1 00:00:01,501 --> 00:00:03,920 (バイクのエンジン音) 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,925 (エキサイティングな音楽) 3 00:00:28,653 --> 00:00:32,657 (典(てん)坐(ざ))物心ついた頃には ずっと同じことを言われてきた 4 00:00:34,617 --> 00:00:36,786 (町人A)クズ! (町人B)ろくでなし! 5 00:00:36,870 --> 00:00:37,704 (町人C)穀潰し! 6 00:00:38,538 --> 00:00:39,664 (悔しそうな息づかい) 7 00:00:40,290 --> 00:00:42,834 (典坐)貧民街で生まれ育った 8 00:00:43,418 --> 00:00:45,336 親には自分を食わせる余裕も 9 00:00:45,920 --> 00:00:47,589 (典坐)気力もなかった (父親のいびきの音) 10 00:00:55,096 --> 00:00:56,347 腹が減ったら盗む 11 00:00:56,431 --> 00:00:57,849 (男性のうめき声) (典坐)奪う 12 00:00:58,558 --> 00:01:00,435 殺し以外は何でもやった 13 00:01:05,857 --> 00:01:07,650 眠りたい時に寝て 14 00:01:08,860 --> 00:01:10,737 起きたい時に起きた 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,035 自由だった 16 00:01:19,454 --> 00:01:20,371 痛ってぇ! 17 00:01:20,872 --> 00:01:22,874 おい! どこ見てんだ! 18 00:01:22,957 --> 00:01:24,834 浮浪児か クズめ 19 00:01:24,918 --> 00:01:25,794 (悔しそうな声) 20 00:01:27,754 --> 00:01:29,297 (典坐の怒鳴り声) (侍の苦しむ声) 21 00:01:29,380 --> 00:01:32,050 (殴りつける声) (倒れ込む音) 22 00:01:32,759 --> 00:01:33,593 (うめき声) 23 00:01:33,676 --> 00:01:35,804 もう… 勘弁してくれ 24 00:01:36,888 --> 00:01:38,681 (うめき声) 25 00:01:38,765 --> 00:01:40,308 (荒く息を吐く音) 26 00:01:40,391 --> 00:01:41,559 (侍が血を吐く音) 27 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 (士(し)遠(おん))そこまでにしておけ 28 00:01:44,938 --> 00:01:46,648 なんだ テメェ! 29 00:01:46,731 --> 00:01:48,942 (ハッと驚く声) 30 00:01:53,530 --> 00:01:54,405 (♪~オープニング曲) 31 00:03:17,989 --> 00:03:22,410 (オープニング曲~♪) 32 00:03:27,290 --> 00:03:28,666 (典坐が息をつく声) 33 00:03:29,417 --> 00:03:31,252 (ヌルガイ)闇雲に浜を歩いても 34 00:03:31,336 --> 00:03:34,172 島の外へつながる海流は 見つからない 35 00:03:34,255 --> 00:03:37,091 日差しと砂に体力を奪われて… 36 00:03:37,175 --> 00:03:38,927 だあぁ! もう正論やめてぇ! 37 00:03:39,010 --> 00:03:41,846 バカなりに考えての行動っす! 38 00:03:41,930 --> 00:03:44,557 森は 虫やら化け物やらが いるでしょぉ! 39 00:03:44,641 --> 00:03:46,434 (ヌルガイ) 協力すれば倒せるだろ? 40 00:03:46,517 --> 00:03:49,812 女性と分かった以上 危険は避けたいっす 41 00:03:49,896 --> 00:03:51,147 (感嘆のため息) 42 00:03:51,231 --> 00:03:53,191 やっぱり 婿(むこ)になってくれぇ! 43 00:03:53,274 --> 00:03:54,692 色々と尚早っす 44 00:03:54,776 --> 00:03:58,529 婿だ何だも まずは 生きて ここを出ないと 45 00:03:58,613 --> 00:04:01,241 時間はかけても 安全策をとりましょう 46 00:04:01,324 --> 00:04:03,201 戦闘は徹底的に避ける 47 00:04:03,284 --> 00:04:05,703 慎重なところも夫向きだ 48 00:04:07,664 --> 00:04:08,831 (ヌルガイと典坐)ん…? 49 00:04:13,253 --> 00:04:14,087 (典坐)えっ? 50 00:04:14,671 --> 00:04:18,091 (典坐)だっだっ… 誰? 今 空から… 51 00:04:18,174 --> 00:04:20,927 森が 騒がしかった 52 00:04:21,010 --> 00:04:22,345 珍しいことだ 53 00:04:22,428 --> 00:04:23,346 (ハッとする声) 54 00:04:23,429 --> 00:04:26,349 多くの竈(そう)神(しん)の死体を見た 55 00:04:26,432 --> 00:04:28,393 これも珍しいことだ 56 00:04:28,476 --> 00:04:29,727 (息をのむ声) 57 00:04:29,811 --> 00:04:31,604 お前らの仕業か? 