1 00:00:05,839 --> 00:00:08,925 (バイクのエンジン音) 2 00:00:16,516 --> 00:00:18,476 {\an8}(♪~オープニング曲) 3 00:01:40,975 --> 00:01:45,688 (オープニング曲~♪) 4 00:01:49,567 --> 00:01:50,693 (幼い(さ)(ぎり))父上… 5 00:01:52,612 --> 00:01:56,825 (佐切)なぜ… なぜ そんな目で見るのですか? 6 00:01:57,534 --> 00:01:58,701 父上! (音楽が徐々に小さくなる) 7 00:01:59,410 --> 00:02:03,081 {\an8}(荒い呼吸音) 8 00:02:03,164 --> 00:02:05,834 {\an8}目が覚めたか 佐切 9 00:02:06,501 --> 00:02:07,585 (佐切)(げん)(じ)殿 10 00:02:08,169 --> 00:02:11,089 ここはどこですか? 私は一体… 11 00:02:11,714 --> 00:02:13,675 (源嗣)ここは島内の(うろ) 12 00:02:14,175 --> 00:02:16,594 周囲に化け物や虫の気配はない 13 00:02:17,595 --> 00:02:22,183 おヌシは(ちょう)(りん)(ぷん)の毒気に当てられ 気を失っていたのだ 14 00:02:22,267 --> 00:02:23,434 (小さく息を吐く声) 15 00:02:24,811 --> 00:02:26,604 (立ち上がる声) まだ動かん方がいいぞ 16 00:02:27,272 --> 00:02:28,106 (佐切)そうはいきません 17 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 罪人から目を離すわけには… (ハッとする声) 18 00:02:31,693 --> 00:02:34,737 あっ 起きた おや… 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 身体は大丈夫ですか 佐切さん 20 00:02:36,948 --> 00:02:38,366 (言葉が出てこない様子) 21 00:02:38,992 --> 00:02:41,369 (佐切)えっと… これは何を? 22 00:02:41,452 --> 00:02:43,997 んん? 飯の準備 23 00:02:44,080 --> 00:02:46,082 破れた服の修繕を 24 00:02:46,166 --> 00:02:47,125 現場監督 25 00:02:48,001 --> 00:02:50,378 時間がないとか 言ってませんでし…た? 26 00:02:50,461 --> 00:02:54,257 うん まぁ…思うところがあってな 27 00:02:54,340 --> 00:02:55,758 (臼ですり潰す音) 28 00:02:56,968 --> 00:02:59,679 佐切さんも目覚めたことですし 29 00:02:59,762 --> 00:03:03,433 現状について 皆で 情報を整理してみませんか 30 00:03:03,516 --> 00:03:06,019 (が)(び)(まる)さんの作ったものでも 食べながら 31 00:03:06,102 --> 00:03:08,021 アハッ! 賛成~! 32 00:03:08,104 --> 00:03:10,523 って (き)(かつ)(がん)じゃん これ! 33 00:03:10,607 --> 00:03:13,610 もっとちゃんとしたやつ 期待してたのにぃ! 34 00:03:13,693 --> 00:03:14,777 飢渇丸? 35 00:03:14,861 --> 00:03:15,403 (ミステリアスな音楽) 36 00:03:15,486 --> 00:03:17,322 (画眉丸) 周辺の有りモノで作ったんだ 37 00:03:17,405 --> 00:03:19,032 むしろ よくできた方だろう 38 00:03:19,115 --> 00:03:20,950 それに… 39 00:03:21,034 --> 00:03:23,995 材料探しのついでに 島のことも調べたぞ 40 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 結論から言えば 41 00:03:27,498 --> 00:03:30,418 周辺で これらしきものは 見当たらなかった 42 00:03:30,501 --> 00:03:33,463 まぁ 島の全景も分からん状態だし 43 00:03:33,546 --> 00:03:34,797 何とも言えんが 44 00:03:34,881 --> 00:03:36,549 つうか あったとして… 45 00:03:36,633 --> 00:03:38,134 アンタに判別つくの? 46 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 仙薬の事 何か知ってるわけ? 47 00:03:41,763 --> 00:03:43,681 (不穏な音楽) 48 00:03:44,265 --> 00:03:47,852 いや 仙薬なんて この役目で初めて聞いた 49 00:03:48,353 --> 00:03:50,063 絵を頼りに探しただけだ 50 00:03:51,147 --> 00:03:52,565 ふぅ~ん 51 00:03:54,817 --> 00:03:57,946 (画眉丸)材料探しで分かったのは 自生植物のこと 52 00:03:58,446 --> 00:04:00,365 種類が混在しているだけで 53 00:04:00,448 --> 00:04:02,992 多くは本土にある普通の植物だった 54 00:04:03,493 --> 00:04:05,828 まぁ 見慣れぬ物も いくつかあったが 55 00:04:06,496 --> 00:04:09,707 (りゅう)(きゅう)が近い そこの花やもしれん 56 00:04:09,791 --> 00:04:12,460 へぇ~ 最高だねぇ 57 00:04:12,543 --> 