1 00:00:01,501 --> 00:00:05,755 (バイクのエンジン音) 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,925 (エキサイティングな音楽) 3 00:00:16,516 --> 00:00:17,434 (♪~オープニング曲) 4 00:01:40,975 --> 00:01:45,396 (オープニング曲~♪) 5 00:01:48,024 --> 00:01:50,443 {\an8}ボロ雑巾が動いたと 思ったら 6 00:01:50,527 --> 00:01:52,695 {\an8}あの時の忍じゃねぇか 7 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 やつれてるなぁ やり時か? 8 00:01:56,533 --> 00:01:57,408 (力を込める声) 9 00:02:02,747 --> 00:02:03,957 (ハッとする声) 10 00:02:04,040 --> 00:02:08,044 ほお! その状態で 俺と刺し違えるとは 11 00:02:08,128 --> 00:02:11,047 やはりお前 極上だな 12 00:02:11,131 --> 00:02:13,675 (が)(び)(まる) 心の声) 無傷で倒すのは難しいか 13 00:02:13,758 --> 00:02:18,555 お前の疲労は お前の自覚以上だ (たい)(さば)きが遅い 14 00:02:19,139 --> 00:02:20,849 おヌシこそ 左の重心 15 00:02:21,432 --> 00:02:24,519 (かば)い方が慣れてないな 立ち姿で分かる 16 00:02:24,602 --> 00:02:25,770 (ギクッとした声) 17 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 (画眉丸)その左腕 重傷で使えないのだろう 18 00:02:33,778 --> 00:02:34,946 (悔しそうな声) 19 00:02:42,620 --> 00:02:44,789 あー はいはい 終わりでーす! 20 00:02:44,873 --> 00:02:47,959 無駄な(けん)(せい)合戦は止めてくださーい 21 00:02:48,042 --> 00:02:51,671 無駄じゃねぇ! 予備動作の 読み合いから戦いなんだよ 22 00:02:51,754 --> 00:02:53,173 無駄です 23 00:02:53,256 --> 00:02:55,550 まず非科学的だし 今やる事じゃない 24 00:02:55,633 --> 00:02:56,926 (ふ)(ち))無意味 (がん)(てつ)(さい))ケッ! 25 00:02:57,594 --> 00:03:01,055 我々が今やるべきは 情報収集 26 00:03:01,639 --> 00:03:05,810 ここまでの彼の経験や 担当の浅ェ門の所在 あるいは 27 00:03:06,394 --> 00:03:09,147 そこの少女について聞き出すこと 28 00:03:09,230 --> 00:03:11,941 殺し合っては 有益な情報は 得られません 29 00:03:12,525 --> 00:03:13,568 だから… 30 00:03:15,987 --> 00:03:17,822 殺さず情報を奪う… 31 00:03:18,573 --> 00:03:19,824 とかにしましょう 32 00:03:20,325 --> 00:03:23,453 殺さないための処置なら 心得てますし 33 00:03:24,412 --> 00:03:26,831 おや? 闘うつもりですか? 34 00:03:26,915 --> 00:03:28,541 我々二人を相手に 35 00:03:28,625 --> 00:03:31,294 (画眉丸 心の声) 動くなら今か だが… 36 00:03:31,961 --> 00:03:35,048 この二人は強い 間違いなく強い 37 00:03:36,174 --> 00:03:37,342 (ハッとする声) 38 00:03:38,092 --> 00:03:40,345 これまで通りは通用しない 39 00:03:44,474 --> 00:03:47,393 もう “がらんの画眉丸” では ないのだから 40 00:03:48,269 --> 00:03:49,771 何のつもりだ? 41 00:03:49,854 --> 00:03:52,482 (画眉丸)おヌシらの強さを 見込んでの提案だ 42 00:03:53,149 --> 00:03:54,859 共闘関係を組まないか? 43 00:03:57,487 --> 00:03:58,863 (力を込める声) 44 00:04:04,953 --> 00:04:06,704 動かなかったなぁ 45 00:04:06,788 --> 00:04:09,082 (だま)すつもりじゃねぇらしい 46 00:04:09,666 --> 00:04:11,459 だが 落胆した 47 00:04:12,043 --> 00:04:14,504 俺が求めるのは強者 48 00:04:14,587 --> 00:04:17,465 敵に やすやすと頭を下げる 腰抜けじゃねぇ 49 00:04:17,548 --> 00:04:20,093 思考が短絡的ですよ 50 00:04:21,261 --> 00:04:24,472 こうまでする理由… 僕は聞いてみたい 51 00:04:27,976 --> 00:04:31,854 なっ… なんじゃ! その天仙様とかいう化け物は? 52 00:04:31,938 --> 00:04:34,482 そんな強そうな奴 会わなかったぞ! 