1 00:01:43,170 --> 00:01:46,740 《佐切:父上…》 2 00:01:46,740 --> 00:01:51,244 《なぜ… なぜ そんな目で見るのですか。 3 00:01:51,244 --> 00:01:53,647 父上》 4 00:01:55,682 --> 00:02:00,420 ハァ ハァ…。 (源嗣)目が覚めたか 佐切。 5 00:02:00,420 --> 00:02:05,792 源嗣殿。 ここはどこですか? 私はいったい…。 6 00:02:05,792 --> 00:02:07,794 (源嗣)ここは 島内のうろ。 7 00:02:07,794 --> 00:02:11,365 周囲に化物や虫の気配はない。 8 00:02:11,365 --> 00:02:14,267 お主は 蝶の鱗粉の 毒気にあてられ➨ 9 00:02:14,267 --> 00:02:16,737 気を失っていたのだ。 10 00:02:18,739 --> 00:02:20,741 まだ 動かんほうがいいぞ。 11 00:02:20,741 --> 00:02:22,743 そうはいきません。 12 00:02:22,743 --> 00:02:26,079 罪人から目を離すわけには。 おっ。 13 00:02:26,079 --> 00:02:28,081 (画眉丸)あっ 起きた。 14 00:02:28,081 --> 00:02:33,086 (仙汰)おや 体は大丈夫ですか? 佐切さん。 15 00:02:33,086 --> 00:02:35,989 えっと これは何を? 16 00:02:35,989 --> 00:02:40,093 ん? 飯の準備。 破れた服の修繕を。 17 00:02:40,093 --> 00:02:42,095 (杠)現場監督。 18 00:02:42,095 --> 00:02:45,132 時間がないとか 言ってませんでした? 19 00:02:45,132 --> 00:02:48,702 うん まぁ 思うところがあってな。 20 00:02:51,271 --> 00:02:53,573 佐切さんも目覚めたことですし➨ 21 00:02:53,573 --> 00:02:57,411 現状について 皆で 情報を整理してみませんか? 22 00:02:57,411 --> 00:02:59,746 画眉丸さんの 作ったものでも食べながら。 23 00:02:59,746 --> 00:03:02,249 アハッ 賛成! 24 00:03:02,249 --> 00:03:05,118 って 飢渇丸じゃん これ! 25 00:03:05,118 --> 00:03:07,654 もっと ちゃんとしたやつ 期待してたのに! 26 00:03:07,654 --> 00:03:09,556 飢渇丸? 27 00:03:09,556 --> 00:03:13,393 周辺のありもので作ったんだ。 むしろ よくできたほうだろ。 28 00:03:13,393 --> 00:03:19,099 それに 材料探しのついでに 島のことも調べたぞ。 29 00:03:19,099 --> 00:03:21,601 結論から言えば➨ 30 00:03:21,601 --> 00:03:24,771 周辺で これらしきものは 見当たらなかった。 31 00:03:24,771 --> 00:03:27,407 まぁ 島の全景も わからん状態だし➨ 32 00:03:27,407 --> 00:03:29,409 なんとも言えんが…。 33 00:03:29,409 --> 00:03:32,412 つうか あったとして アンタに判別つくの? 34 00:03:32,412 --> 00:03:38,251 仙薬のこと なんか知ってるわけ? 35 00:03:38,251 --> 00:03:42,089 いや 仙薬なんて この役目で初めて聞いた。 36 00:03:42,089 --> 00:03:44,758 絵を頼りに探しただけだ。 37 00:03:44,758 --> 00:03:48,662 ふ~ん。 38 00:03:48,662 --> 00:03:52,265 材料探しでわかったのは 自生植物のこと。 39 00:03:52,265 --> 00:03:54,234 種類が混在してるだけで➨ 40 00:03:54,234 --> 00:03:57,304 多くは 本土にある 普通の植物だった。 41 00:03:57,304 --> 00:04:00,574 まぁ 見慣れぬものも いくつかあったが…。 42 00:04:00,574 --> 00:04:04,077 琉球が近い。 そこの花やもしれん。 43 00:04:04,077 --> 00:04:07,080 へぇ~ 最高だね~。 44 00:04:07,080 --> 00:04:11,585 気になったのは 花化した侍に似た 花が いくつかあったことだ。 