58 00:04:31,688 --> 00:04:33,606 男になった 59 00:04:33,690 --> 00:04:34,941 (典坐)化け物っす (駆け出す声) 60 00:04:35,024 --> 00:04:35,984 逃げましょう! 61 00:04:36,693 --> 00:04:37,986 なんで逃げる? 62 00:04:41,072 --> 00:04:42,240 えっ? 63 00:04:42,323 --> 00:04:43,741 無駄なのに 64 00:04:44,659 --> 00:04:45,493 (典坐のうめき声) 65 00:04:46,119 --> 00:04:48,246 (ヂュジンの鼻息) (典坐の苦しそうな声) 66 00:04:48,329 --> 00:04:50,373 (ヌルガイのハッとする声) (典坐のうめき声) 67 00:04:51,124 --> 00:04:53,001 (ヌルガイの息切れ) 68 00:04:53,084 --> 00:04:56,754 別にいいんだけど… 気になるだろ 69 00:04:56,838 --> 00:04:59,007 (ヂュジン)いつもと何か違うと 70 00:04:59,090 --> 00:05:00,133 (おびえる息づかい) 71 00:05:00,216 --> 00:05:01,759 (ヂュジン)そういうの嫌なんだ 72 00:05:04,804 --> 00:05:05,638 (力を込める息づかい) 73 00:05:06,848 --> 00:05:10,101 (ヌルガイの踏ん張る声) 74 00:05:10,727 --> 00:05:12,854 (ヂュジン)へぇ… よく動くなぁ (ヌルガイの息切れ) 75 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 (典坐のうめき声) 人間のくせに 76 00:05:16,441 --> 00:05:17,817 (典坐の悔しそうな声) 77 00:05:18,318 --> 00:05:19,485 (おびえる声) 78 00:05:27,827 --> 00:05:30,121 (ヂュジン)早い 人間のくせに (典座)うっ… 79 00:05:30,204 --> 00:05:31,205 (啞(あ)然(ぜん)とする声) 80 00:05:32,957 --> 00:05:33,875 ヌルガイさん! 81 00:05:35,168 --> 00:05:37,503 クッ… 合図で走りますよ! 82 00:05:37,587 --> 00:05:39,630 倒すことは考えずに逃げる! (ヌルガイのうなずき) 83 00:05:39,714 --> 00:05:42,008 (典坐)自分はスタミナはないが 84 00:05:42,592 --> 00:05:44,344 (息を吐く声) 85 00:05:44,844 --> 00:05:47,013 剣速は自慢っす! 86 00:05:56,522 --> 00:05:57,940 (典坐)ツッ… 87 00:05:58,024 --> 00:05:59,108 おおっ…? 88 00:06:01,944 --> 00:06:02,945 今っ! 89 00:06:03,029 --> 00:06:04,614 (典坐とヌルガイの駆け出す声) 90 00:06:06,616 --> 00:06:09,202 (典坐の息切れ) (ヌルガイが力を込める声) 91 00:06:14,207 --> 00:06:18,586 (典坐とヌルガイの息切れ) 92 00:06:20,922 --> 00:06:21,839 (典坐)うっ! (ヌルガイ)あっ! 93 00:06:22,590 --> 00:06:24,467 (ヂュジン)服が破れた (典坐)ううっ… 94 00:06:26,010 --> 00:06:27,470 (ヌルガイの戸惑う声) (典坐)くっ… 95 00:06:28,596 --> 00:06:29,972 最悪だ 96 00:06:30,056 --> 00:06:31,474 (おびえる声) 97 00:06:40,441 --> 00:06:41,734 (息をのむ声) 98 00:06:42,944 --> 00:06:44,695 せっ… 先生! 99 00:06:44,779 --> 00:06:46,989 走れ! 典坐! 100 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 (典坐)っす! (2人の駆け出す声) 101 00:06:54,247 --> 00:06:55,081 誰だっ? 102 00:06:55,164 --> 00:06:59,377 山(やま)田(だ)浅(あさ)ェ(え)門(もん) 士遠! 自分の師匠っす! 103 00:06:59,460 --> 00:07:01,587 (ヌルガイ)目が… 潰れてる 104 00:07:01,671 --> 00:07:04,215 …のに 森を走ってるぞ! 105 00:07:04,298 --> 00:07:06,801 (典坐) 匂いや音で見てるらしいっす! 