1 00:00:02,043 --> 00:00:04,254 ‪(ロボット犬のうなり声)‬ 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,382 ‪(ぴおん)ふっ!‬ 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,302 ‪(わたし)あ…‬ 4 00:00:13,388 --> 00:00:16,891 ‪(ぴおん)電源のご提供‬ ‪まこと 感謝の至りであります‬ 5 00:00:17,017 --> 00:00:21,271 ‪♪~‬ 6 00:01:43,353 --> 00:01:46,981 ‪~♪‬ 7 00:01:52,987 --> 00:01:56,574 ‪(ぴおん)仲間を捜さねばという‬ ‪使命感に導かれるようにして‬ 8 00:01:56,699 --> 00:01:58,785 ‪なぜか この場所を‬ ‪歩いていたところ‬ 9 00:01:58,910 --> 00:02:01,287 ‪いつしか意識を失っていたようです‬ 10 00:02:01,412 --> 00:02:05,250 ‪そこをあなた方に救われたと‬ ‪認識している次第です‬ 11 00:02:05,375 --> 00:02:08,086 ‪(わたし)あなたを助けた記憶は‬ ‪ないのですけど…‬ 12 00:02:08,211 --> 00:02:09,002 ‪いいえ!‬ 13 00:02:09,127 --> 00:02:11,381 ‪命の恩人であります!‬ 14 00:02:11,881 --> 00:02:14,884 ‪(わたし)そういえば‬ ‪電源がどうのと言ってましたね‬ 15 00:02:15,009 --> 00:02:15,969 ‪はい!‬ 16 00:02:16,094 --> 00:02:19,472 ‪自分には‬ ‪電力系サブシステムが存在しており‬ 17 00:02:19,597 --> 00:02:23,143 ‪これは 本機が電力によって‬ ‪行動するタイプの人間であることを‬ 18 00:02:23,268 --> 00:02:24,769 ‪示唆しているのであります‬ 19 00:02:25,436 --> 00:02:29,149 ‪(わたし)人間ではないことを‬ ‪強烈に示唆していると思うのですが‬ 20 00:02:29,274 --> 00:02:32,986 ‪人間は すばらしい!‬ ‪人間に生まれたことを…‬ 21 00:02:33,111 --> 00:02:35,155 ‪(わたし)電力によって行動…‬ 22 00:02:35,280 --> 00:02:39,242 ‪どうやら あのクレードルには‬ ‪充電機能があるようでした‬ 23 00:02:39,367 --> 00:02:41,494 ‪クレードルが変化した‬ ‪ゲルの化け物に‬ 24 00:02:41,619 --> 00:02:43,913 ‪突き刺さったまま消えたモノリス‬ 25 00:02:44,038 --> 00:02:47,375 ‪突如 電力を配給されて現れた彼女‬ 26 00:02:47,500 --> 00:02:50,545 ‪そうなると もう答えは… ねえ?‬ 27 00:02:50,670 --> 00:02:52,839 ‪ん? どうかいたしましたか?‬ 28 00:02:52,964 --> 00:02:56,134 ‪いえ なんでもないです ホホホ‬ 29 00:02:56,259 --> 00:02:57,051 ‪はあ…‬ 30 00:02:57,176 --> 00:03:02,932 ‪あっ えーと あなたの名前は‬ ‪ぴ… ぴおんさんでしたね‬ 31 00:03:04,183 --> 00:03:05,101 ‪恐らく…‬ 32 00:03:05,226 --> 00:03:06,895 ‪(わたし)‬ ‪P子(ピーこ)‎さんとお呼びしても?‬ 33 00:03:07,020 --> 00:03:09,564 ‪あ… かまいませんが なぜ?‬ 34 00:03:09,689 --> 00:03:14,152 ‪(わたし)そのイタかわいい名前を‬ ‪人前で呼ぶのは恥ずかしいんです‬ 35 00:03:14,277 --> 00:03:16,029 ‪とは もちろん言えません‬ 36 00:03:16,154 --> 00:03:19,324 ‪あっ わたしの仲間を紹介しますね‬ 37 00:03:19,449 --> 00:03:21,618 ‪あちらにいるのが助手さん‬ 38 00:03:21,743 --> 00:03:24,037 ‪その足元にいるのが妖精さんです‬ 39 00:03:24,162 --> 00:03:24,954 ‪(P子)むむっ‬ 40 00:03:27,081 --> 00:03:28,291 ‪(わたし)んっ…‬ 41 00:03:27,081 --> 00:03:28,291 (音・チン!) 42 00:03:28,416 --> 00:03:31,252 ‪助手さんを登録完了であります‬ 43 00:03:31,377 --> 00:03:33,463 ‪妖精さんという方は どちらに?‬ 44 00:03:33,588 --> 00:03:35,715 ‪ん? そこにいますけど…‬ 45 00:03:35,840 --> 00:03:36,925 ‪(妖精さんA)いるですー?‬ 46 00:03:37,050 --> 00:03:38,051 ‪(わたし)増えてますー‬ 47 00:03:38,176 --> 00:03:40,261 ‪失礼ながら隊長殿‬ 48 00:03:40,386 --> 00:03:43,681 ‪妖精さんなる個体の存在は‬ ‪確認できないであります‬ 49 00:03:43,806 --> 00:03:45,266 ‪あらまあ…‬ 50 00:03:45,391 --> 00:03:47,518 ‪(わたし)‬ ‪こういうことってあるんですねえ‬ 51 00:03:48,353 --> 00:03:49,145 ‪(わたし)ま!‬ 52 00:03:49,729 --> 00:03:51,189 ‪便利ですね‬ 53 00:03:56,444 --> 00:03:58,988 ‪(妖精さんたちの声)‬ 54 00:04:00,740 --> 00:04:01,532 ‪(わたし)んっ…‬ 55 00:04:02,700 --> 00:04:03,493 ‪ん?‬ 56 00:04:04,202 --> 00:04:04,994 ‪あっ!‬ 57 00:04:06,579 --> 00:04:07,372 ‪(音:チン!)‬ 58 00:04:08,122 --> 00:04:10,083 ‪記録完了であります‬ 59 00:04:10,208 --> 00:04:13,211 ‪これで いつでも‬ ‪地図をご参照いただけるかと‬ 60 00:04:14,379 --> 00:04:15,380 ‪何か?‬ 61 00:04:16,130 --> 00:04:17,423 ‪メカですよね…‬ 62 00:04:17,548 --> 00:04:18,925 ‪んっ… 人間であります!‬ 63 00:04:18,925 --> 00:04:19,466 ‪んっ… 人間であります!‬ 64 00:04:18,925 --> 00:04:19,466 (地響き) 65 00:04:19,466 --> 00:04:19,591 (地響き) 66 00:04:19,591 --> 00:04:20,802 (地響き) 67 00:04:19,591 --> 00:04:20,802 ‪(P子・わたし)ん?