1 00:00:04,037 --> 00:00:08,041 (巌鉄斎)剣龍 八州無双と呼ばれ➨ 2 00:00:08,041 --> 00:00:13,046 俺より強い男も 見当たらなくなった頃➨ 3 00:00:13,046 --> 00:00:18,385 藩主のなんとか龍巳から 士官の要請が来た。 4 00:00:18,385 --> 00:00:21,722 大屋敷が自慢の 尊大な奴だったが➨ 5 00:00:21,722 --> 00:00:27,060 食い扶持と ”龍”の字のよしみで 快諾してやった。 6 00:00:27,060 --> 00:00:30,731 《いや~ 素晴らしい 飲みっぷりですな。 7 00:00:30,731 --> 00:00:34,067 あっぱれ あっぱれ。 ハッハッハッ! 8 00:00:34,067 --> 00:00:37,738 しかし 民谷巌鉄斎殿。 9 00:00:37,738 --> 00:00:40,407 いかに ”剣龍”といえど さすがに➨ 10 00:00:40,407 --> 00:00:43,744 本物の龍は斬れますまい。 11 00:00:43,744 --> 00:00:46,079 (巌鉄斎)ああ?》 12 00:00:46,079 --> 00:00:49,082 (巌鉄斎)だから 斬ってやったのだ。 13 00:00:49,082 --> 00:00:54,755 門扉にあった龍と 腰抜け ”龍”の肝っ玉をな。 14 00:00:54,755 --> 00:00:56,757 (付知)気が荒すぎる…。 15 00:00:56,757 --> 00:01:01,094 理解できませんね。 ガハハハ! 俺も そう思う。 16 00:01:01,094 --> 00:01:04,698 お陰で藩中から追われ 死罪にされた。 17 00:01:04,698 --> 00:01:07,367 後悔はしてないがな。 18 00:01:07,367 --> 00:01:10,370 御免状さえ手に入れば 無罪放免だ。 19 00:01:10,370 --> 00:01:12,706 堂々と剣の腕を磨ける。 20 00:01:12,706 --> 00:01:15,709 今度は 屋敷を真っ二つにしよう。 21 00:01:15,709 --> 00:01:19,045 やはり理解できないです。 22 00:01:19,045 --> 00:01:22,549 俺に言わせりゃ お前らのほうが理解できん。 23 00:01:22,549 --> 00:01:26,052 お前が下げている それは 解剖用のものだろ。 24 00:01:26,052 --> 00:01:28,388 陰気な奴め。 25 00:01:28,388 --> 00:01:32,726 (巌鉄斎)罪人の首で食う飯は うまいかよ ナントカエモン。 26 00:01:32,726 --> 00:01:35,395 アサエモンです。 27 00:01:35,395 --> 00:01:38,231 山田浅ェ門 付知。 28 00:01:38,231 --> 00:01:40,567 山田家の稼業は斬首だけじゃない。 29 00:01:40,567 --> 00:01:44,738 刀の試し斬りや製薬など 社会の役に立っています。 30 00:01:44,738 --> 00:01:47,073 あなたよりも。 31 00:01:47,073 --> 00:01:49,075 解剖もそう。 32 00:01:49,075 --> 00:01:52,078 人体構造の解明は 医学を発展させる➨ 33 00:01:52,078 --> 00:01:54,381 崇高な使命だ。 34 00:02:00,420 --> 00:02:03,123 侮辱するなら許さない。 35 00:02:05,025 --> 00:02:07,027 フン。 36 00:02:07,027 --> 00:02:09,029 まあ いいけど。 あっ…。 37 00:02:09,029 --> 00:02:11,331 足手まといになるなよ。 ちょ… ちょっと! 38 00:02:13,366 --> 00:02:16,036 当てがあるのですか? 39 00:02:16,036 --> 00:02:21,374 決まってんだろ。 競合相手を潰しにいくのさ。 40 00:02:21,374 --> 00:02:25,045 仙薬は後で ゆっくり探すほうが 効率的だし➨ 41 00:02:25,045 --> 00:02:28,381 何より俺の剣を存分に振るえる。 42 00:02:28,381 --> 00:02:31,718 太平の世に最早 心躍る果たし合いなど➨ 43 00:02:31,718 --> 00:02:35,388 望めぬと思っていたが… ガハッ! 44 00:02:35,388 --> 00:02:38,058 《一理ある。 