1 00:00:02,210 --> 00:00:06,548 ‪(わたし)今日は珍しいことに‬ ‪昔の友人が訪ねてきます‬ 2 00:00:07,132 --> 00:00:11,594 ‪わたしには 昔の記憶というものは‬ ‪2種類しかありません‬ 3 00:00:12,303 --> 00:00:15,807 ‪幼少のころと学生時代のことです‬ 4 00:00:16,933 --> 00:00:20,061 ‪わたしは じきに‬ ‪10歳になろうとしていましたが‬ 5 00:00:20,186 --> 00:00:23,356 ‪この時代の多くの子供が‬ ‪そうであるように‬ 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,775 ‪就学したことはありません‬ 7 00:00:26,484 --> 00:00:31,322 ‪だから最初の学級から‬ ‪スタートしなければならないのです‬ 8 00:00:31,448 --> 00:00:34,284 ‪(教師)‬ ‪しかし飛び級というものがあります‬ 9 00:00:34,409 --> 00:00:39,622 ‪勤勉に取り組めば 年齢と知力に‬ ‪見合った学年に進級できるでしょう‬ 10 00:00:40,874 --> 00:00:45,503 ‪ここまでの説明で何かありますか?‬ ‪ミス… ミス…‬ 11 00:00:45,628 --> 00:00:49,132 ‪(わたし)‬ ‪いいえ 何もありません 先生‬ 12 00:00:58,641 --> 00:00:59,434 ‪あっ‬ 13 00:01:12,363 --> 00:01:13,615 ‪(ため息)‬ 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,949 ‪(わたし)洗礼…‬ 15 00:01:15,075 --> 00:01:19,329 ‪♪~‬ 16 00:02:41,411 --> 00:02:45,039 ‪~♪‬ 17 00:02:53,173 --> 00:02:57,510 ‪(わたし)永遠というのは‬ ‪“止まった時”のことですから‬ 18 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 ‪時計は きっと壊れているはずです‬ 19 00:03:00,805 --> 00:03:02,974 ‪(生徒A)‬ ‪こうやると簡単に もげるんだぜ‬ 20 00:03:03,099 --> 00:03:04,434 ‪(生徒B)もがいてる もがいてる‬ 21 00:03:04,559 --> 00:03:06,561 ‪(生徒たちの笑い声)‬ 22 00:03:06,686 --> 00:03:08,688 ‪(生徒C)オリンポス山 行こうぜ‬ ‪(生徒A・B)おう‬ 23 00:03:08,813 --> 00:03:10,815 ‪(生徒B)変な生き物いるってさ~‬ 24 00:03:10,940 --> 00:03:13,109 ‪(生徒A)マジ?‬ ‪(生徒B)捕まえて解剖しようぜ‬ 25 00:03:13,234 --> 00:03:15,904 ‪(生徒たちの笑い声)‬ 26 00:03:29,083 --> 00:03:31,502 ‪(わたし)‬ ‪“見事に小鬼たちの隙をつき”‬ 27 00:03:31,628 --> 00:03:33,796 ‪“けれどもリドルはまだ続く”‬ 28 00:03:33,922 --> 00:03:36,424 ‪“鍵のありかは‬ ‪動物たちが知っている”‬ 29 00:03:36,549 --> 00:03:37,842 ‪“ただし ご注意!”‬ 30 00:03:37,967 --> 00:03:40,970 ‪“病気が悪くなった日にしか‬ ‪見つからない”‬ 31 00:03:41,846 --> 00:03:42,722 ‪(ため息)‬ 32 00:03:46,434 --> 00:03:50,355 ‪からかわれているだけ ハハ…‬ 33 00:03:52,690 --> 00:03:53,483 ‪あっ‬ 34 00:03:55,610 --> 00:03:58,404 ‪ロボット? 初めて見た‬ 35 00:04:00,365 --> 00:04:01,157 ‪あっ!‬ 36 00:04:01,282 --> 00:04:03,534 ‪(‎RYOBO(リョウボ)‎230r)‬ ‪寮則違反です~‬ 37 00:04:03,660 --> 00:04:08,873 ‪消灯時間に廊下を出歩くことは‬ ‪寮則により禁じられています~‬ 38 00:04:12,794 --> 00:04:13,836 ‪違反切符…‬ 39 00:04:13,962 --> 00:04:16,089 ‪(RYOBO230r)‬ ‪自室に戻ってください‬ 40 00:04:16,214 --> 00:04:20,343 ‪警告に従わない場合‬ ‪実力を行使しま~す‬ 41 00:04:20,468 --> 00:04:21,719 ‪あの 入れな…‬ 42 00:04:21,844 --> 00:04:23,513 ‪(RYOBO230r)‬ ‪警告に従わない場合‬ 43 00:04:23,638 --> 00:04:25,598 ‪実力を行使しま~す‬ 44 00:04:25,723 --> 00:04:27,892 ‪だから! 鎖で入れないの!‬ 45 00:04:31,521 --> 00:04:33,690 ‪(RYOBO230r)‬ ‪異物を回収しま~す‬ 46 00:04:33,815 --> 00:04:36,025 ‪手間取る場合は ご協力ください‬ 47 00:04:41,030 --> 00:04:42,156 ‪(解錠音)‬ 48 00:04:42,281 --> 00:04:44,367 ‪すごい… けど…‬ 49 00:04:44,492 --> 00:04:47,662 ‪(RYOBO230r)‬ ‪私は RYOBO230r‬ 50 00:04:47,787 --> 00:04:51,165 ‪人々の生活を支える助手機械で~す‬ 51 00:04:51,291 --> 00:04:53,751 ‪カラーは‬ ‪パールホワイト ライトブルー‬ 52 00:04:53,876 --> 00:04:56,671 ‪ミントグリーンから‬ ‪お選びいただけます‬ 53 00:04:56,796 --> 00:04:57,880 ‪あ…‬ 54 00:05:01,509 --> 00:05:03,386 ‪(生徒A)おはよう 宿題やった?‬ 55 00:05:06,055 --> 00:05:08,016 ‪あっ… 失礼‬ 56 00:05:11,144 --> 00:05:12,770 ‪(わたし)‎厄介(やっかい)‎…‬ 57 00:05:14,814 --> 00:05:18,026 ‪(Y(ワイ))これ あんたの忘れ物だろ?