1 00:00:02,002 --> 00:00:05,839 (聡)あれ? おっかしいな。 どこに落としたかな。 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,842 (詩織)あの… これ 机の下に落ちてたんですけど。 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,012 あっ… それ 俺の貸し出しカード! 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,515 ありがとう 捜してたんだ。 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,517 あっ… んっ…。 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,356 (聡)へぇ~ 君 医学部志望なんだ。 7 00:00:22,356 --> 00:00:26,860 俺 医学部2年の 高橋聡。 よろしくね。 8 00:00:26,860 --> 00:00:31,365 《医学部…。 この人 志望先の先輩か》 9 00:00:31,365 --> 00:00:34,535 受験勉強かい? うん。 10 00:00:34,535 --> 00:00:38,372 その本…。 ああ これ? 11 00:00:38,372 --> 00:00:41,375 『若返りの伝説』 知ってる? 12 00:00:41,375 --> 00:00:44,077 《若返り…》 13 00:00:48,048 --> 00:00:53,887 (聡)古くから この地域周辺では 老人が若返る伝承が残っている。 14 00:00:53,887 --> 00:00:57,224 それも 数百年に1度 起こってるらしくてね。 15 00:00:57,224 --> 00:00:59,393 その研究をしてるんだ。 16 00:00:59,393 --> 00:01:02,829 意外と近くに 若返った人 いるかもね。 フッ…。 17 00:01:02,829 --> 00:01:05,332 うっ…。 18 00:01:05,332 --> 00:01:09,836 へぇ~。 父親が医者だから 医学部に? 19 00:01:09,836 --> 00:01:12,339 まあ それもあるけど➡ 20 00:01:12,339 --> 00:01:16,009 私の おじいちゃんと おばあちゃん➡ 21 00:01:16,009 --> 00:01:19,179 どんなに自分が苦しくても➡ 22 00:01:19,179 --> 00:01:23,350 常に 自分以外の家族の幸せを 願ってるような人なの。 23 00:01:23,350 --> 00:01:28,355 今まで そういう人たちに たくさん救われてきたから➡ 24 00:01:28,355 --> 00:01:33,360 今度は 私が救ってあげたいと 思ったの。 それだけ。 25 00:01:33,360 --> 00:01:36,530 それ 本人たちの前で言ってあげた? 26 00:01:36,530 --> 00:01:39,366 言ってない。 恥ずかしいし。 27 00:01:39,366 --> 00:01:42,035 (聡)え~ もったいない。 28 00:01:42,035 --> 00:01:46,373 もし 聞いてたら 泣いて喜ぶと思うんだけどな。 29 00:01:46,373 --> 00:01:50,377 (正蔵の泣き声) 30 00:01:50,377 --> 00:01:53,380 (鳴き声) 31 00:01:53,380 --> 00:01:56,049 うぅ~ 詩織~。 (イネ)詩織~。 32 00:01:56,049 --> 00:01:58,719 えっ…。 えっ 何? いきなり。 33 00:01:58,719 --> 00:02:00,921 どうしたの? 2人とも。 34 00:03:49,029 --> 00:03:53,033 (義明)最近 未乃の様子が おかしいんだ。 35 00:03:53,033 --> 00:03:56,203 おがしい? なんていうか 最近➡ 36 00:03:56,203 --> 00:03:59,039 帰りが遅いときが多くてな。 37 00:03:59,039 --> 00:04:01,975 聞いても はぐらかされるんだ。 38 00:04:01,975 --> 00:04:05,312 未乃も そういう年頃だべ。 39 00:04:05,312 --> 00:04:09,483 いや… 何か 隠してるに違いない。 40 00:04:09,483 --> 00:04:11,785 《あれだな》 《あれだべ》 41 00:04:13,987 --> 00:04:18,158 もしかしたら 変な宗教とかに つかまって…。 