1
00:00:01,501 --> 00:00:03,920
(エンジン音)
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,925
(躍動的な音楽)
3
00:00:16,016 --> 00:00:18,435
{\an8}(宗教的で厳かな音楽)
4
00:00:21,980 --> 00:00:22,981
(ハッとする声)
(崩れ落ちる音)
5
00:00:23,940 --> 00:00:25,483
(ムーダンの軽い笑い声)
(女性がハッとする声)
6
00:00:27,318 --> 00:00:28,862
やあ すごいね
7
00:00:29,362 --> 00:00:32,365
ここまで辿り着いた人間は
初めてじゃないかな
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,117
千年間で初
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,619
(二人が驚く声)
(佐(さ)切(ぎり))人?
10
00:00:36,703 --> 00:00:39,247
(杠(ゆずりは))絶対違う…やばい
11
00:00:39,330 --> 00:00:40,248
(杠が力をこめる声)
12
00:00:41,249 --> 00:00:42,917
(杠のおののく声)
(ムーダン)おっと
13
00:00:43,001 --> 00:00:45,170
逃げなくていい 逃げなくていい
14
00:00:45,253 --> 00:00:47,505
殺すつもりはないって
15
00:00:48,006 --> 00:00:48,882
まだ…ね
16
00:00:48,965 --> 00:00:50,675
(杠 心の声)くっ…!
なんて力
17
00:00:50,759 --> 00:00:52,052
(仙(せん)汰(た))いつの間に
18
00:00:52,135 --> 00:00:54,262
(佐切 心の声)
彼女が逃げたのもわかる
19
00:00:54,763 --> 00:00:57,098
あきらかに今までの化け物よりも
20
00:00:57,766 --> 00:00:58,767
強い…!
21
00:00:59,893 --> 00:01:00,935
(カチっという音)
22
00:01:01,019 --> 00:01:02,062
(ムーダン)ん?
(杠のうめく声)
23
00:01:02,145 --> 00:01:04,939
(佐切)か…彼女を放しなさい
24
00:01:05,023 --> 00:01:06,941
(杠)さぎ…りん
25
00:01:07,025 --> 00:01:08,568
(ムーダン)にらむなよ
26
00:01:08,651 --> 00:01:10,904
ただ君たちと しゃべりたいだけさ
27
00:01:11,404 --> 00:01:12,906
(佐切)あなたは何者ですか?
28
00:01:12,989 --> 00:01:15,867
(木(ほう)人(こ))天仙さまだ
(仙汰の驚く声)
29
00:01:15,950 --> 00:01:17,160
(木人)この方は
30
00:01:17,243 --> 00:01:20,497
(木人)牡(ぼ)丹(たん)の精 不空就君
31
00:01:21,498 --> 00:01:22,415
(♪~オープニング曲)
32
00:02:45,957 --> 00:02:50,378
(オープニング曲~♪)
33
00:02:51,546 --> 00:02:52,463
(おどろおどろしい音楽)
(杠のうめき声)
34
00:02:52,547 --> 00:02:54,841
(佐切)彼が… あの…
35
00:02:54,924 --> 00:02:57,677
{\an8}木人さん
生きてるんですか
36
00:02:57,760 --> 00:02:58,553
{\an8}(ムーダン)ハハハ…
37
00:02:58,636 --> 00:03:00,805
{\an8}彼らは
それじゃ死なないよ
38
00:03:00,889 --> 00:03:04,350
樹化が早まって
完全な木になって終わり
39
00:03:04,434 --> 00:03:05,351
(佐切)そんな…
40
00:03:05,435 --> 00:03:08,354
無念だが これも天命
41
00:03:08,438 --> 00:03:10,273
せめて私の魂が
42
00:03:10,356 --> 00:03:12,859
蓬(ほう)莱(らい)に招かれるよう祈ろう
43
00:03:12,942 --> 00:03:14,652
あのさあ それ
44
00:03:15,153 --> 00:03:17,572
魂だの不空ナントカだの
45
00:03:17,655 --> 00:03:19,616
そういうの全部ウソだから
46
00:03:19,699 --> 00:03:20,825
(木人)え?
47
00:03:20,909 --> 00:03:22,410
(ムーダン)というか方便だね
48
00:03:22,493 --> 00:03:25,371
島の秩序のため宗師が作った
49
00:03:25,955 --> 00:03:28,333
この島は命の実験場だから
50
00:03:28,833 --> 00:03:30,668
君や他の奴らも皆
51
00:03:30,752 --> 00:03:33,129
実験過程で生まれた
単なる試作品なの
52
00:03:33,880 --> 00:03:35,256
(木人)そんな…
53
00:03:35,340 --> 00:03:38,676
(ムーダン)そして島に来る
人間たちは
54
00:03:38,760 --> 00:03:40,762
さしずめ研究材料
55
00:03:41,971 --> 00:03:43,514
(ムーダン)こいつらはキョンシー
(杠の抗う声)
56
00:03:43,598 --> 00:03:45,141
(ムーダン)僕が人間で作ったんだ
57
00:03:45,225 --> 00:03:47,894
人間で…作った?
58
00:03:47,977 --> 00:03:51,147
(ムーダン)そう
元は島に来た人間
59
00:03:51,773 --> 00:03:55,652
いじるのが好きでさあ
ついつい こうして遊んじゃう
60
00:03:56,152 --> 00:03:57,528
なんか笑えるだろ
61
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
(佐切の震える呼吸)
62
00:03:59,113 --> 00:04:01,991
(ムーダン)でも人間の
本来の使い道は これじゃない
63
00:04:02,075 --> 00:04:04,327
(ムーダン)質のいい人間は
丹(たん)にする
64
00:04:04,827 --> 00:04:05,954
(仙汰)丹…
65
00:04:06,037 --> 00:04:07,497
仙薬のことですね
66
00:04:07,580 --> 00:04:09,249
仙薬?