106 00:07:07,301 --> 00:07:08,719 (ヌルガイの息遣い) 107 00:07:10,513 --> 00:07:12,223 (ゼーゼーという荒い呼吸音) 108 00:07:12,807 --> 00:07:15,226 (ヌルガイの荒い呼吸音) 109 00:07:15,309 --> 00:07:17,186 だいぶ 離れたな 110 00:07:17,270 --> 00:07:19,188 ヌルガイ君! あのさぁ 111 00:07:19,272 --> 00:07:21,983 この人が居りゃぁ もう安心ですよ 112 00:07:22,066 --> 00:07:24,193 (典坐骨) 士遠さんは自分の恩人で 113 00:07:24,277 --> 00:07:25,987 剣の師匠っすから! 114 00:07:26,070 --> 00:07:28,239 ちょーすげぇ人っす! アタタッ… 115 00:07:28,322 --> 00:07:30,032 さきの太刀筋… 116 00:07:30,116 --> 00:07:32,535 剣速にこだわり過ぎて 動きが雑だ 117 00:07:33,035 --> 00:07:35,621 ああいう相手は まず首か足を狙え 118 00:07:35,705 --> 00:07:38,249 踏み込みの甘さも 音で分かる (典座の痛がる声) 119 00:07:38,332 --> 00:07:40,751 (士遠)一刀の所作は 丁寧に (典坐)イタタッ! もう… 120 00:07:40,835 --> 00:07:43,796 こんな時でも 相変わらず 先生っすねぇ 121 00:07:43,880 --> 00:07:46,132 なんか逆にホッとしたっす 122 00:07:46,215 --> 00:07:48,509 お前の詰めの甘さも直らんな 123 00:07:48,593 --> 00:07:49,927 まったく… 124 00:07:50,428 --> 00:07:53,848 無事でよかったよ 船の上が見納めになるかと 125 00:07:53,931 --> 00:07:54,765 ああ… 126 00:07:54,849 --> 00:07:57,643 (典坐)ツッコミ待ちっすか? (ヌルガイ)んっ? 127 00:07:57,727 --> 00:08:01,147 つうか… 先生は一人で 何してたんすか? 128 00:08:02,023 --> 00:08:02,899 (小さなため息) 129 00:08:03,900 --> 00:08:06,652 (士遠)自分の役割を終え 帰路についたのだが 130 00:08:07,778 --> 00:08:08,988 (ハッとする声) 131 00:08:14,494 --> 00:08:17,163 島の外への海流が見つからず 132 00:08:17,246 --> 00:08:19,207 方々を探していたのだ (2人の驚く声) 133 00:08:19,290 --> 00:08:20,541 俺たちと同じだ 134 00:08:20,625 --> 00:08:23,836 一か所だけ 外への海流らしき 場所があった 135 00:08:24,587 --> 00:08:25,755 ただ… 136 00:08:26,923 --> 00:08:29,759 (士遠)今まで聞いたことのない 音と気配でな 137 00:08:30,676 --> 00:08:33,721 さすがに盲目の私一人では 限界があると思い 138 00:08:34,222 --> 00:08:36,933 同じく帰路につく者を探していた (典坐のハッとする声) 139 00:08:37,517 --> 00:08:39,185 そこ 連れてってください! 140 00:08:39,268 --> 00:08:41,437 3人なら何とかなりますよ! 141 00:08:41,521 --> 00:08:43,564 (士遠)ああ そうかもな (士遠)おっ… 142 00:08:43,648 --> 00:08:45,316 (士遠)だが その前に… 143 00:08:46,150 --> 00:08:47,485 (ヌルガイが息をのむ声) 144 00:08:48,653 --> 00:08:49,570 (おびえる声) 145 00:08:49,654 --> 00:08:53,032 なに… してるんすか? 先生 146 00:08:53,115 --> 00:08:55,076 (士遠)今度は お前が 説明してくれ 147 00:08:55,159 --> 00:08:56,827 なぜ罪人を庇(かば)っている? 148 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 (士遠) 規則違反や想定外の事態なら 149 00:08:58,996 --> 00:08:59,580 (典坐の口ごもる声) 150 00:08:59,664 --> 00:09:02,583 即刻 罪人を処刑しろと 言われたはずだ 151 00:09:03,751 --> 00:09:05,086 私は そうした 152 00:09:08,047 --> 00:09:10,800 (士遠)私を籠(ろう)絡(らく)しようとした 罪人を… 153 00:09:11,384 --> 00:09:12,301 あっ… 154 00:09:13,219 --> 00:09:16,806 (士遠)処刑した せめて苦しまぬやり方でな 155 00:09:18,849 --> 00:09:21,561 お前は その罪人に 肩入れしているようだが 156 00:09:21,644 --> 00:09:23,229 理由を説明してくれ 157 00:09:23,729 --> 00:09:26,899 場合によっては私が処刑しよう (典坐が息をのむ声) 158 00:09:26,983 --> 00:09:29,569 この子は罪を犯してないんです 159 00:09:29,652 --> 00:09:33,322 人別帖(ちょう)の内容は 一通り頭に入っている 160 00:09:33,906 --> 00:09:36,325 