42 00:04:18,158 --> 00:04:23,663 いや 俺の知らないところで 悪い男と つるんで…。 43 00:04:23,663 --> 00:04:25,665 なっ! 44 00:04:28,168 --> 00:04:31,838 嫌だ~! あの 純粋な未乃が➡ 45 00:04:31,838 --> 00:04:35,008 未乃でなくなってしまうなんて! 46 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 《うるさ…》 47 00:04:37,010 --> 00:04:39,179 いや 未乃は未乃だべさ。 48 00:04:39,179 --> 00:04:42,015 おやじたちだって わかるだろ! 49 00:04:42,015 --> 00:04:45,352 自分の子どもが 大人という汚い生き物に➡ 50 00:04:45,352 --> 00:04:48,188 染まっていく恐ろしさを! 51 00:04:48,188 --> 00:04:50,857 今の若い世代は ネットなんかで➡ 52 00:04:50,857 --> 00:04:54,694 俺たちのころとは 情報量が まるで違う! 53 00:04:54,694 --> 00:05:00,467 きっと 未乃も 裏のアカウントで 社会の闇に 片足を突っ込んで…。 54 00:05:00,467 --> 00:05:03,470 裏のアカウントって なんだ? 55 00:05:03,470 --> 00:05:06,139 足の裏のあかのごとだべ。 56 00:05:06,139 --> 00:05:09,476 くそ… 黒電話世代め。 57 00:05:09,476 --> 00:05:14,481 まあまあ 落ち着け。 未乃の世代は おとなしいもんだべさ。 58 00:05:14,481 --> 00:05:16,983 あの子なら大丈夫だべ。 59 00:05:16,983 --> 00:05:19,653 うん? そもそも 義明。 60 00:05:19,653 --> 00:05:23,657 お前は 自分の子どもが どうとか言っとるが➡ 61 00:05:23,657 --> 00:05:26,159 親のわしがら言わせてもらうと…。 62 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 うん? 63 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 お前の若いころのほうが➡ 64 00:05:30,163 --> 00:05:32,566 よっぽど やんちゃしてたと思うが? 65 00:05:36,336 --> 00:05:38,672 あっ…。 66 00:05:38,672 --> 00:05:41,074 すみませんでした。 67 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 こんにちは。 (イネ/正蔵)んっ? 68 00:05:54,354 --> 00:05:58,024 すみません 1つ 聞きたいことあるんすけど。 69 00:05:58,024 --> 00:05:59,960 ほい なんだべ? 70 00:05:59,960 --> 00:06:04,764 いつもいた おじいちゃんたち 最近 見ないんですけど…。 71 00:06:06,800 --> 00:06:10,804 小1のときから いつも 帰り道にいたから 気になって。 72 00:06:10,804 --> 00:06:14,140 もしかして 何かあったのかなって。 73 00:06:14,140 --> 00:06:18,645 えっ… え~っとな おじいちゃんたちは その…。 74 00:06:18,645 --> 00:06:21,481 体調を崩して お休み取ってるんだべ! 75 00:06:21,481 --> 00:06:26,486 んだんだ。 今は 親戚の わしらさ 任せてるんだべ。 76 00:06:26,486 --> 00:06:28,655 そうなんですね。 77 00:06:28,655 --> 00:06:31,992 忙しい中 ありがとうございました。 78 00:06:31,992 --> 00:06:35,662 気ぃ付けて帰りへ~。 79 00:06:35,662 --> 00:06:40,500 信じてもらえんと思って つい うそをついてしまったべ。 80 00:06:40,500 --> 00:06:43,003 なんて いい子どもだちなんだ。 81 00:06:43,003 --> 00:06:47,607 じいさま 子どもだち 安心させたいんだばって。 82 00:06:54,848 --> 00:06:56,850 ⦅さて…⦆ 83 00:07:00,453 --> 00:07:05,458 あの反応だと 完全に 体 壊しちゃったんだろうな。 