45 00:02:38,058 --> 00:02:41,061 このお役目は 蟲毒のようなもの。 46 00:02:41,061 --> 00:02:45,065 時間が経てば経つほど より強い毒虫が残る。 47 00:02:45,065 --> 00:02:48,401 だが 果たして そう上手くいくか…。 48 00:02:48,401 --> 00:02:51,071 毒虫は これで全部じゃない。 49 00:02:51,071 --> 00:02:55,742 幕府が痺れを切らせば 次の虫を上陸させるだろう。 50 00:02:55,742 --> 00:02:59,746 より強く 強烈な毒を持つ虫を…》 51 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 あっ…。 52 00:03:20,367 --> 00:03:22,369 おもしろ。 53 00:03:29,709 --> 00:03:31,711 (佐切)あっ…。 54 00:03:33,713 --> 00:03:36,116 (画眉丸)離れてろ。 55 00:05:19,019 --> 00:05:21,688 《なんだ コイツ? 魚? 56 00:05:21,688 --> 00:05:26,026 数珠をつけてるけど… 化物? 生き物? 57 00:05:26,026 --> 00:05:29,029 あまりに非現実的で バカバカしい見た目…。 58 00:05:29,029 --> 00:05:31,698 わからないことだらけだが…。 59 00:05:31,698 --> 00:05:36,036 本能が告げている。 この島自体が危険だと》 60 00:05:36,036 --> 00:05:38,705 はぁ… メンドーだ。 61 00:05:38,705 --> 00:05:41,408 キエーッ!! 62 00:05:49,049 --> 00:05:51,051 あっ… 画眉ま…。 63 00:05:53,386 --> 00:05:57,390 離れてろと言ったろ。 あ… はい。 64 00:05:57,390 --> 00:06:00,393 《生物… ではあるか》 65 00:06:00,393 --> 00:06:03,997 《忍の鉄則 その五。 66 00:06:03,997 --> 00:06:08,601 得体の知れぬ相手とは 対峙すべからず》 67 00:06:10,670 --> 00:06:13,006 《逃げる? 68 00:06:13,006 --> 00:06:15,008 二人で? 69 00:06:15,008 --> 00:06:17,010 一人で?》 70 00:06:19,345 --> 00:06:21,347 あっ! 71 00:06:27,020 --> 00:06:29,022 ん…。 72 00:06:29,022 --> 00:06:31,357 画眉丸! 大丈夫ですか? 73 00:06:31,357 --> 00:06:34,027 《ここは危険だ》 74 00:06:34,027 --> 00:06:38,031 こ… こんな大怪我するんですね。 って そうじゃなくて…。 75 00:06:38,031 --> 00:06:40,033 ひとまず逃げるぞ。 76 00:06:47,707 --> 00:06:51,377 《なっ… なんなの? 77 00:06:51,377 --> 00:06:56,382 笑ってる… まさか本物の…。 78 00:06:56,382 --> 00:07:00,386 落ち着いて。 冷静に… 取り乱すな》 79 00:07:00,386 --> 00:07:02,689 か… 囲まれましたが。 80 00:07:06,659 --> 00:07:10,363 《もういい。 余計な事は考えるな》 81 00:07:12,332 --> 00:07:14,334 画眉丸! 82 00:07:17,670 --> 00:07:20,073 忍法 火法師。 83 00:07:22,675 --> 00:07:24,677 あ…。 84 00:07:26,679 --> 00:07:29,082 《今は考えるな》 85 00:07:33,353 --> 00:07:35,355 《ただ殺せ》 86 00:07:37,357 --> 00:07:39,692 《生き抜くために。 87 00:07:39,692 --> 00:07:44,364 無罪を手にし 血塗れた世界から 抜け出すために➨ 88 00:07:44,364 --> 00:07:47,033 ただ殺せ》 89 00:07:47,033 --> 00:07:51,704 《危険なお役目とは 承知していた。 