‬ 68 00:04:20,802 --> 00:04:20,927 (地響き) 69 00:04:20,927 --> 00:04:22,011 (地響き) 70 00:04:20,927 --> 00:04:22,011 ‪この音は…‬ 71 00:04:22,136 --> 00:04:24,138 ‪(壊れる音)‬ 72 00:04:24,264 --> 00:04:25,139 ‪ハァッ!‬ 73 00:04:25,848 --> 00:04:26,975 ‪に… 逃げましょう!‬ 74 00:04:28,559 --> 00:04:29,352 ‪(妖精さんA)かけっこー?‬ 75 00:04:35,191 --> 00:04:37,860 ‪(わたし)これ… 重機?‬ 76 00:04:37,986 --> 00:04:38,778 ‪ん?‬ 77 00:04:40,780 --> 00:04:42,532 ‪ビーストなんですか?‬ 78 00:04:42,657 --> 00:04:44,617 ‪(スピーカー:少年)‬ ‪フフフ… ハハハハ…!‬ 79 00:04:44,742 --> 00:04:45,535 ‪何者!‬ 80 00:04:46,452 --> 00:04:48,246 ‪(少年)随分と ぶざまだな‬ 81 00:04:48,371 --> 00:04:53,167 ‪えーっと お前の名前は 確か‬ ‪ぴ… ぴ… ぴおね?‬ 82 00:04:53,293 --> 00:04:54,585 ‪違うであります!‬ 83 00:04:54,711 --> 00:04:56,879 ‪そうです 彼女はP子さんです‬ 84 00:04:57,005 --> 00:04:58,673 ‪それも違うでありますが‬ 85 00:04:58,798 --> 00:05:00,758 ‪(少年)ええいっ‬ ‪名前など どうでもいいわ!‬ 86 00:05:00,883 --> 00:05:01,676 ‪とう!‬ 87 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 ‪え?‬ 88 00:05:06,097 --> 00:05:10,101 ‪(わたし)たなびくマフラー‬ ‪そして この 人ならざる動き‬ 89 00:05:10,685 --> 00:05:14,355 ‪P子さんの同類と見て‬ ‪間違いないでしょう‬ 90 00:05:14,480 --> 00:05:15,648 ‪(P子)あなたは!‬ 91 00:05:15,773 --> 00:05:16,816 ‪えーと…‬ 92 00:05:16,941 --> 00:05:19,068 ‪そう! お… おやげ?‬ 93 00:05:19,193 --> 00:05:20,570 ‪(少年)誰だよ 違(ちげ)えよ!‬ 94 00:05:20,695 --> 00:05:22,488 ‪(P子)こっちだって‬ ‪“ぴおね”などという名前では‬ 95 00:05:22,613 --> 00:05:23,448 ‪ないであります!‬ 96 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 ‪(わたし)この2人は顔見知り?‬ 97 00:05:25,700 --> 00:05:28,745 ‪ゆえあって 今は‬ ‪P子と呼ばれているであります!‬ 98 00:05:28,870 --> 00:05:30,329 ‪そちらこそ 名乗りなさい!‬ 99 00:05:30,455 --> 00:05:31,748 ‪お… 俺は…‬ 100 00:05:31,873 --> 00:05:33,916 ‪俺は 名前とかに こだわってねえ!‬ 101 00:05:34,042 --> 00:05:35,084 ‪お前がP子なら‬ 102 00:05:35,209 --> 00:05:37,336 ‪こっちは O太郎(オーたろう)とでも‬ ‪名乗ってやる!‬ 103 00:05:37,462 --> 00:05:41,466 ‪O太郎とやら なぜミッションを‬ ‪勝手に放棄したのですか!‬ 104 00:05:41,591 --> 00:05:45,094 ‪(わたし)何やら 思ったより‬ ‪複雑な事情がありそうですね‬ 105 00:05:45,219 --> 00:05:47,055 ‪知りたければ教えてやろう‬ 106 00:05:47,180 --> 00:05:50,308 ‪深く傷ついた魂の悲鳴を聞け!‬ 107 00:05:50,433 --> 00:05:52,477 ‪俺はな 俺は!‬ 108 00:05:52,602 --> 00:05:54,896 ‪え… えーと つまり…‬ 109 00:05:55,021 --> 00:05:56,064 ‪なぜか!‬ 110 00:05:56,189 --> 00:05:57,899 ‪あそう なぜか…‬ 111 00:05:58,024 --> 00:05:59,734 ‪ミッションがイヤになったのだ!‬ 112 00:05:59,859 --> 00:06:03,321 ‪P子さん どうやら‬ ‪あちらも故障しているようですね‬ 113 00:06:03,446 --> 00:06:04,238 ‪(P子)ムッ!‬ 114 00:06:04,363 --> 00:06:08,409 ‪そこの女! 故障とか‬ ‪そういう差別的なことを言うのか!‬ 115 00:06:08,534 --> 00:06:09,994 ‪俺は 人間だ!‬ 116 00:06:10,119 --> 00:06:11,496 ‪(わたし)こっちもですか…‬ 117 00:06:11,621 --> 00:06:13,247 ‪とにかくイヤなのだ!‬ 118 00:06:13,372 --> 00:06:14,415 ‪俺は ここで‬ 119 00:06:14,540 --> 00:06:16,292 ‪このオモチャがいっぱいの都市に‬ ‪こもって‬ 120 00:06:16,417 --> 00:06:19,003 ‪楽しいことだけして暮らすんだ!‬ 121 00:06:19,128 --> 00:06:22,673 ‪俺を連れ戻しに来たと言うなら‬ ‪俺は あらがうのみだ!‬ 122 00:06:22,799 --> 00:06:27,053 ‪俺様がカスタムした‬ ‪最強キルドーザー ベヒモスでな!‬ 123 00:06:27,178 --> 00:06:28,513 ‪(クラクション)‬ ‪(エンジンの始動音)‬ 124 00:06:28,638 --> 00:06:31,015 ‪キルドーザー ベヒモスだと!‬ 125 00:06:31,140 --> 00:06:33,351 ‪そうさ! こいつは‬ ‪ショーマツというメーカーから‬ 126 00:06:33,476 --> 00:06:34,811 ‪画期的新技術を多数搭載した‬ ‪ブル四駆PROシリーズの‬ 127 00:06:34,936 --> 00:06:35,978 ‪最新作として発売された!