1 00:00:01,625 --> 00:00:04,502 (ディオ・ブランドー) ウオーッ 2 00:00:05,253 --> 00:00:07,422 (ディオ) う… 腕を動かせ 3 00:00:07,547 --> 00:00:09,633 波紋が 頭まで達する― 4 00:00:09,758 --> 00:00:11,676 そ… の… 前に 5 00:00:12,177 --> 00:00:13,553 その前に 6 00:00:26,816 --> 00:00:27,651 (ワンチェン) おおっ 7 00:00:27,776 --> 00:00:29,903 (ワンチェン) おおっ おお… 8 00:00:30,570 --> 00:00:31,988 ディオ様 9 00:00:33,490 --> 00:00:35,492 別のボディーさえあれば 10 00:00:42,624 --> 00:00:47,879 (ナレーション) 1888年12月4日付 ロンドン・プレス紙より抜粋 11 00:00:48,338 --> 00:00:51,466 山あいの小さな町 ウインドナイツロットで― 12 00:00:51,591 --> 00:00:54,719 一夜にして 人口452人のうち― 13 00:00:54,844 --> 00:00:57,055 73名が行方不明となる 14 00:00:57,514 --> 00:00:58,932 原因は捜査中 15 00:00:59,099 --> 00:01:02,268 関係すると思われる 目撃情報は1件 16 00:01:02,894 --> 00:01:05,605 4人の よそ者が 東の崖下にあった― 17 00:01:05,730 --> 00:01:08,608 男性の服を拾い集め 焼き捨てていた 18 00:01:09,317 --> 00:01:13,113 そのうちの1人は 奇怪な仮面を館から持ち出し― 19 00:01:13,238 --> 00:01:15,615 ハンマーで粉々に砕いたという 20 00:01:17,117 --> 00:01:18,952 (スピードワゴン) これで決着よ 21 00:01:19,494 --> 00:01:25,500 ♪~ 22 00:02:40,784 --> 00:02:46,790 ~♪ 23 00:02:50,210 --> 00:02:51,419 (鐘の音) 24 00:02:52,045 --> 00:02:53,588 (スピードワゴン) 〝ジョースター家の 継承者―〞 25 00:02:53,713 --> 00:02:55,590 〝ジョナサン・ ジョースター氏と―〞 26 00:02:55,715 --> 00:02:59,427 “ペンドルトン家の一人娘 エリナ嬢 結婚!” 27 00:03:00,136 --> 00:03:03,932 “ハネムーンはアメリカへ”か… 28 00:03:04,349 --> 00:03:04,974 おっ! 29 00:03:05,308 --> 00:03:06,392 おーっと! 30 00:03:06,518 --> 00:03:08,186 もう こんな時間だあ 31 00:03:09,145 --> 00:03:10,855 ジョースターさんたち 出ちまうぜ 32 00:03:15,235 --> 00:03:16,945 (スピードワゴン) おーい! 33 00:03:17,195 --> 00:03:19,322 (ポコ) あっ スピードワゴンさーん! 34 00:03:19,781 --> 00:03:21,991 見送りが遅れちゃあ ダメじゃんか 35 00:03:22,492 --> 00:03:24,077 (スピードワゴン) わりぃ わりぃ 36 00:03:24,202 --> 00:03:25,161 …で 2人は? 37 00:03:25,286 --> 00:03:26,829 とっくに乗っちゃったよ 38 00:03:26,955 --> 00:03:28,206 ええー! 39 00:03:28,331 --> 00:03:29,832 (ポコ) もうすぐ出航だもん 40 00:03:30,166 --> 00:03:31,709 (スピードワゴン) なにー! 41 00:03:31,834 --> 00:03:33,628 どこだっ どこだー! 42 00:03:34,712 --> 00:03:36,548 (神父) スティックス神父 43 00:03:36,673 --> 00:03:39,676 メキシコでの宣教活動 期待しとるよ 44 00:03:39,801 --> 00:03:42,679 (スティックス神父) はあ… 微力を尽くします 45 00:03:44,305 --> 00:03:47,267 (スピードワゴン) ジョースターさーん どこだー! 46 00:03:47,392 --> 00:03:48,393 (男1) 邪魔だ どけ! 47 00:03:48,518 --> 00:03:51,271 (男1) まったく 重てえな 何が入ってんだ? 