00:04:14,254 気になったのは 58 00:04:14,337 --> 00:04:16,965 花化した侍に似た花が いくつかあったことだ 59 00:04:17,048 --> 00:04:17,548 えっ! 60 00:04:17,632 --> 00:04:18,466 まさか… 61 00:04:18,549 --> 00:04:21,302 (画眉丸)派遣された侍が どこに消えたのか 62 00:04:21,386 --> 00:04:22,345 (シュッという効果音) 63 00:04:22,428 --> 00:04:25,223 もしも この島の植物の ほとんどが元人間なら 64 00:04:26,307 --> 00:04:28,226 おおよそ 察しがつくな 65 00:04:28,309 --> 00:04:30,228 (一同が言葉を詰まらす声) 66 00:04:30,311 --> 00:04:32,188 なんてもん食わせんのよぉ! 67 00:04:32,272 --> 00:04:34,232 (画眉丸)それっぽいのは 使ってないぞ 68 00:04:34,816 --> 00:04:35,817 とにかく 69 00:04:35,900 --> 00:04:38,486 こんなミカンみたいなものは 見当たらなかったな 70 00:04:38,569 --> 00:04:42,448 あまり絵にはこだわらない方が いいのかもしれません 71 00:04:42,949 --> 00:04:46,494 幕府の言う(とき)(じくの)(かぐの)(み)も 極楽浄土も 72 00:04:46,577 --> 00:04:49,122 本来は別々の文化圏の言葉ですし 73 00:04:49,998 --> 00:04:53,710 (せん)(た))島に散在する石像も 仏教か道教に近い 74 00:04:53,793 --> 00:04:56,754 宗教的整合性を気にするだけ 無意味かも 75 00:04:56,838 --> 00:04:59,924 それより考えるべきは 像そのものです 76 00:05:00,425 --> 00:05:03,761 石像 宗像を造る技術が 島にあるのか 77 00:05:03,845 --> 00:05:06,180 であれば 誰が作ったのか 78 00:05:06,264 --> 00:05:09,100 そもそも その人は ここに住んでいるのか 79 00:05:10,393 --> 00:05:13,771 こんな島に人が住めるようには 思えません 80 00:05:14,439 --> 00:05:17,775 化け物も虫も 人間にとって危険すぎる 81 00:05:17,859 --> 00:05:21,279 生体も習性も謎が多いですし 斬った感じ… 82 00:05:22,196 --> 00:05:24,032 (佐切) 筋肉や骨格はありますが 83 00:05:24,115 --> 00:05:27,035 内臓や その… 84 00:05:28,661 --> 00:05:29,662 生殖器? 85 00:05:30,163 --> 00:05:32,290 はい それが見当たらない 86 00:05:32,373 --> 00:05:34,375 チンコないんだぁ? 87 00:05:35,376 --> 00:05:37,754 (重苦しい音楽) (佐切)見た目もなんだか変です 88 00:05:37,837 --> 00:05:39,547 人体構造の上に 89 00:05:39,630 --> 00:05:42,300 別の生物がそのまま 乗っかっていたり 90 00:05:42,925 --> 00:05:44,218 何と言えばいいか… 91 00:05:44,719 --> 00:05:45,803 わかります 92 00:05:45,887 --> 00:05:49,265 化け物が身に着けているものも 雑というか 93 00:05:49,766 --> 00:05:53,227 宗教的ではありますが 細部は大雑把で 94 00:05:53,728 --> 00:05:54,687 言うなれば… 95 00:05:55,563 --> 00:05:57,774 (仙汰)出来損ないの神様 96 00:05:57,857 --> 00:06:00,276 島も化け物も そんな感じで 97 00:06:00,360 --> 00:06:02,653 恐ろしいのですが マヌケです 98 00:06:02,737 --> 00:06:06,074 (仙汰)自然物としては あまりにも非現実的 99 00:06:06,157 --> 00:06:09,702 神秘の顕現としては あまりにも人工的 100 00:06:10,286 --> 00:06:14,540 (仙汰)まるで悪趣味な (まん)(だ)(ら)の中に放り込まれたみたいだ 101 00:06:15,875 --> 00:06:20,213 得体が知れなくて 解明の糸口も見えない 102 00:06:20,922 --> 00:06:22,090 (小さなため息) 103 00:06:24,217 --> 00:06:25,343 (画眉丸の小さな笑い声) 104 00:06:26,094 --> 00:06:28,763 内臓もなく生きる生物自体 105 00:06:28,846 --> 00:06:30,848 不老不死の手掛かりだな 106 00:06:30,932 --> 00:06:34,102 仙薬が島にある可能性が見えてきた 107 00:06:34,185 --> 00:06:36,229 あるなら見つけられる 108 00:06:36,729 --> 00:06:38,856 見つけたら無罪で帰れる 109 00:06:38,940 --> 00:06:40,066 (クスクスと笑う声) 110 00:06:40,149 --> 00:06:42,902 私たちが すでにどっかで死んでて 111 00:06:42,985 --> 00:06:44,987 ここが本物のあの世じゃなきゃね 112 00:06:45,071 --> 00:06:48,116 それだけは勘弁願いたいですね 113 00:06:48,199 --> 00:06:50,284 画眉丸さんの言う通り 114 00:06:50,368 --> 00:06:53,788 