‬ ‪(わたし)ん?‬ 58 00:05:19,777 --> 00:05:23,823 ‪1つ目の謎をクリアしたから‬ ‪見どころがあると思えば‬ 59 00:05:23,948 --> 00:05:25,158 ‪退屈なヤツ‬ 60 00:05:25,283 --> 00:05:27,076 ‪(わたし)うっ!‬ ‪(Y)ほうき頭!‬ 61 00:05:29,162 --> 00:05:30,705 ‪(生徒B)なあに?‬ ‪(生徒C)怖い‬ 62 00:05:30,830 --> 00:05:33,291 ‪(生徒D)‬ ‪あの子 また新入生に絡んでるの?‬ 63 00:05:33,416 --> 00:05:37,295 ‪(生徒たちの話し声)‬ 64 00:05:37,420 --> 00:05:41,299 ‪(生徒たちの笑い声)‬ 65 00:05:44,010 --> 00:05:44,802 ‪(巻き毛)あの…‬ ‪(わたし)ん?‬ 66 00:05:45,636 --> 00:05:48,556 ‪(巻き毛)もしよろしければ‬ ‪一緒に食べませんか?‬ 67 00:05:58,733 --> 00:06:01,611 ‪(巻き毛)あの…‬ ‪(わたし)1人が好きなので‬ 68 00:06:02,153 --> 00:06:03,821 ‪(生徒A)何 あの態度‬ 69 00:06:03,946 --> 00:06:06,699 ‪(生徒B)やな感じ‬ ‪(生徒C)ほっとけばいいのよ‬ 70 00:06:08,409 --> 00:06:09,202 ‪(生徒)やった!‬ 71 00:06:09,952 --> 00:06:13,706 ‪(わたし)優秀であれば‬ ‪半年で進級することも可能です‬ 72 00:06:14,457 --> 00:06:18,336 ‪わたしが勉強に専心する‬ ‪最大の理由が それでした‬ 73 00:06:18,961 --> 00:06:21,089 ‪級数が上がれば上がるほど‬ 74 00:06:21,214 --> 00:06:24,092 ‪年齢は‬ ‪バラバラになっていくはずです‬ 75 00:06:24,217 --> 00:06:28,721 ‪一日も早く目立たない立場を‬ ‪手に入れたかったのです‬ 76 00:06:30,932 --> 00:06:35,478 ‪結束のないクラスで‬ ‪砂粒の1つとして生きたい‬ 77 00:06:35,603 --> 00:06:37,814 ‪(巻き毛)あの…‬ ‪おめでとうございます‬ 78 00:06:37,939 --> 00:06:38,731 ‪(わたし)え?‬ 79 00:06:38,856 --> 00:06:42,610 ‪今回のテスト‬ ‪お姉さんが1等なんだそうですよ‬ 80 00:06:42,735 --> 00:06:44,070 ‪(生徒A)1番だって‬ 81 00:06:44,195 --> 00:06:46,114 ‪(生徒B)‬ ‪当たり前じゃん 年上なんだし‬ 82 00:06:46,239 --> 00:06:48,366 ‪成果が出たんですね‬ 83 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 ‪(わたし)‬ ‪イヤな予感は的中しました‬ 84 00:06:57,792 --> 00:06:58,626 ‪うわ…‬ 85 00:06:58,751 --> 00:07:00,628 ‪(生徒)ウフフフフ…‬ ‪(わたし)んっ‬ 86 00:07:00,753 --> 00:07:05,633 ‪(生徒たちのヒソヒソ声)‬ 87 00:07:10,346 --> 00:07:13,307 ‪はーい 授業を始めます‬ 88 00:07:13,432 --> 00:07:15,518 ‪ん? ミス・優等生‬ 89 00:07:15,643 --> 00:07:18,146 ‪教科書はどうしたのですか?‬ 90 00:07:20,982 --> 00:07:24,527 ‪先生 わたしは‬ ‪教科書をなくしてしまいました‬ 91 00:07:24,652 --> 00:07:27,238 ‪なら 誰か見せてあげなさい‬ 92 00:07:27,363 --> 00:07:28,322 ‪(生徒たちのざわめき)‬ 93 00:07:28,447 --> 00:07:30,867 ‪(巻き毛)はい‬ ‪(生徒たち)あっ… えっ…‬ 94 00:07:32,869 --> 00:07:33,661 ‪どうぞ‬ 95 00:07:33,786 --> 00:07:35,204 ‪フフ…‬ 96 00:07:35,788 --> 00:07:37,415 ‪んん…‬ 97 00:07:40,459 --> 00:07:42,503 ‪(わたし)‬ ‪…ということがあったんですよ‬ 98 00:07:42,628 --> 00:07:44,589 ‪ひどいと思いますよね‬ 99 00:07:44,714 --> 00:07:47,717 ‪彼女は本音を隠しているに‬ ‪違いないのです‬ 100 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 ‪わたしは そうにらんでいます‬ 101 00:07:49,969 --> 00:07:51,637 ‪進級さえしてしまえば‬ 102 00:07:51,762 --> 00:07:54,765 ‪こんな悩みとも‬ ‪おさらばなはずです‬ 103 00:07:54,891 --> 00:07:57,894 ‪(RYOBO230r)‬ ‪私は RYOBO230r‬ 104 00:07:58,019 --> 00:08:01,439 ‪人々の生活を支える助手機械で~す‬ 105 00:08:01,564 --> 00:08:03,441 ‪カラーは‬ ‪パールホワイト ライト…‬ 106 00:08:09,071 --> 00:08:11,032 ‪(足音)‬ 107 00:08:11,157 --> 00:08:13,826 ‪(校長)孤独は集中の友というが‬ 108 00:08:13,951 --> 00:08:17,747 ‪君のコンセントレーションは‬ ‪特筆すべきものがあるようだ‬ 109 00:08:17,872 --> 00:08:19,207 ‪(わたし)校長先生‬ 110 00:08:19,874 --> 00:08:23,878 ‪(校長)君は最近‬ ‪熱心に本を読んでいるようだが‬ 111 00:08:24,003 --> 00:08:27,465 ‪どんな分野について‬ ‪研究を進めているのか‬ 112 00:08:27,590 --> 00:08:30,551 ‪この私に ひとつ ご教示願えんかね‬ 113 00:08:30,676 --> 00:08:33,346 ‪いえ そんな大層なものでは…‬ 114 00:08:33,471 --> 00:08:38,267 ‪緊張せんでもいい‬ ‪採点をしようというわけじゃない‬ 115 00:08:38,392 --> 00:08:41,770 ‪(わたし)‬ ‪人類学… 妖精についてです‬ 116 00:08:41,895 --> 00:08:46,108 ‪なかなかの難題に挑んでいるようだ‬ ‪結構結構‬ 117 00:08:46,734 --> 00:08:48,194 ‪(わたし)難題なんですか?