84 00:07:05,458 --> 00:07:07,961 じゃあ もう あの2人を…。 85 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 お~い! (2人)あっ…。 86 00:07:09,963 --> 00:07:13,967 坊主だち! しばらくだな。 87 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 (2人)あ~! 88 00:07:15,969 --> 00:07:19,272 ハァハァ ハァハァハァ… こっ… こんにちは! 89 00:07:26,479 --> 00:07:29,783 (未乃)いってきま~す。 気ぃ付けてな。 90 00:07:33,153 --> 00:07:38,858 今回の弁当は 少し張り切り過ぎたの…。 あっ! 91 00:07:44,331 --> 00:07:48,335 んっ… あっ やばっ! 92 00:07:48,335 --> 00:07:50,837 んっ…。 未乃 どうしたの? 93 00:07:50,837 --> 00:07:52,839 お弁当 忘れた。 94 00:07:52,839 --> 00:07:55,342 売店で 適当に買えばいいじゃん。 95 00:07:55,342 --> 00:08:00,780 今日は 月に数回しかない おばあちゃんのお弁当なの。 96 00:08:00,780 --> 00:08:04,951 《未乃の学校まで 電車で1時間。 97 00:08:04,951 --> 00:08:07,787 軽トラは じいさまが 畑仕事で使用中。 98 00:08:07,787 --> 00:08:10,957 車で 未乃に追いつくのは不可能。 99 00:08:10,957 --> 00:08:13,793 となるど…》 100 00:08:13,793 --> 00:08:15,962 《たまに泊まったときしか 食べられない➡ 101 00:08:15,962 --> 00:08:17,964 おばあちゃんのお弁当。 102 00:08:17,964 --> 00:08:21,267 今朝 早く起きて 張り切って作ってくれたのに…》 103 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 ごめん おばあちゃん。 104 00:08:25,305 --> 00:08:28,308 おい 見ろよ! なんだ? あれ。 んっ? 105 00:08:28,308 --> 00:08:32,145 おいおい うそだろ? あっ 未乃 後ろ見て! 106 00:08:32,145 --> 00:08:34,314 後ろ? 107 00:08:34,314 --> 00:08:36,983 あっ! お~い! 未乃! 108 00:08:36,983 --> 00:08:40,320 次の駅で 一瞬 降りてけろ~! 109 00:08:40,320 --> 00:08:42,322 フンフン フンフン…。 110 00:08:42,322 --> 00:08:44,324 あ~…。 111 00:08:44,324 --> 00:08:46,626 忘れ物だべ~! 112 00:08:50,497 --> 00:08:52,799 元気だね! すごくない? 113 00:08:56,836 --> 00:08:59,839 で ここの公式が使えるわけ。 114 00:08:59,839 --> 00:09:02,442 なっ? 簡単だべ? 115 00:09:02,442 --> 00:09:04,444 あっ…。 116 00:09:04,444 --> 00:09:07,447 あっ… つい 実家の感覚で しゃべっちゃった。 117 00:09:07,447 --> 00:09:10,617 俺 ばあちゃんの家で育ったから たまに出ちゃうんだ。 118 00:09:10,617 --> 00:09:14,788 いや… 別にいいけど。 んっ…。 119 00:09:14,788 --> 00:09:19,459 《ばかみたい。 何 意識してんの? 私》 120 00:09:19,459 --> 00:09:23,296 ⦅しおりん 好きな人とかいないの? 121 00:09:23,296 --> 00:09:25,465 いないよ そんなの。 122 00:09:25,465 --> 00:09:28,968 おじいちゃんみたいな おっとりしたタイプは? 123 00:09:28,968 --> 00:09:30,970 おじいちゃん? 124 00:09:30,970 --> 00:09:33,473 ⦅だ~べ~?⦆ 125 00:09:33,473 --> 00:09:36,476 ないない。 絶対 ありえない。 