67
00:04:09,332 --> 00:04:13,253
ここに来る人間たちは
古今 みんな同じことを言うね
68
00:04:13,753 --> 00:04:15,546
不老不死の仙薬
69
00:04:16,047 --> 00:04:19,509
変(お)若(ち)水(みず)非(とき)時(じくの)香(かぐの)菓(み)
70
00:04:19,592 --> 00:04:23,388
でもさ 悪いけど その手のものは
ここにはないよ
71
00:04:23,471 --> 00:04:24,639
(息をのむ声)
72
00:04:25,223 --> 00:04:27,308
(ムーダン)丹は僕らには
不可欠だけど
73
00:04:27,392 --> 00:04:30,103
ただの人間が飲んでも
樹化するだけ
74
00:04:30,186 --> 00:04:32,605
木人や花人間は不死に近いけど
75
00:04:32,689 --> 00:04:33,815
不老じゃないし
76
00:04:34,399 --> 00:04:36,317
(ムーダン)そういうの
仲間が研究してるけど
77
00:04:36,401 --> 00:04:38,027
完成は まだ先かな
78
00:04:38,528 --> 00:04:42,073
どちらにしろ ご期待の代物は
この島のどこにもない
79
00:04:42,991 --> 00:04:45,576
(佐切 心の声)仙薬が…ない?
80
00:04:46,160 --> 00:04:48,538
じゃあ 彼はどうなるの?
81
00:04:49,038 --> 00:04:52,166
仙薬がないと 御免状も
手に入らない
82
00:04:52,667 --> 00:04:55,795
(ムーダン)というわけで
君らの旅路は終わり
83
00:04:55,878 --> 00:04:58,089
おとなしく僕についておいでよ
84
00:04:58,172 --> 00:05:01,217
いろいろ いじくってみたいから…
ん?
85
00:05:02,969 --> 00:05:04,095
(杠 心の声)忍法 変わり身
86
00:05:05,930 --> 00:05:07,307
(クッと力をこめる声)
87
00:05:10,393 --> 00:05:12,478
(杠)はっ…ふーっ
88
00:05:12,562 --> 00:05:15,565
どんな化け物でも
これだけやれば死ぬでしょ
89
00:05:15,648 --> 00:05:17,025
(杠)後は手下?
90
00:05:17,525 --> 00:05:20,236
だけど なんかボーッとしてるね
91
00:05:20,320 --> 00:05:21,446
今のうちに離れよう
92
00:05:21,529 --> 00:05:22,447
(走り去る足音)
93
00:05:22,530 --> 00:05:23,364
(杠)さぎりん!
94
00:05:23,448 --> 00:05:25,199
(佐切)えっ… あ…はい
95
00:05:25,783 --> 00:05:28,202
(軽いため息)
96
00:05:28,786 --> 00:05:30,788
(杠)さっきは助けてくれて
ありがとう
97
00:05:31,289 --> 00:05:32,999
私 逃げたのに
98
00:05:33,082 --> 00:05:35,626
仙薬のこと ショックだった?
99
00:05:35,710 --> 00:05:37,045
わかるぅ!
100
00:05:37,587 --> 00:05:38,588
(佐切の驚く声)
(杠)でもね
101
00:05:39,172 --> 00:05:41,215
最優先は目先の命
102
00:05:41,299 --> 00:05:44,510
命さえありゃ 後で
どうにでもなるから
103
00:05:44,594 --> 00:05:46,346
まずは命の確保を考えよう
104
00:05:46,971 --> 00:05:49,390
(佐切がハッとする声)
(杠)切り替えて! 今は走る!
105
00:05:49,474 --> 00:05:51,225
(佐切)は… はいっ
106
00:05:51,309 --> 00:05:52,852
(仙汰)ふっ
107
00:05:52,935 --> 00:05:55,104
(杠)仙汰も早く
(仙汰)あ… はい!
108
00:05:55,688 --> 00:05:58,107
(ムーダン)いい女だ
素質があるよ
109
00:05:58,191 --> 00:05:59,609
(一同がハッとする声)
110
00:06:00,193 --> 00:06:01,861
(ムーダン)でも惜しいなあ
111
00:06:01,944 --> 00:06:03,863
(ムーダン)キョンシーは
手下じゃない
112
00:06:03,946 --> 00:06:05,198
(杠が息をのむ声)
113
00:06:05,698 --> 00:06:09,369
(不気味な音楽)
114
00:06:09,452 --> 00:06:11,371
僕のオモチャなんだ
115
00:06:11,454 --> 00:06:13,122
ほら 笑えただろ?
116
00:06:13,206 --> 00:06:14,207
(カサッという物音)
(ムーダン)ん?
117
00:06:14,916 --> 00:06:17,377
(ムーダン)よけたか 目がいいね
118
00:06:17,460 --> 00:06:20,546
というより 君
タオが見えてるだろ?
119
00:06:21,047 --> 00:06:23,841
タオって単語は初耳だけどね
(湯気が出る音)
120
00:06:23,925 --> 00:06:26,511
私の古巣じゃ“氣(き)”って
言ってたし
121
00:06:26,594 --> 00:06:29,180
でも まだまだ使いこなせてない
122
00:06:29,680 --> 00:06:31,599
せっかくだから 僕が手ほどきを
123
00:06:31,682 --> 00:06:33,017
(仙汰)待ってください
(ムーダン)ん?