‬ 118 00:08:48,319 --> 00:08:52,240 ‪(校長)うむ‬ ‪つかみどころのない分野だからして‬ 119 00:08:52,365 --> 00:08:54,075 ‪おお そうそう‬ 120 00:08:54,200 --> 00:08:56,619 ‪おじい様は‬ ‪ご壮健であられるかな?‬ 121 00:08:56,744 --> 00:09:00,873 ‪はい 元気ですけど‬ ‪祖父のことを?‬ 122 00:09:00,998 --> 00:09:03,876 ‪(校長)‬ ‪昔 よくご一緒させていただいてな‬ 123 00:09:04,001 --> 00:09:05,795 ‪いろいろあったようだが‬ 124 00:09:05,920 --> 00:09:10,007 ‪お孫さんを預かることができて‬ ‪ホッとしているところだよ‬ 125 00:09:10,132 --> 00:09:14,178 ‪成績も優秀 向学意欲も十二分‬ 126 00:09:14,303 --> 00:09:15,137 ‪しかし…‬ 127 00:09:15,263 --> 00:09:16,347 ‪(生徒)ほら 早く来いよ!‬ 128 00:09:16,472 --> 00:09:19,684 ‪交友関係には苦労しておるようだ‬ 129 00:09:21,811 --> 00:09:23,145 ‪よほどのことがあれば…‬ 130 00:09:23,271 --> 00:09:26,023 ‪結構です 自分でなんとかできます‬ 131 00:09:26,148 --> 00:09:27,233 ‪うん?‬ 132 00:09:29,026 --> 00:09:31,237 ‪(わたし)‬ ‪2度目の試験結果が出ると‬ 133 00:09:31,362 --> 00:09:34,657 ‪わたしの進級も‬ ‪本決まりのものとなりました‬ 134 00:09:34,782 --> 00:09:35,866 ‪(ノック)‬ 135 00:09:35,992 --> 00:09:36,951 ‪あ…‬ 136 00:09:45,126 --> 00:09:49,755 ‪あの お姉さん‬ ‪昇級のことビックリしました‬ 137 00:09:49,880 --> 00:09:52,466 ‪こんなに早く‬ ‪上がってしまわれるなんて…‬ 138 00:09:52,591 --> 00:09:53,509 ‪(わたし)ん…‬ 139 00:09:53,634 --> 00:09:55,761 ‪私 きっといろんなことを‬ 140 00:09:55,886 --> 00:09:58,848 ‪時間が解決してくれると‬ ‪思ってたんです‬ 141 00:09:58,973 --> 00:10:01,434 ‪お姉さんと みんなとのこととか…‬ 142 00:10:02,059 --> 00:10:05,187 ‪お姉さんが‬ ‪勉強 頑張っていたこと知ってます‬ 143 00:10:05,313 --> 00:10:09,650 ‪でも いろんなことが‬ ‪置いてけぼりにされた気分なんです‬ 144 00:10:09,775 --> 00:10:11,944 ‪それって悲しいことでしょ?‬ 145 00:10:13,237 --> 00:10:14,697 ‪(わたし)どうでしょうね‬ 146 00:10:14,822 --> 00:10:17,283 ‪こうも考えられますよ‬ 147 00:10:17,408 --> 00:10:19,827 ‪わたしという異分子がいなくなった‬ 148 00:10:19,952 --> 00:10:24,332 ‪目障りがいなくなった 清々した‬ ‪これは いつもどおりだと‬ 149 00:10:24,457 --> 00:10:27,835 ‪え? そんなこと 私 思ってません‬ 150 00:10:27,960 --> 00:10:31,714 ‪(わたし)‬ ‪第一 あなたと わたしの間のことは‬ 151 00:10:31,839 --> 00:10:34,550 ‪解決しない方がいいと思いますよ‬ 152 00:10:34,675 --> 00:10:36,344 ‪(巻き毛)どうしてですか?‬ 153 00:10:36,469 --> 00:10:39,138 ‪(わたし)ああいったことが‬ ‪解決するというのは‬ 154 00:10:39,263 --> 00:10:42,099 ‪いろんなことが‬ ‪明るみに出るということです‬ 155 00:10:42,224 --> 00:10:45,311 ‪例えば いじめが‬ ‪本当に解決するためには‬ 156 00:10:45,436 --> 00:10:47,605 ‪告白がなければならない‬ 157 00:10:47,730 --> 00:10:51,442 ‪加害者は自ら‬ ‪全てを告白しなければならない‬ 158 00:10:51,567 --> 00:10:56,614 ‪それは時に とても大変なものを‬ ‪引っ張り上げることになりますよ‬ 159 00:10:56,739 --> 00:10:57,573 ‪例えば…‬ 160 00:10:59,825 --> 00:11:01,660 ‪黒幕とか‬ 161 00:11:02,203 --> 00:11:04,246 ‪黒幕…?‬ 162 00:11:04,372 --> 00:11:08,000 ‪(わたし)いじめを裏で‬ ‪指示していた女王様の存在とかです‬ 163 00:11:08,125 --> 00:11:09,126 ‪え…‬ 164 00:11:09,251 --> 00:11:11,462 ‪ゲームでもしてたんですか?