53 00:04:34,565 --> 00:04:36,067 (巌鉄斎)なんで? (画眉丸)知らんよ 54 00:04:36,150 --> 00:04:40,071 っていうか再生能力? 首折っても焼いても死なない? 55 00:04:40,154 --> 00:04:42,031 内臓は どんな感じでした? 56 00:04:42,115 --> 00:04:43,324 (画眉丸)知らんて 57 00:04:43,408 --> 00:04:45,535 詳しいことは知らん 58 00:04:45,618 --> 00:04:48,496 ワシは無罪になって ある人に会いたいだけ 59 00:04:48,579 --> 00:04:50,707 そのためならば手段は選ばん 60 00:04:51,416 --> 00:04:53,209 どうか力を貸してほしい 61 00:04:54,085 --> 00:04:57,338 しかし その話が本当だという 証拠は… 62 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 ようし! 乗ったぞ (動揺する声) 63 00:04:59,674 --> 00:05:03,511 (ほう)(らい)にも天仙にも会えりゃ 一石二鳥 64 00:05:03,594 --> 00:05:05,722 俺たちも ちょうど 迷子だったとこだろう 65 00:05:05,805 --> 00:05:09,100 そうですが… 彼は 競争相手でしょう? 66 00:05:09,183 --> 00:05:13,604 いいんだよ どうせ無罪など 本当の目的じゃねぇ 67 00:05:13,688 --> 00:05:14,731 (ハッとする声) 68 00:05:14,814 --> 00:05:17,442 剣の腕を磨きたいんじゃ なかったんですか? 69 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 (巌鉄斎)そりゃあ手段だ 70 00:05:18,943 --> 00:05:22,864 俺は不老不死になりてぇのさ 71 00:05:22,947 --> 00:05:24,073 (息をのむ声) 72 00:05:24,157 --> 00:05:27,118 まさか仙薬を自分で 服用するつもりですか? 73 00:05:27,201 --> 00:05:28,328 (大笑いする声) 74 00:05:28,411 --> 00:05:33,416 違ぇよ! 言葉通りの不老不死など 退屈なだけだ! 75 00:05:33,499 --> 00:05:35,626 天下に(とどろ)く偉業を成す! 76 00:05:36,294 --> 00:05:40,131 さすれば俺の名は世々限りなく 語り継がれ 伝説となる 77 00:05:41,049 --> 00:05:45,136 この(たみ)(や) 巌鉄斎の名は 老いず死ぬこともない 78 00:05:45,219 --> 00:05:49,223 今まさに この姿が この言葉が 79 00:05:49,307 --> 00:05:51,059 絵となり文字となり 80 00:05:51,142 --> 00:05:53,644 途方もない先の時代に残る 81 00:05:54,228 --> 00:05:57,023 これぞ まことの不老不死だぁ! 82 00:05:57,899 --> 00:06:00,777 本当に… 途方もないですね 83 00:06:00,860 --> 00:06:02,779 結構 俺は本気だ! 84 00:06:03,446 --> 00:06:06,532 で? お前はどうする? なんとかェ門 85 00:06:06,616 --> 00:06:10,370 (巌鉄斎)俺は決めたぞ (付知)浅ェ門です 86 00:06:10,453 --> 00:06:13,289 古代じみたロマンには 興味ありませんが 87 00:06:13,373 --> 00:06:17,293 不死の生態には たいへん興味がありますねぇ 88 00:06:17,377 --> 00:06:18,419 (軽く笑う声) 89 00:06:19,128 --> 00:06:22,298 天仙とかいうの 俺に(たい)(じ)させろ 90 00:06:22,382 --> 00:06:24,926 殺したら解剖させてください! 91 00:06:26,386 --> 00:06:28,304 共闘成立だな 92 00:06:29,722 --> 00:06:32,183 では改めて他の情報を… 93 00:06:32,266 --> 00:06:34,727 (画眉丸)ああ まずは この少女だが… 94 00:06:34,811 --> 00:06:36,729 (メイが気がつく声) (ハッとする声) 95 00:06:37,480 --> 00:06:39,649 何を驚いているんですか? 96 00:06:39,732 --> 00:06:41,150 えっ… いや 97 00:06:41,234 --> 00:06:43,194 (画眉丸)さっきまで幼かったのに 98 00:06:43,277 --> 00:06:45,446 成長している 99 00:06:45,530 --> 00:06:49,534 気にすんなよ んな事 女の発育の神秘だろ 100 00:06:49,617 --> 00:06:50,952 (画眉丸)そういう問題じゃない 101 00:06:51,994 --> 00:06:55,832 (途絶え途絶えに話す声) がっ…がび… 画眉丸 102 00:06:55,915 --> 00:06:58,209 しゃべれるようになったのか? (走り寄る息づかい) 103 00:06:59,502 --> 00:07:01,295 (メイのおびえる声) おヌシは何者だ! 