126 00:09:36,476 --> 00:09:39,979 え~! じゃあ どんな人がいいのさ?⦆ 127 00:09:39,979 --> 00:09:43,817 どうしたの? あっ いや なんでもない。 128 00:09:43,817 --> 00:09:47,487 そういえば 先輩は どうして 若返りの研究を? 129 00:09:47,487 --> 00:09:51,491 まあ いろいろ 事情があってね。 130 00:09:51,491 --> 00:09:56,996 君になら言ってもいいか。 周りに誰もいないし。 131 00:09:56,996 --> 00:10:00,500 冗談だと思って 聞き流してほしいんだけど➡ 132 00:10:00,500 --> 00:10:06,339 実は 俺の じいちゃんと ばあちゃん➡ 133 00:10:06,339 --> 00:10:09,676 若返ってんだよね。 134 00:10:09,676 --> 00:10:11,678 へっ? 135 00:10:11,678 --> 00:10:14,681 (セツ)ある日 庭さ生えでら りんごの木さ➡ 136 00:10:14,681 --> 00:10:16,683 金色の実があっての。 137 00:10:16,683 --> 00:10:21,187 飾ってあめでまるのも あれだはんで 食べたのさ。 138 00:10:21,187 --> 00:10:23,189 んだっきゃ 次の日…。 139 00:10:23,189 --> 00:10:27,694 (一)こっだ姿さなってまった っつうわけだ。 140 00:10:27,694 --> 00:10:29,696 あっ ああ…。 んっ…。 141 00:10:29,696 --> 00:10:33,199 聡の彼女が? 彼女なのが? 142 00:10:33,199 --> 00:10:35,869 だから 友達だってば。 143 00:10:35,869 --> 00:10:39,706 私が お2人に お会いしたいって お願いしたんです。 144 00:10:39,706 --> 00:10:42,208 意外と驚かないんだね。 145 00:10:42,208 --> 00:10:44,711 もっと びっくりすると思ってた。 146 00:10:44,711 --> 00:10:48,214 いや 十分 驚いてるけど…。 147 00:10:48,214 --> 00:10:52,051 じいちゃんたち どう? そのあとの体の調子は。 148 00:10:52,051 --> 00:10:54,888 今んどこ 何も変などこはねえべ。 149 00:10:54,888 --> 00:11:00,159 わんどのことはいいはんで お前は 自分の勉強せえ。 150 00:11:00,159 --> 00:11:02,996 気にすんな じいちゃん。 あっ…。 151 00:11:02,996 --> 00:11:06,165 俺が やりたくて やってることなんだ。 あっ? 152 00:11:06,165 --> 00:11:08,168 (聡)母さんたち 離婚して➡ 153 00:11:08,168 --> 00:11:10,670 ばあちゃんたちが 俺の親みたいなもんだしな。 154 00:11:10,670 --> 00:11:13,173 恩返しくらいさせてくれ。 155 00:11:13,173 --> 00:11:19,345 《この人 大切な家族のために 若返りの研究をしてたんだ。 156 00:11:19,345 --> 00:11:24,183 私が 医学部志望なのと同じ理由。 ふ~ん…》 157 00:11:24,183 --> 00:11:27,854 周りさ 相談できる人もいねくてな。 158 00:11:27,854 --> 00:11:33,192 どの医者っこさ診てもらうがも さっぱどわがらん状況だんず。 159 00:11:33,192 --> 00:11:36,362 申し訳ない。 知り合ったばかりだのに➡ 160 00:11:36,362 --> 00:11:38,698 こっだ話 してまって。 161 00:11:38,698 --> 00:11:41,201 まあ 信じられないよね。 162 00:11:41,201 --> 00:11:43,536 (詩織)信じますよ。 (2人)んっ? 163 00:11:43,536 --> 00:11:45,705 んっ? 詩織ちゃん? 164 00:11:45,705 --> 00:11:50,210 皆さんに 会ってほしい人がいるんです。 165 00:11:59,552 --> 00:12:02,655 なんと! うそだべ!? 166 00:12:02,655 --> 00:12:08,328 若返ったのは…。 わしらだけではながった! 167 00:12:08,328 --> 00:12:11,831 (正蔵/イネ/一/セツ)あっ…。 