48 00:03:51,688 --> 00:03:52,814 (男2) 知るか 49 00:03:52,939 --> 00:03:55,608 ゆうべ 妙な東洋人が来て 頼まれたんだよ 50 00:03:55,942 --> 00:03:57,277 (物音) (男1)あん? 51 00:03:57,402 --> 00:03:58,319 (男) ウリイー 52 00:03:58,444 --> 00:03:59,279 (男1) あ… 53 00:03:59,404 --> 00:04:00,280 ああ… 54 00:04:01,948 --> 00:04:02,782 (男1) おい 55 00:04:03,366 --> 00:04:05,159 い… 今 何か音が… 56 00:04:05,285 --> 00:04:07,370 つべこべ言わずに積み込め! 57 00:04:07,871 --> 00:04:10,748 (男2) あの船に乗せなきゃ 金 もらえねえぞ 58 00:04:12,292 --> 00:04:13,668 (鐘の音) 59 00:04:14,168 --> 00:04:16,337 (スピードワゴン) 痛え 何だ? 今の 60 00:04:16,462 --> 00:04:17,714 (ポコ)スピードワゴンさん (スピードワゴン)おっ? 61 00:04:18,214 --> 00:04:19,465 ほらっ 2人だよ 62 00:04:20,133 --> 00:04:21,301 おーい! 63 00:04:22,176 --> 00:04:24,554 ジョースターさーん 64 00:04:25,513 --> 00:04:27,682 (スピードワゴン) まったく めでたいぜ 65 00:04:28,141 --> 00:04:30,310 2人とも幸せになってくれよ 66 00:04:31,019 --> 00:04:32,937 俺は いつまでも応援するし― 67 00:04:33,062 --> 00:04:34,314 困ったときは いつでも― 68 00:04:34,439 --> 00:04:37,066 どんな所でも 駆けつけるつもりだぜ 69 00:04:37,609 --> 00:04:40,445 もっとも かえって足手まといかな 70 00:04:41,654 --> 00:04:43,448 (汽笛の音) 71 00:04:45,909 --> 00:04:47,327 (ポコの笑い声) 72 00:04:49,412 --> 00:04:51,164 ジョースターさーん 73 00:04:51,956 --> 00:04:54,459 お幸せにー! 74 00:05:18,524 --> 00:05:19,525 (エリナ・ペンドルトン) あ… 75 00:05:22,028 --> 00:05:22,946 (鳥の鳴き声) 76 00:05:23,529 --> 00:05:26,658 渡り鳥が1羽だけ みんなと はぐれて… 77 00:05:26,741 --> 00:05:27,784 (羽ばたきの音) (エリナ)あ… 78 00:05:35,249 --> 00:05:36,250 (ジョジョ) エリナ 79 00:05:37,085 --> 00:05:38,086 (ジョジョ) どうかしたかい? 80 00:05:41,172 --> 00:05:42,006 あっ 81 00:05:42,882 --> 00:05:44,258 何を泣いているんだい? 82 00:05:44,967 --> 00:05:47,178 この涙は幸せの涙です 83 00:05:47,845 --> 00:05:49,472 あなたが ここにいることの 84 00:05:51,933 --> 00:05:53,935 (エリナ) 子どものころ いじめっ子に― 85 00:05:54,060 --> 00:05:55,978 さらに殴られるのを 知っていて― 86 00:05:56,938 --> 00:05:59,691 あえて 自分の名の入った ハンカチを見せた― 87 00:05:59,816 --> 00:06:02,193 誇り高き ジョナサン・ジョースターが― 88 00:06:02,443 --> 00:06:04,404 この腕の中にいる幸せです 89 00:06:04,529 --> 00:06:06,280 (ジョジョ) それは僕も同じさ 90 00:06:06,989 --> 00:06:08,908 心が暗く 冷えてしまったとき― 91 00:06:09,242 --> 00:06:12,120 温かくしてくれたのは 君なのだから 92 00:06:13,329 --> 00:06:16,749 だからこそ 君の住む この世界を守れたことが― 93 00:06:17,083 --> 00:06:18,000 とてもうれしい 94 00:06:18,584 --> 00:06:21,087 この人を 父さんに会わせたかった 95 00:06:21,796 --> 00:06:22,630 エリナ 96 00:06:23,089 --> 00:06:24,924 さあ 食事に行こう 97 00:06:25,007 --> 