104 00:07:01,379 --> 00:07:04,924 いや そんな事より 仙薬について教えてくれ! 105 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 (おびえる声) 106 00:07:06,134 --> 00:07:07,051 (ハッとする声) 107 00:07:07,718 --> 00:07:08,553 すまん 108 00:07:09,512 --> 00:07:11,139 (大きなため息) 109 00:07:13,099 --> 00:07:15,852 ああ… 助けてくれてありがとう 110 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 しゃべれるなら教えてほしい 111 00:07:19,647 --> 00:07:21,107 (画眉丸)あの不思議な力 112 00:07:21,941 --> 00:07:24,360 おヌシも天仙様と同類なのか? 113 00:07:27,822 --> 00:07:30,241 (せん)(た))やはり どう考えてもおかしい 114 00:07:30,324 --> 00:07:31,993 仙汰殿? 115 00:07:32,076 --> 00:07:37,790 あなたは天仙様は蓬莱で人々の魂を 選別する神だと言いましたね 116 00:07:37,874 --> 00:07:38,708 (ほう)(こ))ああ 117 00:07:39,250 --> 00:07:42,753 これまでの話を聞いて確信しました 118 00:07:42,837 --> 00:07:47,008 ここが本物の神仙郷だとするのは やはり無理がある 119 00:07:47,675 --> 00:07:50,553 明らかに人為的な宗教体系だ 120 00:07:50,636 --> 00:07:51,721 どういうこと? 121 00:07:51,804 --> 00:07:54,640 蓬莱や(えい)(しゅう) あるいは座禅 122 00:07:54,724 --> 00:07:56,809 そして天仙様の名称 123 00:07:56,893 --> 00:07:59,770 これらは本来 別々の宗教圏で 用いる言葉です 124 00:07:59,854 --> 00:08:04,400 別に神秘の島なんだし ごちゃ混ぜでいいじゃん… んっ? 125 00:08:04,484 --> 00:08:06,277 そこが問題です! 126 00:08:06,360 --> 00:08:09,405 ない交ぜになった要素は どれも特定の文化圏の— 127 00:08:09,489 --> 00:08:11,782 一面的解釈によるものです 128 00:08:11,866 --> 00:08:12,950 はぁ… 129 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 (ゆずりは) 心の声)スイッチ入った… 130 00:08:14,619 --> 00:08:17,413 (仙汰)ならば人間世界の宗教観が 先んじてあるという事 131 00:08:17,497 --> 00:08:20,166 (仙汰) 混ざり方も実に大雑把です 132 00:08:20,249 --> 00:08:24,504 特定の時代 文化が表層的に 混じってるだけ 133 00:08:24,587 --> 00:08:27,465 このいびつさ 見覚えがあります! 134 00:08:27,548 --> 00:08:28,508 ヒェ~ なっ…なに? 135 00:08:28,591 --> 00:08:30,259 (も)(ろ)(まき)(や)です 136 00:08:30,843 --> 00:08:34,514 (仙汰)彼は討幕を目論む 新興宗教の教祖でした 137 00:08:34,597 --> 00:08:36,891 彼の宗教も ここと同様 138 00:08:36,974 --> 00:08:40,269 様々な宗教を継ぎはぎした いびつさがあった 139 00:08:41,062 --> 00:08:44,690 僕が以前に ここを出来損ないと 感じたのは それ故です 140 00:08:44,774 --> 00:08:49,278 信仰だけでなく 化け物や島の構造含め おそらく 141 00:08:49,904 --> 00:08:52,573 (仙汰)この島には創造主がいる 142 00:08:52,657 --> 00:08:56,786 これは推測ですが 誰も 戻って来ない… のではなく 143 00:08:56,869 --> 00:08:59,830 花化した人間だけが 戻って来たというのも 144 00:08:59,914 --> 00:09:02,291 はじめから意図されたもの 145 00:09:02,375 --> 00:09:05,419 しかし! いいえ だからこそ… 146 00:09:05,503 --> 00:09:09,799 何者かの意図があるなら 同時に解明の糸口となり得る! 147 00:09:09,882 --> 00:09:13,803 仙薬も脱出経路も 必ず見つけ出せるはずです! 