まずは化け物の生体を 調べた方がよさそうです 115 00:06:54,288 --> 00:06:56,916 化け物が どこで どうやって生きてるのか 116 00:06:56,999 --> 00:06:58,501 危険は伴うでしょうが 117 00:06:58,584 --> 00:07:01,546 仙薬の手掛かりは目下 それだけですから 118 00:07:03,214 --> 00:07:05,133 (静かな鳥の鳴き声) 119 00:07:05,216 --> 00:07:08,886 (佐切 心の声)日暮れ… まだ島に着いてから一日たってない 120 00:07:08,970 --> 00:07:12,390 (近づいてくる足音) んっ? 121 00:07:13,474 --> 00:07:14,642 (佐切)源嗣殿 122 00:07:14,725 --> 00:07:18,271 佐切 おヌシは船で本土に帰れ 123 00:07:18,354 --> 00:07:19,689 (動揺する声)何を…? 124 00:07:19,772 --> 00:07:21,691 お役目は拙者が代わろう 125 00:07:21,774 --> 00:07:24,152 担当する罪人も死んだしな 126 00:07:24,235 --> 00:07:27,280 おヌシは侍である前に(やま)(だ)家の娘だ 127 00:07:27,780 --> 00:07:30,658 女には次期当主と結婚する 務めがあろう 128 00:07:30,741 --> 00:07:34,036 拙者の代わりであれば 上意にも背かんはずだ 129 00:07:34,745 --> 00:07:36,539 今のおヌシでは死ぬ 130 00:07:37,123 --> 00:07:39,459 帰るのだ 佐切 131 00:07:39,542 --> 00:07:40,543 (小さく息を吐く声) 132 00:07:43,004 --> 00:07:46,799 これは私の職務 果たすが武士の使命です 133 00:07:46,883 --> 00:07:50,428 殊勝な心掛けだが 現実を見ろ 134 00:07:51,053 --> 00:07:53,931 今のおヌシに 画眉丸を 斬る力はあるか? 135 00:07:54,015 --> 00:07:55,183 (ハッとする声) 136 00:07:55,266 --> 00:07:56,434 (源嗣)それに その刀 137 00:07:57,185 --> 00:08:00,188 どこで拾ったか… あり合わせだろう 138 00:08:00,813 --> 00:08:02,440 (源嗣)刀は武士の心 139 00:08:03,024 --> 00:08:04,192 おヌシは すでに— 140 00:08:04,275 --> 00:08:06,777 山田家の心を失っている 141 00:08:07,278 --> 00:08:10,364 まぁ 戦の場なら さもありなんだが 142 00:08:10,865 --> 00:08:13,075 合戦では刀は使い捨て 143 00:08:13,159 --> 00:08:15,203 その場で調達するからな 144 00:08:15,870 --> 00:08:18,831 (源嗣)確かに おヌシの剣技は 素晴らしいが 145 00:08:18,915 --> 00:08:22,502 それは(お)(ためし)(ご)(よう) 処刑の技前 146 00:08:22,585 --> 00:08:26,464 一方 ここで求められるのは 戦の技前 147 00:08:27,256 --> 00:08:31,344 優れた剣技と優れた戦力は 必ずしも一致しない 148 00:08:31,427 --> 00:08:34,555 この島で おヌシは明確に力不足 149 00:08:35,556 --> 00:08:37,308 (源嗣)女の限界だ 150 00:08:37,391 --> 00:08:38,726 (不穏な音楽) 151 00:08:38,809 --> 00:08:41,604 そもそも そう簡単に帰れますかね 152 00:08:42,188 --> 00:08:43,147 (源嗣)仙汰 153 00:08:43,231 --> 00:08:47,109 (仙汰)派遣された侍のほとんどが 帰らない島だ 154 00:08:47,193 --> 00:08:51,447 (仙汰)船を使っても 容易に脱出できるかどうか 155 00:08:51,948 --> 00:08:54,408 (てん)(ざ))とにかく島から離れないと 156 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 霧で何も見えずとも 157 00:08:55,910 --> 00:08:56,994 {\an8}武士道とは 158 00:08:57,078 --> 00:08:59,830 {\an8}前進することと 見つけたり 159 00:08:59,914 --> 00:09:01,123 (ヌルガイのため息) 160 00:09:01,207 --> 00:09:03,918 (さむらい)って どうしてこうバカなんだい 161 00:09:04,001 --> 00:09:04,835 ああん? 162 00:09:04,919 --> 00:09:07,129 ちゃんと海流を読め 163 00:09:07,213 --> 00:09:10,967 力任せじゃ 体も濡らして 体力が奪われるだけだ 164 00:09:11,884 --> 00:09:14,095 侍は無いものに囚われて 165 00:09:14,178 --> 00:09:16,055 賢い行いを知らない 166 00:09:16,138 --> 00:09:16,973 なるほど! 167 00:09:17,056 --> 00:09:18,975 勉強になるっす 168 00:09:19,058 --> 00:09:22,144 山の民のサンカの知恵って やつっすか? 