45 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 えっ。 まさか…。 46 00:04:13,587 --> 00:04:15,922 派遣された侍が どこに消えたのか。 47 00:04:15,922 --> 00:04:19,826 もしも この島の植物の ほとんどが元人間なら➨ 48 00:04:19,826 --> 00:04:23,096 おおよそ 察しがつくな。 49 00:04:23,096 --> 00:04:25,065 うっ…。 50 00:04:25,065 --> 00:04:28,568 なんてもん食わせんのよ! それっぽいのは 使ってないぞ。 51 00:04:28,568 --> 00:04:33,073 とにかく こんなみかんみたいな ものは見当たらなかったな。 52 00:04:33,073 --> 00:04:36,576 あまり絵には こだわらないほうが いいのかもしれません。 53 00:04:36,576 --> 00:04:40,614 幕府の言う 非時香実も 極楽浄土も➨ 54 00:04:40,614 --> 00:04:43,683 本来は 別々の文化圏の言葉ですし。 55 00:04:43,683 --> 00:04:47,754 島に散在する 石像も仏教か道教に近い。 56 00:04:47,754 --> 00:04:51,291 宗教的整合性を 気にするだけ無意味かも。 57 00:04:51,291 --> 00:04:54,094 それより考えるべきは 像そのものです。 58 00:04:54,094 --> 00:04:58,465 石像 塑像を作る 技術が島にあるのか。 59 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 であれば 誰が作ったのか。 60 00:05:00,467 --> 00:05:04,604 そもそも その人は ここに住んでいるのか? 61 00:05:04,604 --> 00:05:08,241 こんな島に 人が住めるようには思えません。 62 00:05:08,241 --> 00:05:12,112 化物も虫も 人間にとって危険すぎる。 63 00:05:12,112 --> 00:05:15,916 生態も習性も謎が多いですし 斬った感じ➨ 64 00:05:15,916 --> 00:05:18,285 筋肉や骨格は ありますが➨ 65 00:05:18,285 --> 00:05:21,855 内臓や その…。 66 00:05:21,855 --> 00:05:26,927 生殖器? はい それが見当たらない。 67 00:05:26,927 --> 00:05:29,729 チンコないんだ。 68 00:05:29,729 --> 00:05:32,065 見た目も なんだか変です。 69 00:05:32,065 --> 00:05:36,636 人体構造の上に別の生物が そのまま乗っかっていたり。 70 00:05:36,636 --> 00:05:40,407 なんと言えばいいか…。 わかります。 71 00:05:40,407 --> 00:05:43,577 化物が身につけているものも 雑というか➨ 72 00:05:43,577 --> 00:05:49,416 宗教的ではありますが 細部は 大ざっぱで言うなれば…。 73 00:05:49,416 --> 00:05:51,952 できそこないの神様。 74 00:05:51,952 --> 00:05:57,390 島も化物もそんな感じで 恐ろしいのですが まぬけです。 75 00:05:57,390 --> 00:06:00,393 自然物としては あまりにも非現実的。 76 00:06:00,393 --> 00:06:04,264 神秘の顕現としては あまりにも人工的。 77 00:06:04,264 --> 00:06:09,369 まるで悪趣味なまんだらの中に 放り込まれたみたいだ。 78 00:06:09,369 --> 00:06:13,673 えたいが知れなくて 解明の糸口も見えない。 79 00:06:17,944 --> 00:06:19,980 フッ ハハッ。 80 00:06:19,980 --> 00:06:22,716 内臓もなく生きる生物自体➨ 81 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 不老不死の手がかりだな。 82 00:06:24,885 --> 00:06:28,555 仙薬が 島にある 可能性が見えてきた。 83 00:06:28,555 --> 00:06:33,560 あるなら見つけられる。 見つけたら 無罪で帰れる。 84 00:06:33,560 --> 00:06:36,696 フフ 私たちがすでに どっかで死んでて➨ 85 00:06:36,696 --> 00:06:39,566 ここが 本物のあの世じゃなきゃね。 