148 00:09:13,886 --> 00:09:15,805 (一同の悩む声) (ハッと気づく声) 149 00:09:15,888 --> 00:09:19,100 すっ… すっ… すみません しゃべりすぎました 150 00:09:19,183 --> 00:09:20,977 いやぁ 別にいいけどさぁ 151 00:09:21,060 --> 00:09:23,437 さすが仙汰殿 お詳しい 152 00:09:23,521 --> 00:09:25,439 こういうのお好きなんですね 153 00:09:25,523 --> 00:09:28,359 まっ… まぁ 好きというか 154 00:09:28,442 --> 00:09:29,860 (さ)(ぎり))とても頼りになります 155 00:09:29,944 --> 00:09:31,696 見張り以外は (仙汰がギクッとする声) 156 00:09:31,779 --> 00:09:35,199 その推測が事実なら厄介ねぇ 157 00:09:35,283 --> 00:09:37,952 千年以上も続いてきた意図 158 00:09:38,035 --> 00:09:40,705 あたしたちごときで 攻略できるのかしらぁ 159 00:09:40,788 --> 00:09:44,959 (杠)もしかしたら画眉丸たちも とっくに死んでんじゃない? 160 00:09:47,378 --> 00:09:49,338 いいえ きっと生きてます 161 00:09:50,006 --> 00:09:52,216 (佐切)そして絶対に諦めていない 162 00:09:52,300 --> 00:09:55,553 今もどこかで手立てを考え 実行している 163 00:09:55,636 --> 00:09:58,055 最愛の人に会うために 164 00:09:58,139 --> 00:10:01,309 それが 画眉丸という男です 165 00:10:02,351 --> 00:10:04,812 (画眉丸)もしも おヌシが 天仙様の秘密を 166 00:10:04,895 --> 00:10:07,273 対抗する手立てを知っているなら 167 00:10:07,857 --> 00:10:09,358 ワシに教えてくれ! 168 00:10:14,864 --> 00:10:18,909 もし 天仙様に対抗しうる力が あるなら 169 00:10:18,993 --> 00:10:20,369 ワシに教えてほしい 170 00:10:22,747 --> 00:10:23,581 タオ 171 00:10:23,664 --> 00:10:24,915 タオ? 172 00:10:24,999 --> 00:10:27,668 それが 力の呼び名? 173 00:10:29,253 --> 00:10:32,256 タオ… 強い 弱い 174 00:10:33,007 --> 00:10:37,011 心 体 強い… 弱い 175 00:10:37,553 --> 00:10:38,471 丹田… 176 00:10:39,055 --> 00:10:40,056 合わす 177 00:10:40,139 --> 00:10:42,475 強い… 弱い 178 00:10:44,310 --> 00:10:45,311 こわい 179 00:10:46,270 --> 00:10:47,313 (戸惑う声) 180 00:10:47,396 --> 00:10:49,190 (メイ)タオ 強い… 弱い 181 00:10:49,273 --> 00:10:50,316 (画眉丸 心の声)全然分からん 182 00:10:51,067 --> 00:10:54,945 丹田て 武道で言う ヘソのことじゃねぇか? 183 00:10:55,029 --> 00:10:57,406 正確にはヘソのちょい下 184 00:10:57,490 --> 00:11:00,951 大陸医学で経絡を表す言葉ですね 185 00:11:01,035 --> 00:11:03,204 で… 結局 タオって何だ? 186 00:11:03,287 --> 00:11:04,455 (付知)さあ 187 00:11:05,081 --> 00:11:05,956 (困ったような声) 188 00:11:06,791 --> 00:11:09,960 (木人)タオは万物に流れる 力のことだ 189 00:11:10,044 --> 00:11:12,713 万物に流れる力? 190 00:11:12,797 --> 00:11:15,216 天仙様は それを操るのですか? 191 00:11:15,299 --> 00:11:16,759 (木人)そうだ 192 00:11:16,842 --> 00:11:20,346 この世の全ては タオの流転で出来ている 193 00:11:20,429 --> 00:11:24,725 それに触れることは 森羅万象の根源に触れることだ 194 00:11:24,809 --> 00:11:26,560 (仙汰の息切れ) (杠)意味不明 195 00:11:26,644 --> 00:11:29,563 独特な信仰に根ざした話ですから 196 00:11:29,647 --> 00:11:33,484 僕たちに分かるように 説明してもらうのは難しそうですね 197 00:11:33,567 --> 00:11:36,112 (仙汰の息切れ) (杠のため息) 198 00:11:36,195 --> 00:11:38,114 どっかに説明上手で 199 00:11:38,197 --> 00:11:40,491 イケメンな先生いないもんかねぇ 200 00:11:48,791 --> 00:11:49,875 (走り寄る息づかい) 201 00:11:51,836 --> 00:11:53,295 (ハッと驚く声) 202 00:11:53,379 --> 00:11:55,881 (驚く声) 203 00:12:00,177 --> 00:12:03,848 そんなことしたって 剣の稽古をつける気はないよ 204 00:12:04,890 --> 00:12:09,437 (ヌルガイ)頼むよ 先生! 俺に剣を教えてくれ! 205 00:12:09,520 --> 00:12:11,689 あの時 誓ったじゃないか! 