124
00:06:33,101 --> 00:06:35,728
(仙汰)彼女の生死に
関わることなら
125
00:06:35,812 --> 00:06:37,522
(刀を引き抜く音)
僕を通してもらわないと
126
00:06:38,106 --> 00:06:40,316
{\an8}(仙汰)
僕も…仕事なので
127
00:06:41,359 --> 00:06:44,153
(ムーダン)他の2人も
素質はありそうだけど…
128
00:06:44,654 --> 00:06:46,656
その程度なら別にいいや
129
00:06:46,739 --> 00:06:48,157
忍の君
130
00:06:48,241 --> 00:06:50,660
タオの扱い方を僕が教えよう
131
00:06:50,743 --> 00:06:53,996
(不気味な音楽)
才能があれば房中術か…
132
00:06:54,080 --> 00:06:56,040
良質な丹になれ
133
00:06:56,124 --> 00:06:58,751
(仙汰)いきなり本命
引いちゃいましたね
134
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
(仙汰)ね?
(杠)うるさいっ
135
00:07:00,503 --> 00:07:03,005
(佐切 心の声)仙汰殿が
刀を抜くなんて
136
00:07:03,506 --> 00:07:06,050
ましてや… 罪人のために
137
00:07:06,134 --> 00:07:07,552
(佐切 心の声)なにか…
138
00:07:07,635 --> 00:07:09,720
特別な思い入れがあるのかしら
139
00:07:10,221 --> 00:07:11,139
(力をためる音)
140
00:07:11,222 --> 00:07:13,391
忍の娘(こ)以外 興味ないから
141
00:07:13,474 --> 00:07:15,393
ちょっと どいてて
(佐切が力む声)
142
00:07:15,476 --> 00:07:18,396
(吹き飛ばされる音)
143
00:07:18,479 --> 00:07:19,522
(血を吐く音)
144
00:07:19,605 --> 00:07:20,857
(杠)さぎりん!
145
00:07:20,940 --> 00:07:22,483
(ムーダン)
ほっときなよ あんなの
146
00:07:22,567 --> 00:07:23,109
(杠)うっ…
147
00:07:23,192 --> 00:07:24,402
いまのは遠(とお)当(あて)
148
00:07:24,485 --> 00:07:26,863
タオを集めて飛ばす技だけど
149
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
普通の人間には習得できないから
150
00:07:29,157 --> 00:07:30,408
(ムーダン)忘れていいよ
(杠のくやしそうな声)
151
00:07:30,491 --> 00:07:33,161
君には もっと基礎から覚えてほ…
152
00:07:33,244 --> 00:07:35,163
あ… あれ?
153
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
邪魔するなよ デブ
154
00:07:40,626 --> 00:07:43,463
僕に話を通せと言ったはずです
155
00:07:43,963 --> 00:07:46,174
(仙汰)それに…
(杠)そうよ 邪魔よ
156
00:07:46,257 --> 00:07:48,926
(喉をならす音)
(杠がクスッと笑う)
157
00:07:49,010 --> 00:07:51,888
(したたり落ちる音)
(杠)何しても死なないってんなら
158
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
ありったけ試してあげる
159
00:07:55,266 --> 00:07:56,976
(風を切る音)
(杠 心の声)忍法 粘(ねん)糸(し)!
160
00:07:58,561 --> 00:08:01,481
飲んだ薬物を体内で代謝して
分泌する
161
00:08:01,564 --> 00:08:02,982
私の忍術
(ゴポゴポという液体の音)
162
00:08:03,065 --> 00:08:04,484
これは溶解性のヘビ毒
163
00:08:04,567 --> 00:08:06,235
(シューッと体が溶ける音)
164
00:08:06,319 --> 00:08:07,737
忍法 密(みつ)牢(ろう)
165
00:08:08,362 --> 00:08:10,740
からの… 忍法 線(せん)斬(ざん)行(こう)!
166
00:08:15,036 --> 00:08:15,870
(風を切って着地する音)
(杠が息をつく)
167
00:08:15,953 --> 00:08:17,497
(おぞましい音楽)
(杠)あっ
168
00:08:17,580 --> 00:08:20,500
(ムーダン)君のそれ
やっぱりタオの応用だね
169
00:08:20,583 --> 00:08:22,835
毒液を代謝してる時点で
170
00:08:22,919 --> 00:08:24,003
常人じゃないし
171
00:08:24,670 --> 00:08:27,590
でも ただ曖(あい)昧(まい)に扱ってるだけ
172
00:08:27,673 --> 00:08:29,967
もっと練り方を学んだ方がいい
173
00:08:30,468 --> 00:08:33,262
眼さえ作らせなければ
勝機を探れます
174
00:08:33,888 --> 00:08:35,389
(起き上がる音)
(ムーダン)ハハハッ なるほど
175
00:08:35,973 --> 00:08:37,016
いいよ
176
00:08:37,099 --> 00:08:39,268
じゃあ このままやってみようか
177
00:08:39,352 --> 00:08:40,394
(杠が力む声)
178
00:08:40,478 --> 00:08:41,395
(仙汰が力む声)
179
00:08:41,479 --> 00:08:42,772
(杠が力む声)
180
00:08:44,982 --> 00:08:46,234
(仙汰)んんーっ
181
00:08:47,026 --> 00:08:48,069
(風を切る攻撃音)
(仙汰)おわっ!