罪人たちの事情は承知してるさ 161 00:09:36,409 --> 00:09:39,579 だが罪とは 得てして 時代が決めるものだ 162 00:09:39,662 --> 00:09:41,330 (士遠)典坐 (典坐の口ごもる声) 163 00:09:41,414 --> 00:09:45,626 (士遠)山田浅ェ門とは 時代が振り下ろす刀 164 00:09:45,710 --> 00:09:49,338 刀が自ら斬る人間を選んでは 道理に外れる 165 00:09:49,422 --> 00:09:51,465 何より お前が規則を破れば 166 00:09:51,549 --> 00:09:53,676 山田家全体の謀反と取られかねん 167 00:09:53,759 --> 00:09:54,594 (典坐)クッ… 168 00:09:54,677 --> 00:09:57,471 (士遠)一人の行動で 御家を危険にさらすのだ 169 00:09:58,598 --> 00:10:02,476 (典坐)でも… 先生は自分に 剣を教えてくれたじゃないすか 170 00:10:02,560 --> 00:10:05,229 (典坐)無頼で無宿人だった自分を 171 00:10:05,313 --> 00:10:08,107 拾う義理のない自分を 拾ってくれたのは 172 00:10:08,190 --> 00:10:09,984 先生じゃないすか 173 00:10:10,067 --> 00:10:12,236 それは お前に才覚と 174 00:10:12,737 --> 00:10:14,238 可能性を感じたからだ 175 00:10:14,322 --> 00:10:16,574 なら 自分も同じっす! 176 00:10:16,657 --> 00:10:18,367 この子が自由に生きられる世の中に 177 00:10:18,951 --> 00:10:20,369 可能性を感じてる! 178 00:10:21,537 --> 00:10:23,956 一端の事 言うようになったな 179 00:10:24,040 --> 00:10:25,625 (典坐)先生の影響っす! 180 00:10:26,751 --> 00:10:30,588 それに自分は知ってんだ 先生は優しいから 181 00:10:30,671 --> 00:10:33,466 真剣に訴えりゃ聞いてくれるって 182 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 (息をのむ声) 183 00:10:42,475 --> 00:10:45,144 人助けとか意味分かんねぇ 184 00:10:45,770 --> 00:10:46,729 (フッと小さく笑う声) 185 00:10:47,229 --> 00:10:49,732 まっ… そこまで言うなら 186 00:10:49,815 --> 00:10:50,900 ほぉら 来たぁ~! 187 00:10:50,983 --> 00:10:53,653 ねえ? 結局 いい人なんっすよ 188 00:10:53,736 --> 00:10:54,904 おお… おう… 189 00:10:54,987 --> 00:10:57,406 だが あくまで保留だぞ 190 00:10:57,907 --> 00:11:00,076 もしも彼女を庇うことが 山田家を… 191 00:11:00,576 --> 00:11:03,037 あるいは お前を危険にさらすなら 192 00:11:03,120 --> 00:11:04,288 (2人がハッとする声) (士遠)その時は… 193 00:11:04,914 --> 00:11:05,831 (士遠)んっ? 194 00:11:05,915 --> 00:11:08,000 (士遠)なんだ? (典坐)っ…彼女って 195 00:11:08,084 --> 00:11:09,543 よく分かりましたねぇ 196 00:11:10,044 --> 00:11:12,880 わかるよ 目利きは得意だ 197 00:11:12,963 --> 00:11:15,299 (典坐)好きっすね そういう冗談 198 00:11:15,383 --> 00:11:16,842 (小さく息を吐く音) 199 00:11:16,926 --> 00:11:18,803 よろしく… 先生 200 00:11:19,929 --> 00:11:21,555 よろしく ヌルガイ 201 00:11:21,639 --> 00:11:24,475 だが 君が先生と呼ぶ必要はない 202 00:11:24,975 --> 00:11:27,478 私は君に何も与えていないからね 203 00:11:27,978 --> 00:11:29,063 (戸惑ったような声) 204 00:11:29,146 --> 00:11:32,817 では早速 先生の言う海流へ 行ってみましょう! 205 00:11:32,900 --> 00:11:34,068 大声を出すな 206 00:11:34,694 --> 00:11:36,320 急がず慎重に行こう 207 00:11:37,071 --> 00:11:39,865 (士遠)目下危険なのは 先刻の化け物だな 208 00:11:39,949 --> 00:11:41,617 とても人とは思えない 209 00:11:41,701 --> 00:11:44,370 遭遇した際の対処も考えておこう 210 00:11:44,453 --> 00:11:48,541 逃げるだけなら さっきの要領で いけそうっすけどね 211 00:11:49,458 --> 00:11:52,128 (驚く声) (ヂュジン)ナメられてるなぁ 212 00:11:52,712 --> 00:11:54,630 (士遠が動く音) (ヌルガイの呼吸音) 213 00:11:55,548 --> 00:11:57,258 (士遠が踏ん張る声) (ヌルガイの荒い息づかい) 214 00:11:57,967 --> 00:12:00,094 (息切れの声)たっ… 助かったっす 先生 215 00:12:00,177 --> 00:12:02,138 ありがとう (苦しそうに血を吐く声) 216 00:12:02,221 --> 00:12:03,139 先生! 217 00:12:03,723 --> 00:12:06,767 あれ? 