‬ 165 00:11:11,587 --> 00:11:16,467 ‪年上の新入りに同情するフリをして‬ ‪言いなりにできるかどうか‬ 166 00:11:16,592 --> 00:11:17,468 ‪やられる方としては‬ 167 00:11:17,593 --> 00:11:19,720 ‪たまったものじゃ‬ ‪ないかなというのが‬ 168 00:11:19,845 --> 00:11:21,472 ‪正直な気持ちなんです‬ 169 00:11:21,597 --> 00:11:23,891 ‪あ… ああ…‬ 170 00:11:24,016 --> 00:11:27,812 ‪(わたし)でも…‬ ‪残念ながら時間切れみたいですよ‬ 171 00:11:27,937 --> 00:11:30,856 ‪じゃあ そういうわけで‬ ‪さようなら‬ 172 00:11:30,981 --> 00:11:32,942 ‪あっ あ…‬ 173 00:11:54,547 --> 00:11:55,798 ‪(生徒A)おい!‬ ‪(わたし)ん?‬ 174 00:11:55,923 --> 00:11:58,175 ‪(生徒A)そっちに逃げたぞ‬ ‪(生徒C)捕まえろ!‬ 175 00:11:58,300 --> 00:11:59,635 ‪(生徒B)逃がしたヤツ 死刑‬ 176 00:11:59,760 --> 00:12:02,054 ‪(生徒A)追い込むんだ!‬ ‪(生徒C)先回りしろ!‬ 177 00:12:02,847 --> 00:12:06,350 ‪(生徒たち)あっちだ! おう!‬ ‪包囲するんだ!‬ 178 00:12:06,475 --> 00:12:07,601 ‪(生徒たちの笑い声)‬ 179 00:12:07,726 --> 00:12:09,061 ‪(妖精さん)フゥー‬ ‪(わたし)ん?‬ 180 00:12:09,729 --> 00:12:10,563 ‪(妖精さん)フゥー‬ 181 00:12:10,688 --> 00:12:11,689 ‪妖精?‬ 182 00:12:11,814 --> 00:12:14,358 ‪(妖精さん)‬ ‪ピー! もうダメっぽいですー‬ 183 00:12:14,358 --> 00:12:15,276 ‪(妖精さん)‬ ‪ピー! もうダメっぽいですー‬ 184 00:12:14,358 --> 00:12:15,276 (生徒A)どこ行った? 185 00:12:15,401 --> 00:12:15,985 (生徒C) 捕まえて解剖してやる! 186 00:12:15,985 --> 00:12:16,944 (生徒C) 捕まえて解剖してやる! 187 00:12:15,985 --> 00:12:16,944 ‪なんぞー?‬ 188 00:12:17,069 --> 00:12:18,696 ‪(生徒B)妖精の解剖だ!‬ 189 00:12:18,821 --> 00:12:19,905 ‪(生徒たちの笑い声)‬ 190 00:12:20,030 --> 00:12:21,782 ‪(生徒C)ああ‬ ‪こっち行ったと思うんだけどな‬ 191 00:12:21,907 --> 00:12:24,201 ‪(生徒B)‬ ‪まだ絶対(ぜってえ) この辺にいるぞ‬ 192 00:12:25,286 --> 00:12:27,955 ‪(妖精さん)‬ ‪助けてくれて ありがとさんです‬ 193 00:12:28,831 --> 00:12:31,459 ‪あなたは あの丘に‬ ‪住んでいたんですか?‬ 194 00:12:31,584 --> 00:12:32,877 ‪(妖精さん)丘ですが?‬ 195 00:12:33,002 --> 00:12:34,462 ‪どうして あんな場所に?‬ 196 00:12:34,587 --> 00:12:35,588 ‪(妖精さん)さー?‬ 197 00:12:35,713 --> 00:12:38,507 ‪(わたし)あ…‬ ‪自分で住んでいたんでしょ?‬ 198 00:12:38,632 --> 00:12:40,718 ‪(妖精さん)‬ ‪いつも ぼんやりしていますゆえ‬ 199 00:12:40,843 --> 00:12:44,722 ‪じゃあ あなたは1人だけですか?‬ ‪お仲間は?‬ 200 00:12:44,847 --> 00:12:48,851 ‪(妖精さん)お仲間はいません‬ ‪気がつけば お1人様です‬ 201 00:12:48,976 --> 00:12:52,104 ‪ハァッ…‬ ‪お1人様は寂しいでしょう?‬ 202 00:12:52,229 --> 00:12:54,356 ‪(妖精さん)ちょー楽しいですから‬ 203 00:12:54,482 --> 00:12:56,650 ‪楽しい? 本当に?‬ 204 00:12:56,775 --> 00:12:57,985 ‪(わたし)1人で?‬ ‪(妖精さん)えっ あっ…‬ 205 00:12:59,195 --> 00:13:02,364 ‪(妖精さん)楽しく… ない?‬ 206 00:13:02,490 --> 00:13:05,242 ‪ふ… 深く考えなくていいですよ‬ 207 00:13:05,367 --> 00:13:06,285 ‪(妖精さん)ダウ~ン…‬ 208 00:13:06,410 --> 00:13:08,621 ‪そうだ おなか減ってませんか?‬ 209 00:13:12,708 --> 00:13:13,918 ‪(妖精さん)おっ なんぞ?‬ 210 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 ‪(わたし)それ食べていいんですよ‬ 211 00:13:16,003 --> 00:13:17,129 ‪(妖精さん)角張ってますが?‬ 212 00:13:17,254 --> 00:13:21,634 ‪サンドイッチというものです‬ ‪食べ物です おいしいですよ‬ 213 00:13:21,759 --> 00:13:23,552 ‪(妖精さん)これは白すぎます‬ 214 00:13:23,677 --> 00:13:25,304 ‪(わたし)意味不明なんですけど…‬ 215 00:13:25,429 --> 00:13:27,890 ‪(妖精さん)‬ ‪受け入れ難い角張り具合‬ 216 00:13:28,015 --> 00:13:30,392 ‪これを食べても‬ ‪ハッピーにはなれぬです‬ 217 00:13:31,060 --> 00:13:31,894 ‪(わたし)うーん…‬ 218 00:13:36,148 --> 00:13:40,027 ‪(妖精さん)おお! こういう‬ ‪白くて角張ったもの待ってました‬ 219 00:13:40,152 --> 00:13:43,072 ‪さっき同じ理由で拒否ってたのに‬ 220 00:13:43,197 --> 00:13:45,616 ‪(妖精さん)‬ ‪これ これ かじれます?‬ 221 00:13:45,741 --> 00:13:47,159 ‪かじれますが?