169 00:09:22,228 --> 00:09:25,731 じいちゃんの教えだ なんでも無駄を省けって 170 00:09:26,357 --> 00:09:28,985 だいたい このまま島から帰れても 171 00:09:29,068 --> 00:09:31,112 仙薬がなきゃ どうせ死罪だろ 172 00:09:31,195 --> 00:09:34,448 そんなもん 自分が御上を 説得すっから 173 00:09:34,532 --> 00:09:36,117 大丈夫っす! (ヌルガイのため息) 174 00:09:36,200 --> 00:09:38,077 自分を信じて 175 00:09:38,160 --> 00:09:41,122 必ずキミを帰しますよ ヌルガイ君 176 00:09:41,205 --> 00:09:43,791 参加した罪人の中で誰より— 177 00:09:43,874 --> 00:09:46,627 キミが一番生きるべき人間だから 178 00:09:47,461 --> 00:09:49,255 おおっ! 見てください! 179 00:09:49,338 --> 00:09:52,383 きっと幕府の船っすよ 大きいもん! 180 00:09:52,466 --> 00:09:54,010 これで帰れます! 181 00:09:54,927 --> 00:09:55,761 (息をのむ声) 182 00:09:55,845 --> 00:09:59,265 (不気味な音楽) 183 00:09:59,974 --> 00:10:02,893 (典坐)幕府の… いや違う 184 00:10:02,977 --> 00:10:05,062 まさか これまで… 185 00:10:05,146 --> 00:10:07,732 島から出ようとした船っすか 186 00:10:09,150 --> 00:10:10,651 (波の音) (木の板に手を掛ける音) 187 00:10:15,239 --> 00:10:18,659 (重苦しい音楽) 188 00:10:19,785 --> 00:10:23,414 (不気味な音楽) 189 00:10:23,497 --> 00:10:24,749 (二人のおびえる声) 190 00:10:25,249 --> 00:10:26,792 (水に飛び込む音) (ハッとする声) 191 00:10:29,128 --> 00:10:30,171 (歯を食いしばる声) 192 00:10:30,254 --> 00:10:32,048 (化け物のうなり声) 193 00:10:32,131 --> 00:10:33,215 チッ! 194 00:10:33,299 --> 00:10:34,967 バカ! 刀を抜くな! 195 00:10:35,051 --> 00:10:37,094 えっ? (化け物が飛び上がる音) 196 00:10:37,178 --> 00:10:38,346 (典坐・ヌルガイの驚く声) 197 00:10:40,931 --> 00:10:45,269 大概の動物は光る物と敵意に 敏感なんだ! 198 00:10:45,353 --> 00:10:47,104 あそこで すぐに 船を戻してれば…! 199 00:10:47,188 --> 00:10:48,522 仕方ないでしょう! 200 00:10:48,606 --> 00:10:50,858 難しいことは分からねぇっすよ! (ハッとする声) 201 00:10:52,193 --> 00:10:55,112 (化け物のうなり声) 202 00:10:55,905 --> 00:10:57,865 使えそうな船を探しましょう 203 00:10:58,699 --> 00:11:01,369 (力を込める声) 204 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 (走る息切れ) 205 00:11:02,536 --> 00:11:03,871 (祖父)逃げろ ヌルガイ! 206 00:11:04,497 --> 00:11:07,625 お前が死ねば サンカの血が絶えてしまう 207 00:11:08,292 --> 00:11:10,628 (ヌルガイ 心の声)俺たちは 無いものは信じない 208 00:11:10,711 --> 00:11:13,130 …って どうしても考えてしまう 209 00:11:13,214 --> 00:11:15,508 これは天罰なのか? 210 00:11:16,926 --> 00:11:17,510 (ヌルガイ)なぁ 211 00:11:17,593 --> 00:11:20,888 道に迷ってるなら 麓まで案内してやるよ 212 00:11:21,597 --> 00:11:23,140 (上役)お前 (えみ)(し)か? 213 00:11:23,224 --> 00:11:25,643 そうなら 村で休ませてくれ 214 00:11:26,602 --> 00:11:28,270 蝦夷って何だ? 215 00:11:29,063 --> 00:11:31,148 (不穏な音楽) (上役)まつろわぬ民のことだ 216 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 幕府に規準せず 217 00:11:32,692 --> 00:11:35,528 独自の文化で 山野を生きる者の総称 218 00:11:35,611 --> 00:11:36,529 (刀を振る音) 219 00:11:37,154 --> 00:11:39,782 (とく)(がわ)様の治世においては逆賊だ 220 00:11:39,865 --> 00:11:41,283 (もがき抵抗する声) 221 00:11:41,367 --> 00:11:42,493 連れて行け! 222 00:11:42,576 --> 00:11:45,037 他の集落の場所を吐かせてから 処刑する 223 00:11:45,913 --> 00:11:48,541 (上役)これで この地の サンカは根絶やしだな 224 00:11:49,500 --> 00:11:53,129 (ヌルガイ心の声)ごめん みんな ごめん じいちゃん 225 00:11:53,212 --> 00:11:56,006 俺が侍を連れてきたばっかりに 226 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 俺は… 227 00:11:57,883 --> 00:11:59,135 (近づく足音) 228 00:12:00,678 --> 00:12:02,054 自分は(あさ)(え)(もん) 229 00:12:02,763 --> 00:12:04,390 幕府の雇われですが 230 00:12:04,890 --> 00:12:08,310 どうしても無実の少年を処刑する 理由が分からない 231 00:12:08,394 --> 00:12:10,187 生きる道があるなら 232 00:12:10,688 --> 00:12:12,064 生きるべきっす 233 00:12:13,190 --> 00:12:15,818 (ヌルガイ 心の声)俺は… どうすればいい? 