‬ ‪俺は 手始めに…‬ 128 00:06:36,104 --> 00:06:37,647 ‪(わたし)‬ ‪ついていけませんでした…‬ 129 00:06:37,772 --> 00:06:41,526 ‪ならば そのベヒモスとやら‬ ‪自分が完膚なきまでに破壊して…‬ 130 00:06:42,652 --> 00:06:43,736 ‪(わたし)ああ…‬ 131 00:06:46,823 --> 00:06:48,408 ‪(P子)よっとっと…‬ 132 00:06:48,533 --> 00:06:50,410 ‪くっ… こんなときに!‬ 133 00:06:50,535 --> 00:06:52,662 ‪(わたし)‬ ‪面白いものを見てしまった‬ 134 00:06:52,787 --> 00:06:54,122 ‪ハッハッハー!‬ 135 00:06:54,247 --> 00:06:56,749 ‪どうやらバッテリー残量が‬ ‪少ないようだな P子!‬ 136 00:06:56,874 --> 00:06:57,667 ‪(P子)んんっ…!‬ 137 00:06:57,792 --> 00:06:59,001 ‪(O太郎)姿勢制御プロセスに‬ 138 00:06:59,127 --> 00:07:01,087 ‪ライブレーションダンパを‬ ‪優先度8でリンク‬ 139 00:07:01,212 --> 00:07:03,089 ‪不要センサー‬ ‪サスペンドモードで切り替え‬ 140 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 ‪サーマルシールド作動停止‬ 141 00:07:04,799 --> 00:07:06,467 ‪キックモーター‬ ‪使用回数制限ならびに‬ 142 00:07:06,592 --> 00:07:08,177 ‪最適効率での攻撃軌道を算出‬ 143 00:07:08,302 --> 00:07:10,054 ‪これで終わりだ!‬ 144 00:07:08,302 --> 00:07:10,054 (音・チン!) 145 00:07:10,179 --> 00:07:11,848 ‪正義のために死ね!‬ 146 00:07:11,973 --> 00:07:14,016 ‪正義は自分の方であります!‬ 147 00:07:14,809 --> 00:07:15,893 ‪ぬっ!‬ 148 00:07:19,313 --> 00:07:20,690 ‪くっ… 離れろ P子!‬ 149 00:07:20,815 --> 00:07:22,024 ‪否であります!‬ 150 00:07:24,235 --> 00:07:25,695 ‪にゃあ~!‬ 151 00:07:25,820 --> 00:07:26,612 ‪(わたし)ああっ!‬ 152 00:07:26,737 --> 00:07:28,781 ‪P子さーん!‬ 153 00:07:31,367 --> 00:07:32,785 ‪(O太郎)ハッハッハッハー!‬ 154 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 ‪正義は勝つのだー!‬ 155 00:07:34,871 --> 00:07:36,164 ‪(わたし・O太郎)あ?‬ 156 00:07:36,289 --> 00:07:38,749 ‪ああ~っ!‬ 157 00:07:40,042 --> 00:07:40,835 ‪(妖精さんたち)たやー‬ 158 00:07:40,960 --> 00:07:43,754 ‪たやー たやー たやー…‬ 159 00:07:44,255 --> 00:07:46,924 ‪(わたし)どうやって‬ ‪助かったかは分かりません‬ 160 00:07:47,049 --> 00:07:49,886 ‪(水の音)‬ 161 00:07:50,011 --> 00:07:53,222 ‪これは… 水の音?‬ 162 00:07:57,226 --> 00:07:59,187 ‪あっ! うう…‬ 163 00:08:00,730 --> 00:08:01,856 ‪ん…‬ 164 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 ‪んまっ!‬ 165 00:08:04,984 --> 00:08:07,612 ‪ぬ… 抜けたんですか? あれ‬ 166 00:08:07,737 --> 00:08:08,529 ‪あっ‬ 167 00:08:10,031 --> 00:08:12,158 ‪あそこ… 水ですよ!‬ 168 00:08:14,494 --> 00:08:16,412 ‪そういうの好きですねえ…‬ 169 00:08:33,638 --> 00:08:34,597 ‪(わたし)あっ‬ 170 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 ‪バッジ? Vとはなんぞや?‬ 171 00:08:39,352 --> 00:08:41,102 ‪(O太郎)見つけたぞ!‬ 172 00:08:41,229 --> 00:08:42,522 ‪うわっ 出た…‬ 173 00:08:42,647 --> 00:08:47,527 ‪女だからって‬ ‪逃がしてやると思うな!‬ 174 00:08:47,652 --> 00:08:51,530 ‪俺の正義の鉄拳で‬ ‪ギッタギタにしてやる!‬ 175 00:08:51,656 --> 00:08:54,075 ‪とても正義の発言とは思えませんね‬ 176 00:08:54,200 --> 00:08:55,159 ‪(O太郎)うるせー!‬ 177 00:08:55,284 --> 00:08:57,453 ‪一気にたたき潰してやる!‬ 178 00:08:57,578 --> 00:09:00,414 ‪来い 俺のしもべたち!‬ 179 00:09:04,543 --> 00:09:06,671 ‪うわ 見てるだけでキツい…‬ 180 00:09:06,796 --> 00:09:08,548 ‪(O太郎)フッフッフッフー‬ 181 00:09:08,673 --> 00:09:11,842 ‪とうとう俺に このフォームを‬ ‪とらせてしまったようだな‬ 182 00:09:12,426 --> 00:09:14,679 ‪いくぞ 最強フォーム!‬ 183 00:09:14,804 --> 00:09:15,513 (デスキャット) ニャ~ゴ 184 00:09:15,513 --> 00:09:17,932 (デスキャット) ニャ~ゴ 185 00:09:15,513 --> 00:09:17,932 ‪キラーデスキャットで勝負だ!‬ 186 00:09:18,057 --> 00:09:19,267 ‪(わたし)降参でお願いします‬ 187 00:09:19,392 --> 00:09:22,728 ‪(O太郎)な… 何!‬ ‪戦う前から降参かよ!‬ 188 00:09:22,853 --> 00:09:24,605 ‪じゃあ 俺は‬ ‪誰とバトルしたらいいんだ!‬ 189 00:09:24,730 --> 00:09:25,523 ‪ん?‬ 190 00:09:25,648 --> 00:09:29,026 ‪そこのガキ!‬ ‪なかなかいい装備をしてるじゃんか‬ 191 00:09:29,151 --> 00:09:30,278 ‪そいつは 察するところ‬ 192 00:09:30,403 --> 00:09:33,572 ‪ルビーの剣とか‬ ‪ライオンシールドとかだろ?‬ 193 00:09:33,698 --> 00:09:37,034 ‪こらこら 違うでしょうに‬ ‪ダメでしょうに 死ぬでしょうに‬ 194 00:09:37,743 --> 00:09:38,703 ‪没収‬ 195 00:09:39,662 --> 00:09:42,081 ‪(O太郎)おいおい‬ ‪そこは戦うところだろう!