:11,173 --> 00:18:12,591
ワシは寝ないぞ
351
00:18:12,674 --> 00:18:14,927
他の浅ェ門と交代制ですから
352
00:18:16,929 --> 00:18:20,099
なら 他の組は
夜はどうしてるんだ?
353
00:18:20,599 --> 00:18:23,143
ますます御上の計画は ずさんだな
354
00:18:23,644 --> 00:18:25,729
侍は ただ従うのみです
355
00:18:28,023 --> 00:18:29,399
(佐切)あの…
(画眉丸)じゃあ…
356
00:18:30,317 --> 00:18:31,068
(小さく息を吐く声)
357
00:18:32,152 --> 00:18:33,570
どうぞ
358
00:18:33,654 --> 00:18:37,116
いや… 気分はもう大丈夫なのか?
359
00:18:37,199 --> 00:18:38,117
はい?
360
00:18:38,200 --> 00:18:40,452
なんだよ その顔
361
00:18:40,536 --> 00:18:42,121
いえ… 意外過ぎて
362
00:18:42,204 --> 00:18:45,457
いや… ワシが付けた傷のせいで
363
00:18:45,541 --> 00:18:48,085
虫の毒の回りが早かったんだろう
364
00:18:48,168 --> 00:18:50,087
だから一応… その…
365
00:18:50,170 --> 00:18:50,754
(穏やかな音楽)
366
00:18:50,838 --> 00:18:53,632
時間がないとか
言ってませんでした?
367
00:18:53,715 --> 00:18:56,969
うん まぁ…
思うところがあってな
368
00:18:57,052 --> 00:18:57,886
(臼を引く音)
369
00:18:58,804 --> 00:19:00,722
(画眉丸)おヌシには借りもあるし
370
00:19:01,974 --> 00:19:05,435
おかげで冷静になった
覚悟を決めたよ
371
00:19:06,145 --> 00:19:08,397
やみくもに急いでも危険なだけだし
372
00:19:08,897 --> 00:19:12,151
石(いわ)隠(がく)れ衆が上陸してくるなら
迎え撃てばいいとな
373
00:19:13,235 --> 00:19:15,487
妻と生きると決めたんだ
374
00:19:15,988 --> 00:19:18,574
この役目より長い長い人生を
375
00:19:19,074 --> 00:19:21,952
ならば それを邪魔するものからは
逃げない
376
00:19:22,035 --> 00:19:24,037
真正面から迎え撃つ
377
00:19:25,497 --> 00:19:27,416
強いですね
378
00:19:27,499 --> 00:19:30,210
おヌシだって強いだろう
ワシ以上に
379
00:19:31,420 --> 00:19:33,338
そっ… そんなこと
380
00:19:33,422 --> 00:19:34,339
あるよ
381
00:19:34,423 --> 00:19:37,342
そういう事の見極めは確かだぞ
ワシは
382
00:19:37,968 --> 00:19:40,137
心技体ってやつか
383
00:19:40,220 --> 00:19:42,514
心根が影響するのか
384
00:19:42,598 --> 00:19:45,350
少なくとも 牢(ろう)屋敷でのおヌシは
強かった
385
00:19:45,434 --> 00:19:47,519
印象じゃない
386
00:19:47,603 --> 00:19:49,605
もっと具体的な強さ
387
00:19:49,688 --> 00:19:52,566
あの感覚は何だったのかなぁ
388
00:19:53,734 --> 00:19:55,360
意外そうな顔だな
389
00:19:55,444 --> 00:19:56,737
(佐切)ええ まぁ…
390
00:19:57,321 --> 00:19:59,364
里でもよく言われたよ
391
00:19:59,448 --> 00:20:03,243
自分で場数を踏まなきゃ
自分の強さなど分からんと
392
00:20:06,413 --> 00:20:09,875
自分自身のことは 案外
自分じゃ分からんもんだな
393
00:20:10,375 --> 00:20:13,921
行動してみるまでは 皆同じか
394
00:20:18,217 --> 00:20:21,178
結局 何も現れなかったな
395
00:20:21,261 --> 00:20:23,764
化け物は夜は活動せんのか
396
00:20:23,847 --> 00:20:26,725
佐切 帰り支度は済んだか?