‬ 222 00:13:47,284 --> 00:13:48,285 ‪かじってよし‬ 223 00:13:48,410 --> 00:13:50,955 ‪(妖精さんのかじる音)‬ 224 00:13:51,080 --> 00:13:53,541 ‪♪ 幸せの~ 白い粉~‬ 225 00:13:53,666 --> 00:13:56,043 ‪誤解を招く表現だな…‬ 226 00:13:56,168 --> 00:13:57,795 ‪(妖精さん)幸せの味です‬ 227 00:13:57,920 --> 00:14:01,257 ‪(わたし)‬ ‪つまり妖精は甘いものを食べると…‬ 228 00:14:01,382 --> 00:14:02,800 ‪花の蜜とか?‬ 229 00:14:02,925 --> 00:14:04,134 ‪(妖精さん)蜜 まいうー‬ 230 00:14:04,260 --> 00:14:05,678 ‪(わたし)あと お菓子とか‬ 231 00:14:05,803 --> 00:14:07,054 ‪(妖精さん)お菓子?‬ ‪(わたし)あ…‬ 232 00:14:08,180 --> 00:14:11,767 ‪甘い食べ物で‬ ‪種類が いろいろあって‬ 233 00:14:11,892 --> 00:14:14,645 ‪食べると楽しい感じになれて‬ 234 00:14:14,770 --> 00:14:17,147 ‪でも今は あんまり食べられない‬ 235 00:14:17,273 --> 00:14:19,024 ‪材料が手に入らないから‬ 236 00:14:19,149 --> 00:14:20,943 ‪(妖精さん)‬ ‪そんなものがあったとは‬ 237 00:14:21,068 --> 00:14:22,945 ‪人生って損するため?‬ 238 00:14:23,070 --> 00:14:25,322 ‪(わたし)やめてください‬ ‪そういうこと言うの‬ 239 00:14:25,447 --> 00:14:27,283 ‪今度 作ってあげますから‬ 240 00:14:27,408 --> 00:14:28,409 ‪(妖精さん)ありがたや‬ 241 00:14:28,534 --> 00:14:31,495 ‪それで‬ ‪あなたは どうしたいですか?‬ 242 00:14:31,620 --> 00:14:32,746 ‪(妖精さん)消えたいです‬ 243 00:14:32,871 --> 00:14:33,664 ‪ちょっと…‬ 244 00:14:33,789 --> 00:14:36,166 ‪(妖精さん)‬ ‪もうじき消える気がします‬ 245 00:14:36,292 --> 00:14:38,836 ‪僕ら 消えたいと思うと消える‬ 246 00:14:38,961 --> 00:14:41,797 ‪なくなって いなくなって‬ ‪さよならします‬ 247 00:14:41,922 --> 00:14:44,341 ‪(わたし)‬ ‪消えるって死ぬことでしょう?‬ 248 00:14:44,466 --> 00:14:46,176 ‪(妖精さん)死ぬって分からぬです‬ 249 00:14:46,302 --> 00:14:49,680 ‪(わたし)じゃあ あなたは‬ ‪寂しいから消えるの?‬ 250 00:14:49,805 --> 00:14:53,809 ‪(妖精さん)どうなりと‬ ‪白い粉たくさんあれば あるいは…‬ 251 00:14:53,934 --> 00:14:57,605 ‪白い粉って言うのやめましょうね‬ ‪砂糖‬ 252 00:14:57,730 --> 00:14:58,564 ‪(妖精さん)あります?‬ 253 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 ‪あっ いや‬ ‪あれは あんまり出ないから…‬ 254 00:15:01,317 --> 00:15:02,651 ‪(妖精さん)ですよな‬ 255 00:15:02,776 --> 00:15:06,822 ‪まあ 解剖されずに済んだだけでも‬ ‪拾いものだと思いますよ‬ 256 00:15:06,947 --> 00:15:08,824 ‪(妖精さん)そうなったら なったで‬ 257 00:15:08,949 --> 00:15:10,326 ‪いいわけないでしょ‬ 258 00:15:10,451 --> 00:15:11,493 ‪(妖精さん)あふん‬ 259 00:15:11,619 --> 00:15:12,411 (物音) 260 00:15:12,411 --> 00:15:14,038 (物音) 261 00:15:12,411 --> 00:15:14,038 ‪あっ ん?‬ 262 00:15:14,038 --> 00:15:14,580 (物音) 263 00:15:16,957 --> 00:15:18,792 ‪(わたし)‬ ‪あなた いつも わたしの部屋の前で‬ 264 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 ‪エラー起こすのね‬ 265 00:15:22,087 --> 00:15:26,216 ‪(RYOBO230r)健全 かつ‬ ‪規則正しい生活を心がけてください‬ 266 00:15:26,342 --> 00:15:27,593 ‪私は RYOBO230r‬ 267 00:15:27,593 --> 00:15:29,178 ‪私は RYOBO230r‬ 268 00:15:27,593 --> 00:15:29,178 (妖精さん)なんぞ? 269 00:15:29,303 --> 00:15:33,474 ‪あのロボット 昔の地図を‬ ‪参照してるんじゃないかしら‬ 270 00:15:33,599 --> 00:15:38,354 ‪つまり昔と今では寄宿舎の間取りが‬ ‪変化しているから…‬ 271 00:15:38,479 --> 00:15:41,106 ‪(Y)あら ほうき頭 ごきげんよう‬ 272 00:15:42,483 --> 00:15:45,027 ‪ん? 靴が汚れてるわね‬ 273 00:15:45,152 --> 00:15:48,113 ‪こんな時間まで‬ ‪何をしていたのやら?‬ 274 00:15:48,238 --> 00:15:50,366 ‪裏山で居場所探しかしら?‬ 275 00:15:50,491 --> 00:15:52,618 ‪あそこは子供の遊び場‬ 276 00:15:52,743 --> 00:15:55,496 ‪やだ 本当に散策に行ったの?‬ 277 00:15:55,621 --> 00:15:57,790 ‪あなたには関係ないでしょ‬ 278 00:15:57,915 --> 00:15:59,541 ‪(Y)ふん‬ ‪(わたし)あっ…‬ 279 00:15:59,667 --> 00:16:04,171 ‪(Y)夕飯の時間よ‬ ‪汚い格好で来ないでよね‬ 280 00:16:04,880 --> 00:16:09,760 ‪(生徒たちの話し声)‬ 281 00:16:10,594 --> 00:16:11,845 ‪(生徒A)おい 早く来いよ!