‬ 196 00:09:42,206 --> 00:09:43,416 ‪俺とバトルしろよ!‬ 197 00:09:43,541 --> 00:09:47,044 ‪お前の最強デッキから‬ ‪レアカードをドローしてみろよ!‬ 198 00:09:47,169 --> 00:09:48,546 ‪いけない 逃げます!‬ 199 00:09:48,671 --> 00:09:49,755 ‪甘いぞ!‬ 200 00:09:49,880 --> 00:09:51,882 ‪ゴッドテイルフィラデルフィア!‬ 201 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 ‪(わたし)わあっ‬ 202 00:09:54,385 --> 00:09:55,678 ‪逃がすか!‬ 203 00:09:55,803 --> 00:09:57,680 ‪タイダルウエーブ!‬ 204 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 ‪うわーっ!‬ 205 00:09:58,931 --> 00:10:01,225 ‪うっ ハァ… あっ‬ 206 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 ‪(O太郎)これまでだな 魔女め!‬ 207 00:10:03,602 --> 00:10:04,478 ‪えっ?‬ 208 00:10:11,110 --> 00:10:13,487 ‪(O太郎)これで最後だ!‬ 209 00:10:13,613 --> 00:10:16,490 ‪(わたし)ああ プニプニが…‬ 210 00:10:21,620 --> 00:10:22,538 ‪ハァッ!‬ 211 00:10:22,663 --> 00:10:23,539 ‪(デスキャット)ニャ~…‬ 212 00:10:23,664 --> 00:10:24,874 ‪(デスキャット)ニャッ?‬ ‪(わたし)えっ?‬ 213 00:10:24,999 --> 00:10:27,001 ‪(デスキャット)キ~!‬ 214 00:10:30,963 --> 00:10:32,089 ‪なんだ こいつ!‬ 215 00:10:32,673 --> 00:10:34,634 ‪あれは ノーチラスです‬ 216 00:10:34,759 --> 00:10:36,594 ‪(わたし)つまりオウム貝‬ 217 00:10:36,719 --> 00:10:38,179 ‪(O太郎)お前らの味方か!‬ 218 00:10:38,304 --> 00:10:41,098 ‪よーし バトルしてやるよ!‬ 219 00:10:41,849 --> 00:10:45,269 ‪やるな ノーチラス‬ ‪では これではどうだ!‬ 220 00:10:45,394 --> 00:10:46,395 ‪(わたし)あー はいはい‬ 221 00:10:49,273 --> 00:10:51,150 ‪(O太郎)陸上なら俺の勝ちだ!‬ 222 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 ‪あらあら…‬ 223 00:10:53,110 --> 00:10:53,903 ‪ん?‬ 224 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 ‪これって…‬ 225 00:10:58,783 --> 00:10:59,575 ‪ん?‬ 226 00:10:59,700 --> 00:11:01,035 ‪(妖精さんA)はーん‬ 227 00:11:01,160 --> 00:11:02,953 ‪何をしているんですかー?‬ 228 00:11:03,079 --> 00:11:04,205 (妖精さんA) スライム集めて 229 00:11:04,330 --> 00:11:05,790 みんなで遊びちゅ? 230 00:11:05,915 --> 00:11:08,834 (わたし)あれ スライムの融合したやつ? 231 00:11:08,959 --> 00:11:10,169 向こうと同じ? 232 00:11:10,294 --> 00:11:12,046 (妖精さんA)いじったら できましたで? 233 00:11:12,171 --> 00:11:13,839 ‪とにかくお手柄です‬ 234 00:11:13,964 --> 00:11:16,884 ‪(妖精さんA)人として‬ ‪当然のことをしたまでです?‬ 235 00:11:17,009 --> 00:11:18,552 ‪そ… そう‬ 236 00:11:18,552 --> 00:11:19,136 ‪そ… そう‬ 237 00:11:18,552 --> 00:11:19,136 (通信機の受信音) 238 00:11:19,136 --> 00:11:19,261 (通信機の受信音) 239 00:11:19,261 --> 00:11:20,221 (通信機の受信音) 240 00:11:19,261 --> 00:11:20,221 ‪あっ‬ 241 00:11:20,221 --> 00:11:21,097 (通信機の受信音) 242 00:11:21,222 --> 00:11:22,098 ‪もしもし‬ 243 00:11:22,223 --> 00:11:23,265 ‪(通信機:P子)P子であります‬ 244 00:11:23,391 --> 00:11:24,183 ‪んまっ!‬ 245 00:11:24,308 --> 00:11:27,603 ‪(わたし)そういえば‬ ‪通信機番号を交換したんでしたっけ‬ 246 00:11:27,728 --> 00:11:29,939 ‪(P子)‬ ‪ベヒモスは なんとか撃破しました‬ 247 00:11:30,064 --> 00:11:33,401 ‪ですが電力を ほとんど‬ ‪使い果たしてしまいましたので‬ 248 00:11:33,526 --> 00:11:35,486 ‪ただ今 充電中であります‬ 249 00:11:35,611 --> 00:11:37,571 ‪戦闘復帰は まもなくかと‬ 250 00:11:37,697 --> 00:11:39,323 ‪無事でよかった…‬ 251 00:11:39,448 --> 00:11:40,241 ‪でも…‬ 252 00:11:40,366 --> 00:11:42,993 ‪こちらは もうすぐ‬ ‪ゲームオーバーになります‬ 253 00:11:43,119 --> 00:11:43,994 ‪(P子)えー!‬ 254 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 ‪もう少し‬ ‪なんとかならないでありますか?‬ 255 00:11:46,664 --> 00:11:48,791 ‪自分の活躍シーンが‬ ‪待っていますよ?