首が飛んだと思ったけど… 218 00:12:07,268 --> 00:12:08,394 やるねぇ 219 00:12:08,477 --> 00:12:10,020 (ヌルガイの怯える声) (典坐のうなり声) 220 00:12:11,105 --> 00:12:14,233 (典坐の叫び声) 221 00:12:16,360 --> 00:12:17,737 それは慣れたよ 222 00:12:17,820 --> 00:12:19,447 グッ… 223 00:12:19,947 --> 00:12:24,243 (ヂュジン)本当は生きてないと 丹(たん)にならないんだけど 224 00:12:25,202 --> 00:12:26,746 ムカつくから殺そ 225 00:12:26,829 --> 00:12:30,458 (典坐 心の声)どうする? 逃げるべき… だが… 226 00:12:32,168 --> 00:12:34,253 いや ここでやるしかない! 227 00:12:36,088 --> 00:12:38,257 (大きく息を吐く音) 228 00:12:39,884 --> 00:12:42,011 試一刀流奥技! 229 00:12:42,094 --> 00:12:45,014 待て! てっ… (血を吐く音) 230 00:12:45,890 --> 00:12:47,391 篠(しの)突く雨! 231 00:12:53,481 --> 00:12:55,900 (ヂジュン)慣れたって (典坐)うっ… 232 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 (ヌルガイの叫ぶ声) (士遠のうめき声) 233 00:13:03,199 --> 00:13:05,618 (典坐の苦しそうな声) 234 00:13:05,701 --> 00:13:07,870 (ヌルガイ)典坐! 235 00:13:16,670 --> 00:13:20,758 (典坐)なぁ 先生 なんで俺みてぇなの拾ったんだよ? 236 00:13:21,258 --> 00:13:22,635 言葉遣いは? 237 00:13:23,260 --> 00:13:26,055 なんで自分を拾ったっすか? 238 00:13:26,555 --> 00:13:29,016 我らの仕事は人命を奪うこと 239 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 (士遠)それ以外の時間は 人助けに使いたい 240 00:13:32,853 --> 00:13:35,856 まあ 確かに お前は 乱暴なところもあるが 241 00:13:35,940 --> 00:13:36,774 (息をつく声) 242 00:13:37,650 --> 00:13:39,777 芯には可能性を感じてる 243 00:13:39,860 --> 00:13:42,363 ケッ! お偉ぇなぁ 244 00:13:42,446 --> 00:13:45,032 人助けとか意味分かんねぇ 245 00:13:45,115 --> 00:13:46,200 (典坐の叫び声) 246 00:13:47,368 --> 00:13:51,080 (痛がる声) 247 00:13:51,163 --> 00:13:52,414 チクショウ! 248 00:13:52,998 --> 00:13:56,335 剣の扱いが雑だ 感情に振り回されている 249 00:13:56,836 --> 00:13:59,839 怒り そして… 迷い 250 00:14:00,756 --> 00:14:03,425 俺は別に侍になりてぇわけじゃねぇ 251 00:14:04,009 --> 00:14:05,427 こんな事したって… 252 00:14:06,053 --> 00:14:08,722 初めから士道の志を持てとは言わん 253 00:14:09,223 --> 00:14:13,018 だが もしいつか お前に 守りたいものができた時 254 00:14:13,853 --> 00:14:16,814 鍛え上げた剣の腕は必ず助けになる 255 00:14:17,648 --> 00:14:19,149 守りたいもの…? 256 00:14:20,317 --> 00:14:22,570 見ろ あの桜の木を 257 00:14:22,653 --> 00:14:25,531 幹が瘦せ まだ蕾(つぼみ)のままだ 258 00:14:26,198 --> 00:14:29,577 だが 蕾というのは あらゆる可能性を秘めている 259 00:14:30,286 --> 00:14:31,829 お前も同じだ 260 00:14:31,912 --> 00:14:35,082 可能性という蕾が花開く時が 261 00:14:35,165 --> 00:14:36,208 必ず来る 262 00:14:36,917 --> 00:14:38,335 (町人A)クズ! (町人B)ろくでなし! 263 00:14:38,419 --> 00:14:39,628 (町人C) 穀潰し! (侍)浮浪児か 264 00:14:40,212 --> 00:14:41,589 (典坐の舌打ちの音) 265 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 さっ! 