‬ 282 00:16:11,971 --> 00:16:12,763 ‪(生徒A)あっ!‬ ‪(わたし)おっと!‬ 283 00:16:14,556 --> 00:16:16,558 ‪掃除しとけよ ほうき頭‬ 284 00:16:16,684 --> 00:16:18,185 ‪(生徒B)ほうき頭らしくさ‬ 285 00:16:20,813 --> 00:16:21,772 (生徒C) 何? こぼしたの? 286 00:16:21,772 --> 00:16:22,231 (生徒C) 何? こぼしたの? 287 00:16:21,772 --> 00:16:22,231 ‪(教師)どうしました?‬ 288 00:16:22,231 --> 00:16:22,356 ‪(教師)どうしました?‬ 289 00:16:22,356 --> 00:16:22,940 ‪(教師)どうしました?‬ 290 00:16:22,356 --> 00:16:22,940 (生徒D)またあの子? 291 00:16:22,940 --> 00:16:23,065 (生徒D)またあの子? 292 00:16:23,065 --> 00:16:23,732 (生徒D)またあの子? 293 00:16:23,065 --> 00:16:23,732 ‪シチューをこぼしてしまいました‬ 294 00:16:23,732 --> 00:16:24,942 ‪シチューをこぼしてしまいました‬ 295 00:16:25,067 --> 00:16:27,069 ‪それは あなたが?‬ 296 00:16:27,194 --> 00:16:28,028 ‪(わたし)はい‬ 297 00:16:28,153 --> 00:16:30,698 ‪では あなたが後始末なさい‬ 298 00:16:33,158 --> 00:16:36,161 ‪お姉さん 大丈夫ですか?‬ ‪手伝います‬ 299 00:16:36,286 --> 00:16:37,204 ‪結構です‬ 300 00:16:37,329 --> 00:16:40,666 ‪でも今のは‬ ‪あの乱暴な男子のせいでした‬ 301 00:16:40,791 --> 00:16:42,710 ‪(わたし)そうとも限らないですよ‬ ‪(巻き毛)え?‬ 302 00:16:42,835 --> 00:16:44,753 ‪別の誰かの差し金かも‬ 303 00:16:44,878 --> 00:16:47,589 ‪わたし‬ ‪黒幕なんかじゃありません!‬ 304 00:16:47,715 --> 00:16:50,926 ‪それを確かめるすべは‬ ‪わたしにはないんです‬ 305 00:16:51,051 --> 00:16:52,928 ‪わたし やってません!‬ 306 00:16:53,053 --> 00:16:57,683 ‪わたし 自分がお話ししたい人に‬ ‪話しかけてるだけです‬ 307 00:16:57,808 --> 00:17:00,561 ‪どうして そこまで‬ ‪心を閉ざしてるんですか?‬ 308 00:17:01,311 --> 00:17:02,813 ‪(わたし)もしかすると これは‬ 309 00:17:02,938 --> 00:17:06,150 ‪状況を改善する機会だったのかも‬ ‪しれません‬ 310 00:17:06,858 --> 00:17:08,819 ‪(わたし)‬ ‪どうして心を閉ざすのかって?‬ 311 00:17:10,738 --> 00:17:13,406 ‪仲良くしたい人なんて‬ ‪いないからです‬ 312 00:17:14,031 --> 00:17:15,451 ‪あなたも含めて‬ 313 00:17:15,576 --> 00:17:16,743 ‪ハァッ…‬ 314 00:17:20,497 --> 00:17:22,790 ‪ひどい女‬ 315 00:17:26,045 --> 00:17:28,464 ‪うあーっ!‬ 316 00:17:28,589 --> 00:17:32,468 ‪(荒い息遣い)‬ 317 00:17:35,220 --> 00:17:37,598 ‪(遠くから聞こえる笑い声)‬ 318 00:17:37,723 --> 00:17:40,267 ‪味方なんていない‬ 319 00:17:40,392 --> 00:17:44,229 ‪人を笑う人間と‬ ‪友達になんてなりたくない‬ 320 00:17:44,772 --> 00:17:46,231 ‪1人でかまわない‬ 321 00:17:50,110 --> 00:17:52,946 ‪(荒い息遣い)‬ 322 00:17:53,071 --> 00:17:55,699 ‪イヤ! イヤ!‬ 323 00:17:55,824 --> 00:17:58,202 ‪イヤ! 学校なんて!‬ 324 00:17:58,327 --> 00:18:01,455 ‪本当は‬ ‪独りぼっちでいるのは さみしい!‬ 325 00:18:02,122 --> 00:18:05,959 ‪本当は仲間と和気あいあい‬ ‪うまくやりたい!‬ 326 00:18:06,085 --> 00:18:08,837 ‪本当は… 本当は…‬ 327 00:18:08,962 --> 00:18:11,590 ‪笑われたり‬ ‪バカにされたりすることは‬ 328 00:18:11,715 --> 00:18:13,050 ‪死ぬほどつらい!‬ 329 00:18:13,175 --> 00:18:13,967 ‪わっ!‬ 330 00:18:14,093 --> 00:18:15,594 ‪うわ! うっ…‬ 331 00:18:22,351 --> 00:18:25,354 ‪1人は… イヤです‬ 332 00:18:26,563 --> 00:18:29,441 ‪(わたし)‬ ‪ああ… 言葉にしてしまった‬ 333 00:18:29,566 --> 00:18:31,443 ‪言語化してしまった…‬ 334 00:18:31,568 --> 00:18:35,864 ‪そんなことをしたら‬ ‪どんな強がりも腐ってしまうのに‬ 335 00:18:36,532 --> 00:18:38,992 ‪(妖精さん)‬ ‪それは たやすい願いです‬ 336 00:18:39,117 --> 00:18:40,202 ‪え?‬ 337 00:18:40,744 --> 00:18:42,871 ‪(妖精さん)お供に…‬ 338 00:18:42,996 --> 00:18:46,834 ‪(わたし)‬ ‪え? な… え… え?