00:06:26,718 (エリナ)ジョナサン (ジョジョ)うん? グッ 98 00:06:27,427 --> 00:06:28,678 (ジョジョ) カッ… クア 99 00:06:28,803 --> 00:06:32,515 あ… 頭に気をつけてって 言おうとしたところなのに 100 00:06:32,932 --> 00:06:34,100 グッ… 101 00:06:35,351 --> 00:06:38,563 (ジョジョとエリナの笑い声) 102 00:06:38,896 --> 00:06:42,817 (エリナ) ああ 今日という日が 永遠に続きますように 103 00:06:48,281 --> 00:06:50,241 (スティックス神父) クソーッ 下は機関室か 104 00:06:50,908 --> 00:06:52,994 ダーティーな所に 落としちまったぜ 105 00:06:54,746 --> 00:06:57,874 売っちゃってもいいが 大事な商売道具だ 106 00:06:58,875 --> 00:07:00,877 ああ 神よ 107 00:07:01,753 --> 00:07:04,005 (スティックス神父) あんたは この俺を 面倒な所へやるのが― 108 00:07:04,088 --> 00:07:05,131 お好きなようだ 109 00:07:13,222 --> 00:07:14,265 (エリナ) ダメ 110 00:07:14,348 --> 00:07:16,517 お酒なんか 飲んだことありませんもの 111 00:07:16,976 --> 00:07:19,979 少しさ ほんのちょっぴりだけ 112 00:07:20,480 --> 00:07:22,023 そんなに強くないからさ 113 00:07:22,982 --> 00:07:23,900 試してごらんよ 114 00:07:24,817 --> 00:07:25,735 (エリナ) ああ… 115 00:07:26,444 --> 00:07:27,320 (ジョジョ) さっ 116 00:07:37,497 --> 00:07:38,664 ああっ! 117 00:07:39,832 --> 00:07:41,459 お… お前は! 118 00:07:49,550 --> 00:07:50,843 あ… ジョナサン? 119 00:07:50,968 --> 00:07:54,847 ま… まさか そんなバカな 120 00:07:55,556 --> 00:07:56,390 ディオが… 121 00:07:56,766 --> 00:07:57,600 生きて… 122 00:07:58,101 --> 00:07:58,726 (ワンチェン) ヘッ 123 00:07:58,851 --> 00:07:59,727 (ジョジョ) あっ 124 00:08:00,937 --> 00:08:03,106 エリナ! 船室へ戻っているんだ 125 00:08:03,481 --> 00:08:05,274 ドアに鍵をかけるのを 忘れないで 126 00:08:05,733 --> 00:08:06,734 あっ ああ… 127 00:08:15,159 --> 00:08:16,285 フウ… 128 00:08:16,410 --> 00:08:19,288 おや? 何だ この荷物 129 00:08:19,664 --> 00:08:20,623 錠が開いているぞ 130 00:08:21,541 --> 00:08:22,667 それに奇妙だ 131 00:08:23,501 --> 00:08:26,796 このフタの隙間から見える 留め金が光って見えるぞ 132 00:08:27,130 --> 00:08:28,798 つまり この箱― 133 00:08:29,590 --> 00:08:31,467 中から鍵が かかっている 134 00:08:33,594 --> 00:08:34,428 はっ 135 00:08:38,224 --> 00:08:39,225 (ジョジョ) 待て! 136 00:08:40,518 --> 00:08:41,144 お前は… 137 00:08:43,521 --> 00:08:46,315 (ディオ) ボディー 来たか 138 00:08:47,024 --> 00:08:48,151 ディ… ディオ 139 00:08:49,193 --> 00:08:51,237 (エリナ) さっきのジョナサンの様子… 140 00:08:51,696 --> 00:08:52,905 普通じゃない 141 00:08:54,157 --> 00:08:55,700 (男)アアーッ (女)キャー! 142 00:08:56,367 --> 00:08:58,619 (ディオ) ジョジョ 見ろ 143 00:08:58,953 --> 00:09:01,080 このディオの情けなき姿を 144 00:09:02,039 --> 00:09:03,124 あえて… 145 00:09:03,457 --> 00:09:06,377 あえて この姿を お前の前にさらそう 146 