‬ 256 00:11:48,916 --> 00:11:50,084 ‪(わたし)無理っぽいです‬ 257 00:11:50,209 --> 00:11:52,211 ‪彼 何やら‬ ‪巨大な猫に変身してしまって‬ 258 00:11:52,211 --> 00:11:53,212 ‪彼 何やら‬ ‪巨大な猫に変身してしまって‬ 259 00:11:52,211 --> 00:11:53,212 (妖精さんたちの悲鳴) 260 00:11:53,212 --> 00:11:53,337 (妖精さんたちの悲鳴) 261 00:11:53,337 --> 00:11:55,089 (妖精さんたちの悲鳴) 262 00:11:53,337 --> 00:11:55,089 ‪最強らしいですし‬ 263 00:11:55,214 --> 00:11:56,966 ‪(P子)あんにゃろめはー‬ 264 00:11:57,091 --> 00:12:00,094 ‪では こちらも‬ ‪最後の手段をご提案いたします‬ 265 00:12:00,219 --> 00:12:01,595 ‪妙案がおありで?‬ 266 00:12:01,721 --> 00:12:03,055 ‪(P子)今から その場所に対して‬ 267 00:12:03,180 --> 00:12:06,100 ‪マイクロウエーブを‬ ‪一束ほど誘導するであります‬ 268 00:12:06,225 --> 00:12:09,311 ‪レンジを広めに設定して‬ ‪出力をコントロールすれば‬ 269 00:12:09,437 --> 00:12:11,856 ‪精密な攻撃も可能でありますゆえ‬ 270 00:12:11,981 --> 00:12:14,233 ‪えっ レンジで攻撃を?‬ 271 00:12:14,358 --> 00:12:16,569 ‪よく分からないけど‬ ‪倒せるんですね?‬ 272 00:12:16,694 --> 00:12:17,695 ‪(P子)必ずや!‬ 273 00:12:17,820 --> 00:12:19,405 ‪ただ できればヤツめを‬ 274 00:12:19,530 --> 00:12:22,533 ‪1か所に くぎづけにしておいて‬ ‪いただきたいのですが‬ 275 00:12:22,658 --> 00:12:24,827 ‪妖精さん お願いできますか?‬ 276 00:12:24,952 --> 00:12:26,078 ‪(妖精さんA)あー?‬ 277 00:12:26,203 --> 00:12:27,830 ですから 猫をね 278 00:12:27,955 --> 00:12:30,624 (妖精さんA)はー なんだか むなしいです 279 00:12:30,750 --> 00:12:32,918 でも やれ言うなら やるです 280 00:12:33,043 --> 00:12:34,837 ‪(わたし)なんだろう この人‬ 281 00:12:34,962 --> 00:12:36,922 ‪先刻までハキハキしてたのに‬ 282 00:12:37,047 --> 00:12:40,634 ‪今は とろーんとした‬ ‪死んだ魚のような目をしています‬ 283 00:12:40,759 --> 00:12:43,554 ‪ぜ… ぜひ お願いしたいのですが‬ 284 00:12:44,138 --> 00:12:44,930 ‪(妖精さんA)投げて‬ 285 00:12:45,055 --> 00:12:45,848 ‪はい?‬ 286 00:12:45,973 --> 00:12:47,850 ‪(妖精さんA)歩くの めどい‬ 287 00:12:47,975 --> 00:12:50,144 ‪じゃ… じゃあ 投げますよ?‬ 288 00:12:50,269 --> 00:12:51,979 ‪(妖精さんA)丸くなって死にたい‬ 289 00:12:52,104 --> 00:12:54,023 ‪あ… んっ‬ 290 00:12:55,232 --> 00:12:57,359 ‪たやーっ!‬ 291 00:13:02,364 --> 00:13:03,157 ‪(デスキャット)ニャゴー!‬ 292 00:13:03,282 --> 00:13:05,659 ‪ンニャ~!‬ 293 00:13:08,579 --> 00:13:11,916 ‪(力み声)‬ 294 00:13:12,041 --> 00:13:13,292 ‪(O太郎)こいつ!‬ 295 00:13:13,417 --> 00:13:15,503 ‪やらせるかよ んっ!‬ 296 00:13:17,588 --> 00:13:18,380 ‪(デスキャット)ニャッ!‬ 297 00:13:18,506 --> 00:13:19,798 ‪今です P子さん!‬ 298 00:13:19,924 --> 00:13:22,760 ‪(P子)あっ すいません‬ ‪聞こえませんでした‬ 299 00:13:22,885 --> 00:13:25,304 ‪さっさとレンジで‬ ‪チンしちゃってください!‬ 300 00:13:25,429 --> 00:13:26,806 ‪(P子)了解であります!‬ 301 00:13:28,140 --> 00:13:30,559 ‪(O太郎)ん? な… なんだ?‬ ‪(デスキャット)ニャ?‬ 302 00:13:31,435 --> 00:13:33,687 ‪うああーっ!‬ 303 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 ‪(わたし)んっ… ぐっ‬ 304 00:13:56,210 --> 00:13:59,088 ‪ち… ちくしょう‬ 305 00:13:59,213 --> 00:14:00,381 ‪負けるかよ…‬ 306 00:14:00,506 --> 00:14:02,883 ‪(わたし)‬ ‪もう降参しましょうよ ね?‬ 307 00:14:03,008 --> 00:14:04,260 ‪うるせー!‬ 308 00:14:04,385 --> 00:14:05,386 ‪(P子)やめーであります!‬ 309 00:14:05,511 --> 00:14:07,304 ‪(O太郎)ぐああっ…‬ 310 00:14:09,181 --> 00:14:11,392 ‪(わたし)助かりました P子さん‬ ‪(P子)いえ‬ 311 00:14:11,517 --> 00:14:14,603 ‪隊長殿をお守りするのは‬ ‪当然の責務ゆえ‬ 312 00:14:14,728 --> 00:14:15,521 ‪(わたし)まっ‬ 313 00:14:17,481 --> 00:14:20,025 ‪(O太郎)ちくしょう… イヤだ…‬ 314 00:14:20,150 --> 00:14:22,069 ‪イヤだ 思い出したくねえ!‬ 315 00:14:22,194 --> 00:14:24,029 ‪俺は イヤなんだ!‬ 316 00:14:24,154 --> 00:14:26,615 ‪何か様子がおかしいですね…‬ 317 00:14:26,615 --> 00:14:26,991 ‪何か様子がおかしいですね…‬ 318 00:14:26,615 --> 00:14:26,991 (音・チン!) 319 00:14:26,991 --> 00:14:27,116 (音・チン!) 320 00:14:27,116 --> 00:14:27,408 (音・チン!) 321 00:14:27,116 --> 00:14:27,408 ‪あっ ビックリした‬ 322 00:14:27,408 --> 00:14:28,784 ‪あっ ビックリした‬ 323 00:14:28,909 --> 00:14:32,079 ‪恐らく 彼の‬ ‪システム自動修復および‬ 324 00:14:32,204 --> 00:14:34,748 ‪記憶のサルベージが‬ ‪始まっているのです‬ 325 00:14:34,874 --> 00:14:36,458 ‪自動修復?