‬ 339 00:18:47,793 --> 00:18:51,380 ‪(わたし)わたしの記憶は‬ ‪ここで一旦 途切れます‬ 340 00:18:51,922 --> 00:18:53,006 ‪(物音)‬ 341 00:18:56,593 --> 00:19:00,222 ‪(わたし)このポケットには‬ ‪何かが入っていたはず…‬ 342 00:19:01,140 --> 00:19:04,017 ‪けれど 思い出せません‬ 343 00:19:07,604 --> 00:19:09,898 ‪その後 きっちり進級して‬ 344 00:19:10,023 --> 00:19:12,734 ‪わたしも3級生になっていました‬ 345 00:19:12,860 --> 00:19:14,862 ‪わたしは やっと‬ ‪勉強に身を入れることが‬ 346 00:19:14,987 --> 00:19:16,655 ‪できるようになりました‬ 347 00:19:17,281 --> 00:19:18,240 ‪ところが…‬ 348 00:19:18,824 --> 00:19:22,911 ‪私は 前の学年で‬ ‪当番制の経験もあります‬ 349 00:19:23,036 --> 00:19:25,038 ‪いろいろ教えてくれると‬ ‪うれしいです‬ 350 00:19:25,163 --> 00:19:27,374 ‪よろしくお願いします‬ 351 00:19:27,916 --> 00:19:30,544 ‪(わたし)‬ ‪巻き毛が進級してきたのです‬ 352 00:19:31,461 --> 00:19:32,421 ‪お姉さん!‬ 353 00:19:34,840 --> 00:19:37,634 ‪(わたし)‬ ‪明朗な結束のない3級生でしたが‬ 354 00:19:37,759 --> 00:19:42,556 ‪飛び級をする優等生に対して‬ ‪やや当たりが強い風潮がありました‬ 355 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 ‪巻き毛 もろでした‬ 356 00:19:47,060 --> 00:19:47,978 ‪年下なのに飛び級ということを‬ ‪ことさら 浮き彫りにするから‬ 357 00:19:47,978 --> 00:19:49,188 ‪年下なのに飛び級ということを‬ ‪ことさら 浮き彫りにするから‬ 358 00:19:47,978 --> 00:19:49,188 あの… 359 00:19:49,188 --> 00:19:49,313 ‪年下なのに飛び級ということを‬ ‪ことさら 浮き彫りにするから‬ 360 00:19:49,313 --> 00:19:50,689 ‪年下なのに飛び級ということを‬ ‪ことさら 浮き彫りにするから‬ 361 00:19:49,313 --> 00:19:50,689 (生徒)ねえ 行こ (巻き毛)あっ… 362 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 ‪年下なのに飛び級ということを‬ ‪ことさら 浮き彫りにするから‬ 363 00:19:52,441 --> 00:19:54,818 ‪彼女は失敗しました‬ 364 00:20:06,371 --> 00:20:07,331 ‪(ため息)‬ 365 00:20:10,626 --> 00:20:13,921 ‪あの これ 私のスカート…‬ 366 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 ‪(わたし)安心していいですよ‬ ‪同情じゃないので‬ 367 00:20:17,299 --> 00:20:18,967 ‪これ どこで?‬ 368 00:20:19,092 --> 00:20:20,844 ‪(わたし)‬ ‪寄宿舎に遺棄されたゴミは‬ 369 00:20:20,969 --> 00:20:23,347 ‪ロボットが回収するんですよ‬ 370 00:20:23,972 --> 00:20:26,350 ‪あのロボットも お年なんだから‬ 371 00:20:26,475 --> 00:20:29,144 ‪少しは いたわってあげなきゃ‬ ‪いけないでしょ?‬ 372 00:20:29,686 --> 00:20:32,064 ‪お手洗い前に‬ ‪捨ててあったそうですから‬ 373 00:20:32,189 --> 00:20:33,857 ‪きっと汚れています‬ 374 00:20:33,982 --> 00:20:36,026 ‪自分で洗濯してくださいね‬ 375 00:20:36,151 --> 00:20:38,737 ‪(巻き毛)あの 私…‬ ‪(わたし)はい?‬ 376 00:20:38,862 --> 00:20:40,364 ‪(巻き毛)うれしーい!‬ ‪(わたし)わっ! あっ…‬ 377 00:20:40,489 --> 00:20:43,450 ‪私のお姉さんになってください‬ ‪(わたし)ええ…‬ 378 00:20:43,575 --> 00:20:45,535 ‪無理なら お母さんでもいいです‬ 379 00:20:45,661 --> 00:20:47,579 ‪何言ってるの 離れて!‬ 380 00:20:47,704 --> 00:20:49,915 ‪寄る辺のない‬ ‪このシャバ世界において‬ 381 00:20:50,040 --> 00:20:54,503 ‪真に人が許すことができるのは‬ ‪心潤すお姉さんだけなんです!‬ 382 00:20:54,628 --> 00:20:57,256 ‪(わたし)‬ ‪怖いうえに意味不明でした‬ 383 00:20:57,381 --> 00:20:58,966 ‪放しなさい!‬ 384 00:20:59,091 --> 00:21:01,385 ‪同情したわけじゃないと‬ ‪言ったでしょ‬ 385 00:21:01,510 --> 00:21:05,138 ‪いいんです‬ ‪一度でも優しくしてくれたから‬ 386 00:21:05,263 --> 00:21:06,223 ‪んー…‬ 387 00:21:06,848 --> 00:21:08,308 ‪(わたし)どうやら この子は‬ 388 00:21:08,433 --> 00:21:11,812 ‪わたしのような繊細な心は‬ ‪持っていなかったようです‬ 389 00:21:11,937 --> 00:21:14,648 ‪それならそれで‬ ‪対応を変えるまででした‬ 390 00:21:14,773 --> 00:21:16,692 ‪実は同情‬ 391 00:21:16,817 --> 00:21:20,862 ‪上から目線で負け犬のあなたを‬ ‪哀れんだので助けました‬ 392 00:21:20,988 --> 00:21:21,780 ‪え…‬ 393 00:21:21,905 --> 00:21:23,907 ‪どう? ムカつくでしょ?