90 00:07:51,704 --> 00:07:54,707 でも… 違った。 91 00:07:54,707 --> 00:07:59,412 ほんの数刻前までとは もう すべてが違ってしまった》 92 00:08:04,317 --> 00:08:09,322 《ああ… とても この世の光景じゃない。 93 00:08:09,322 --> 00:08:13,993 ここは極楽浄土? それとも…》 94 00:08:13,993 --> 00:08:15,995 あっ…。 95 00:08:15,995 --> 00:08:17,997 あっ… あ…。 96 00:08:27,006 --> 00:08:29,342 《余計なものは気にするな》 97 00:08:29,342 --> 00:08:32,345 《それは 弱さじゃない》 98 00:08:32,345 --> 00:08:35,014 《ただ目の前の敵を…》 99 00:08:35,014 --> 00:08:37,684 《結:情を貫くのが 真の武勇》 100 00:08:37,684 --> 00:08:39,686 《排除しろ》 101 00:08:47,026 --> 00:08:49,696 あっ。 あ…。 102 00:08:49,696 --> 00:08:54,701 あの… が… 画眉丸? か… かたじけ…。 103 00:08:59,372 --> 00:09:02,976 (杠)すご~い! コレ 全部 一人で殺ったの? 104 00:09:02,976 --> 00:09:08,648 さすが がらんの… すご~い! アレのアレって感じ? すご~い! 105 00:09:08,648 --> 00:09:12,652 (杠)私 杠。 アンタと同業の忍者だよ。 106 00:09:12,652 --> 00:09:14,988 超 お仲間だね。 107 00:09:14,988 --> 00:09:17,323 首斬り役が二人…。 108 00:09:17,323 --> 00:09:19,325 なんのつもり… あっ…。 109 00:09:19,325 --> 00:09:23,663 《結:人に助けてもらったら 「ありがとう」と言うのですよ》 110 00:09:23,663 --> 00:09:25,665 ああ…。 111 00:09:25,665 --> 00:09:29,669 助ケテクレテ アリガトウ。 112 00:09:29,669 --> 00:09:34,674 で なんのつもりだ? ワシらは競合相手。 113 00:09:34,674 --> 00:09:38,344 助ける義理は なかろう。 ウフッ。 114 00:09:38,344 --> 00:09:43,016 そんなにピリつかないでよ。 化物は いなくなったんだしさ。 115 00:09:43,016 --> 00:09:45,685 ガビくん 超 頼れそうじゃん? 116 00:09:45,685 --> 00:09:48,354 そんな血 出てるのに 普通に立ってるし➨ 117 00:09:48,354 --> 00:09:51,057 さっきだって その子… 助けてたんでしょ? 118 00:09:54,694 --> 00:09:58,364 ねぇ… 私と組まない? 119 00:09:58,364 --> 00:10:03,369 こんな危険なところだなんて もう怖くて 怖くて…。 120 00:10:03,369 --> 00:10:07,040 なんでも言う事 聞くから 私を守っ…。 121 00:10:07,040 --> 00:10:09,375 ん? えっ? 122 00:10:09,375 --> 00:10:11,711 痛っ… 痛っ…。 123 00:10:11,711 --> 00:10:14,714 痛い 痛い! 痛いって!! 何すんのよ! 124 00:10:14,714 --> 00:10:19,052 色仕掛けなら通じんぞ。 くのいちのやり方は心得ている。 125 00:10:19,052 --> 00:10:24,390 ああ… ハイハイ そうでしょうとも。 ちょっと試してみただけ。 126 00:10:24,390 --> 00:10:27,727 やらないより やって後悔するのが人生でしょ? 127 00:10:27,727 --> 00:10:31,064 でも 共闘の誘いは本気だよ。 128 00:10:31,064 --> 00:10:35,735 三人より五人のほうが安全だもん。 ちょっと待ってください。 129 00:10:35,735 --> 00:10:38,404 そもそも なぜ浅ェ門が二人も…。 130 00:10:38,404 --> 00:10:41,074 この人は え~っと…。 