00:09:06,460 --> 00:09:07,295 (ジョジョ) ああっ! 147 00:09:07,670 --> 00:09:10,464 なぜ こんな姿を あえて見せるのか 148 00:09:11,007 --> 00:09:12,300 それはジョジョ 149 00:09:12,550 --> 00:09:14,969 あれほど侮っていた お前を今― 150 00:09:15,094 --> 00:09:17,180 尊敬しているからだ 151 00:09:17,305 --> 00:09:18,264 勇気を 152 00:09:18,389 --> 00:09:19,849 お前の魂を 153 00:09:20,141 --> 00:09:22,685 パワーを 尊敬している 154 00:09:23,311 --> 00:09:24,979 それに気付いたからだ 155 00:09:25,104 --> 00:09:26,230 (ジョジョ) ディオ 156 00:09:26,731 --> 00:09:27,732 (ディオ) ジョジョ 157 00:09:28,608 --> 00:09:30,026 お前がいなかったら― 158 00:09:30,568 --> 00:09:34,155 このディオに 仮面の力は 手に入らなかっただろう 159 00:09:34,322 --> 00:09:36,282 しかし お前がいたから― 160 00:09:36,407 --> 00:09:38,826 いまだ 世界は 俺のものになっていない 161 00:09:39,410 --> 00:09:43,247 神がいるとして 運命を操作しているとしたら― 162 00:09:44,040 --> 00:09:47,501 俺たちほど よく計算された関係はあるまい 163 00:09:47,627 --> 00:09:49,587 (荒い息) 164 00:09:50,087 --> 00:09:53,132 俺たちは この世において 2人で1人 165 00:09:53,257 --> 00:09:54,091 つまり― 166 00:09:54,634 --> 00:09:57,720 俺は この世で ただ1人 尊敬する人間の― 167 00:09:57,803 --> 00:09:59,055 ボディーを手に入れ― 168 00:09:59,680 --> 00:10:01,849 絢爛(けんらん)たる永遠を生きる 169 00:10:01,974 --> 00:10:05,603 それが このディオの運命なのだ 170 00:10:05,728 --> 00:10:07,146 苦痛は与えん 171 00:10:07,271 --> 00:10:10,066 それが我がライバルへの 最後の礼儀 172 00:10:10,191 --> 00:10:13,110 ああっ あの目は! マ… マズい 173 00:10:13,903 --> 00:10:16,155 (ディオ) 我が肉体となって生きよ 174 00:10:16,280 --> 00:10:17,240 ジョジョーッ! 175 00:10:19,367 --> 00:10:20,201 ジョナサン! 176 00:10:22,499 --> 00:10:24,167 エリ… ナ 177 00:10:37,472 --> 00:10:39,349 (ガラスが割れる音) 178 00:10:40,725 --> 00:10:42,477 ウッ ウッ 179 00:10:43,269 --> 00:10:44,270 うわぁ 180 00:10:46,356 --> 00:10:47,691 ジョ… ジョナサン 181 00:10:48,775 --> 00:10:50,694 エリ… ナ 182 00:10:51,861 --> 00:10:54,656 はあ なんということだ 183 00:10:54,989 --> 00:10:57,534 なまじ よけなければ 眉間を打ち抜き― 184 00:10:57,659 --> 00:11:00,203 苦しみを与えずに 即死させたものを 185 00:11:01,955 --> 00:11:04,541 日常から一気に魔界へ 186 00:11:04,666 --> 00:11:07,460 どういう事態が 起こっているのか把握できず― 187 00:11:07,585 --> 00:11:09,462 声も出ない… か? 188 00:11:09,587 --> 00:11:10,839 (エリナ) あ… 189 00:11:10,964 --> 00:11:12,924 (ディオ) ジョジョは語らなかったのか? 190 00:11:13,049 --> 00:11:15,969 暗黒に生きる この俺の神話を 191 00:11:16,094 --> 00:11:18,221 今は情けない姿だか― 192 00:11:18,513 --> 00:11:20,849 この俺に 見覚えがあるだろう 193 00:11:20,974 --> 00:11:23,893 エリナ・ペンドルトン いや… 194 00:11:24,018 --> 00:11:26,729 今はミセス エリナ・ ジョースターかな? 