86 00:06:39,566 --> 00:06:42,569 それだけは 勘弁願いたいですね。 87 00:06:42,569 --> 00:06:44,604 画眉丸さんの言うとおり➨ 88 00:06:44,604 --> 00:06:47,874 まずは 化物の生態を 調べたほうがよさそうです。 89 00:06:47,874 --> 00:06:51,044 化物が どこで どうやって生きてるのか。 90 00:06:51,044 --> 00:06:53,046 危険は伴うでしょうが➨ 91 00:06:53,046 --> 00:06:56,149 仙薬の手がかりは 目下それだけですから。 92 00:06:59,719 --> 00:07:03,723 《日暮れ まだ島に着いてから 1日たってない》 93 00:07:06,893 --> 00:07:09,396 源嗣殿? 94 00:07:09,396 --> 00:07:13,066 佐切 お主は舟で本土に帰れ。 95 00:07:13,066 --> 00:07:15,568 何を。 お役目は 拙者が代わろう。 96 00:07:15,568 --> 00:07:18,538 担当する罪人も死んだしな。 97 00:07:18,538 --> 00:07:21,741 お主は 侍である前に山田家の娘だ。 98 00:07:21,741 --> 00:07:25,211 女には 次期当主と 結婚する務めがあろう。 99 00:07:25,211 --> 00:07:28,715 拙者の代わりであれば 上意にも背かんはずだ。 100 00:07:28,715 --> 00:07:31,217 今のお主では死ぬ。 101 00:07:31,217 --> 00:07:33,620 帰るのだ 佐切。 102 00:07:36,723 --> 00:07:41,394 これは私の職務。 果たすが 武士の使命です。 103 00:07:41,394 --> 00:07:44,898 殊勝な心がけだが 現実を見ろ。 104 00:07:44,898 --> 00:07:49,202 今のお主に 画眉丸を斬る力はあるか? 105 00:07:49,202 --> 00:07:54,708 それにその刀 どこで拾ったか あり合わせだろう。 106 00:07:54,708 --> 00:07:57,110 刀は 武士の心。 107 00:07:57,110 --> 00:08:01,715 お主は すでに 山田家の心を失っている。 108 00:08:01,715 --> 00:08:04,551 まぁ 戦の場なら さもありなんだが…。 109 00:08:04,551 --> 00:08:07,053 合戦では 刀は使い捨て。 110 00:08:07,053 --> 00:08:09,723 その場で調達するからな。 111 00:08:09,723 --> 00:08:12,892 確かに お主の剣技は すばらしいが➨ 112 00:08:12,892 --> 00:08:16,730 それは御様御用 処刑の技前。 113 00:08:16,730 --> 00:08:21,034 一方 ここで 求められるのは戦の技前。 114 00:08:21,034 --> 00:08:25,238 優れた剣技と優れた戦力は 必ずしも一致しない。 115 00:08:25,238 --> 00:08:28,875 この島で お主は明確に力不足。 116 00:08:28,875 --> 00:08:32,545 女の限界だ。 117 00:08:32,545 --> 00:08:36,049 そもそも そう簡単に帰れますかね。 118 00:08:36,049 --> 00:08:39,419 仙汰。 派遣された侍のほとんどが➨ 119 00:08:39,419 --> 00:08:41,554 帰らない島だ。 120 00:08:41,554 --> 00:08:46,559 舟を使っても 容易に脱出できるかどうか。 121 00:08:46,559 --> 00:08:50,397 (典坐)とにかく島から離れないと。 霧で何も見えずとも➨ 122 00:08:50,397 --> 00:08:54,367 武士道とは 前進することと見つけたり。 123 00:08:54,367 --> 00:08:57,771 (ヌルガイ)ハァ… 侍って どうしてこうばかなんだ。 124 00:08:57,771 --> 00:08:59,806 ああん? 125 00:08:59,806 --> 00:09:01,708 ちゃんと海流を読め。 126 00:09:01,708 --> 00:09:05,378 力任せじゃ 体も濡らして 体力が奪われるだけだ。 