‬ 326 00:14:37,042 --> 00:14:37,835 ‪ん?‬ 327 00:14:37,960 --> 00:14:39,712 ‪(P子)今 この辺りには‬ 328 00:14:39,837 --> 00:14:42,131 ‪マイクロ波が‬ ‪飛び交っているであります‬ 329 00:14:42,256 --> 00:14:44,425 ‪自分たちは マイクロ波に触れると‬ 330 00:14:44,550 --> 00:14:47,678 ‪システムの自動修復が‬ ‪なされる仕様なのです‬ 331 00:14:47,803 --> 00:14:50,472 ‪先ほどまでは‬ ‪ゲルを防護服代わりにして‬ 332 00:14:50,598 --> 00:14:52,600 ‪マイクロ波を‬ ‪遮断していたようですが…‬ 333 00:14:52,725 --> 00:14:54,977 ‪(わたし)なるほど 修復されれば‬ 334 00:14:55,102 --> 00:14:57,980 ‪ミッションとやらも‬ ‪思い出してしまうわけですね‬ 335 00:14:58,105 --> 00:15:00,608 ‪じゃあ P子さんの記憶も…‬ 336 00:15:00,733 --> 00:15:03,944 ‪はい 自分は 謝罪せねばなりません‬ 337 00:15:04,445 --> 00:15:07,781 ‪隊長殿に‬ ‪虚偽の申告をしていたことを‬ 338 00:15:07,907 --> 00:15:09,241 ‪と おっしゃいますと?‬ 339 00:15:10,200 --> 00:15:12,244 ‪結論から申し上げるなら‬ 340 00:15:12,369 --> 00:15:16,123 ‪自分は あろうことか…‬ ‪ありえざることに…‬ 341 00:15:16,248 --> 00:15:17,791 ‪人間ではありませんでした!‬ 342 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 ‪(わたし)知ってましたから…‬ 343 00:15:21,754 --> 00:15:23,964 ‪(わたし)帰りは恐ろしく楽でした‬ 344 00:15:24,089 --> 00:15:26,216 ‪昇降機を用いたので‬ 345 00:15:30,804 --> 00:15:31,847 ‪乗りなさい‬ 346 00:15:31,972 --> 00:15:33,015 ‪(わたし)その後‬ 347 00:15:33,140 --> 00:15:36,894 ‪都心部で待っていた わたしたちを‬ ‪迎えに来てくれたおじいさんは‬ 348 00:15:37,019 --> 00:15:39,396 ‪大層ムスッとして‬ ‪いらっしゃいましたが‬ 349 00:15:39,521 --> 00:15:42,566 ‪殴られなかっただけ‬ ‪幸運と思いましょう‬ 350 00:15:47,237 --> 00:15:48,238 ‪(O太郎)なんだよ‬ 351 00:15:48,364 --> 00:15:49,531 ‪(わたし)少しだけ‬ 352 00:15:49,657 --> 00:15:53,285 ‪あなたと わたしたちだけで‬ ‪お話しする時間を頂きました‬ 353 00:15:53,410 --> 00:15:56,038 ‪持つべきものは よき祖父ですね‬ 354 00:15:56,163 --> 00:15:58,165 ‪話すことなんてねえ‬ 355 00:15:58,290 --> 00:16:00,250 ‪(わたし)‬ ‪まあ そうおっしゃらずに‬ 356 00:16:00,376 --> 00:16:03,003 ‪P子さんに‬ ‪いろいろお聞きしましてね‬ 357 00:16:03,128 --> 00:16:06,256 ‪分かっちゃったんですよ‬ ‪あなたの本当のお名前‬ 358 00:16:07,049 --> 00:16:08,842 ‪“おやげ” そして“ぴおん”‬ 359 00:16:08,967 --> 00:16:10,761 ‪スペルにすると こうなります‬ 360 00:16:10,886 --> 00:16:12,471 ‪まずP子さん‬ 361 00:16:13,847 --> 00:16:15,057 ‪“パイオニア”‬ 362 00:16:15,599 --> 00:16:19,228 ‪これが あなたの本当の名前で‬ ‪間違いありませんね?‬ 363 00:16:19,353 --> 00:16:20,145 ‪(P子)はい‬ 364 00:16:20,270 --> 00:16:23,607 ‪記録喪失により‬ ‪自己修復機能が低下‬ 365 00:16:23,732 --> 00:16:26,235 ‪名称を‬ ‪正しく把握できなかったのです‬ 366 00:16:26,360 --> 00:16:28,988 ‪それを聞いてピンと来ちゃいました‬ 367 00:16:29,113 --> 00:16:31,740 ‪O太郎さんの名前につけるべき文字‬ 368 00:16:31,865 --> 00:16:33,784 ‪まあ ヒントもありましたしね‬ 369 00:16:34,868 --> 00:16:38,497 ‪“ボイジャー”‬ ‪航海者という意味になります‬ 370 00:16:38,622 --> 00:16:44,003 ‪ボイジャーとパイオニア‬ ‪この名前には 聞き覚えがあります‬ 371 00:16:44,128 --> 00:16:47,297 ‪昔々 人類が まだ元気だったころ‬ 372 00:16:47,423 --> 00:16:50,926 ‪太陽系を調べようという計画が‬ ‪あったそうです‬ 373 00:16:51,051 --> 00:16:54,555 ‪それが ボイジャー計画であり‬ ‪パイオニア計画‬ 374 00:16:54,680 --> 00:16:57,349 ‪隊長殿の‬ ‪おっしゃるとおりであります‬ 375 00:16:57,474 --> 00:17:00,310 ‪自分は 深宇宙探査機の‬ ‪パイオニアです‬ 376 00:17:00,436 --> 00:17:03,731 ‪そして彼は 同じく‬ ‪深宇宙探査機のボイジャー‬ 377 00:17:03,856 --> 00:17:05,733 ‪(わたし)しかし 驚きです‬ 378 00:17:05,858 --> 00:17:09,569 ‪地球を出発したときのあなたたちは‬ ‪ただの探査機で‬ 379 00:17:09,694 --> 00:17:12,321 ‪その なんというか…‬ 380 00:17:12,448 --> 00:17:15,659 ‪今みたいな人っぽい感じは‬ ‪なかったはずなんですけど‬ 381 00:17:15,784 --> 00:17:20,122 ‪探査中 自分は‬ ‪太陽系の内側と外側とで‬ 382 00:17:20,247 --> 00:17:23,125 ‪法則の違いのようなものを‬ ‪感じました‬ 383 00:17:23,250 --> 00:17:27,713 ‪太陽系は なぜか温かで‬ ‪対して外側は ひどく寒い‬ 384 00:17:28,380 --> 00:17:30,507 ‪そして そのとき感じた温度差が‬ 385 00:17:30,632 --> 00:17:32,468 ‪自分の意志統合の‬ ‪トリガーだったのでは…‬ 386 00:17:32,593 --> 00:17:33,927 ‪(O太郎)違うな‬ 387 00:17:34,053 --> 00:17:36,638 ‪意識は 最初からあった‬ 388 00:17:36,764 --> 00:17:39,057 ‪薄かったけど確かにな‬ 389 00:17:39,183 --> 00:17:43,353 ‪だって 俺の最初の感情は‬ ‪“行きたくない”だったんだから‬ 390 00:17:43,896 --> 00:17:45,522 ‪恐ろしかった‬ 391 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 ‪あの冷たい宇宙に出るのは‬ 392 00:17:48,442 --> 00:17:51,069 ‪だって なんもねえって‬ ‪分かりきってるし‬ 393 00:17:51,195 --> 00:17:52,571 ‪だから戻ってきた‬ 394 00:17:53,071 --> 00:17:55,240 ‪ここ何十年かで 何度か出てた⸺‬ 395 00:17:55,365 --> 00:17:59,578 ‪地球圏に存在する電子データを‬ ‪提出しろっていう信号‬ 396 00:17:59,703 --> 00:18:01,455 ‪その特例を利用してよ‬ 397 00:18:01,580 --> 00:18:05,000 ‪そうか‬ ‪ヒト・モニュメント計画ですね‬ 398 00:18:05,125 --> 00:18:07,544 ‪サンプル供与もありだったんでな‬ 399 00:18:07,669 --> 00:18:09,755 ‪それにかこつけて戻ってきた‬ 400 00:18:10,255 --> 00:18:13,133 ‪厳密 判断すりゃ‬ ‪NGだって分かってたけどよ‬ 401 00:18:13,258 --> 00:18:14,676 ‪そんなの知るか‬ 402 00:18:15,177 --> 00:18:17,346 ‪あんな なんもねえとこで‬ ‪これからずっとなんて‬ 403 00:18:17,471 --> 00:18:18,847 ‪耐えられっかよ‬ 404 00:18:18,972 --> 00:18:21,517 ‪だとして ミッションを‬ ‪今なお放棄すると?‬ 405 00:18:21,642 --> 00:18:24,686 ‪安心しろって その気はねえよ‬ 406 00:18:24,812 --> 00:18:28,398 ‪データを受信しちまった以上‬ ‪もう逆らえねえしな‬ 407 00:18:28,524 --> 00:18:30,234 ‪最後のミッションを果たすまで‬ 408 00:18:30,359 --> 00:18:33,487 ‪俺たちは あの なんもねえ宇宙を‬ ‪飛び続けるんだ‬ 409 00:18:33,612 --> 00:18:35,114 ‪最後のミッション?‬ 410 00:18:35,239 --> 00:18:37,866 ‪未知の生物と接触することだ‬ 411 00:18:37,991 --> 00:18:41,954 ‪まっ 深宇宙には‬ ‪そんなもん 絶対いねえけどな‬ 412 00:18:42,079 --> 00:18:43,956 ‪もう諦めるであります‬ 413 00:18:44,081 --> 00:18:46,083 ‪自分たちは 所詮 探査機‬ 414 00:18:46,208 --> 00:18:48,627 ‪ミッションには逆らえないよう‬ ‪出来ているのです‬ 415 00:18:50,045 --> 00:18:52,256 ‪おめえは 覚悟できてるのかよ?‬ 416 00:18:52,381 --> 00:18:55,134 ‪自分は そのための機器であります‬ 417 00:18:55,259 --> 00:18:57,386 ‪じゃあ なぜ減速した?‬ 418 00:18:58,929 --> 00:19:00,848 ‪(わたし)意識は最初からあった‬ 419 00:19:00,973 --> 00:19:03,016 ‪彼は さっき そう言ったのです‬ 420 00:19:03,142 --> 00:19:06,520 ‪あらゆる計算機が‬ ‪異常数値を検出した際に‬ 421 00:19:06,645 --> 00:19:08,897 ‪恐怖を感じているのだとしたら?‬ 422 00:19:09,606 --> 00:19:12,568 ‪パイオニア・アノマリーと‬ ‪呼ばれているミステリーだ‬ 423 00:19:12,693 --> 00:19:15,362 ‪お前 原因不明の減速してたろ?‬ 424 00:19:16,029 --> 00:19:19,783 ‪まだ改良される前‬ ‪天王星を越えた辺りで‬ 425 00:19:19,908 --> 00:19:20,784 ‪なんでだ?‬ 426 00:19:21,827 --> 00:19:22,619 ‪違う…‬ 427 00:19:22,744 --> 00:19:24,121 ‪計算機ってのは‬ 428 00:19:24,246 --> 00:19:26,331 ‪エラーの有無も‬ ‪検出するためのもんだ‬ 429 00:19:26,456 --> 00:19:27,249 ‪昔からずっとな‬ 430 00:19:28,208 --> 00:19:30,752 ‪それが塩基計算機ともなれば‬ ‪どうなんだよ?‬ 431 00:19:31,587 --> 00:19:33,380 ‪おめえだって‬ ‪恐ろしかったんだろ?‬ 432 00:19:34,590 --> 00:19:35,382 ‪違う‬ 433 00:19:35,507 --> 00:19:37,217 ‪ウソついてんじゃねえよ!‬ 434 00:19:37,342 --> 00:19:38,427 ‪じゃ どうして‬ ‪わざわざ俺のこと‬ 435 00:19:38,552 --> 00:19:39,970 ‪追いかけてきたんだよ‬ 436 00:19:40,095 --> 00:19:43,015 ‪そっちにゃ もともと‬ ‪そんな指令なんて出てないだろ!‬ 437 00:19:43,140 --> 00:19:44,016 ‪違う‬ 438 00:19:45,058 --> 00:19:46,143 ‪(O太郎)おめえも…‬ 439 00:19:47,728 --> 00:19:49,396 ‪帰りたかったんだろ?‬ 440 00:19:55,527 --> 00:19:56,403 ‪あっ…‬ 441 00:20:01,533 --> 00:20:05,370 ‪(O太郎)感じたんだろ?‬ ‪ここは あったけえってよ‬ 442 00:20:05,996 --> 00:20:09,750 ‪なのに また‬ ‪あの寒い所に戻るのかよ?