続きを 266 00:14:43,924 --> 00:14:44,758 (典坐)ねぇよ 267 00:14:45,467 --> 00:14:47,636 可能性なんて… ねぇよ! 268 00:14:48,721 --> 00:14:51,140 身分もねぇ! 金もねぇ! 269 00:14:51,724 --> 00:14:55,144 (典坐)生まれた時から俺には 可能性なんかねぇんだよ! 270 00:14:57,438 --> 00:14:59,481 (典坐)やめてやる (士遠)なに? 271 00:14:59,565 --> 00:15:00,941 やめてやるよ! 272 00:15:01,025 --> 00:15:03,235 こんな堅苦しい生活は真っ平だ! 273 00:15:03,819 --> 00:15:05,571 俺りゃ 好きに生きたいんだ! 274 00:15:06,488 --> 00:15:08,741 (士遠)本気で言っているのか? (典坐)ああ 275 00:15:09,241 --> 00:15:11,368 だったら条件がある 276 00:15:11,869 --> 00:15:12,995 条件? 277 00:15:13,579 --> 00:15:14,580 (士遠)一本でいい 278 00:15:15,581 --> 00:15:17,166 いつ どんな時でもいい 279 00:15:17,666 --> 00:15:19,835 私から一本を取って見せろ 280 00:15:20,336 --> 00:15:23,589 もしできたら お前がやめるのを認めよう 281 00:15:24,173 --> 00:15:25,341 (典坐の悔しそうな声) 282 00:15:27,968 --> 00:15:29,678 付き合ってられっかよ 283 00:15:32,097 --> 00:15:33,641 (衛(えい)善(ぜん))どこに行く気だ? (ハッとする声) 284 00:15:33,724 --> 00:15:35,601 道場は反対側だぞ 285 00:15:36,268 --> 00:15:38,228 士遠から話は聞いている 286 00:15:38,812 --> 00:15:40,606 お前はもう一本取ったのか? 287 00:15:41,190 --> 00:15:43,442 俺を連れ戻す気か? 288 00:15:43,525 --> 00:15:45,611 (衛善)好きにするがいいさ (典坐)はっ…? 289 00:15:45,694 --> 00:15:48,656 だが 最後に散歩くらい付き合え 290 00:15:49,156 --> 00:15:51,700 早起きすると やることがなくてな 291 00:15:51,784 --> 00:15:52,618 (戸惑った声) 292 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 “南(な)無(む)阿(あ)弥(み)陀(だ)彿(ぶつ)” 293 00:16:02,294 --> 00:16:03,504 (衛善)ここに眠るのは 294 00:16:03,587 --> 00:16:07,007 かつての士遠の弟弟子だった男だ 295 00:16:07,716 --> 00:16:09,009 (衛善)名は鉄(てっ)心(しん) 296 00:16:09,093 --> 00:16:10,970 弟弟子? 297 00:16:11,053 --> 00:16:13,681 お前に似て 素行の悪い奴でな 298 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 才能はあったが 意欲に欠けていた 299 00:16:17,393 --> 00:16:20,396 じゃあ 随分と先生に しごかれたでしょ? 300 00:16:20,479 --> 00:16:21,397 俺みたいに 301 00:16:23,440 --> 00:16:27,027 当時の士遠は 自分の技術を 上げることに執心し 302 00:16:27,528 --> 00:16:30,197 今ほど指導に熱心ではなかった 303 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 (衛善)結局 鉄心は 好きに生きると言い捨てて 304 00:16:34,034 --> 00:16:35,703 道場を出ていった 305 00:16:35,786 --> 00:16:38,622 しばらく何も変わらない日々が 続いた 306 00:16:39,707 --> 00:16:41,458 その日も いつもと同じように 307 00:16:41,542 --> 00:16:43,711 士遠は御様御用に出掛け 308 00:16:44,294 --> 00:16:46,171 (衛善)罪人の前に立った 309 00:16:49,258 --> 00:16:51,885 しかし 振り上げた刀を 310 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 士遠はなかなか討ち下ろさなかった 311 00:16:54,805 --> 00:16:56,015 まさか… 312 00:16:56,098 --> 00:16:58,434 (衛善)ああ 士遠は気づいたんだ 313 00:16:58,517 --> 00:17:01,437 (衛善)目の前の罪人が鉄心だとな 314 00:17:02,229 --> 00:17:04,231 鉄心は道場を出た後 315 00:17:04,314 --> 00:17:08,110 やがて食うに困るようになり 罪に手を染めた 316 00:17:08,610 --> 00:17:11,196 先生は? どうしたんすか? 