127 00:09:05,378 --> 00:09:10,216 侍は ないものに囚われて 賢い行いを知らない。 128 00:09:10,216 --> 00:09:12,752 なるほど 勉強になるっす! 129 00:09:12,752 --> 00:09:16,056 山の民の 山の民の知恵ってやつっすか? 130 00:09:16,056 --> 00:09:20,226 じいちゃんの教えだ。 なんでも無駄を省けって。 131 00:09:20,226 --> 00:09:23,063 だいたい このまま島から帰れても➨ 132 00:09:23,063 --> 00:09:25,231 仙薬がなきゃ どうせ死罪だろ。 133 00:09:25,231 --> 00:09:27,200 そんなもん 自分が➨ 134 00:09:27,200 --> 00:09:30,737 お上を説得すっから大丈夫っす。 ハァ…。 135 00:09:30,737 --> 00:09:35,775 自分を信じて。 必ず君を帰しますよ ヌルガイくん。 136 00:09:35,775 --> 00:09:37,911 参加した罪人のなかで誰より➨ 137 00:09:37,911 --> 00:09:41,881 君が いちばん 生きるべき人間だから。 138 00:09:41,881 --> 00:09:43,883 ああっ 見てください! 139 00:09:43,883 --> 00:09:46,219 きっと幕府の船っすよ。 大きいもん! 140 00:09:46,219 --> 00:09:48,688 これで帰れます。 141 00:09:53,893 --> 00:09:58,064 (典坐)幕府の… いや違う。 まさか…。 142 00:09:58,064 --> 00:10:02,035 これまで島から 出ようとした舟っすか? 143 00:10:17,016 --> 00:10:26,459 ♬~ 144 00:10:26,459 --> 00:10:29,362 ちっ! ばか 刀を抜くな! 145 00:10:29,362 --> 00:10:31,531 えっ? 146 00:10:36,236 --> 00:10:38,872 大概の動物は 光るものと敵意に敏感なんだ! 147 00:10:38,872 --> 00:10:41,541 あそこで すぐに舟を戻してれば…。 148 00:10:41,541 --> 00:10:44,844 しかたないでしょ。 難しいことは わからねえんすよ! 149 00:10:49,682 --> 00:10:52,085 使えそうな舟を探しましょう。 150 00:10:56,055 --> 00:10:58,358 《逃げろ ヌルガイ。 151 00:10:58,358 --> 00:11:02,228 お前が死ねば 山の民の血が絶えてしまう》 152 00:11:02,228 --> 00:11:04,864 《俺たちは ないものは信じない。 153 00:11:04,864 --> 00:11:07,534 でも どうしても考えてしまう。 154 00:11:07,534 --> 00:11:09,869 これは 天罰なのか?》 155 00:11:09,869 --> 00:11:15,508 《なぁ 道に迷ってるなら 麓まで案内してやるよ。 156 00:11:15,508 --> 00:11:20,179 お前 えみしか? そうなら村で休ませてくれ。 157 00:11:20,179 --> 00:11:22,849 えみしって何だ? 158 00:11:22,849 --> 00:11:24,884 まつろわぬ民のことだ。 159 00:11:24,884 --> 00:11:31,024 幕府に帰順せず 独自の文化で 山野を生きる者の総称。 160 00:11:31,024 --> 00:11:34,193 徳川様の治世においては 逆賊だ。 161 00:11:34,193 --> 00:11:36,362 ん~! ん~! 連れていけ。 162 00:11:36,362 --> 00:11:39,532 他の集落の場所を 吐かせてから処刑する。 163 00:11:39,532 --> 00:11:43,202 これで この地の 山の民は根絶やしだな》 164 00:11:43,202 --> 00:11:47,040 《ヌルガイ:ごめん みんな。 ごめん じいちゃん。 165 00:11:47,040 --> 00:11:50,376 俺が 侍を 連れてきたばっかりに…。 166 00:11:50,376 --> 00:11:53,279 俺は…》 167 00:11:53,279 --> 00:11:58,518 《自分は浅ェ門。 幕府の雇われですが➨ 168 00:11:58,518 --> 00:12:02,855 どうしても 無実の少年を 処刑する理由がわからない。 