131 00:10:41,074 --> 00:10:43,076 (源嗣)山田浅ェ門 源嗣。 132 00:10:43,076 --> 00:10:47,747 本来は ころび伴天連 茂籠牧耶に付いていた。 133 00:10:47,747 --> 00:10:51,084 牧耶は この女に騙され死んだ。 134 00:10:51,084 --> 00:10:54,087 武士道に外れた卑劣さだ。 135 00:10:54,087 --> 00:10:57,757 此奴を御すには 首斬り人一人では不足と判断し➨ 136 00:10:57,757 --> 00:11:00,426 拙者も同行することにした。 137 00:11:00,426 --> 00:11:02,362 ふ~ん。 138 00:11:02,362 --> 00:11:05,365 《色仕掛けか》 なるほど。 139 00:11:05,365 --> 00:11:08,668 《源嗣殿は昔から 女に弱い… 掛かったな》 140 00:11:10,703 --> 00:11:12,705 (仙汰)あ… あの…。 141 00:11:12,705 --> 00:11:15,708 僕が本来の担当 山田浅ェ門 仙汰といいまして…。 142 00:11:15,708 --> 00:11:17,710 (杠)まあ アレよ。 143 00:11:17,710 --> 00:11:21,714 私らも ここに来るまでにさ 訳わかんない虫だ化物だ➨ 144 00:11:21,714 --> 00:11:25,718 石像だ… かなりヤバそ~だ ってことは わかるわけ。 145 00:11:25,718 --> 00:11:28,721 いち早く仙薬を 見つけ出すのも大事だけど➨ 146 00:11:28,721 --> 00:11:32,058 無策で突っ走って死んじゃ 元も子もないでしょ? 147 00:11:32,058 --> 00:11:35,061 ワシを期待外れとか 言ってたの おヌシだろ。 148 00:11:35,061 --> 00:11:38,398 え~? オボエテナイ。 149 00:11:38,398 --> 00:11:43,069 まあ 当人同士が合意の上なら 協力も問題ないでしょう。 150 00:11:43,069 --> 00:11:45,738 やった! ガビ丸 大好き! 151 00:11:45,738 --> 00:11:48,408 痛い 痛い 痛い! 何すんのよ! 152 00:11:48,408 --> 00:11:51,077 まだ組むと言ってない。 くのいちなど信用できるか。 153 00:11:51,077 --> 00:11:54,080 フッ… やめてよ 信用なんて。 154 00:11:54,080 --> 00:11:56,382 子供じゃないんだから。 155 00:12:00,086 --> 00:12:02,688 お互い いつ裏切ってもいい。 156 00:12:02,688 --> 00:12:07,026 どうせ仙薬 見つけても 無罪は一人だけなんだし➨ 157 00:12:07,026 --> 00:12:10,363 ギリギリまで 利用し合おうって言ってんの。 158 00:12:10,363 --> 00:12:15,368 それとも私に びびってんの? 意外と ウブね。 159 00:12:17,703 --> 00:12:22,041 お願い ガビ… か弱い女子を助けて。 160 00:12:22,041 --> 00:12:25,711 そういうの時間の無駄だから。 あ そう。 161 00:12:25,711 --> 00:12:28,381 おヌシと組んで なんの得がある? 162 00:12:28,381 --> 00:12:32,718 そっちは戦力。 こっちは情報を出すわ。 163 00:12:32,718 --> 00:12:37,056 例えば アンタらは 化物を警戒してるみたいだけど➨ 164 00:12:37,056 --> 00:12:40,393 ここで本当にヤバいのは虫のほうよ。 165 00:12:40,393 --> 00:12:44,397 人面の蝶… 化物の周りを飛んでるけど➨ 166 00:12:44,397 --> 00:12:46,732 巣も習性も不明。 167 00:12:46,732 --> 00:12:50,069 鱗粉には 幻覚作用とか 毒も含まれてるみたい。 168 00:12:50,069 --> 00:12:52,738 なんで そんなこと知ってんだ? 169 00:12:52,738 --> 00:12:54,740 フフッ…。 170 00:12:54,740 --> 00:12:58,744 茂籠牧耶。 