206 00:12:12,440 --> 00:12:15,067 (てん)(ざ)(かたき)を討ちに行こうって 207 00:12:16,944 --> 00:12:17,820 ダメだ 208 00:12:19,238 --> 00:12:20,573 (し)(おん) 心の声)もうこれ以上 209 00:12:20,656 --> 00:12:23,451 目の前で若い命が散るのは 見たくない 210 00:12:24,201 --> 00:12:25,995 戦うのは私一人でいい 211 00:12:26,078 --> 00:12:30,499 かたき討ちはするが 君の上達を待つ気はない 212 00:12:30,583 --> 00:12:33,419 俺も戦いたいよ 先生! 213 00:12:33,502 --> 00:12:36,505 前にも言ったが 私は 君の先生じゃない 214 00:12:37,214 --> 00:12:38,716 (士遠)何も与えていないからね 215 00:12:38,799 --> 00:12:40,634 いいや 呼ぶね! 216 00:12:40,718 --> 00:12:42,887 アンタは ただ者じゃない 217 00:12:43,554 --> 00:12:47,808 さっきも後ろから襲ったのに 間手だけじゃ説明つかない 218 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 (泣きそうな声) 219 00:12:50,269 --> 00:12:51,687 頼むよ 220 00:12:51,771 --> 00:12:53,731 俺にも与えてくれ 221 00:12:53,814 --> 00:12:58,986 (泣き声)もうこれ以上 目の前で大好きな人が死ぬのは… 222 00:13:00,696 --> 00:13:03,240 耐えられないよ! (泣き叫ぶ声) 223 00:13:03,324 --> 00:13:05,743 (ヌルガイの泣き声) (士遠のため息) 224 00:13:06,410 --> 00:13:07,495 (ヌルガイ)俺の… 225 00:13:08,871 --> 00:13:10,247 先生になってよ 226 00:13:11,582 --> 00:13:15,753 この感覚は 一朝一夕には 教えられないんだ 227 00:13:16,587 --> 00:13:17,713 難しすぎて 228 00:13:18,964 --> 00:13:22,009 この世のものには 全て固有の波がある 229 00:13:22,092 --> 00:13:25,137 (ヌルガイ)な… 波? (士遠)ああ 230 00:13:25,221 --> 00:13:27,807 身体の周りを流れる波だ 231 00:13:29,016 --> 00:13:31,060 私は それを知覚しているんだ 232 00:13:31,727 --> 00:13:36,273 おかげで君の身長や体重 束ねた髪も分かる 233 00:13:36,357 --> 00:13:39,276 (ヌルガイ)ホントの話? (士遠)もちろんだ 234 00:13:40,194 --> 00:13:41,987 波を利用すれば 235 00:13:42,071 --> 00:13:45,032 感覚だけではなく 身体能力も向上する 236 00:13:45,115 --> 00:13:47,326 (木人)タオを極めれば 237 00:13:47,409 --> 00:13:50,037 神のごとき力と身体を得る 238 00:13:50,120 --> 00:13:53,999 知覚するには心を整えねばならない 239 00:13:54,083 --> 00:13:57,044 激しすぎず 静かすぎず 240 00:13:57,127 --> 00:14:01,048 タオ 心… 強い 弱い 241 00:14:01,632 --> 00:14:05,928 (木人)静と動 陰と陽 その循環 242 00:14:06,011 --> 00:14:09,932 流転こそがタオの力を引き出す鍵だ 243 00:14:10,015 --> 00:14:12,518 怒りと平静の中間 244 00:14:13,102 --> 00:14:14,270 あるいは両立 245 00:14:14,937 --> 00:14:17,773 自分の心を そのような状態に 持っていく 246 00:14:18,274 --> 00:14:21,026 そうすることで波を感じやすくなる 247 00:14:21,944 --> 00:14:24,071 仏教的に言えば 中道 248 00:14:24,780 --> 00:14:28,826 (士遠)その心持ちが 本来以上の能力を引き出す 249 00:14:28,909 --> 00:14:29,827 (木人)例えば 250 00:14:30,411 --> 00:14:33,497 自分より大きな力をいなしたり 251 00:14:33,581 --> 00:14:36,500 死ぬような傷を受けても 死ななかったり 252 00:14:36,584 --> 00:14:37,209 (ハッとする声) 253 00:14:37,293 --> 00:14:40,421 だが これは すぐには体得できん 254 00:14:40,504 --> 00:14:43,007 第一 私にも分からない部分が多い 255 00:14:43,591 --> 00:14:46,802 (ヌルガイ)それなら せめて剣… (士遠)君の場合は それ以前だ 256 00:14:46,886 --> 00:14:48,512 刀の構えからして悪い 257 00:14:48,596 --> 00:14:51,891 ええっ… じゃあ どんなのがいいんだよ? 