234 00:12:16,444 --> 00:12:19,572 村の血を絶やさぬために 生きるべきか 235 00:12:19,655 --> 00:12:23,075 村の皆に償うために死ぬべきか 236 00:12:24,160 --> 00:12:25,327 (ヌルガイ 心の声)俺は…! 237 00:12:25,411 --> 00:12:26,579 (驚いて立ち止まる音) 238 00:12:28,289 --> 00:12:31,083 これに… よさ… 239 00:12:31,167 --> 00:12:34,503 いよのくは… あっがっが… 240 00:12:34,587 --> 00:12:36,589 (典坐)(き)(しょう)さん なんで! 241 00:12:36,672 --> 00:12:39,592 俺です 典坐です! わかりますか! 242 00:12:39,675 --> 00:12:41,719 やめとけ! もう無駄だ 243 00:12:41,802 --> 00:12:42,720 (波のような音) 244 00:12:50,269 --> 00:12:51,312 (化け物が出てくる音) 245 00:12:51,395 --> 00:12:53,814 (ハッとする声) かっ… 囲まれた 246 00:12:55,149 --> 00:12:56,817 (息をのむ声) 247 00:12:56,901 --> 00:13:00,821 (冷たく響く音) 248 00:13:00,905 --> 00:13:03,449 (動揺する声) 249 00:13:04,033 --> 00:13:05,701 何やってんすか ヌルガイ君! 250 00:13:06,452 --> 00:13:09,955 もういい 逃げるなら一人で逃げろ 251 00:13:11,040 --> 00:13:13,209 俺は もう… いい 252 00:13:13,292 --> 00:13:16,587 はあ? なに言ってんすか わかんねぇっす! 253 00:13:17,087 --> 00:13:19,089 (ヌルガイ)ずっと考えてた (荒々しい音楽) 254 00:13:19,173 --> 00:13:21,967 俺は生きるべきか 死ぬべきか 255 00:13:22,885 --> 00:13:26,931 やっとわかった これは天罰なんだ 256 00:13:27,431 --> 00:13:31,227 じいちゃんを… 皆を殺した俺への… 257 00:13:31,977 --> 00:13:33,437 (典坐の踏ん張る声) 258 00:13:33,521 --> 00:13:35,231 全然わかんねぇ! 259 00:13:35,314 --> 00:13:37,358 それで何で死ぬんすか! 260 00:13:37,441 --> 00:13:40,486 侍はバカなんでしょ? ちゃんと説明してくれよ! 261 00:13:41,320 --> 00:13:43,239 サンカは山の… 262 00:13:43,322 --> 00:13:46,242 村の皆のために生きるのが習わし 263 00:13:46,742 --> 00:13:49,620 俺は一人で生き残っちまったんだ 264 00:13:49,703 --> 00:13:52,206 俺のせいで皆 死んだのに 265 00:13:52,289 --> 00:13:53,499 (典坐が力を込める声) 266 00:13:54,166 --> 00:13:57,503 全然わかんねぇ! なんすか 習わしって! 267 00:13:57,586 --> 00:13:58,754 難しいこと言わないでくれ! 268 00:13:59,338 --> 00:14:02,216 だっ… だから…! (化け物がかみつく音) 269 00:14:03,676 --> 00:14:04,510 (典坐が力を込める声) 270 00:14:04,593 --> 00:14:07,012 かっ… かまうなと言ったろ! 271 00:14:08,097 --> 00:14:11,267 (典坐)ちゃんと… 説明してくれないと 272 00:14:11,892 --> 00:14:15,771 納得できないと… 俺は帰らねぇ 273 00:14:17,356 --> 00:14:19,525 (刀で斬る音) 274 00:14:20,860 --> 00:14:24,238 ボチボチ 限界っすよ 自分 スタミナないんで! 275 00:14:24,321 --> 00:14:26,949 いい加減に説明してくれ! (刀で斬る音) 276 00:14:27,032 --> 00:14:28,242 じいちゃんとか村とかじゃなく 277 00:14:29,076 --> 00:14:31,495 君自身が死にたいかどうかを 278 00:14:35,291 --> 00:14:37,376 (ヌルガイ)死にたくなんかないよ 279 00:14:38,252 --> 00:14:39,879 山に帰りたい 280 00:14:39,962 --> 00:14:41,755 (エキサイティングな音楽) (ハッとする声) 281 00:14:41,839 --> 00:14:44,758 (典坐)それなら やることは ひとつでしょ 282 00:14:45,384 --> 00:14:47,136 何が何でも生き延びろ! 283 00:14:47,720 --> 00:14:49,638 あそこに使えそうな船がある! 