182
00:08:48,152 --> 00:08:49,695
(杠)仙汰 邪魔だって
183
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
ゆ…杠さんこそ
184
00:08:51,531 --> 00:08:52,823
(ムーダンの笑い声)
185
00:08:53,449 --> 00:08:55,201
(急に足をつかむ音)
(杠の息をのむ声)
186
00:08:55,826 --> 00:08:56,869
(仙汰のうめき声)
187
00:08:57,787 --> 00:09:00,206
(杠のもがく声)
(ムーダン)タオは感覚
188
00:09:00,289 --> 00:09:01,999
衣のようにまとうことで
189
00:09:02,083 --> 00:09:04,210
あらゆる方向から感じとれる
190
00:09:04,293 --> 00:09:05,545
(杠のうめき声)
191
00:09:05,628 --> 00:09:08,464
(ムーダン)使いこなせなければ
所詮 人の領域
192
00:09:08,548 --> 00:09:11,467
僕らには遠く及ばない
193
00:09:11,551 --> 00:09:13,094
さて…
194
00:09:13,678 --> 00:09:16,097
蓬莱にようこそ
195
00:09:16,180 --> 00:09:19,100
(仙汰 心の声)こんな化け物…
どうすれば?
196
00:09:19,183 --> 00:09:22,395
(不気味な音楽)
(杠の苦しそうな息)
197
00:09:22,478 --> 00:09:24,480
木人さん
198
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
天仙様に弱点はないのですか
199
00:09:27,066 --> 00:09:28,693
彼は神だ
200
00:09:28,776 --> 00:09:31,737
これが天罰なら 私は受け入れる
201
00:09:32,363 --> 00:09:34,365
心中は お察しします
202
00:09:35,241 --> 00:09:37,535
でも このままでは皆 殺され
203
00:09:37,618 --> 00:09:39,453
メイさんにも会えなくなるのですよ
204
00:09:41,956 --> 00:09:44,000
(佐切)なんでもいい
手がかりは?
205
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
さっきの変わり身ってやつ
206
00:09:47,670 --> 00:09:49,338
あれもタオの応用だね
207
00:09:49,422 --> 00:09:51,382
しかも僕と同じ属性
208
00:09:51,465 --> 00:09:52,925
(ムーダン)おもしろいなあ
209
00:09:53,009 --> 00:09:55,845
独自の修行でも方術に近づけるんだ
210
00:09:55,928 --> 00:09:56,762
(杠)ん?
211
00:09:56,846 --> 00:09:58,514
じゃあ そろそろデブ殺して…
212
00:09:58,598 --> 00:09:59,390
(刀が空を切る音)
(ムーダン)おっと
213
00:10:00,099 --> 00:10:01,892
立ち直りが早いね
214
00:10:01,976 --> 00:10:03,644
でも君じゃ 何もできない
215
00:10:04,228 --> 00:10:06,939
(ムーダン)タオの量が並だもの
(蒸気が立つような音)
216
00:10:07,940 --> 00:10:08,774
はっ!
217
00:10:08,858 --> 00:10:11,360
相手は動きを…意思を読みます
218
00:10:11,944 --> 00:10:14,113
はいっ… でも
意思のない軌道ならば
219
00:10:15,573 --> 00:10:16,699
あ?
220
00:10:16,782 --> 00:10:18,659
そのまま丹(たん)田(でん)を斬り下げろ
221
00:10:20,036 --> 00:10:20,953
(杠と仙汰)ああっ!
222
00:10:21,037 --> 00:10:22,330
言い伝えでは…
223
00:10:22,997 --> 00:10:25,124
(神秘的な音楽)
(木人)タオは丹田から生み出され
224
00:10:25,207 --> 00:10:28,586
全身を巡り 再び丹田に戻る
225
00:10:28,669 --> 00:10:31,005
(木人)そこを断てば必ずや…
226
00:10:31,964 --> 00:10:34,342
惜しいけど 君じゃ無理だってば
227
00:10:35,009 --> 00:10:37,678
まずもってタオの総量が少ないよ
228
00:10:37,762 --> 00:10:39,847
それじゃ どこ斬(き)ったって
再生しちゃうよ
229
00:10:40,640 --> 00:10:43,100
(ムーダン)ていうか忍の娘含めて
230
00:10:43,184 --> 00:10:44,852
ここに僕を殺せるほど
231
00:10:44,935 --> 00:10:47,355
タオを使いこなせてる
人間なんかいない
232
00:10:47,438 --> 00:10:49,440
(仙汰のおののく声)
(杠の悔しそうな声)
233
00:10:50,733 --> 00:10:52,818
(佐切)近づいて確信しました
234
00:10:53,319 --> 00:10:54,904
やはり同じでしたか
235
00:10:54,987 --> 00:10:55,905
(ムーダン)ん?
236
00:10:55,988 --> 00:11:01,410
(佐切が息を吸い込む音)
(低い太鼓と笛の音)
237
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
え?
238
00:11:03,746 --> 00:11:05,414
(血が噴き出す音)
239
00:11:05,498 --> 00:11:07,291
(佐切 心の声)
やはり動きは読まれる
240
00:11:08,501 --> 00:11:10,628
(ムーダン 心の声)
なんだ? 今のは
241
00:11:10,711 --> 00:11:13,297
タオの大きさは精神に左右されるが
242
00:11:13,381 --> 00:11:15,675
瞬間的に発揮するタイプか
243
00:11:16,258 --> 00:11:19,011
だが重要なのは そこじゃない
244
00:11:19,095 --> 00:11:21,305
この女 まさか…
245
00:11:21,389 --> 00:11:22,765
杠さん
246
00:11:22,848 --> 00:11:24,934
わかってる あの傷…
247
00:11:26,060 --> 00:11:27,853
(杠)再生してない
248
00:11:33,025 --> 00:11:34,026
(着地音)
249
00:11:34,110 --> 00:11:35,403
(佐切)彼に近づいた時
250
00:11:35,903 --> 00:11:37,530
独特な気配を感じました
251
00:11:38,030 --> 00:11:39,782
(シューシューという音)
あれがタオであるなら
252
00:11:40,282 --> 00:11:42,076
私はその斬り方を知っています
253
00:11:42,660 --> 00:11:45,329
画(が)眉(び)丸(まる)にも同じ気配を
感じる時があるから
254
00:11:45,413 --> 00:11:46,872
(佐切)あるいは…
255
00:11:46,956 --> 00:11:50,084
備前の大(だい)巨(だら)人(ぼっち)陸(ろく)郎(ろう)太(た)にも
256
00:11:50,167 --> 00:11:53,295
その二人はタオを使って
いたのですか?