258 00:14:55,227 --> 00:14:58,856 (戸惑う声) まず 左手は正中線に 259 00:14:58,939 --> 00:15:01,442 右肩と右足は同じ向きにする 260 00:15:02,192 --> 00:15:04,778 強い握りも斬りこむ一瞬だけ 261 00:15:04,862 --> 00:15:07,448 (士遠)それ以外は軽く持つ (ヌルガイ)ん? 262 00:15:07,531 --> 00:15:09,408 (ヌルガイ 心の声)あれ? 何か… 263 00:15:09,491 --> 00:15:10,409 (士遠)むやみに振り回さず 左手を意識して… 264 00:15:10,492 --> 00:15:12,036 (ヌルガイ 心の声 全部教えてる? 265 00:15:12,119 --> 00:15:14,955 天然か? わざと? (ハッと驚く声) 266 00:15:15,831 --> 00:15:18,459 (そう)(しん))殺生はいけません 267 00:15:18,542 --> 00:15:22,338 (竈神)どの命も大切に (ヌルガイ)先生! 268 00:15:26,800 --> 00:15:28,427 剣速も重要だ 269 00:15:28,510 --> 00:15:31,180 油が付かなければ刃も長く持つ (ヌルガイの息をのむ声) 270 00:15:35,142 --> 00:15:38,562 (士遠)この世のものには 全て固有の波がある 271 00:15:38,646 --> 00:15:41,106 私は それを知覚しているんだ 272 00:15:43,359 --> 00:15:44,401 (力を込める声) 273 00:15:46,528 --> 00:15:49,657 腕力に頼らず 刀の重さを利用しろ 274 00:15:50,240 --> 00:15:51,200 疲れにくくなる 275 00:15:51,951 --> 00:15:53,702 腰を回すのも最後だけ 276 00:15:53,786 --> 00:15:55,663 (ヌルガイ)あ… (士遠)膝は落とす 277 00:15:55,746 --> 00:15:57,581 (士遠)胸は張る (ヌルガイ)んっ… 278 00:15:58,207 --> 00:15:59,041 (踏ん張る声) 279 00:16:01,001 --> 00:16:03,379 私は君の先生にはなれない 280 00:16:03,462 --> 00:16:05,339 お役目の間は立場がある 281 00:16:05,422 --> 00:16:07,341 (ヌルガイ)えいっ! (士遠)だが… 282 00:16:07,424 --> 00:16:08,926 学ぶなら勝手に学べばいい 283 00:16:09,009 --> 00:16:11,178 (ヌルガイの息切れ) 284 00:16:11,261 --> 00:16:13,180 はい… 先生! 285 00:16:13,847 --> 00:16:17,351 (士遠 心の声)だが あの化け物に敵わないのも事実 286 00:16:17,893 --> 00:16:19,687 技の鍛錬も必要だが 287 00:16:19,770 --> 00:16:22,564 この島には そんな悠長な 時間はない 288 00:16:23,899 --> 00:16:27,528 まったく… ゆっくり話もできんな 289 00:16:28,362 --> 00:16:29,446 (力を込める声) 290 00:16:31,031 --> 00:16:35,035 (巌鉄斎)そのタオってのが 天仙を殺す術だとして 291 00:16:35,119 --> 00:16:38,330 ゆっくり手ほどきを受けようなんざ のん気すぎるだろう 292 00:16:38,914 --> 00:16:41,834 戦い方なんぞ 戦いの中で 覚えんだよ 293 00:16:41,917 --> 00:16:44,461 幸い 練習相手には困らん 294 00:16:45,754 --> 00:16:47,840 (メイの悲鳴) 295 00:16:47,923 --> 00:16:51,844 さあ! そのタオって力を 教えてくれ お嬢 296 00:16:51,927 --> 00:16:53,846 (巌鉄斎の笑い声) (付知)まったく… 297 00:16:53,929 --> 00:16:56,098 気の荒いオッサンだ 298 00:16:58,183 --> 00:17:00,769 (ハッとする声) (画眉丸 心の声)アイツは… 299 00:17:01,812 --> 00:17:03,105 なんだ? 300 00:17:05,107 --> 00:17:07,109 (ムーダン)穴に人間を放り込めば 301 00:17:07,192 --> 00:17:10,112 やがて花と同化するって仕組みさ 302 00:17:10,779 --> 00:17:13,115 すごいの造ったね ムーダン 303 00:17:13,198 --> 00:17:16,994 これからは効率よく 丹を収穫できるじゃん 304 00:17:17,077 --> 00:17:20,622 穴に入れる人間は殺さないようにね 305 00:17:21,457 --> 00:17:23,876 自力で出ようとしたら どうなるの? 