284 00:14:49,722 --> 00:14:52,641 ここを突破して あれに乗るっすよ (ハッとする声) 285 00:14:54,101 --> 00:14:55,895 (涙をぬぐう音)おう! 286 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 うりゃ! 287 00:15:03,861 --> 00:15:05,279 (船に乗り込む音) 288 00:15:05,362 --> 00:15:08,532 (典坐の荒い呼吸音) (ヌルガイの息切れ) 289 00:15:10,910 --> 00:15:13,245 (典坐)強いっすね ヌルガイ君 290 00:15:13,746 --> 00:15:14,663 助かりました 291 00:15:14,747 --> 00:15:15,581 (フッと笑う声) 292 00:15:15,664 --> 00:15:17,166 こっちのセリフだ 293 00:15:17,833 --> 00:15:20,127 (典坐)とりあえず逃げ切ったけど 294 00:15:20,210 --> 00:15:22,296 結局 戻って来ちゃったっすね 295 00:15:22,796 --> 00:15:26,008 (ヌルガイ)ああ たぶん この周囲の海流すべてが 296 00:15:26,091 --> 00:15:28,177 島に流れ着くようになってるんだ 297 00:15:29,094 --> 00:15:31,430 (ヌルガイ)外へ向かう海流を 見つけないと 298 00:15:31,513 --> 00:15:33,724 仙薬があっても帰れない 299 00:15:33,807 --> 00:15:35,643 それに あの化け物… 300 00:15:35,726 --> 00:15:37,436 島にいたのとは また別種だろう 301 00:15:38,228 --> 00:15:42,066 (典坐)座礁船の山も 島を囲っているようでしたね 302 00:15:42,149 --> 00:15:44,693 あの数は ここ数年の 派遣団だけじゃない 303 00:15:45,402 --> 00:15:48,697 とりあえず 血を洗い流してから 考えましょう 304 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 (水の音) 305 00:15:51,033 --> 00:15:53,702 花化した与力の船が帰って来たんだ 306 00:15:53,786 --> 00:15:56,205 外への海流も きっとあるはずっす 307 00:15:56,288 --> 00:15:58,207 (ヌルガイ)ああ そうだな 308 00:15:59,792 --> 00:16:00,876 あ…? 309 00:16:01,377 --> 00:16:05,798 ヌルガイ君… なんかその… ずいぶん体の線が 310 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 女の子っぽいつうか… えっと… 311 00:16:09,051 --> 00:16:10,469 (ヌルガイ)ぽいというか… 312 00:16:10,552 --> 00:16:12,096 女だぞ (典坐の叫び声) 313 00:16:12,179 --> 00:16:14,682 いや…ちが! ちょっとマジっすか っうか いや… 314 00:16:14,765 --> 00:16:16,183 (コミカルな音楽) (ヌルガイ)何を慌てる? 315 00:16:16,266 --> 00:16:18,352 だあぁ あっち向いて! 女の子なら! 316 00:16:18,435 --> 00:16:21,605 侍って ホントどうでもいい事に こだわるな 317 00:16:21,689 --> 00:16:23,732 どっ… どうでもよくないっす! 318 00:16:24,400 --> 00:16:26,485 (照れながら叫ぶ声) いいから あっちを… 319 00:16:26,568 --> 00:16:28,737 (典坐の息切れ) お前の男気に(ほ)れたぞ! 320 00:16:28,821 --> 00:16:30,572 無事帰ったら 婿に来てくれ! 321 00:16:30,656 --> 00:16:31,699 いや もう… 322 00:16:31,782 --> 00:16:35,285 なんつうか 島の事やらなんやらで アタマ限界っす 323 00:16:35,369 --> 00:16:36,745 自分 バカなんで 324 00:16:36,829 --> 00:16:40,249 (典坐)とっ… とにかく やるべき事をまとめます 325 00:16:40,916 --> 00:16:45,337 まずは島の外周を巡って 外へつながる海流を見つける 326 00:16:45,421 --> 00:16:48,215 (ヌルガイ)脱出経路の確保は 大前提だしな 327 00:16:48,298 --> 00:16:51,301 (典坐)それに化け物どもを 突破するには 328 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 二人では危険っす 329 00:16:53,012 --> 00:16:55,389 共に帰る仲間も探しましょう 330 00:16:56,348 --> 00:16:59,435 (源嗣)夜が明けたら船で帰れ 佐切 331 00:16:59,935 --> 00:17:02,896 このお役目は女には荷が重い 332 00:17:04,440 --> 00:17:08,068 僕も 半分は源嗣さんに賛成です 333 00:17:08,152 --> 00:17:11,905 理由はともかく 帰れるなら 帰った方がいい場所だ 334 00:17:12,740 --> 00:17:14,450 (仙汰)ただもう半分は… 335 00:17:14,533 --> 00:17:18,412 いざという時 画眉丸さんを 抑えるためにも 貴女にいてほしい 336 00:17:18,495 --> 00:17:20,956 そう… ですか 337 00:17:21,040 --> 00:17:22,916 (仙汰)まぁ 直感ですが 338 00:17:23,584 --> 00:17:27,921 (仙汰)浜で初めて見た時と 今の画眉丸さんの印象は随分違う 339 00:17:28,422 --> 00:17:31,508 先刻は あなたを助けたようにも 見えました 340 00:17:32,301 --> 00:17:36,263 (仙汰)二人組でなければ帰れない からかもしれませんが 341 00:17:36,346 --> 00:17:39,933 彼の変化に あなたも 心当たりがあるのでは? 