168 00:12:11,831 --> 00:12:16,502 まさか うちと同じ状況の家族が いたとはな。 169 00:12:16,502 --> 00:12:18,671 わざわざ 東町から どうも。 170 00:12:18,671 --> 00:12:22,008 イネさん まんず 肌 きれいだの! 171 00:12:22,008 --> 00:12:24,177 化粧水 何 使ってら? 172 00:12:24,177 --> 00:12:26,846 馬の油が? アロエが? 173 00:12:26,846 --> 00:12:30,183 なんも。 洗顔だけだべ セツさん。 174 00:12:30,183 --> 00:12:33,853 斎藤さん あんたの嫁さん いいな。 175 00:12:33,853 --> 00:12:37,023 わしの連れは なんも かわいげねくて。 176 00:12:37,023 --> 00:12:41,361 何 言っちゃんず。 美人で いい嫁っこだべな。 177 00:12:41,361 --> 00:12:44,364 まあ~! まあ~! 178 00:12:44,364 --> 00:12:47,700 詩織も 嫁さ行く年さなったか。 179 00:12:47,700 --> 00:12:49,869 祝いだ 祝い。 180 00:12:49,869 --> 00:12:53,373 打ち解けるの 早すぎでしょ。 181 00:12:53,373 --> 00:12:56,376 まあ いいじゃない 仲よさそうで。 182 00:12:56,376 --> 00:13:01,314 同じ境遇の者同士 相談相手も いなかっただろうしね。 183 00:13:01,314 --> 00:13:04,984 いろいろ吐き出したいことも あったと思うよ。 184 00:13:04,984 --> 00:13:07,320 私たちも いずれ ああいう➡ 185 00:13:07,320 --> 00:13:10,490 じじばば夫婦みたいに なるんですかね。 186 00:13:10,490 --> 00:13:12,492 まあ いずれは なると思…。 187 00:13:12,492 --> 00:13:15,828 わっ… 「私たち」? 188 00:13:15,828 --> 00:13:18,831 えっ? えっ? いや ごめん。 189 00:13:18,831 --> 00:13:21,334 なんでもない。 あっ…。 190 00:13:21,334 --> 00:13:23,836 あっ! 191 00:13:23,836 --> 00:13:26,172 そそ… そういう意味じゃないです! 192 00:13:26,172 --> 00:13:28,675 今のは 物の例えであって! 193 00:13:28,675 --> 00:13:31,678 詩織 どうした? 顔 真っ赤だべ。 194 00:13:34,681 --> 00:13:38,685 (セツ)昔 旅館さ 住み込みで働いてたごろ➡ 195 00:13:38,685 --> 00:13:41,187 酔っ払いの男さ絡まれでな。 196 00:13:41,187 --> 00:13:44,691 やれ 踊れだとか 酒をつげだどか➡ 197 00:13:44,691 --> 00:13:47,360 それは もう やりたい放題。 198 00:13:47,360 --> 00:13:51,197 そこさ…。 ⦅あっ…⦆ 199 00:13:51,197 --> 00:13:54,200 隣の座敷にいだ あの人に助けられて➡ 200 00:13:54,200 --> 00:13:57,203 そこから おつきあいが始まったのよ! 201 00:13:57,203 --> 00:13:59,205 よがったな。 202 00:13:59,205 --> 00:14:02,975 この世に わしの旦那さ勝る男は いないべ! 203 00:14:02,975 --> 00:14:06,979 んっ? まっ… まあ わしの じいさまも? 204 00:14:06,979 --> 00:14:09,482 わしさ 人生 ささげでくれた男だし? 205 00:14:09,482 --> 00:14:13,820 一さんがいい男なのは認めるが? 206 00:14:13,820 --> 00:14:17,824 わしの旦那が 世界2位ってことはあるまいし? 207 00:14:17,824 --> 00:14:20,326 あ~… あ~ん? 208 00:14:20,326 --> 00:14:23,663 一さん 頭もいいし 気が利くし! 209 00:14:23,663 --> 00:14:26,999 ふだんは寡黙な人だけど いっつも 頭ん中は➡ 210 00:14:26,999 --> 00:14:29,836 私のことで いっぱいなのよ! 