169 00:12:02,855 --> 00:12:06,726 生きる道があるなら 生きるべきっす》 170 00:12:06,726 --> 00:12:10,597 《俺は どうすればいい? 171 00:12:10,597 --> 00:12:14,167 村の血を絶やさぬために 生きるべきか➨ 172 00:12:14,167 --> 00:12:17,570 村のみんなに償うため 死ぬべきか。 173 00:12:17,570 --> 00:12:20,073 俺は…》 174 00:12:22,041 --> 00:12:25,712 (期聖)これり よさ…。 175 00:12:25,712 --> 00:12:28,715 よろくは あかか…。 176 00:12:28,715 --> 00:12:30,917 期聖さん なんで。 177 00:12:30,917 --> 00:12:33,586 俺です 典坐です! わかりますか? 178 00:12:33,586 --> 00:12:36,055 やめとけ もう無駄だ。 179 00:12:45,898 --> 00:12:48,568 か… 囲まれた。 180 00:12:58,077 --> 00:13:00,913 何やってんすか ヌルガイくん! 181 00:13:00,913 --> 00:13:04,450 もういい 逃げるなら1人で逃げろ。 182 00:13:04,450 --> 00:13:07,987 俺はもう… いい。 183 00:13:07,987 --> 00:13:10,556 ハァ? 何言ってんすか! わかんねえっす! 184 00:13:10,556 --> 00:13:12,859 ずっと考えてた。 185 00:13:12,859 --> 00:13:16,729 俺は 生きるべきか死ぬべきか。 186 00:13:16,729 --> 00:13:20,900 やっとわかった。 これは 天罰なんだ。 187 00:13:20,900 --> 00:13:25,405 じいちゃんを… みんなを殺した俺への。 188 00:13:27,907 --> 00:13:29,909 全然わかんねえ。 189 00:13:29,909 --> 00:13:33,179 それで なんで死ぬんすか。 侍は ばかなんでしょ? 190 00:13:33,179 --> 00:13:35,214 ちゃんと説明してくれよ。 191 00:13:35,214 --> 00:13:37,183 山の民は 山の➨ 192 00:13:37,183 --> 00:13:40,620 村のみんなのために 生きるのが 習わし。 193 00:13:40,620 --> 00:13:43,656 俺は 1人で 生き残っちまったんだ。 194 00:13:43,656 --> 00:13:46,426 俺のせいで みんな死んだのに。 195 00:13:48,361 --> 00:13:51,764 全然わかんねえ! なんすか 習わしって。 196 00:13:51,764 --> 00:13:54,767 難しいこと言わないでくれ。 だ だから…。 197 00:13:58,871 --> 00:14:02,709 か かまうなと言ったろ! 198 00:14:02,709 --> 00:14:06,079 ちゃんと説明してくれないと➨ 199 00:14:06,079 --> 00:14:09,882 納得できないと… 俺は帰らねえ。 200 00:14:14,887 --> 00:14:18,758 ぼちぼち限界っすよ。 自分 スタミナないんで! 201 00:14:18,758 --> 00:14:21,027 いい加減に説明してくれ。 202 00:14:21,027 --> 00:14:23,029 じいちゃんとか村とかじゃなく➨ 203 00:14:23,029 --> 00:14:25,531 君自身が 死にたいかどうかを。 204 00:14:29,369 --> 00:14:32,071 (ヌルガイ)死にたくなんかないよ。 205 00:14:32,071 --> 00:14:34,340 山に帰りたい。 206 00:14:36,409 --> 00:14:39,212 それなら やることは1つでしょう。 207 00:14:39,212 --> 00:14:41,714 何がなんでも生き延びろ! 208 00:14:41,714 --> 00:14:44,050 あそこに使えそうな舟がある。 209 00:14:44,050 --> 00:14:46,652 ここを突破して あれに乗るっすよ! 210 00:14:49,188 --> 00:14:51,157 おう! 211 00:15:00,767 --> 00:15:04,670 (2人)ハァ ハァ…。 212 00:15:04,670 --> 00:15:09,375 強いっすね ヌルガイくん。 助かりました。 213 00:15:09,375 --> 00:15:12,044 フッ こっちのセリフだ。 