257
00:11:53,379 --> 00:11:54,839
(佐切)推測ですが
258
00:11:54,922 --> 00:11:56,966
(杠 心の声)敵に傷を与えるには
259
00:11:57,049 --> 00:11:59,176
一定以上のタオが必要
260
00:11:59,677 --> 00:12:01,053
さぎりんは呼吸法で
261
00:12:01,137 --> 00:12:03,347
一時的にタオを高められるのね
262
00:12:04,181 --> 00:12:05,641
でも それだけじゃない
263
00:12:05,725 --> 00:12:08,602
天仙が再生できない理由… ん?
264
00:12:10,312 --> 00:12:12,481
ここは私に任せてください
265
00:12:12,565 --> 00:12:15,693
珍しい類のタオ
(舌なめずりの音)
266
00:12:15,776 --> 00:12:19,071
しかも僕にとっては毒…か
267
00:12:19,155 --> 00:12:21,240
フフッ…! 最高だ
268
00:12:22,074 --> 00:12:23,993
(ムーダン)どんな作品に
なるだろう?
269
00:12:24,076 --> 00:12:27,455
それとも…僕を殺してくれるかな?
270
00:12:27,955 --> 00:12:28,998
(佐切が息を吸い込む音)
271
00:12:29,081 --> 00:12:31,167
(仙汰)待って 佐切さん
(佐切)あっ?
272
00:12:31,250 --> 00:12:32,334
敵は強い
273
00:12:32,418 --> 00:12:34,170
3人で連携しましょう
274
00:12:38,007 --> 00:12:40,217
方術 己(つち)の位(とのい)
275
00:12:40,718 --> 00:12:41,844
夜(や)詣(けい)
276
00:12:41,927 --> 00:12:43,179
(佐切)はっ…! 消え…
277
00:12:43,679 --> 00:12:45,222
(息をのむ声)
278
00:12:45,306 --> 00:12:46,223
(ムーダン)んっ!
279
00:12:46,307 --> 00:12:47,850
消えたんじゃない
(躍動的な音楽)
280
00:12:47,933 --> 00:12:51,103
タオを極限まで薄めて
認識できなくさせたのよ
281
00:12:51,187 --> 00:12:53,230
私の変わり身と同じからくり
282
00:12:53,314 --> 00:12:54,857
(杠)今のうちに斬って!
(佐切が息を吸いこむ声)
283
00:12:54,940 --> 00:12:58,277
(佐切 心の声)心を静と動…
その両立に
284
00:12:58,360 --> 00:12:59,236
(佐切のうめき声)
285
00:12:59,320 --> 00:13:01,197
キョンシー 忍の女を殺せ
286
00:13:01,280 --> 00:13:02,448
(杠)あっ!
287
00:13:03,157 --> 00:13:04,325
(仙汰の力む声)
288
00:13:04,408 --> 00:13:05,576
(刀が空を切る音)
289
00:13:07,411 --> 00:13:08,621
ありがと 仙汰
290
00:13:08,704 --> 00:13:09,830
連携ですから
291
00:13:09,914 --> 00:13:10,831
(かみちぎる音)
292
00:13:12,291 --> 00:13:16,045
(杠)あ! よっ!
(仙汰)お?
293
00:13:16,128 --> 00:13:18,923
連携 連携 ありがと 仙汰
294
00:13:19,006 --> 00:13:19,840
はい…
295
00:13:20,925 --> 00:13:22,343
(ムーダン)おっと あははっ!
296
00:13:22,426 --> 00:13:24,136
太刀筋は読めるし
297
00:13:24,220 --> 00:13:26,347
ひと呼吸 間があって避けやすいよ
298
00:13:26,430 --> 00:13:28,974
(佐切 心の声)この呼吸…
消耗が激しい
299
00:13:29,058 --> 00:13:30,100
体がもたない
300
00:13:30,184 --> 00:13:31,310
(杠の力む声)
301
00:13:32,144 --> 00:13:33,145
(ムーダン)うっ?
302
00:13:33,854 --> 00:13:37,483
(ムーダン)ハハハッ!
なかなかいい連携じゃないか
303
00:13:41,487 --> 00:13:43,531
(佐切が息を吸う声)
304
00:13:43,614 --> 00:13:44,532
(佐切 心の声)今なら…
305
00:13:44,615 --> 00:13:45,783
あまいな
306
00:13:46,367 --> 00:13:47,660
(佐切)あ?
(杠と仙汰)はっ!
307
00:13:47,743 --> 00:13:50,162
(佐切)と…飛んだ?
308
00:13:50,246 --> 00:13:53,415
(ムーダン)方術 戊の位
空詣
309
00:13:54,124 --> 00:13:56,085
(ムーダン)大気中のタオに干渉し
310
00:13:56,168 --> 00:13:58,671
操れば宙に足場も作れる
311
00:13:59,421 --> 00:14:00,548
まあ 確かに
312
00:14:00,631 --> 00:14:02,800
(女の声に代わる)
仕組みを知らぬものからすれば
313
00:14:02,883 --> 00:14:05,219
神に等しいかもね
314
00:14:05,886 --> 00:14:07,805
(ムーダン)これもタオの応用
315
00:14:07,888 --> 00:14:10,432
(ムーダン 心の声)
仙術 錫(すず)刺(さし)
316
00:14:11,767 --> 00:14:13,936
(水の玉が打ち付けられる音)
317
00:14:14,019 --> 00:14:16,105
(佐切)くっ…
(スリリングな音楽)
318
00:14:16,188 --> 00:14:18,941
こんなの もう手に負えませんよ
ぐわっ!