仲良くなって うまい事 言いくるめて➨ 171 00:12:58,744 --> 00:13:01,080 アイツで試したから。 172 00:13:01,080 --> 00:13:03,683 百足のほうは キモいけど ほっといても大丈夫。 173 00:13:03,683 --> 00:13:07,353 死肉しか食べないから。 なんで知ってんだ? 174 00:13:07,353 --> 00:13:09,355 牧耶で試した。 175 00:13:09,355 --> 00:13:13,025 他にも虫はいたけど 基本 近づかなきゃ襲ってこなかった。 176 00:13:13,025 --> 00:13:17,363 牧耶で試した。 ソイツ どうなったんだ? 177 00:13:17,363 --> 00:13:20,700 死んだフリして 油断させて やっつけた。 178 00:13:20,700 --> 00:13:25,037 化物達が身につけている物は 宗教的な意匠が多いです。 179 00:13:25,037 --> 00:13:28,374 それも仏教か道教に 由来するような。 180 00:13:28,374 --> 00:13:31,043 仏教と道教は本来 別物。 181 00:13:31,043 --> 00:13:34,046 混在しているのは違和感がある。 182 00:13:34,046 --> 00:13:36,716 仏像も奇妙過ぎます。 183 00:13:36,716 --> 00:13:40,386 僕には 島が本来の意味での 極楽浄土とは思えません。 184 00:13:40,386 --> 00:13:42,388 同感です。 185 00:13:42,388 --> 00:13:45,391 神秘で片付けるのは簡単ですが➨ 186 00:13:45,391 --> 00:13:50,062 内部構造や刀から伝わる 筋肉の質感は 生物のそれです。 187 00:13:50,062 --> 00:13:53,065 ほ~ら わかんない事 だらけなんだから➨ 188 00:13:53,065 --> 00:13:56,402 先立つものは 協力と情報収集だって。 189 00:13:56,402 --> 00:13:59,405 こっちの知ってる事は なんでも話すし。 190 00:13:59,405 --> 00:14:02,341 なぜ そこまで情報を明かす? 191 00:14:02,341 --> 00:14:05,011 そうまでして生き抜きたいのか? 192 00:14:05,011 --> 00:14:09,682 ん… たった一人の妹がいる。 193 00:14:09,682 --> 00:14:14,353 不治の病を患っているけど 薬代もない。 194 00:14:14,353 --> 00:14:17,356 私は稼ぐ為 忍となり➨ 195 00:14:17,356 --> 00:14:20,359 甲斐の霞谷で 地獄の修業に耐えた。 196 00:14:20,359 --> 00:14:24,030 甲斐の忍は 霙谷だろ? あっ… その谷。 197 00:14:24,030 --> 00:14:28,701 それで… その… 里の長に… あの…。 198 00:14:28,701 --> 00:14:31,704 なんか ダメだぞ~みたいな? 199 00:14:31,704 --> 00:14:35,708 なんか裏切られて…。 おい 嘘なら長々 話すな。 200 00:14:35,708 --> 00:14:38,044 アハッ! ばれた? 201 00:14:38,044 --> 00:14:42,048 どうして生き残りたいって… 理由なんか いる? 202 00:14:42,048 --> 00:14:45,384 なんか深い事情がないと 駄目なわけ? 203 00:14:45,384 --> 00:14:48,054 そんなの なんにもないよ。 204 00:14:48,054 --> 00:14:51,390 ただ生きて帰りたいってことに 理由が必要? 205 00:14:51,390 --> 00:14:53,726 私は若い身空で死にたくない。 206 00:14:53,726 --> 00:14:55,728 それだけ! 207 00:14:55,728 --> 00:14:58,731 まあ お侍さんには わからないかもね。 208 00:14:58,731 --> 00:15:02,668 なにせ ショーグンの上意ってだけで 命を懸けて➨ 209 00:15:02,668 --> 00:15:06,005 それに疑問も持たない人達だもん。 210 00:15:06,005 --> 00:15:09,008 それから もう一つ 聞きたい。 