214 00:15:12,044 --> 00:15:14,046 (典坐)とりあえず 逃げきったけど➨ 215 00:15:14,046 --> 00:15:16,716 結局 戻ってきちゃったっすね。 216 00:15:16,716 --> 00:15:20,186 (ヌルガイ)あぁ たぶん この周囲の海流すべてが➨ 217 00:15:20,186 --> 00:15:22,889 島に流れつくようになってるんだ。 218 00:15:22,889 --> 00:15:25,525 外へ向かう海流を見つけないと➨ 219 00:15:25,525 --> 00:15:27,693 仙薬があっても帰れない。 220 00:15:27,693 --> 00:15:32,165 それにあの化物 島にいたのとは また別種だろう。 221 00:15:32,165 --> 00:15:35,868 (典坐)座礁船の山も 島を囲っているようでしたね。 222 00:15:35,868 --> 00:15:39,205 あの数は ここ数年の 派遣団だけじゃない。 223 00:15:39,205 --> 00:15:42,675 とりあえず血を 洗い流してから考えましょう。 224 00:15:44,744 --> 00:15:47,547 花化した 与力の舟が帰ってきたんだ。 225 00:15:47,547 --> 00:15:53,920 外への海流もきっとあるはずっす。 (ヌルガイ)あぁ そうだな。 226 00:15:53,920 --> 00:15:55,955 あ? 227 00:15:55,955 --> 00:16:00,026 ヌルガイくん… なんかその ずいぶん体の線が➨ 228 00:16:00,026 --> 00:16:03,563 女の子っぽいっつうか えと。 229 00:16:03,563 --> 00:16:06,699 ぽいというか 女だぞ。 でえ~っ! 230 00:16:06,699 --> 00:16:10,703 いや ちょっと マジっすか! 何を慌てる? 231 00:16:10,703 --> 00:16:12,872 だ~っ あっち向いて! 女の子なら! 232 00:16:12,872 --> 00:16:16,008 侍って ホント どうでもいいことにこだわるな。 233 00:16:16,008 --> 00:16:20,847 ど どうでもよくないっす! いいから あっちを…。 234 00:16:20,847 --> 00:16:23,015 お前の男気にほれたぞ。 235 00:16:23,015 --> 00:16:25,017 無事 帰ったら婿に来てくれ。 236 00:16:25,017 --> 00:16:27,854 いやもう なんつうか 島のことやらなんやらで➨ 237 00:16:27,854 --> 00:16:31,190 頭限界っす。 自分ばかなんで。 238 00:16:31,190 --> 00:16:34,894 と と とにかく やるべきことをまとめます。 239 00:16:34,894 --> 00:16:39,398 まずは 島の外周をめぐって 外へつながる海流を見つける。 240 00:16:39,398 --> 00:16:42,735 脱出経路の確保は 大前提だしな。 241 00:16:42,735 --> 00:16:45,371 (典坐)それに 化物どもを突破するには➨ 242 00:16:45,371 --> 00:16:47,373 2人では危険っす。 243 00:16:47,373 --> 00:16:49,876 ともに帰る仲間も探しましょう。 244 00:16:49,876 --> 00:16:53,746 夜が明けたら舟で帰れ 佐切。 245 00:16:53,746 --> 00:16:58,384 このお役目は 女には荷が重い。 246 00:16:58,384 --> 00:17:02,054 僕も半分は 源嗣さんに賛成です。 247 00:17:02,054 --> 00:17:06,559 理由はともかく 帰れるなら 帰ったほうがいい場所だ。 248 00:17:06,559 --> 00:17:11,063 ただもう半分は いざというとき 画眉丸さんを押さえるためにも➨ 249 00:17:11,063 --> 00:17:13,065 あなたにいてほしい。 250 00:17:13,065 --> 00:17:17,603 そう… ですか。 まぁ 直感ですが。 251 00:17:17,603 --> 00:17:22,074 浜で初めて見たときと 今の 画眉丸さんの印象はずいぶん違う。 252 00:17:22,074 --> 00:17:25,578 先刻は あなたを 助けたようにも見えました。 