‬ 394 00:21:24,032 --> 00:21:27,536 ‪同情してくれたんですね!‬ ‪うれしい!‬ 395 00:21:24,032 --> 00:21:27,536 (わたし)あっ… うっ… ええ? 396 00:21:27,661 --> 00:21:30,038 ‪(わたし)対応は無駄でした‬ 397 00:21:30,831 --> 00:21:32,541 ‪(わたし)‬ ‪妙なところがあると思ったら‬ 398 00:21:32,666 --> 00:21:33,291 ‪とんだ変態予備軍だったようです‬ 399 00:21:33,291 --> 00:21:34,251 ‪とんだ変態予備軍だったようです‬ 400 00:21:33,291 --> 00:21:34,251 (ため息) 401 00:21:34,251 --> 00:21:34,918 ‪とんだ変態予備軍だったようです‬ 402 00:21:38,046 --> 00:21:38,839 ‪(ため息)‬ 403 00:21:38,964 --> 00:21:39,798 ‪あ…‬ 404 00:21:45,137 --> 00:21:46,847 ‪なんですか? これは‬ 405 00:21:47,472 --> 00:21:48,390 ‪あっ 遅かったんですね お姉さん‬ ‪誰と会ってたんですか?‬ 406 00:21:48,390 --> 00:21:51,852 ‪あっ 遅かったんですね お姉さん‬ ‪誰と会ってたんですか?‬ 407 00:21:48,390 --> 00:21:51,852 ♪~ 408 00:21:51,977 --> 00:21:55,188 ‪どうして詰問されてるの? わたし‬ 409 00:21:55,314 --> 00:21:58,108 ‪というか どうして‬ ‪わたしの部屋に あなたが…‬ 410 00:21:58,233 --> 00:22:00,444 ‪今日からルームメートですね‬ 411 00:22:00,569 --> 00:22:02,279 ‪(わたし)何それ どういうこと?‬ 412 00:22:02,404 --> 00:22:04,156 ‪申請 通りました‬ 413 00:22:04,281 --> 00:22:07,117 ‪(わたし)申請書には‬ ‪わたしのサインが要るはずでしょ?‬ 414 00:22:07,242 --> 00:22:08,326 ‪筆跡をマネて‬ 415 00:22:08,452 --> 00:22:09,619 ‪(わたし)出てってくれます?‬ 416 00:22:09,745 --> 00:22:12,998 ‪でも 荷物 運んでしまったので‬ 417 00:22:13,123 --> 00:22:15,500 ‪やり口が計画犯と一緒‬ 418 00:22:15,625 --> 00:22:18,170 ‪(巻き毛)‬ ‪あの 気になったんですけど‬ 419 00:22:18,295 --> 00:22:20,088 ‪これ なんです?‬ 420 00:22:20,213 --> 00:22:23,675 ‪(わたし)ケーキ生地以外の何かに‬ ‪見えるのでしたら教えてください‬ 421 00:22:23,800 --> 00:22:25,177 ‪ケーキ?‬ 422 00:22:25,302 --> 00:22:26,845 ‪あっ だから お姉さん‬ 423 00:22:26,970 --> 00:22:29,347 ‪バニラエッセンスの‬ ‪匂いがするんですね‬ 424 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 ‪(わたし)強打しますよ‬ 425 00:22:30,640 --> 00:22:34,061 ‪あれ? でも どうして‬ ‪こんなにたくさんの生地を?‬ 426 00:22:34,644 --> 00:22:35,437 (わたし)あのことを 427 00:22:35,562 --> 00:22:37,105 知られるわけには いきません 428 00:22:37,230 --> 00:22:41,777 わ… わたしも少し 社交的になろうと思って 429 00:22:41,902 --> 00:22:43,487 (巻き毛) そうなんですか? 430 00:22:43,612 --> 00:22:44,404 まあ… 431 00:22:44,529 --> 00:22:48,825 ‪だったら あさって わたしたちの‬ ‪お茶会に参加しませんか?‬ 432 00:22:48,950 --> 00:22:52,496 ‪わたし のばら会っていう‬ ‪お茶のサークルに入ってるんです‬ 433 00:22:52,621 --> 00:22:56,041 ‪ソーリー‬ ‪その日は体調が優れないんです‬ 434 00:22:56,166 --> 00:22:57,501 ‪(巻き毛)今から決まってるの?‬ 435 00:22:57,626 --> 00:22:59,753 ねえ お姉さん! 436 00:22:59,878 --> 00:23:01,880 ああ… もう… 437 00:23:02,005 --> 00:23:04,257 (棒読み) ぜひ参加させてください 438 00:23:04,383 --> 00:23:07,010 わあ! きっと楽しくなります! 439 00:23:07,135 --> 00:23:09,930 ‪(わたし)‬ ‪人間は考える芋だと思いました‬ 440 00:23:10,055 --> 00:23:12,099 ‪だって芋づる式だから…‬ 441 00:23:12,766 --> 00:23:14,059 ‪ところで知られてはいけない‬ ‪あのことって なんでしたっけ?‬ 442 00:23:14,059 --> 00:23:16,853 ‪ところで知られてはいけない‬ ‪あのことって なんでしたっけ?‬ 443 00:23:14,059 --> 00:23:16,853 ~♪ 444 00:23:16,853 --> 00:23:19,022 ~♪ 445 00:23:24,653 --> 00:23:27,781 ‪(花(はな)先輩)‬ ‪ようこそ のばら会のお茶会へ‬ 446 00:23:27,906 --> 00:23:29,908 ‪はじめまして…‬ 447 00:23:30,033 --> 00:23:32,160 ‪(花先輩)‬ ‪末っ子から話は聞いてるわ‬ 448 00:23:32,285 --> 00:23:33,870 ‪エヘヘ…‬ 449 00:23:33,995 --> 00:23:35,413 ‪(魔女先輩)歓迎するよ‬ 450 00:23:36,623 --> 00:23:38,291 ‪何か質問はある?‬ 451 00:23:39,292 --> 00:23:42,295 退会手続きは どうすれば…