319
00:14:19,775 --> 00:14:20,651
(佐切)仙汰どの!
320
00:14:20,734 --> 00:14:24,530
(荒い息づかい)
(息をのむ声)
321
00:14:25,364 --> 00:14:26,782
(佐切 心の声)視界がぼやける
322
00:14:27,283 --> 00:14:30,786
あの呼吸法は体力以外の
何かを奪う…
323
00:14:31,370 --> 00:14:33,414
もう…これ以上は…
324
00:14:33,497 --> 00:14:35,332
(杠)諦めんのは まだ早いよ
さぎりん
325
00:14:35,416 --> 00:14:36,041
(佐切がハッとする声)
326
00:14:36,125 --> 00:14:37,418
敵さんも これ
327
00:14:37,501 --> 00:14:39,837
焦りの裏返しだと思うし
328
00:14:39,920 --> 00:14:42,673
さぎりんの攻撃だけは
必ず避けるし
329
00:14:42,756 --> 00:14:45,426
たぶん タオには相性があって
330
00:14:45,509 --> 00:14:48,137
さぎりんはアイツにとって
弱点なんだよ
331
00:14:48,220 --> 00:14:50,055
でも… あんな化け物
332
00:14:50,139 --> 00:14:53,225
そう 化け物! 神じゃない
333
00:14:53,726 --> 00:14:54,685
なら 殺せる
334
00:14:55,477 --> 00:14:58,063
(杠)私が動きを止めるから
さぎりん 斬って
335
00:14:58,147 --> 00:15:01,191
(ごくごくと飲む音)
(佐切)前向き…ですね
336
00:15:01,692 --> 00:15:02,568
普通でしょ
337
00:15:02,651 --> 00:15:05,070
(杠)こんな所で死ぬ気ないし
(リズミカルな音)
338
00:15:05,154 --> 00:15:06,530
マジないし
339
00:15:08,115 --> 00:15:10,034
(ムーダン)あ? 無駄だって
340
00:15:11,243 --> 00:15:12,786
(攻撃音)
341
00:15:12,870 --> 00:15:13,787
(佐切)杠!
342
00:15:13,871 --> 00:15:15,289
(音楽が激しくなる)
(杠の耐える声)
343
00:15:15,372 --> 00:15:16,665
避けないの?
344
00:15:16,749 --> 00:15:18,375
死ぬよ
345
00:15:18,459 --> 00:15:19,668
(杠の耐える声)
346
00:15:19,752 --> 00:15:22,671
(攻撃音)
347
00:15:22,755 --> 00:15:24,298
(佐切のため息)
348
00:15:28,385 --> 00:15:31,597
下りてこいよ 神気取り
349
00:15:32,097 --> 00:15:34,767
(ムーダン)あっ…!
(杠)私の人生を邪魔する奴は
350
00:15:34,850 --> 00:15:36,018
(杠)ぶっ殺す
351
00:15:36,101 --> 00:15:38,145
本物の神でもぶっ殺す
352
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
(衝撃音)
(躍動的な音楽)
353
00:15:40,981 --> 00:15:42,149
さぎりん 今!
354
00:15:43,067 --> 00:15:43,901
はいっ
355
00:15:44,777 --> 00:15:45,653
(ムーダン)んっ
356
00:15:47,279 --> 00:15:48,697
うっとうしいなあ
357
00:15:48,781 --> 00:15:50,157
(男の声に戻って)あの女…
(刀が体を貫く音)
358
00:15:50,240 --> 00:15:52,159
さすが杠さんです
359
00:15:53,243 --> 00:15:55,412
くっ…
360
00:15:55,496 --> 00:15:58,874
(仙汰)これなら再生関係なく
動けないでしょ
361
00:15:58,958 --> 00:16:01,835
まさか 一緒に斬られる気?
362
00:16:01,919 --> 00:16:04,630
“皮一枚”で お願いしますよ
佐切さん
363
00:16:04,713 --> 00:16:05,673
お任せください
364
00:16:07,883 --> 00:16:10,302
(佐切の力む声)
(音楽が止まる)
365
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
(血を吐く音)
366
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
(仙汰の深いため息)
367
00:16:21,480 --> 00:16:23,315
(杠)動かない…ね
368
00:16:23,816 --> 00:16:26,151
思ってた通り
弱点だったんじゃない?
369
00:16:26,652 --> 00:16:28,195
賭けでしたが…
370
00:16:28,696 --> 00:16:30,197
二人の勝利ね
371
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
(仙汰)僕は?
372
00:16:31,782 --> 00:16:33,742
(足音)
373
00:16:34,660 --> 00:16:35,786
(佐切)木人さん
374
00:16:36,412 --> 00:16:37,496
樹化は…
375
00:16:37,579 --> 00:16:40,416
(木人)まだ大丈夫… みたいだ
376
00:16:40,499 --> 00:16:41,709
よかった
377
00:16:41,792 --> 00:16:43,502
(仙汰 心の声)こんな化け物が
378
00:16:43,585 --> 00:16:45,796
他に6人もいるなんて
379
00:16:46,839 --> 00:16:48,549
(佐切 心の声)謎の妖術 タオ
380
00:16:49,049 --> 00:16:52,428
木人さんから聞いていた以上に
人智を超えた力だった
381
00:16:53,429 --> 00:16:55,347
(静かな音楽)
この異様な疲労は何?
382
00:16:55,431 --> 00:16:59,184
天仙様は本当に あんなに
あっさり倒せたの?