342 00:17:43,604 --> 00:17:45,230 (ハッとする声) 343 00:17:46,065 --> 00:17:47,274 (画眉丸)離れてろ 344 00:17:48,859 --> 00:17:50,527 であれば… 345 00:17:50,611 --> 00:17:53,655 あなたがいたほうが こちらとしても心強い 346 00:17:54,156 --> 00:17:55,282 のですが… 347 00:17:56,200 --> 00:17:58,285 そう… ですか 348 00:18:00,370 --> 00:18:03,832 (鳥の鳴き声) 349 00:18:07,836 --> 00:18:10,297 そうやって夜通し監視する気か? 350 00:18:11,173 --> 00:18:12,591 ワシは寝ないぞ 351 00:18:12,674 --> 00:18:14,927 他の浅ェ門と交代制ですから 352 00:18:16,929 --> 00:18:20,099 なら 他の組は 夜はどうしてるんだ? 353 00:18:20,599 --> 00:18:23,143 ますます御上の計画は ずさんだな 354 00:18:23,644 --> 00:18:25,729 侍は ただ従うのみです 355 00:18:28,023 --> 00:18:29,399 (佐切)あの… (画眉丸)じゃあ… 356 00:18:30,317 --> 00:18:31,068 (小さく息を吐く声) 357 00:18:32,152 --> 00:18:33,570 どうぞ 358 00:18:33,654 --> 00:18:37,116 いや… 気分はもう大丈夫なのか? 359 00:18:37,199 --> 00:18:38,117 はい? 360 00:18:38,200 --> 00:18:40,452 なんだよ その顔 361 00:18:40,536 --> 00:18:42,121 いえ… 意外過ぎて 362 00:18:42,204 --> 00:18:45,457 いや… ワシが付けた傷のせいで 363 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 虫の毒の回りが早かったんだろう 364 00:18:48,168 --> 00:18:50,087 だから一応… その… 365 00:18:50,170 --> 00:18:50,754 (穏やかな音楽) 366 00:18:50,838 --> 00:18:53,632 時間がないとか 言ってませんでした? 367 00:18:53,715 --> 00:18:56,969 うん まぁ… 思うところがあってな 368 00:18:57,052 --> 00:18:57,886 (臼を引く音) 369 00:18:58,804 --> 00:19:00,722 (画眉丸)おヌシには借りもあるし 370 00:19:01,974 --> 00:19:05,435 おかげで冷静になった 覚悟を決めたよ 371 00:19:06,145 --> 00:19:08,397 やみくもに急いでも危険なだけだし 372 00:19:08,897 --> 00:19:12,151 (いわ)(がく)れ衆が上陸してくるなら 迎え撃てばいいとな 373 00:19:13,235 --> 00:19:15,487 妻と生きると決めたんだ 374 00:19:15,988 --> 00:19:18,574 この役目より長い長い人生を 375 00:19:19,074 --> 00:19:21,952 ならば それを邪魔するものからは 逃げない 376 00:19:22,035 --> 00:19:24,037 真正面から迎え撃つ 377 00:19:25,497 --> 00:19:27,416 強いですね 378 00:19:27,499 --> 00:19:30,210 おヌシだって強いだろう ワシ以上に 379 00:19:31,420 --> 00:19:33,338 そっ… そんなこと 380 00:19:33,422 --> 00:19:34,339 あるよ 381 00:19:34,423 --> 00:19:37,342 そういう事の見極めは確かだぞ ワシは 382 00:19:37,968 --> 00:19:40,137 心技体ってやつか 383 00:19:40,220 --> 00:19:42,514 心根が影響するのか 384 00:19:42,598 --> 00:19:45,350 少なくとも (ろう)屋敷でのおヌシは 強かった 385 00:19:45,434 --> 00:19:47,519 印象じゃない 386 00:19:47,603 --> 00:19:49,605 もっと具体的な強さ 387 00:19:49,688 --> 00:19:52,566 あの感覚は何だったのかなぁ 388 00:19:53,734 --> 00:19:55,360 意外そうな顔だな 389 00:19:55,444 --> 00:19:56,737 (佐切)ええ まぁ… 390 00:19:57,321 --> 00:19:59,364 里でもよく言われたよ 391 00:19:59,448 --> 00:20:03,243 自分で場数を踏まなきゃ 自分の強さなど分からんと 392 00:20:06,413 --> 00:20:09,875 自分自身のことは 案外 自分じゃ分からんもんだな 393 00:20:10,375 --> 00:20:13,921 行動してみるまでは 皆同じか 394 00:20:18,217 --> 00:20:21,178 結局 何も現れなかったな 395 00:20:21,261 --> 00:20:23,764 化け物は夜は活動せんのか 396 00:20:23,847 --> 00:20:26,725 佐切 帰り支度は済んだか? 