211 00:14:29,836 --> 00:14:33,172 じいさまも 気が利くなんてもんじゃないべ! 212 00:14:33,172 --> 00:14:36,676 わしの仕事を いっつも 半分こしてくれるんだ! 213 00:14:36,676 --> 00:14:40,346 24時間 わしのこと 考えでくれてるんだ! 214 00:14:40,346 --> 00:14:43,349 (2人)フン! フン! フン! フン! 215 00:14:43,349 --> 00:14:46,853 イネさん どっちの旦那が ほんどにいい男が➡ 216 00:14:46,853 --> 00:14:49,021 勝負してみない? 217 00:14:49,021 --> 00:14:51,357 望むところだべ。 218 00:14:51,357 --> 00:14:57,029 というわけで 3本勝負といくべ。 219 00:14:57,029 --> 00:14:59,365 負げないで! あんた。 220 00:14:59,365 --> 00:15:02,301 ばあさま 何 むきになってんだ。 221 00:15:02,301 --> 00:15:06,806 所詮 遊びだはんで 負げでも…。 ひっ! 222 00:15:06,806 --> 00:15:08,808 う~ん? 223 00:15:11,310 --> 00:15:14,814 うぅ… うぅ… うぅ…。 224 00:15:14,814 --> 00:15:19,652 ☎松之助! とにかく 来てくれんか! 225 00:15:19,652 --> 00:15:21,821 (松之助)はぁ? 226 00:15:21,821 --> 00:15:25,158 《そう言われて 来てみれば…》 227 00:15:25,158 --> 00:15:28,661 (正蔵/一)ぐっ… ぐっ…。 うぅ~! 何これ? 228 00:15:28,661 --> 00:15:32,665 あっ 松之助さん 審判 頼んだべ! 229 00:15:32,665 --> 00:15:34,834 んっ? うん…。 230 00:15:34,834 --> 00:15:37,336 あ~ もう 始まっとるが。 231 00:15:37,336 --> 00:15:40,673 3本勝負 1本目 愛妻綱引き。 232 00:15:40,673 --> 00:15:43,676 うっ… ん~! 233 00:15:43,676 --> 00:15:46,179 ぐぅ~! 234 00:15:46,179 --> 00:15:51,684 先に 自分の妻の立つ場所まで たどりつければ ゴールだな。 235 00:15:51,684 --> 00:15:53,686 あんた! 236 00:15:53,686 --> 00:15:56,189 ぐぅ~! 237 00:15:56,189 --> 00:15:58,191 じいさま! 238 00:15:58,191 --> 00:16:00,626 うぅ~! 239 00:16:00,626 --> 00:16:03,129 あどちょっとだべ! 240 00:16:03,129 --> 00:16:07,133 あんたは できる男! そうでしょ? ねっ? 241 00:16:07,133 --> 00:16:14,640 《セツとの半世紀の思い出が 走馬灯のように流れていく。 242 00:16:14,640 --> 00:16:18,477 ここで負けたら 男の名折れ!》 243 00:16:18,477 --> 00:16:21,647 んっ! ぐっ… くっ…。 244 00:16:21,647 --> 00:16:27,486 じいさま! 勝ったら 好きな料理 なんでも作ってやるぞ! 245 00:16:27,486 --> 00:16:32,158 《ああ… わしに 必死に手を伸ばそうどしてる➡ 246 00:16:32,158 --> 00:16:35,661 かわいそうな じいさま》 あ~! 247 00:16:35,661 --> 00:16:39,665 もう ひとふんばりだべ! あ~! 248 00:16:39,665 --> 00:16:42,335 《運動会のときとは違って➡ 249 00:16:42,335 --> 00:16:47,006 今の じいさまは わしのために戦っている。 250 00:16:47,006 --> 00:16:49,175 わしだけのために…》 251 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 あっ… ぐぅ~! 252 00:16:51,177 --> 00:16:55,014 勝つど信じてたべ! 253 00:16:55,014 --> 00:16:58,518 ばあさま 足…。 えっ? 254 00:16:58,518 --> 00:17:03,623 はい イネさん 枠外。 