383
00:16:59,935 --> 00:17:00,936
なにより…
384
00:17:01,687 --> 00:17:04,148
(佐切)仙薬が存在しない
というのも問題です
385
00:17:04,231 --> 00:17:05,065
(仙汰のハッとする声)
386
00:17:05,149 --> 00:17:07,776
(佐切)これから私たちは
どうすれば
387
00:17:08,277 --> 00:17:10,779
どうにかするしかないでしょ
388
00:17:10,863 --> 00:17:13,949
無いもんは無いんだし
別の方法 考えよ
389
00:17:14,533 --> 00:17:17,745
(杠)あーあ お肌パサパサに
なっちった
390
00:17:17,828 --> 00:17:20,456
つーか コレ ぜんぶ金(きん)じゃん
391
00:17:20,539 --> 00:17:22,875
これだけありゃ 仙薬代わりに
なるんじゃない?
392
00:17:22,958 --> 00:17:25,961
(仙汰)少し休みましょうか
(杠)てか 変な顔!
393
00:17:26,045 --> 00:17:27,296
(佐切)はい
(杠のはしゃいだ笑い声)
394
00:17:30,632 --> 00:17:33,177
たくましいなあ 杠さん
395
00:17:35,012 --> 00:17:39,183
(佐切)仙汰殿は彼女に何か
思い入れがあるようですね
396
00:17:39,266 --> 00:17:43,562
えっ! ああ いや そんな…!
はあ… ええと…
397
00:17:43,645 --> 00:17:44,605
(仙汰)まあ
398
00:17:44,688 --> 00:17:48,192
あの自由さが羨ましい
とは思います
399
00:17:48,275 --> 00:17:51,570
僕には…縁遠いものだから
400
00:17:51,653 --> 00:17:53,572
どういう意味ですか?
401
00:17:53,655 --> 00:17:54,573
(仙汰のため息)
402
00:17:54,656 --> 00:17:55,657
(郷愁的な音楽)
403
00:17:55,741 --> 00:17:59,369
(仙汰)幼い頃 僕は
画家になりたかったんです
404
00:17:59,453 --> 00:18:02,122
でも 我が家では代々男子は
405
00:18:02,206 --> 00:18:05,000
山田家の門下に入るのがしきたり
406
00:18:05,084 --> 00:18:07,294
逆らうことは許されなかった
407
00:18:07,795 --> 00:18:09,713
本当は 山田家も…
408
00:18:09,797 --> 00:18:12,132
御(お)様(ためし)御(ご)用(よう)も嫌いでした
409
00:18:12,925 --> 00:18:15,052
人を殺すのが大嫌いだった
410
00:18:15,135 --> 00:18:15,969
(佐切がハッとする声)
411
00:18:16,845 --> 00:18:19,932
(仙汰)人殺しを正当化しようと
悩み続けました
412
00:18:20,432 --> 00:18:23,769
宗教に詳しいのも
それを求めたからです
413
00:18:24,269 --> 00:18:26,730
皮肉にも勤勉な姿勢と評価され
414
00:18:26,814 --> 00:18:28,982
僕の段位は上がっていった
415
00:18:30,192 --> 00:18:33,195
やがて諦め 心を閉ざし
416
00:18:33,695 --> 00:18:36,073
ただ役目に従うようになって
417
00:18:37,324 --> 00:18:39,743
あんた 本当は この役目も
418
00:18:39,827 --> 00:18:41,995
お家のことも どうでもいいって
口でしょ
419
00:18:42,079 --> 00:18:43,413
えっ いや…
420
00:18:43,497 --> 00:18:46,125
(杠)隠してもわかるよ
タヌキくん
421
00:18:46,208 --> 00:18:47,084
(郷愁的な音楽)
422
00:18:47,167 --> 00:18:48,585
(仙汰)彼女に出会い
423
00:18:49,086 --> 00:18:51,463
そのすべてを見透かしたような目や
424
00:18:51,547 --> 00:18:53,924
残虐で冷酷なふるまいの数々にも
425
00:18:54,007 --> 00:18:54,925
困惑しました
426
00:18:56,593 --> 00:18:58,679
それなのに…なぜでしょう
427
00:18:58,762 --> 00:19:01,223
自分にウソをつき続けてきた僕には
428
00:19:01,723 --> 00:19:04,643
他人にしかウソをつかない
彼女の姿が…
429
00:19:04,726 --> 00:19:06,311
(軽いため息)
430
00:19:06,395 --> 00:19:08,188
自由でまぶしくて
431
00:19:08,689 --> 00:19:10,941
胸がつまるほど羨ましいんだ
432
00:19:11,441 --> 00:19:14,153
きっと忍術にかけられたんでしょう
433
00:19:14,653 --> 00:19:17,906
罪人に憧れるなんて
浅エ門失格ですね
434
00:19:18,407 --> 00:19:19,366
(佐切が軽く笑う声)
435
00:19:21,201 --> 00:19:22,327
(佐切)いえ…
436
00:19:22,411 --> 00:19:23,537
(佐切)少しだけ…
437
00:19:24,037 --> 00:19:25,080
(仙汰のハッとする声)
438
00:19:25,664 --> 00:19:29,042
本当に少しですが
お気持ちはわかります
439
00:19:29,543 --> 00:19:30,711
少し
440
00:19:31,336 --> 00:19:33,714
私たちで 島に来た皆
441
00:19:34,339 --> 00:19:37,342
全員がどうにかなる方法を
探しませんか
442
00:19:38,010 --> 00:19:39,386
佐切さん…
443
00:19:40,012 --> 00:19:40,846
はいっ
444
00:19:41,430 --> 00:19:42,431
ふふっ…
445
00:19:42,931 --> 00:19:45,350
(くすぶる音)
446
00:19:45,434 --> 00:19:48,353
(画眉丸 心の声)タオ…
知覚はできたか
447
00:19:48,437 --> 00:19:50,689
使いこなせた感じはしない
448
00:19:51,190 --> 00:19:52,149
…ていうか
449
00:19:52,232 --> 00:19:55,110
殺したら仙薬の情報
聞き出せませんよ
450
00:19:55,194 --> 00:19:56,195
(画眉丸)あ…
451
00:19:56,278 --> 00:19:58,113
(付(ふ)知(ち))まあ 話の流れだと
452
00:19:58,197 --> 00:19:59,615
彼女が知ってそうですが
453
00:19:59,698 --> 00:20:03,035
この先を案内させるのは酷だろ
454
00:20:03,118 --> 00:20:06,580
化け物が お嬢に何をしようと
してるか考えりゃ…
455
00:20:07,080 --> 00:20:08,123
(小さなため息)
456
00:20:09,666 --> 00:20:12,711
(画眉丸)でも おぬしは
ワシを追ってきた…
457
00:20:12,794 --> 00:20:14,213
(画眉丸)…のだろう?