306 00:17:23,959 --> 00:17:27,796 弱らせれば 人間の登れる 深さじゃないさ 307 00:17:28,797 --> 00:17:32,092 それに内壁が邪魔をするよ 308 00:17:32,760 --> 00:17:36,847 彼らは皆 自分と同じ境遇に 他人を招きたいから 309 00:17:37,639 --> 00:17:39,475 相手を捉えて離さない 310 00:17:39,558 --> 00:17:40,851 (踏ん張る声) 311 00:17:42,102 --> 00:17:44,605 (踏ん張る声) 312 00:17:47,441 --> 00:17:49,359 (うめき声) 313 00:17:50,402 --> 00:17:55,199 (荒い呼吸音) 314 00:17:56,075 --> 00:17:59,828 (踏ん張る声) 315 00:18:01,955 --> 00:18:04,917 (踏ん張る声) 316 00:18:05,000 --> 00:18:09,046 (二人の息切れ) 317 00:18:09,713 --> 00:18:12,132 (とう)(ま) 心の声)ただ勢いで どうにかなる相手じゃない 318 00:18:12,674 --> 00:18:14,384 状況整理が必要だ 319 00:18:15,010 --> 00:18:16,553 に… 兄さん? 320 00:18:16,637 --> 00:18:20,224 あのクソども… 殺すぞ 桐馬 321 00:18:20,891 --> 00:18:23,102 (息をのむ声)いや… 322 00:18:23,185 --> 00:18:26,105 (桐馬)今すぐ島を出て傷を… (ちょう)(べ)(え))クソどもを殺すぞ 桐馬 323 00:18:26,188 --> 00:18:27,189 (桐馬)で でも… 324 00:18:27,272 --> 00:18:29,399 (弔兵衛) あのクソども殺すぞ 桐馬 325 00:18:29,483 --> 00:18:32,069 (桐馬)あっ… はい 326 00:18:32,152 --> 00:18:36,782 (桐馬)では対策を練りましょう (弔兵衛)対策なんかいらねぇ 327 00:18:36,865 --> 00:18:38,283 でも どうやって 328 00:18:38,367 --> 00:18:42,162 おおかた アイツらの弱点は 下半身だ 329 00:18:42,246 --> 00:18:43,580 (ハッと驚く声) 330 00:18:43,664 --> 00:18:46,291 (弔兵衛)奴の体をぶった切った時 331 00:18:46,375 --> 00:18:49,419 あのバケモンは下半身から再生した 332 00:18:49,503 --> 00:18:52,047 頭と心臓のある側じゃなくな 333 00:18:52,631 --> 00:18:56,426 となると 急所は股間かヘソだろ 334 00:18:56,510 --> 00:18:58,762 なんか植物っぽかったし 335 00:18:58,846 --> 00:19:02,266 上より下の根っこの方が 弱点でもおかしくねぇ 336 00:19:02,349 --> 00:19:03,809 (桐馬 心の声)さすが 兄さん 337 00:19:04,726 --> 00:19:07,062 それが状況整理と対策です 338 00:19:07,146 --> 00:19:09,940 (弔兵衛)なっ… なんだよ? (桐馬)いえ 339 00:19:10,023 --> 00:19:11,984 少し(か)みしめようかと 340 00:19:12,067 --> 00:19:14,820 何を…? ああ そうかそうか 341 00:19:16,613 --> 00:19:18,073 (手を引っ張る声) 342 00:19:18,740 --> 00:19:22,286 お前も食う気になったか バケモンの肉 343 00:19:22,369 --> 00:19:24,955 違いますよ! ってそれ… 化け物じゃなくて 344 00:19:25,038 --> 00:19:28,959 食っとけよ 体力つけとかねぇと 持たねぇぞ 345 00:19:29,042 --> 00:19:30,711 (桐馬の叫び声)兄さーん! 346 00:19:30,794 --> 00:19:32,713 (道士)ああ やっぱり 生きてましたか 347 00:19:33,547 --> 00:19:34,882 (踏ん張る声) 348 00:19:36,049 --> 00:19:39,469 失礼 突然 声をかけて失礼 349 00:19:39,553 --> 00:19:42,472 どうか警戒しないで頂きたい 350 00:19:42,556 --> 00:19:45,225 (桐馬)なっ… 何者だ お前! (弔兵衛)関係ねぇよ 351 00:19:46,143 --> 00:19:48,645 バケモンだ 殺す 352 00:19:48,729 --> 00:19:52,774 いやいやいや 私には 知性があります 353 00:19:52,858 --> 00:19:56,528 話し合いましょう 私は偵察に来ただけ 354 00:19:57,154 --> 00:19:58,780 天仙様の(めい) 355 00:19:59,781 --> 00:20:01,200 (弔兵衛)天仙様ってのは 356 00:20:01,283 --> 00:20:04,578 あの男か女か分からねぇ 奴のことか? 