斎藤家 失格。 (笛の音) 255 00:17:03,623 --> 00:17:06,125 へぁ? 256 00:17:06,125 --> 00:17:10,129 しゃ~! 257 00:17:10,129 --> 00:17:12,965 (松之助) 貝焼き味噌。 ほたての貝殻に➡ 258 00:17:12,965 --> 00:17:16,135 卵と味噌を入れた 郷土料理だべ。 259 00:17:16,135 --> 00:17:18,304 2回戦は 料理当て勝負。 260 00:17:18,304 --> 00:17:22,808 2つの皿から どれが 自分の妻の料理か当てるんじゃ。 261 00:17:29,148 --> 00:17:31,150 (2人)んっ…。 262 00:17:31,150 --> 00:17:33,152 《2人:違いが わからん!》 263 00:17:33,152 --> 00:17:35,988 じいさま これぐらい わかるべ? 264 00:17:35,988 --> 00:17:39,158 あんた! 自分の舌を信じて! 265 00:17:39,158 --> 00:17:43,162 《一:風味も食感も 何もかも 全く一緒…。 266 00:17:43,162 --> 00:17:45,331 調味料が一緒なのか? 267 00:17:45,331 --> 00:17:48,668 わしには どちらも セツの料理に感じる…。 268 00:17:48,668 --> 00:17:50,836 どういうことだ?》 269 00:17:50,836 --> 00:17:53,673 《気付いで あんだ!》 270 00:17:53,673 --> 00:17:57,343 《どちらも同じ味…。 271 00:17:57,343 --> 00:18:00,279 あっ! そういえば 1つだけ選べとは➡ 272 00:18:00,279 --> 00:18:02,615 ひとっ言も言っとらんな》 273 00:18:02,615 --> 00:18:06,953 両方だ。 2つとも ばあさまの料理だ! 274 00:18:06,953 --> 00:18:08,955 (笛の音) 275 00:18:08,955 --> 00:18:11,290 やったべ! 276 00:18:11,290 --> 00:18:15,795 確かに どちらか一方を選べとは 言われんかったな。 277 00:18:15,795 --> 00:18:18,464 こっちは? じいさま。 んっ? 278 00:18:18,464 --> 00:18:20,633 ばあさま。 279 00:18:20,633 --> 00:18:23,636 あ~んだべ。 こっちは? 280 00:18:23,636 --> 00:18:27,306 これは 違う。 セツさんだな。 281 00:18:27,306 --> 00:18:30,476 あんた! わしらも あれ やるべ! 282 00:18:30,476 --> 00:18:36,148 いや あれは 恥ずかしいはんで ちょっと…。 283 00:18:36,148 --> 00:18:38,985 《バカップル》 284 00:18:38,985 --> 00:18:43,990 くくっ… うぅ~ あっ ぐぐぐぐぐっ…。 285 00:18:43,990 --> 00:18:49,662 さて 3回戦だばって 最後は どんな勝負をする? 286 00:18:49,662 --> 00:18:53,100 体力と味覚ときたら 頭脳戦だべか。 287 00:18:53,100 --> 00:18:58,004 囲碁。 骨とう品の目利き。 288 00:18:58,004 --> 00:19:01,273 写真当てクイズ。 トランプ。 289 00:19:01,273 --> 00:19:05,444 将棋。 算数。 なっ! 290 00:19:05,444 --> 00:19:08,614 あっ… ああ…。 291 00:19:08,614 --> 00:19:11,450 なあなあ ばあさんたち➡ 292 00:19:11,450 --> 00:19:13,953 1つ 聞いていいが? (イネ/セツ)なんだ? 293 00:19:13,953 --> 00:19:17,123 この勝負は 一体 何を競ってるんだ? 294 00:19:17,123 --> 00:19:19,792 (正蔵/一)あっ…。 (イネ/セツ)あっ…。 295 00:19:19,792 --> 00:19:23,796 勝ったほうの旦那が いい旦那なのか? 296 00:19:23,796 --> 00:19:26,966 わしは どうも そこが引っ掛かる。 297 00:19:26,966 --> 00:19:29,635 いっ… いや…。 