397
00:20:26,808 --> 00:20:28,518
拙者の船まで案内しよう
398
00:20:29,019 --> 00:20:30,979
お気遣い ありがとうございます
399
00:20:31,063 --> 00:20:32,981
ですが 帰りません
400
00:20:34,566 --> 00:20:36,777
お役目の規則なら 気にするな
401
00:20:36,860 --> 00:20:38,737
いえ もはや これは
402
00:20:38,820 --> 00:20:40,739
私の生き方に関わる問題です
403
00:20:40,822 --> 00:20:44,076
尚のこと くだらん おヌシは女だ
404
00:20:44,159 --> 00:20:47,496
無事に帰り 山田の子を成すという
生き方があろう
405
00:20:49,081 --> 00:20:51,500
ずっと そう言われてきました
406
00:20:52,376 --> 00:20:56,380
(佐切)刀を振る女に向けられる
奇異と嘲笑の目
407
00:20:56,463 --> 00:20:58,757
女の分際で何をしていると
(悲しげな音楽)
408
00:20:59,341 --> 00:21:02,010
何より 父が時折見せる—
409
00:21:02,094 --> 00:21:03,512
落胆の目
410
00:21:04,221 --> 00:21:07,015
(吉(きち)次(じ))女では山田家の剣は
継がせられん
411
00:21:07,099 --> 00:21:08,100
(幼い佐切のため息)
412
00:21:08,183 --> 00:21:12,020
無理はしなくていい
女として生きなさい
413
00:21:12,646 --> 00:21:15,065
(佐切)首斬り浅の娘として
生きれば
414
00:21:15,148 --> 00:21:16,900
外から蔑まれ
415
00:21:16,984 --> 00:21:20,362
山田家の武士として生きれば
身内から疎まれる
416
00:21:20,862 --> 00:21:24,533
ここで帰っては きっと
一生つきまとうでしょう
417
00:21:24,616 --> 00:21:28,704
理解ができんな
女には女の役割があるのは
418
00:21:28,787 --> 00:21:30,247
当然のことだろう
419
00:21:30,330 --> 00:21:31,415
(小さな深呼吸)
420
00:21:31,915 --> 00:21:35,127
私には その目がたまらなく
耐え難いのです
421
00:21:35,961 --> 00:21:36,878
なんだと?
422
00:21:37,462 --> 00:21:41,258
どうか私を… 一人の侍として
見てください
423
00:21:41,341 --> 00:21:42,759
貴様!
424
00:21:42,843 --> 00:21:43,760
(佐切)どうか!
425
00:21:43,844 --> 00:21:46,221
兄弟子に歯向かう無礼と
426
00:21:46,305 --> 00:21:48,140
私の生き方をお許しください
427
00:21:48,223 --> 00:21:49,641
(情熱的な音楽)
(戸惑う息づかい)
428
00:21:49,725 --> 00:21:51,393
私が弱く
429
00:21:51,476 --> 00:21:54,271
未熟であるとは承知しています
ただ…
430
00:21:54,354 --> 00:21:57,274
それを邪魔するものからは逃げない
431
00:21:57,357 --> 00:22:01,278
ただ 自分の生き方ぐらい
自分で決めたい
432
00:22:01,945 --> 00:22:04,031
(佐切)それはきっと男も女も
433
00:22:04,114 --> 00:22:06,033
あるいは立場も関係なく
434
00:22:06,116 --> 00:22:07,784
誰もが持つ
435
00:22:07,868 --> 00:22:10,537
人として当然の感情では
ないでしょうか
436
00:22:10,620 --> 00:22:12,622
(佐切)どうかご理解ください
437
00:22:17,711 --> 00:22:20,297
フンっ… 聞くに堪えんな
438
00:22:20,380 --> 00:22:23,050
それは侍の生き方ではない
439
00:22:23,633 --> 00:22:26,136
この島は戦場のごときもの
440
00:22:26,219 --> 00:22:28,305
おんな子どもは場違いだ!
(煙が上がる音)
441
00:22:30,265 --> 00:22:32,684
んん? なっ…!
442
00:22:32,768 --> 00:22:34,186
いつの間に!
443
00:22:34,269 --> 00:22:37,689
戦場では 刀はその場で調達する
444
00:22:37,773 --> 00:22:38,690
(悔しそうにうなる声)
445
00:22:38,774 --> 00:22:40,942
昨夜 源嗣殿に そう教わりました
446
00:22:41,026 --> 00:22:43,737
貴様! 刀は武士の魂!
447
00:22:43,820 --> 00:22:45,697
それを奪うとは!
448
00:22:45,781 --> 00:22:48,200
(佐切)げっ… 源嗣殿
(源嗣)んっ?
449
00:22:48,283 --> 00:22:50,202
(うなり声)
450
00:22:50,285 --> 00:22:51,953
(ハッとする声)
(佐切の小さな悲鳴)
451
00:22:52,037 --> 00:22:53,205
(体を切りつける音)
グアアァ!
452
00:22:56,291 --> 00:23:01,046
(♪~エンディング曲)
453
00:24:20,709 --> 00:24:24,671
{\an8}(エンディング曲~♪)