253 00:17:25,578 --> 00:17:30,550 2人組でなければ 帰れないからかもしれませんが➨ 254 00:17:30,550 --> 00:17:34,153 彼の変化に あなたも心当たりがあるのでは? 255 00:17:39,792 --> 00:17:43,396 《離れてろ》 256 00:17:43,396 --> 00:17:45,765 であれば あなたがいたほうが➨ 257 00:17:45,765 --> 00:17:49,902 こちらとしても 心強い… のですが。 258 00:17:49,902 --> 00:17:52,672 そう… ですか。 259 00:18:01,981 --> 00:18:05,051 そうやって夜通し監視する気か? 260 00:18:05,051 --> 00:18:10,890 ワシは寝ないぞ。 他の浅ェ門と交代制ですから。 261 00:18:10,890 --> 00:18:14,060 なら 他の組は 夜はどうしてるんだ? 262 00:18:14,060 --> 00:18:17,229 ますます お上の計画はずさんだな。 263 00:18:17,229 --> 00:18:19,899 侍は ただ従うのみです。 264 00:18:22,601 --> 00:18:26,138 あの…。 じゃ…。 265 00:18:26,138 --> 00:18:28,140 どうぞ。 266 00:18:28,140 --> 00:18:31,544 いや… 気分はもう大丈夫なのか? 267 00:18:31,544 --> 00:18:34,380 はい? なんだよ その顔。 268 00:18:34,380 --> 00:18:36,716 いえ 意外すぎて。 269 00:18:36,716 --> 00:18:39,585 いや ワシがつけた傷のせいで➨ 270 00:18:39,585 --> 00:18:42,388 虫の毒のまわりが 早かったんだろ? 271 00:18:42,388 --> 00:18:45,391 だから一応 その…。 272 00:18:45,391 --> 00:18:47,893 《時間がないとか 言ってませんでした? 273 00:18:47,893 --> 00:18:52,531 うん まぁ… 思うところがあってな》 274 00:18:52,531 --> 00:18:55,534 おヌシには 借りもあるし。 275 00:18:55,534 --> 00:18:59,705 おかげで 冷静になった。 覚悟を決めたよ。 276 00:18:59,705 --> 00:19:02,608 やみくもに急いでも 危険なだけだし➨ 277 00:19:02,608 --> 00:19:07,546 石隠れ衆が上陸してくるなら 迎え撃てばいいとな。 278 00:19:07,546 --> 00:19:09,882 妻と生きると決めたんだ。 279 00:19:09,882 --> 00:19:12,718 この役目より長い長い人生を。 280 00:19:12,718 --> 00:19:16,055 ならば それを邪魔する 者からは逃げない。 281 00:19:16,055 --> 00:19:19,892 真正面から迎え撃つ。 282 00:19:19,892 --> 00:19:21,894 強いですね。 283 00:19:21,894 --> 00:19:25,865 おヌシだって強いだろ ワシ以上に。 284 00:19:25,865 --> 00:19:28,534 そ そんなこと。 あるよ。 285 00:19:28,534 --> 00:19:31,904 そういうことの 見極めは確かだぞ ワシは。 286 00:19:31,904 --> 00:19:36,208 心技体ってやつか 心根が影響するのか➨ 287 00:19:36,208 --> 00:19:39,879 少なくとも 牢屋敷でのおヌシは強かった。 288 00:19:39,879 --> 00:19:44,050 印象じゃあない。 もっと具体的な強さ。 289 00:19:44,050 --> 00:19:47,720 あの感覚は なんだったのかな。 290 00:19:47,720 --> 00:19:51,090 意外そうな顔だな。 えぇ まぁ。 291 00:19:51,090 --> 00:19:53,125 里でもよく言われたよ。 292 00:19:53,125 --> 00:19:57,596 自分で場数を踏まなきゃ 自分の強さなどわからんと。 293 00:20:00,399 --> 00:20:04,270 自分自身のことは案外 自分じゃ わからんもんだな。 294 00:20:04,270 --> 00:20:08,674 行動してみるまでは。 皆同じか。 295 00:20:12,211 --> 00:20:15,381 結局 何も現れなかったな。 296 00:20:15,381 --> 00:20:18,250 化物は 夜は活動せんのか。 