317 00:17:11,280 --> 00:17:14,700 (衛善)無論 斬ったさ 山田浅ェ門として 318 00:17:15,534 --> 00:17:19,204 士遠は はっきりと 鉄心の最期の言葉を聞いた 319 00:17:19,830 --> 00:17:21,707 あいつは こう言ったんだと 320 00:17:23,459 --> 00:17:25,961 “先生 ごめんなさい” と 321 00:17:26,920 --> 00:17:28,172 それからだ 322 00:17:28,255 --> 00:17:30,924 士遠が弟弟子の指導に熱を入れ 323 00:17:31,008 --> 00:17:33,135 人助けをするようになったのは 324 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 無頼者として生きれば 325 00:17:35,554 --> 00:17:37,556 いずれ同じ末路を辿(たど)るかもしれん 326 00:17:38,307 --> 00:17:41,435 お前が そうやって潰れていくのが 惜しいと感じたのだろう 327 00:17:41,935 --> 00:17:43,312 (士遠)お前も同じだ 328 00:17:43,395 --> 00:17:45,105 可能性という蕾が⸺ (典坐のハッとする声) 329 00:17:45,189 --> 00:17:47,858 花開く時が必ず来る 330 00:17:47,941 --> 00:17:49,151 (衛善)どうする? 331 00:17:49,651 --> 00:17:52,863 お前は一本も取らずに このまま逃げ出すのか? 332 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 (言葉に詰まる声) 333 00:18:02,706 --> 00:18:03,874 (士遠)典坐か 334 00:18:04,583 --> 00:18:07,294 先生 立ち合い稽古をしてくれ 335 00:18:14,593 --> 00:18:16,428 (典坐の叫び声) 336 00:18:17,012 --> 00:18:19,306 ほう 以前とは違うようだな 337 00:18:19,389 --> 00:18:20,307 (荒い呼吸音) 338 00:18:20,390 --> 00:18:21,475 (典坐 心の声)今まで 339 00:18:21,558 --> 00:18:24,311 何かに真面目に 打ち込んだことなんてなかった 340 00:18:24,812 --> 00:18:25,896 でも… 341 00:18:28,982 --> 00:18:30,150 ヤァッ! 342 00:18:32,194 --> 00:18:33,487 まだ脇が甘いぞ! 343 00:18:35,280 --> 00:18:36,490 もう一回! 344 00:18:37,282 --> 00:18:38,117 (典坐の息切れ) 345 00:18:38,200 --> 00:18:39,451 (典坐)もう一回! 346 00:18:39,952 --> 00:18:40,828 (典坐の苦しそうな声) 347 00:18:40,911 --> 00:18:42,287 (典坐)もう一回! 348 00:18:43,747 --> 00:18:44,998 まだまだ! 349 00:18:45,833 --> 00:18:48,127 (典坐 心の声)この人から 一本を取りたい 350 00:18:48,210 --> 00:18:50,212 (叫び声) 351 00:18:52,714 --> 00:18:56,593 この人は 俺の可能性を 初めて信じてくれた 352 00:18:57,469 --> 00:18:58,929 なぁ 先生 353 00:18:59,012 --> 00:19:02,641 俺は 俺の可能性を 信じてもいいのかな 354 00:19:02,724 --> 00:19:06,145 そして いつか先生が言ったように 俺にも… 355 00:19:07,563 --> 00:19:10,190 俺にも守りたい人ができるのかな 356 00:19:20,284 --> 00:19:22,161 (咳き込むような声) 357 00:19:23,245 --> 00:19:25,622 (典坐 心の声)指先が 冷たくなっていく 358 00:19:26,498 --> 00:19:28,292 なのに… (苦しそうな声) 359 00:19:28,375 --> 00:19:30,794 胸から上は焼けるように熱い 360 00:19:32,212 --> 00:19:33,422 そうか 361 00:19:34,381 --> 00:19:36,175 俺… 死ぬのか 362 00:19:37,467 --> 00:19:39,178 皆 ここで 363 00:19:40,262 --> 00:19:42,681 この化け物に殺されるのか 364 00:19:51,523 --> 00:19:54,401 (叫び声) ぜってぇさせねぇ! 365 00:19:57,487 --> 00:19:59,323 (殴りつける声) (典坐 心の声)俺が死んでも 366 00:19:59,406 --> 00:20:00,782 2人は逃がす! 367 00:20:00,866 --> 00:20:02,659 どんなやり方でもいい! 368 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 (力を込める声) 全力で時間を稼げ! 