211 00:15:09,008 --> 00:15:11,010 (杠)ん? 212 00:15:11,010 --> 00:15:14,680 おヌシ 茂籠牧耶って男に 本当は何をしたんだ? 213 00:15:14,680 --> 00:15:17,383 ん…。 214 00:15:19,352 --> 00:15:22,021 別に何もしてないよ。 215 00:15:22,021 --> 00:15:25,358 気になる? 他人の命とか。 216 00:15:25,358 --> 00:15:28,361 死ぬよ。 そんなんじゃ。 217 00:15:30,363 --> 00:15:32,365 まあ いいだろう。 218 00:15:32,365 --> 00:15:35,701 ワシも情報は欲しい。 協力でなく共闘というなら…。 219 00:15:35,701 --> 00:15:38,371 やった! 最高 ガビちゃん! 220 00:15:38,371 --> 00:15:40,373 痛い 痛い 痛い 痛い! 221 00:15:40,373 --> 00:15:42,708 ちょっと テンション上がった だけじゃん! 何すんのよ! 222 00:15:42,708 --> 00:15:44,710 妻がいるので。 223 00:15:44,710 --> 00:15:48,047 では 早速 情報を…。 ダメ ダメ。 待ちなさいよ。 224 00:15:48,047 --> 00:15:51,384 もう手は組んだんだから これ以上 教えなくていいの。 225 00:15:51,384 --> 00:15:56,722 おヌシ 舌の根も乾かん内に…。 ウソよ ウソ ウソ。 226 00:15:56,722 --> 00:16:02,328 《私は… この島についてから 何を成したろう? 227 00:16:02,328 --> 00:16:06,999 化物に戸惑い 状況に翻弄され➨ 228 00:16:06,999 --> 00:16:11,671 私の磨いてきた剣は なんの役にたったろう…。 229 00:16:11,671 --> 00:16:15,074 私は… なんて無力なの…》 230 00:16:23,015 --> 00:16:25,351 《桐馬:強さとは 変化だ》 231 00:16:25,351 --> 00:16:27,353 《おおっ…。 232 00:16:27,353 --> 00:16:29,355 入門一か月で代行免許とは…。 233 00:16:29,355 --> 00:16:31,357 (衛善)見事だ 桐馬。 234 00:16:31,357 --> 00:16:35,361 (衛善)最後は罪人を斬り 目録許しとなるが➨ 235 00:16:35,361 --> 00:16:38,030 果たして どの刑場がいいか…。 236 00:16:38,030 --> 00:16:40,032 ん? 237 00:16:40,032 --> 00:16:42,635 (桐馬)希望の地がございます。 238 00:16:49,041 --> 00:16:52,712 お待たせしました。 助けに来ましたよ。 239 00:16:52,712 --> 00:16:56,382 兄さん。 (弔兵衛)フッ 遅ぇよ。 240 00:16:56,382 --> 00:16:59,719 山田家に潜って ひと月で この役を得た弟に➨ 241 00:16:59,719 --> 00:17:01,987 労いもないのですか? 242 00:17:01,987 --> 00:17:05,324 ひと月も拷問みたいな 取り調べに耐えたんだぞ。 243 00:17:05,324 --> 00:17:09,662 一層 男前になりましたよ。 んで どう逃げる? 244 00:17:09,662 --> 00:17:11,997 奉行所の連中は しつけ~ぞ。 245 00:17:11,997 --> 00:17:16,335 追われなくなる という方法もあるようです。 246 00:17:16,335 --> 00:17:19,672 ハッ… 乗った》 247 00:17:19,672 --> 00:17:23,676 《桐馬:変化とは 状況に応じて 姿を変えることだ》 248 00:17:23,676 --> 00:17:25,678 に… 兄さん…。 249 00:17:25,678 --> 00:17:29,014 《状況を素早く理解し 飲み込む事だ》 250 00:17:29,014 --> 00:17:31,684 生物… なのか…。 251 00:17:31,684 --> 00:17:37,022 《時に理解しがたい 状況もあるが…》 252 00:17:37,022 --> 00:17:40,025 ヒッ! なら 殺せるな! 253 00:17:40,025 --> 00:17:44,697 《すぐに飲み込む。 