357 00:20:04,661 --> 00:20:06,830 さよう 我らが師です 358 00:20:07,539 --> 00:20:11,585 (道士)あなたたち以外にも 島に上陸した人間のもとに 359 00:20:12,544 --> 00:20:15,672 仲間が偵察に行っているはず 360 00:20:15,756 --> 00:20:18,425 我ら道士の仲間が 361 00:20:18,508 --> 00:20:20,052 (弔兵衛)道士? 362 00:20:20,135 --> 00:20:22,804 あのバケモンは竈神とか言ってたが 363 00:20:22,888 --> 00:20:24,514 とんでもない誤解 364 00:20:25,098 --> 00:20:27,643 (道士)竈神は知性もない 出来損ない 365 00:20:27,726 --> 00:20:30,854 蓬莱に入ることも許されない ゴミどもです 366 00:20:31,563 --> 00:20:36,109 我々道士は天仙様直々の弟子 右腕 367 00:20:36,693 --> 00:20:39,905 城内で天仙様に学びながら お世話をし 368 00:20:39,988 --> 00:20:42,241 面倒事を処理する 369 00:20:42,324 --> 00:20:44,618 それが我らの務めです 370 00:20:44,701 --> 00:20:47,621 蓬莱 城内… 371 00:20:47,704 --> 00:20:49,248 (道士)ですから お願いします 372 00:20:50,207 --> 00:20:53,126 穴に戻って大人しく丹になって… 373 00:20:53,210 --> 00:20:54,628 (弔兵衛の叫び声) 374 00:20:56,505 --> 00:20:57,881 (道士)野蛮 375 00:20:57,965 --> 00:20:59,383 (弔兵衛のうめき声) (桐馬)兄さん! 376 00:21:03,095 --> 00:21:04,263 (弔兵衛のうなり声) (ハッとする声) 377 00:21:04,346 --> 00:21:07,849 (道士 心の声)何だ この余力? (弔兵衛の叫び声) 378 00:21:09,935 --> 00:21:12,479 (道士)あなたは人間離れしてる 379 00:21:12,562 --> 00:21:14,773 (道士)もしやタオを… (弔兵衛)うるせぇよ 380 00:21:15,357 --> 00:21:18,277 テメェが その天仙って奴の 仲間なら 381 00:21:18,360 --> 00:21:22,906 テメェをぶちのめすことが 奴らへの最短距離ってわけだ 382 00:21:23,740 --> 00:21:25,659 カモネギってやつだな 383 00:21:26,410 --> 00:21:28,495 力づくで聞き出してやる 384 00:21:29,246 --> 00:21:33,917 (道士)いいでしょう 平和的解決を望まないなら 385 00:21:34,001 --> 00:21:36,920 こちらも それなりの対応がある 386 00:21:37,004 --> 00:21:40,424 罪深く愚かな人間め 387 00:21:40,507 --> 00:21:44,928 大人しく丹になっていた方が 幸せだったと思い知れ 388 00:21:45,804 --> 00:21:48,682 (弔兵衛)桐馬! ザコどもを斬れ (桐馬)兄さん 389 00:21:48,765 --> 00:21:50,767 (桐馬の息をのむ声) (弔兵衛)任せたぞ 390 00:21:52,477 --> 00:21:53,770 了解です 391 00:21:57,941 --> 00:22:00,569 ハッ! 兄さんはそいつに専念を! 392 00:22:01,361 --> 00:22:03,530 (道士 心の声)この男は強い 393 00:22:03,613 --> 00:22:06,742 だが 相当疲弊している 394 00:22:07,284 --> 00:22:10,037 タオの流れを見れば一目瞭然だ 395 00:22:10,120 --> 00:22:11,663 (踏ん張る声) 396 00:22:11,747 --> 00:22:12,664 (弔兵衛の叫び声) 397 00:22:13,790 --> 00:22:16,168 (弔兵衛の叫び声) 398 00:22:16,251 --> 00:22:19,671 (道士 心の声)この怪我で この動き 驚異的 399 00:22:19,755 --> 00:22:21,923 (弔兵衛の叫び声) (道士 心の声)だが無駄だ 400 00:22:22,007 --> 00:22:25,177 タオを扱えぬ者の攻撃など(さ)(じ) 401 00:22:25,802 --> 00:22:28,430 素質はあるが その程度 402 00:22:28,513 --> 00:22:31,433 タオの弱い攻撃など 効かぬか 403 00:22:31,516 --> 00:22:33,060 立ちどころに再生する (弔兵衛の叫び声) 404 00:22:33,769 --> 00:22:36,271 (弔兵衛のうめき声) 405 00:22:36,855 --> 00:22:39,024 驚異的…だが 406 00:22:39,858 --> 00:22:42,736 タオの乱れは意識の死角 407 00:22:42,819 --> 00:22:45,906 隙だ (弔兵衛の叫び声) 408 00:22:45,989 --> 00:22:47,324 (弔兵衛のうめき声) 409 00:22:50,035 --> 00:22:52,454 (桐馬のおびえる声) 410 00:22:53,205 --> 00:22:55,082 (桐馬)兄さーん! 411 00:22:56,541 --> 00:23:00,796 (♪~エンディング曲) 412 00:24:20,959 --> 00:24:24,671 {\an8}(エンディング曲~♪)