297 00:20:18,250 --> 00:20:20,786 佐切 帰り支度は済んだか? 298 00:20:20,786 --> 00:20:22,888 拙者の舟まで案内しよう。 299 00:20:22,888 --> 00:20:25,324 お気遣い ありがとうございます。 300 00:20:25,324 --> 00:20:28,561 ですが 帰りません。 301 00:20:28,561 --> 00:20:31,063 お役目の規則なら気にするな。 302 00:20:31,063 --> 00:20:35,234 いえ もはやこれは 私の生き方に関わる問題です。 303 00:20:35,234 --> 00:20:38,070 なおのこと くだらん。 お主は女だ。 304 00:20:38,070 --> 00:20:43,175 無事に帰り 山田の子をなす という生き方があろう。 305 00:20:43,175 --> 00:20:46,178 ずっと そう言われてきました。 306 00:20:46,178 --> 00:20:50,216 刀を振る女に向けられる 奇異と嘲笑の目。 307 00:20:50,216 --> 00:20:53,285 女の分際で何をしていると。 308 00:20:53,285 --> 00:20:57,857 何より父が 時折見せる落胆の目。 309 00:20:57,857 --> 00:21:02,027 《女では 山田家の剣を継がせられん。 310 00:21:02,027 --> 00:21:06,699 無理はしなくていい。 女として生きなさい》 311 00:21:06,699 --> 00:21:10,703 首斬り浅の娘として生きれば 外から蔑まれ➨ 312 00:21:10,703 --> 00:21:15,107 山田家の武士として生きれば 身内から疎まれる。 313 00:21:15,107 --> 00:21:18,878 ここで帰っては きっと 一生つきまとうでしょう。 314 00:21:18,878 --> 00:21:20,846 理解ができんな。 315 00:21:20,846 --> 00:21:25,784 女には 女の役割があるのは 当然のことだろう。 316 00:21:25,784 --> 00:21:29,688 私には その目が たまらなく耐えがたいのです! 317 00:21:29,688 --> 00:21:31,690 なんだと。 318 00:21:31,690 --> 00:21:35,694 どうか私を 1人の侍として見てください。 319 00:21:35,694 --> 00:21:38,364 貴様…。 どうか。 320 00:21:38,364 --> 00:21:42,368 兄弟子に 刃向かう無礼と 私の生き方をお許しください。 321 00:21:44,336 --> 00:21:47,273 私が弱く 未熟であるとは承知しています。 322 00:21:47,273 --> 00:21:49,275 ただ…。 323 00:21:49,275 --> 00:21:51,844 《それを 邪魔する者からは逃げない》 324 00:21:51,844 --> 00:21:55,714 ただ… 自分の生き方くらい 自分で決めたい。 325 00:21:55,714 --> 00:22:00,252 それはきっと 男も女も あるいは立場も関係なく➨ 326 00:22:00,252 --> 00:22:05,057 誰もが 持つ人として 当然の感情ではないでしょうか。 327 00:22:05,057 --> 00:22:07,359 どうかご理解ください。 328 00:22:11,964 --> 00:22:14,400 フッ 聞くに堪えんな。 329 00:22:14,400 --> 00:22:17,403 それは 侍の生き方ではない。 330 00:22:17,403 --> 00:22:20,072 この島は 戦場のごときもの。 331 00:22:20,072 --> 00:22:22,541 女 子どもは場違いだ。 332 00:22:25,444 --> 00:22:28,547 なっ いつの間に! 333 00:22:28,547 --> 00:22:32,051 戦場では 刀はその場で調達する。 334 00:22:32,051 --> 00:22:35,221 昨夜 源嗣殿にそう教わりました。 335 00:22:35,221 --> 00:22:40,226 貴様! 刀は武士の魂! それを奪うとは…。 336 00:22:40,226 --> 00:22:42,895 げ 源嗣殿! 337 00:22:42,895 --> 00:22:45,531 (陸郎太)ん~。 338 00:22:45,531 --> 00:22:48,033 あっ! ぐわっ!