それが兄さんの強さだ。 254 00:17:44,697 --> 00:17:47,032 いつだって そう。 255 00:17:47,032 --> 00:17:51,036 父の仕えた藩主が 江戸城で狼藉を犯したかどで➨ 256 00:17:51,036 --> 00:17:54,039 藩の取り潰しが 命じられたときも…》 257 00:17:54,039 --> 00:17:56,709 《桐馬:うっ… うっ… うっ…》 258 00:17:56,709 --> 00:18:00,045 《貧乏暮らしで 母が病死したときも…》 259 00:18:00,045 --> 00:18:06,986 《復讐忠臣 赤穂浪士たち。 47人全員 打ち首に処す!》 260 00:18:06,986 --> 00:18:11,991 《父が主君の仇討ちに参加し 処刑されたときも…》 261 00:18:18,330 --> 00:18:20,332 《うっ…》 262 00:18:20,332 --> 00:18:23,002 《野盗に襲われたときも➨ 263 00:18:23,002 --> 00:18:25,671 すぐに状況を飲み込み➨ 264 00:18:25,671 --> 00:18:29,008 最終的には その場を 支配するに至る》 265 00:18:29,008 --> 00:18:32,344 《観念しろ! 盗賊頭 弔兵衛! 266 00:18:32,344 --> 00:18:35,014 神妙にお縄を頂戴せい! 267 00:18:35,014 --> 00:18:37,683 桐馬 お前は逃げろ。 268 00:18:37,683 --> 00:18:40,352 兄さん…。 後で オレを救いに来い。 269 00:18:40,352 --> 00:18:43,055 信じてるぞ》 270 00:18:45,357 --> 00:18:49,028 《この世の理は弱肉強食ではない。 271 00:18:49,028 --> 00:18:53,332 適者生存… 適応する者こそ強い》 272 00:18:56,368 --> 00:19:00,706 ちっ… 兄さん…。 桐馬! 化物の間を抜けるぞ。 273 00:19:00,706 --> 00:19:02,641 はい。 274 00:19:02,641 --> 00:19:07,646 《桐馬:飲み込めぬなら すぐさま逃げるも また適応。 275 00:19:07,646 --> 00:19:10,649 兄さんは変化の天才だ。 276 00:19:10,649 --> 00:19:13,652 ただ一つ 変わらないのは…》 277 00:19:13,652 --> 00:19:15,988 うっ… くっ… うっ…。 278 00:19:15,988 --> 00:19:17,990 あっ…。 279 00:19:17,990 --> 00:19:20,292 あ… に… 兄さん! 280 00:19:24,663 --> 00:19:29,001 《強さとは変化すること。 281 00:19:29,001 --> 00:19:32,004 ずっと変わらないものなど…。 282 00:19:32,004 --> 00:19:34,340 不要だ。 283 00:19:34,340 --> 00:19:39,678 だからこそ兄さんは… 強いんだ》 284 00:19:39,678 --> 00:19:41,680 化物め!! 285 00:19:41,680 --> 00:19:44,083 ここから先は通さん! 286 00:19:48,020 --> 00:19:50,022 おお~っ。 287 00:19:50,022 --> 00:19:53,025 やっぱ 化物の武器は 化物に有効だな。 288 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 兄さん…。 289 00:19:55,027 --> 00:19:58,364 お前のお陰で エモノ拾う時間ができたぜ。 290 00:19:58,364 --> 00:20:00,366 ぐっ…。 291 00:20:00,366 --> 00:20:02,368 (桐馬)兄さん! 292 00:20:02,368 --> 00:20:04,703 兄さん… 兄さん 兄さん 兄さん! 293 00:20:04,703 --> 00:20:06,705 兄さん!! うっ…。 294 00:20:08,707 --> 00:20:10,709 殺しは罪です。 295 00:20:12,711 --> 00:20:15,381 虫にも命があるんだよ。 296 00:20:15,381 --> 00:20:20,052 魚にもあるよ。 (弔兵衛)コイツら 喋んのか。 297 00:20:20,052 --> 00:20:22,721 兄さん これは…。 298 00:20:22,721 --> 00:20:28,394 本物の神仏… ここは… 極楽じゃなく地獄…。 299 00:20:28,394 --> 00:20:31,397 罪人に仏罰を下すための…。 300 00:20:34,400 --> 00:20:37,403 《主君の罪は 家臣の罪。 301 00:20:37,403 --> 00:20:39,405 死罪に処す! 302 00:20:39,405 --> 00:20:42,408 大罪人 弔兵衛を捕らえいっ!》 303 00:20:42,408 --> 00:20:48,714 フッ… うるせぇんだよ。 罪 罪 罪ってよ! 304 00:20:50,749 --> 00:20:52,751 悪だ 罪だ! 305 00:20:52,751 --> 00:20:56,422 知ったことか!! テメーらが決めたもんだろ! 306 00:20:56,422 --> 00:20:59,425 正しさに従う奴隷共! 307 00:20:59,425 --> 00:21:02,695 テメーの欲もねえ傀儡共! 308 00:21:02,695 --> 00:21:05,698 これ以上 口出しされてたまるか。 309 00:21:05,698 --> 00:21:09,034 オレは オレのやりたいようにやる! 310 00:21:09,034 --> 00:21:12,705 んっ… オレの主君は オレだ! 311 00:21:12,705 --> 00:21:16,041 オレの神も オレだ! 312 00:21:16,041 --> 00:21:18,711 《兄さんの強さは変化だ。 313 00:21:18,711 --> 00:21:23,048 そして 変わるからこそ 浮き彫りになる。 314 00:21:23,048 --> 00:21:26,051 絶対に折れない自我だ》 315 00:21:26,051 --> 00:21:29,054 《父さん… 母さん…。 316 00:21:29,054 --> 00:21:32,725 お屋敷に帰りたいよ…。 317 00:21:32,725 --> 00:21:37,062 侍の子が いつの間にか 盗賊になって…。 318 00:21:37,062 --> 00:21:42,401 もう僕には 何が正しいのか わからない…。 319 00:21:42,401 --> 00:21:47,740 うっ… ううっ…。 320 00:21:47,740 --> 00:21:51,410 泣くな 桐馬! 弱みを見せりゃ死ぬぞ! 321 00:21:51,410 --> 00:21:54,747 正しいか わからねえなら オレだけを信じろ。 322 00:21:54,747 --> 00:21:58,751 オレは兄貴だ。 兄は弟の道標だ。 323 00:21:58,751 --> 00:22:01,086 オレは いつでも正しい。 324 00:22:01,086 --> 00:22:03,689 あ…》 325 00:22:03,689 --> 00:22:07,026 (弔兵衛)こんな化物が 実在するなら➨ 326 00:22:07,026 --> 00:22:09,695 仙薬の話も マジだな。 327 00:22:09,695 --> 00:22:12,364 よし 決めたぞ。 328 00:22:12,364 --> 00:22:15,701 化物も罪人も片っ端から皆殺す。 329 00:22:15,701 --> 00:22:19,038 そうすりゃ 仙薬探しも 邪魔が入らねえだろ。 330 00:22:19,038 --> 00:22:22,374 見つけた仙薬は俺達で飲むんだ。 331 00:22:22,374 --> 00:22:28,047 俺達の生き方に もう誰も… 死すら口出しできねえようにな。 332 00:22:28,047 --> 00:22:31,383 あ… フッ。 333 00:22:31,383 --> 00:22:34,386 果たして そう上手くいきますかね。 334 00:22:34,386 --> 00:22:36,388 ああ? 335 00:22:36,388 --> 00:22:38,390 ここは危険な島です。 336 00:22:38,390 --> 00:22:42,728 これから出くわすとなれば この窮地を生き抜いたことになる。 337 00:22:42,728 --> 00:22:46,732 それだけ脅威だということです。 338 00:22:46,732 --> 00:22:50,135 弱い者は淘汰されているでしょう。