369 00:20:07,873 --> 00:20:09,166 (士遠の苦しそうな声) 370 00:20:11,168 --> 00:20:12,419 ガッ… 371 00:20:12,920 --> 00:20:14,338 (不穏な笑い声) 372 00:20:15,464 --> 00:20:16,840 (典坐 心の声)来ちゃダメだ 373 00:20:16,924 --> 00:20:20,594 逃げろ! 逃げてくれ! (ヌルガイの泣き声) 374 00:20:21,303 --> 00:20:22,346 (ヌルガイの泣き声) (士遠が歯を食いしばる声) 375 00:20:30,562 --> 00:20:33,649 2人とも… 逃げて 376 00:20:34,441 --> 00:20:37,861 ダメだ 先生 勝てない… 377 00:20:37,945 --> 00:20:40,197 わかるだろ! (苦しそうな声) 378 00:20:40,280 --> 00:20:42,616 喉がやられて声が出ねぇ 379 00:20:43,492 --> 00:20:45,786 先生 逃げてくれ! (苦しそうな声) 380 00:20:45,869 --> 00:20:47,246 一言でいい… 381 00:20:47,955 --> 00:20:49,081 声を! 382 00:20:50,457 --> 00:20:52,251 (声にならない叫び) 383 00:20:55,087 --> 00:20:56,505 (士遠の震える呼吸音) 384 00:20:59,091 --> 00:21:02,803 (士遠の荒い呼吸) (ヌルガイの泣き声) 385 00:21:04,096 --> 00:21:05,013 (殴りつける声) 386 00:21:05,097 --> 00:21:10,519 (ヌルガイが泣き叫ぶ声) 387 00:21:12,104 --> 00:21:16,024 (士遠の叫び声) (ヌルガイの泣き叫ぶ声) 388 00:21:20,112 --> 00:21:22,489 (典坐の叫び声) 389 00:21:22,572 --> 00:21:26,285 (典坐 心の声)先生 すみません 目をかけてもらったのに 390 00:21:27,869 --> 00:21:30,497 ヌルガイさん 生きてくれ 391 00:21:30,580 --> 00:21:33,250 君には可能性がある (踏ん張る息づかい) 392 00:21:35,043 --> 00:21:39,256 可能性… 俺にはどんな…? 393 00:21:50,434 --> 00:21:51,310 (大きなため息) 394 00:21:51,393 --> 00:21:53,312 (ヂュジン)しぶとかった 395 00:21:54,396 --> 00:21:59,318 (士遠の息切れ) (ヌルガイの泣き声) 396 00:22:02,779 --> 00:22:04,656 (ヌルガイの泣き叫ぶ声) 397 00:22:04,740 --> 00:22:07,451 なんで見捨てるんだ! 俺は戻る! 398 00:22:07,534 --> 00:22:11,955 (苦しそうな声)ダメだ… これが… 典坐の望みだ… 399 00:22:12,039 --> 00:22:16,209 でも… だからって… 先生だろ! 400 00:22:16,293 --> 00:22:18,462 (ヌルガイ)弟子なんだろぉ! (士遠)それ以上だ! 401 00:22:18,545 --> 00:22:19,671 (驚いて泣き止む声) 402 00:22:19,755 --> 00:22:22,966 (士遠)志を同じくする仲間だ 403 00:22:23,050 --> 00:22:26,720 (苦しそうな声) 彼の… しようとした覚悟 404 00:22:27,346 --> 00:22:28,472 無駄にできるか 405 00:22:29,723 --> 00:22:31,725 (士遠)今は奴に勝てない 406 00:22:31,808 --> 00:22:35,479 あのままでは全員死んでいた 一旦引くしかなかった 407 00:22:35,562 --> 00:22:37,481 だが 必ず… 408 00:22:38,231 --> 00:22:39,983 落とし前はつける! 409 00:22:40,067 --> 00:22:42,986 (ヌルガイの泣き叫ぶ声) 410 00:22:56,583 --> 00:23:01,630 (♪~エンディング曲) 411 00:23:03,090 --> 00:23:05,258 (ハッとする声) 412 00:23:06,426 --> 00:23:07,260 ハッ… 413 00:23:07,344 --> 00:23:11,515 おっしゃー! 一本取ったぞぉ! 414 00:23:11,598 --> 00:23:12,766 見事だった 415 00:23:12,849 --> 00:23:15,310 あとは お前の好きにしなさい 416 00:23:16,770 --> 00:23:18,271 (しゃがみ込む息づかい) 417 00:23:18,355 --> 00:23:21,900 先生! これからも俺に剣を教え… 418 00:23:23,026 --> 00:23:26,405 いや 先生 これからも自分に 419 00:23:26,488 --> 00:23:28,782 剣を教えてくださいっす! 420 00:23:29,282 --> 00:23:30,450 もちろんだ 421 00:23:32,077 --> 00:23:33,370 (うれしそうに笑う声) 422 00:24:20,917 --> 00:24:25,005 (エンディング曲~♪)