(メイ)あっ
458
00:20:14,296 --> 00:20:16,131
何か目的が…
459
00:20:16,632 --> 00:20:18,467
頼みがあるなら聞かせてくれ
460
00:20:19,134 --> 00:20:20,802
二度も助けられた礼がしたい
461
00:20:20,886 --> 00:20:21,720
(メイ)ん…
462
00:20:22,304 --> 00:20:23,931
(付知 心の声)さぎの調書には…
463
00:20:24,806 --> 00:20:27,517
この者…心ない人間にあらず
464
00:20:27,601 --> 00:20:29,353
ただし その心は
465
00:20:29,436 --> 00:20:32,648
(佐切)ある人物に
関わることにしか表れない
466
00:20:33,148 --> 00:20:35,734
(付知 心の声)
それ以外には非情…
467
00:20:35,817 --> 00:20:38,779
とあったが 随分とまあ…
468
00:20:38,862 --> 00:20:40,072
印象が違うな
469
00:20:40,781 --> 00:20:42,241
その甘さが
470
00:20:42,324 --> 00:20:44,576
このお役目において どうなるか
471
00:20:45,160 --> 00:20:46,203
(メイ)あ… あっ!
472
00:20:46,286 --> 00:20:47,287
(付知)あっ!
(巌鉄斎)おいっ!
473
00:20:47,371 --> 00:20:49,665
(画眉丸)ん? どうし…
474
00:20:49,748 --> 00:20:51,041
(倒れる音)
475
00:20:52,668 --> 00:20:54,419
(杠)ねえ
(仙汰)ん?
476
00:20:54,503 --> 00:20:58,006
(杠)これ… こんなに花
咲いてたっけ?
477
00:21:01,760 --> 00:21:03,095
(佐切)杠!
478
00:21:03,971 --> 00:21:04,972
(突き刺さる音)
479
00:21:18,193 --> 00:21:20,821
(静かで不気味な音楽)
480
00:21:22,239 --> 00:21:24,283
(仙汰)不謹慎で
481
00:21:24,992 --> 00:21:26,118
残酷で
482
00:21:27,953 --> 00:21:30,455
罪深い人殺しの業(ごう)
483
00:21:31,331 --> 00:21:34,835
そんな僕の常識を全て吹き飛ばした
強い風
484
00:21:38,422 --> 00:21:40,048
(仙汰)近づけない
485
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
近づかなくていい
486
00:21:43,677 --> 00:21:44,553
ただ…
487
00:21:45,053 --> 00:21:47,681
傍らで ずっと見ていられたら…
488
00:21:50,183 --> 00:21:51,351
(幼い仙汰)はあっ!
489
00:21:51,435 --> 00:21:54,730
あれ? 今って絵を描いてて
いいんだっけ?
490
00:21:55,230 --> 00:21:58,900
なにか…別の事してる
最中だったような…
491
00:21:59,401 --> 00:22:02,487
まあ いいか もう1枚描こう
492
00:22:03,071 --> 00:22:03,947
(花が動く音)
493
00:22:04,031 --> 00:22:06,533
(仙汰)いいあ…
494
00:22:07,034 --> 00:22:09,870
もう…いち…ま…い…
495
00:22:09,953 --> 00:22:11,705
(佐切と杠がハッとする声)
496
00:22:12,956 --> 00:22:17,127
(ドラマチックな音楽)
497
00:22:17,210 --> 00:22:19,629
(壮大な音楽)
498
00:22:19,713 --> 00:22:23,425
(佐切の震える息づかい)
499
00:22:23,508 --> 00:22:27,137
(壮大な音楽)
500
00:22:27,220 --> 00:22:29,264
(鬼ムーダン)ハハハッ! 殺す?
501
00:22:29,348 --> 00:22:31,641
ハハハッ! 殺してっ!
502
00:22:31,725 --> 00:22:33,435
杠…ど…
503
00:22:33,518 --> 00:22:35,395
どうすれば…
504
00:22:35,479 --> 00:22:37,731
(杠)今から もう一度
505
00:22:37,814 --> 00:22:39,816
こんな怪物と戦うの?
506
00:22:40,484 --> 00:22:42,986
無理でしょ もう
507
00:22:44,529 --> 00:22:48,909
(花が襲いかかる音)
508
00:22:48,992 --> 00:22:50,077
(鋭い音)
509
00:22:50,869 --> 00:22:55,123
(低い爆音)
510
00:22:56,541 --> 00:23:01,088
(♪~エンディング曲)
511
00:24:20,959 --> 00:24:25,005
{\an8}(エンディング曲~♪)