わしらは ただ➡ 298 00:19:29,635 --> 00:19:32,805 自分の旦那の すごさを 知ってもらいたくて…。 299 00:19:32,805 --> 00:19:34,974 喝! 300 00:19:34,974 --> 00:19:37,476 えっ! あっ! 301 00:19:37,476 --> 00:19:41,480 セツさん あんたは 一さんを愛しとる。 302 00:19:41,480 --> 00:19:44,984 イネさん あんたは 正蔵を愛しとる。 うっ! 303 00:19:44,984 --> 00:19:46,986 それで いいでねが! 304 00:19:46,986 --> 00:19:50,990 愛を比べる者に 勝者は おらん! 305 00:19:50,990 --> 00:19:53,159 (2人)かっ… あっ…。 306 00:19:53,159 --> 00:19:55,161 わしにも 妻がいるが➡ 307 00:19:55,161 --> 00:19:58,831 わしは 世界で最下位の男でもええ。 308 00:19:58,831 --> 00:20:03,502 自分の愛する人が幸せなら それでええ。 んっ? 309 00:20:03,502 --> 00:20:07,006 相手の心を おもんばかれず 何が愛か! 310 00:20:07,006 --> 00:20:11,844 おっ… おい。 離せ 正蔵! わしを止めるな! 311 00:20:11,844 --> 00:20:15,514 いや… そうじゃなくて。 んっ? 312 00:20:15,514 --> 00:20:18,517 あっ…。 313 00:20:18,517 --> 00:20:21,520 ほれ直したよ あんた! 314 00:20:21,520 --> 00:20:24,023 あっ? 315 00:20:24,023 --> 00:20:28,360 さっきの もう1回 言ってよ あんた。 316 00:20:28,360 --> 00:20:32,031 断る。 わしらの完敗だべ。 317 00:20:32,031 --> 00:20:37,036 (笑い声) 318 00:20:37,036 --> 00:20:40,539 (喉を鳴らす音) 319 00:20:40,539 --> 00:20:43,042 おばあちゃん 料理 教えて。 320 00:20:43,042 --> 00:20:45,544 んっ? 321 00:20:45,544 --> 00:20:48,547 なすの しそ巻き。 (詩織)却下。 322 00:20:48,547 --> 00:20:51,550 ぜんまいの あえ物。 (詩織)却下。 323 00:20:51,550 --> 00:20:54,053 身欠きにしんの…。 (詩織)却下! 324 00:20:54,053 --> 00:20:57,056 ばばくさいのは やだ。 ああ…。 325 00:20:57,056 --> 00:21:00,993 で 結局 から揚げか。 326 00:21:00,993 --> 00:21:04,330 なんで まだ いぎなり。 土日 図書館で➡ 327 00:21:04,330 --> 00:21:08,834 1日中 勉強してるから お昼ごはん用のお弁当。 328 00:21:08,834 --> 00:21:14,173 あれ? 詩織 揚げ物 食べないんでながったか? 329 00:21:14,173 --> 00:21:16,842 確か 脂っこいの嫌とかで。 330 00:21:16,842 --> 00:21:19,845 うっ! 今は いいの。 331 00:21:19,845 --> 00:21:22,181 そうか。 ちなみに➡ 332 00:21:22,181 --> 00:21:24,517 お弁当に入れたくないだけで➡ 333 00:21:24,517 --> 00:21:27,853 別に おばあちゃんの料理が 嫌いとかじゃないから。 334 00:21:27,853 --> 00:21:30,856 さっきの料理も教えてよね。 335 00:21:30,856 --> 00:21:33,058 んっ…。 336 00:21:40,199 --> 00:21:42,201 フッ…。 337 00:21:42,201 --> 00:21:47,373 わしが その姿を見ることは できないべな…。 338 00:21:47,373 --> 00:21:49,708 どうしたの? 339 00:21:49,708 --> 00:21:51,911 いんや なんでもないべ。 340 00:21:56,882 --> 00:21:59,552 詩織ちゃん この から揚げ うまいよ! 341 00:21:59,552 --> 00:22:01,487 自分で作ったの? 342 00:22:01,487 --> 00:22:04,590 違う。 余り物。