397 00:20:26,808 --> 00:20:28,518 拙者の船まで案内しよう 398 00:20:29,019 --> 00:20:30,979 お気遣い ありがとうございます 399 00:20:31,063 --> 00:20:32,981 ですが 帰りません 400 00:20:34,566 --> 00:20:36,777 お役目の規則なら 気にするな 401 00:20:36,860 --> 00:20:38,737 いえ もはや これは 402 00:20:38,820 --> 00:20:40,739 私の生き方に関わる問題です 403 00:20:40,822 --> 00:20:44,076 尚のこと くだらん おヌシは女だ 404 00:20:44,159 --> 00:20:47,496 無事に帰り 山田の子を成すという 生き方があろう 405 00:20:49,081 --> 00:20:51,500 ずっと そう言われてきました 406 00:20:52,376 --> 00:20:56,380 (佐切)刀を振る女に向けられる 奇異と嘲笑の目 407 00:20:56,463 --> 00:20:58,757 女の分際で何をしていると (悲しげな音楽) 408 00:20:59,341 --> 00:21:02,010 何より 父が時折見せる— 409 00:21:02,094 --> 00:21:03,512 落胆の目 410 00:21:04,221 --> 00:21:07,015 (きち)(じ))女では山田家の剣は 継がせられん 411 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 (幼い佐切のため息) 412 00:21:08,183 --> 00:21:12,020 無理はしなくていい 女として生きなさい 413 00:21:12,646 --> 00:21:15,065 (佐切)首斬り浅の娘として 生きれば 414 00:21:15,148 --> 00:21:16,900 外から蔑まれ 415 00:21:16,984 --> 00:21:20,362 山田家の武士として生きれば 身内から疎まれる 416 00:21:20,862 --> 00:21:24,533 ここで帰っては きっと 一生つきまとうでしょう 417 00:21:24,616 --> 00:21:28,704 理解ができんな 女には女の役割があるのは 418 00:21:28,787 --> 00:21:30,247 当然のことだろう 419 00:21:30,330 --> 00:21:31,415 (小さな深呼吸) 420 00:21:31,915 --> 00:21:35,127 私には その目がたまらなく 耐え難いのです 421 00:21:35,961 --> 00:21:36,878 なんだと? 422 00:21:37,462 --> 00:21:41,258 どうか私を… 一人の侍として 見てください 423 00:21:41,341 --> 00:21:42,759 貴様! 424 00:21:42,843 --> 00:21:43,760 (佐切)どうか! 425 00:21:43,844 --> 00:21:46,221 兄弟子に歯向かう無礼と 426 00:21:46,305 --> 00:21:48,140 私の生き方をお許しください 427 00:21:48,223 --> 00:21:49,641 (情熱的な音楽) (戸惑う息づかい) 428 00:21:49,725 --> 00:21:51,393 私が弱く 429 00:21:51,476 --> 00:21:54,271 未熟であるとは承知しています ただ… 430 00:21:54,354 --> 00:21:57,274 それを邪魔するものからは逃げない 431 00:21:57,357 --> 00:22:01,278 ただ 自分の生き方ぐらい 自分で決めたい 432 00:22:01,945 --> 00:22:04,031 (佐切)それはきっと男も女も 433 00:22:04,114 --> 00:22:06,033 あるいは立場も関係なく 434 00:22:06,116 --> 00:22:07,784 誰もが持つ 435 00:22:07,868 --> 00:22:10,537 人として当然の感情では ないでしょうか 436 00:22:10,620 --> 00:22:12,622 (佐切)どうかご理解ください 437 00:22:17,711 --> 00:22:20,297 フンっ… 聞くに堪えんな 438 00:22:20,380 --> 00:22:23,050 それは侍の生き方ではない 439 00:22:23,633 --> 00:22:26,136 この島は戦場のごときもの 440 00:22:26,219 --> 00:22:28,305 おんな子どもは場違いだ! (煙が上がる音) 441 00:22:30,265 --> 00:22:32,684 んん? なっ…! 442 00:22:32,768 --> 00:22:34,186 いつの間に! 443 00:22:34,269 --> 00:22:37,689 戦場では 刀はその場で調達する 444 00:22:37,773 --> 00:22:38,690 (悔しそうにうなる声) 445 00:22:38,774 --> 00:22:40,942 昨夜 源嗣殿に そう教わりました 446 00:22:41,026 --> 00:22:43,737 貴様! 刀は武士の魂! 447 00:22:43,820 --> 00:22:45,697 それを奪うとは! 448 00:22:45,781 --> 00:22:48,200 (佐切)げっ… 源嗣殿 (源嗣)んっ? 449 00:22:48,283 --> 00:22:50,202 (うなり声) 450 00:22:50,285 --> 00:22:51,953 (ハッとする声) (佐切の小さな悲鳴) 451 00:22:52,037 --> 00:22:53,205 (体を切りつける音) グアアァ! 452 00:22:56,291 --> 00:23:01,046 (♪~エンディング曲) 453 00:24:20,709 --> 00:24:24,671 {\an8}(エンディング曲~♪)