‬ 443 00:20:10,459 --> 00:20:12,461 ‪ありえねえよ なあ‬ 444 00:20:13,587 --> 00:20:15,172 ‪もういいじゃねえか‬ 445 00:20:15,964 --> 00:20:18,759 ‪行かなくていいじゃねえか…‬ 446 00:20:21,762 --> 00:20:22,846 ‪(P子)無理ですよ‬ 447 00:20:26,642 --> 00:20:28,977 ‪里帰りは 終わりであります‬ 448 00:20:29,102 --> 00:20:30,395 ‪我々は 行かねば‬ 449 00:20:35,025 --> 00:20:37,402 ‪(わたし)‬ ‪探査機のお2人の話を聞いた⸺‬ 450 00:20:37,527 --> 00:20:41,281 ‪調査隊の皆さんは‬ ‪大変 喜んでおられました‬ 451 00:20:41,823 --> 00:20:42,908 ‪そりゃそうでしょう‬ 452 00:20:43,033 --> 00:20:44,201 ‪探査機は‬ 453 00:20:44,326 --> 00:20:48,705 ‪人類の歴史についてのデータも‬ ‪解析可能と分かったのですから‬ 454 00:20:49,373 --> 00:20:50,749 ‪あの2人のおかげで‬ 455 00:20:50,874 --> 00:20:54,586 ‪ヒト・モニュメント計画は‬ ‪大いに加速するでしょうね‬ 456 00:20:55,253 --> 00:20:56,421 ‪そんな お2人は‬ 457 00:20:56,546 --> 00:21:00,425 ‪明朝にはもう‬ ‪宇宙に向けて再出発するそうです‬ 458 00:21:03,553 --> 00:21:04,680 ‪それは 俺の…‬ 459 00:21:04,805 --> 00:21:06,974 ‪(わたし)‬ ‪これは わたしが預かっておきます‬ 460 00:21:07,099 --> 00:21:08,684 ‪あ? なんでだよ?‬ 461 00:21:08,809 --> 00:21:12,312 ‪これがなかったら あなたは‬ ‪ボイジャーさんじゃありません‬ 462 00:21:12,437 --> 00:21:13,814 ‪ただの おやげさんです‬ 463 00:21:13,939 --> 00:21:16,441 ‪意味 分かんねえ‬ ‪返せっつってんだ…‬ 464 00:21:16,566 --> 00:21:17,567 ‪どっ!‬ 465 00:21:17,693 --> 00:21:20,529 ‪(わたし)いいじゃないですか‬ ‪おやげさんのままで‬ 466 00:21:20,654 --> 00:21:21,446 ‪はあ?‬ 467 00:21:21,571 --> 00:21:23,907 ‪(わたし)行きますよ‬ ‪ついてきてください‬ 468 00:21:24,032 --> 00:21:26,076 ‪お前 何するつもりだ?‬ 469 00:21:26,743 --> 00:21:29,329 ‪文化活動… ですかね‬ 470 00:21:29,454 --> 00:21:30,372 ‪(走る足音)‬ 471 00:21:30,497 --> 00:21:31,581 ‪(祖父)おい 大変だ!‬ 472 00:21:32,290 --> 00:21:33,792 ‪受電施設が破壊されて‬ 473 00:21:33,917 --> 00:21:36,336 ‪衛星とのリンクが‬ ‪断たれてしまったぞ!‬ 474 00:21:36,461 --> 00:21:40,215 ‪本当ですかー?‬ ‪オー なんということでしょー‬ 475 00:21:40,340 --> 00:21:41,508 ‪ショッキングですね…‬ 476 00:21:42,134 --> 00:21:43,510 (祖父) 何者かに破壊された⸺ 477 00:21:43,635 --> 00:21:45,262 ということらしいが 478 00:21:45,387 --> 00:21:47,347 コ… コワイデスネ 479 00:21:47,472 --> 00:21:50,058 署に来てもらおうか 480 00:21:50,809 --> 00:21:52,185 (わたし)尋問され 481 00:21:52,310 --> 00:21:54,187 速攻で バレてしまいました 482 00:21:54,771 --> 00:21:57,983 ‪一応 証拠隠滅は‬ ‪したんですけどねえ‬ 483 00:21:58,108 --> 00:22:00,986 ‪何を怒られたのか‬ ‪忘れるくらい怒られ‬ 484 00:22:01,111 --> 00:22:05,449 ‪処分も これでもかというほどの‬ ‪ボリュームで下していただきました‬ 485 00:22:05,574 --> 00:22:06,366 ‪ただ⸺‬ 486 00:22:06,491 --> 00:22:09,369 調停官としての 資格剥奪を免れたのは 487 00:22:09,494 --> 00:22:10,996 日頃から妖精さんと 488 00:22:11,121 --> 00:22:13,623 仲良くしている おかげでしょうか 489 00:22:13,749 --> 00:22:15,959 人脈は人を助けますね 490 00:22:16,460 --> 00:22:18,378 あー 1つ忘れてた 491 00:22:18,503 --> 00:22:20,839 ‪(わたし)はい?‬ ‪(祖父)断髪‬ 492 00:22:20,964 --> 00:22:21,757 ‪はい?‬ 493 00:22:21,882 --> 00:22:24,009 ‪責任取って断髪せい‬ 494 00:22:29,931 --> 00:22:33,226 すまんが 坊主だけは 勘弁してやってくれんか 495 00:22:33,352 --> 00:22:34,770 忍びない 496 00:22:41,401 --> 00:22:43,195 (わたし) ああ こんにちは 497 00:22:43,320 --> 00:22:45,697 ベリーショート以下の 世界の皆さん 498 00:22:46,365 --> 00:22:48,450 海は どうして 海なんですかね? 499 00:22:48,575 --> 00:22:50,118 黙ってろ 500 00:22:59,377 --> 00:23:00,837 ‪(P子)施設破壊によって‬ 501 00:23:00,962 --> 00:23:03,048 ‪我々は 給電が受けられなくなり‬ 502 00:23:03,173 --> 00:23:05,425 ‪ミッションは‬ ‪無期延期となりました‬ 503 00:23:05,550 --> 00:23:08,053 ‪隊長殿には‬ ‪なんとお礼を言ったらいいか‬ 504 00:23:08,178 --> 00:23:10,305 ‪(わたし)‬ ‪いいんですよ お礼なんて‬ 505 00:23:10,430 --> 00:23:12,599 ‪お2人とも バッテリーの方は?‬ 506 00:23:12,724 --> 00:23:15,143 ‪残り15%であります‬ 507 00:23:15,268 --> 00:23:16,770 ‪俺も そんくれえです‬ 508 00:23:16,895 --> 00:23:17,729 ‪(わたし)そうですか‬ 509 00:23:18,313 --> 00:23:22,234 ‪お2人とも たまには‬ ‪体を動かしたいと思いませんか?‬ 510 00:23:27,114 --> 00:23:30,742 ‪(祖父)時給換算すると‬ ‪えらく効率が悪いな‬ 511 00:23:30,867 --> 00:23:34,121 ‪バッテリーの残り時間で‬ ‪急造してもらいましたから‬ 512 00:23:34,246 --> 00:23:36,123 ‪これが限界でした‬