195 00:11:26,855 --> 00:11:27,772 ディオ! 196 00:11:29,482 --> 00:11:30,316 あっ 197 00:11:30,442 --> 00:11:31,776 (男)うわーっ (エリナ)あっ 198 00:11:31,985 --> 00:11:34,487 船中が化け物だらけだあ! 199 00:11:37,031 --> 00:11:38,074 ああっ 200 00:11:42,162 --> 00:11:43,037 (ゾンビ) ウウ… 201 00:11:43,538 --> 00:11:44,414 ああ… 202 00:11:45,039 --> 00:11:46,875 ウウ… 203 00:11:52,255 --> 00:11:53,298 (エリナ) ああっ 204 00:11:53,631 --> 00:11:54,549 (赤ちゃんの泣き声) 205 00:11:54,674 --> 00:11:56,926 (ワンチェン) ウエッヘヘヘッ 206 00:11:57,135 --> 00:12:00,763 ご命令どおり 私が 1人の血を吸いましたので― 207 00:12:00,847 --> 00:12:04,851 すでに船内は ほとんど 同胞に変わってまさあ 208 00:12:04,976 --> 00:12:07,020 ヒャヒヒヒ 209 00:12:07,145 --> 00:12:08,646 そして このまま― 210 00:12:08,730 --> 00:12:11,774 アメリカまで行くのですね ディオ様 211 00:12:12,358 --> 00:12:14,027 (ジョジョ) 声が… 出ない 212 00:12:14,152 --> 00:12:17,655 い… それより 息ができないんだ 213 00:12:17,989 --> 00:12:19,240 呼吸が… 214 00:12:19,365 --> 00:12:20,325 エリナ 215 00:12:20,450 --> 00:12:21,951 ああ… エリナ 216 00:12:22,494 --> 00:12:23,536 グハァ 217 00:12:23,912 --> 00:12:25,413 君だけは… 218 00:12:25,997 --> 00:12:27,248 (ジョジョ) ドワッ 219 00:12:27,832 --> 00:12:29,000 (ワンチェン) フフ 220 00:12:30,668 --> 00:12:32,879 (ジョジョ) 波紋が… 練れない 221 00:12:33,296 --> 00:12:36,799 カッハー ディオ様 見てくだせえ 222 00:12:37,383 --> 00:12:41,137 このクソッタレ野郎 呼吸ができませんぜ 223 00:12:41,262 --> 00:12:44,599 つまり 波紋とやらは 使えんわけだ 224 00:12:45,183 --> 00:12:48,061 ディオ様をこんな姿にした報い 225 00:12:48,186 --> 00:12:50,522 なぶってやりやしょうかね 226 00:12:50,647 --> 00:12:53,441 それとも あと数分でしょうか? 227 00:12:53,816 --> 00:12:56,194 窒息するのを楽しみますかね 228 00:12:57,070 --> 00:12:58,863 (ディオ) おい! ワンチェン 229 00:12:58,988 --> 00:13:01,115 ジョジョへの侮辱は許さんぞ 230 00:13:01,241 --> 00:13:01,950 え? 231 00:13:02,325 --> 00:13:03,701 (ディオ) 彼は このディオを― 232 00:13:03,785 --> 00:13:06,204 こんな姿にまで追いこんだ人間 233 00:13:06,579 --> 00:13:09,207 尊敬の念を持って 苦しみを与えず― 234 00:13:09,582 --> 00:13:11,876 速やかに やつの首を切断しろ 235 00:13:12,293 --> 00:13:14,170 は… はい ディオ様 236 00:13:14,295 --> 00:13:15,213 ヒッ 237 00:13:15,755 --> 00:13:19,801 そして この友のボディーは 我がフューチャーとなる! 238 00:13:19,884 --> 00:13:20,927 ジョナサン! 239 00:13:22,178 --> 00:13:23,012 ウッ 240 00:13:23,471 --> 00:13:24,556 ウッ 241 00:13:24,806 --> 00:13:27,350 (ディオ) んなっ! 妙な動きに気をつけろ 242 00:13:27,475 --> 00:13:28,434 いったん引け! 243 00:13:28,810 --> 00:13:32,146 こいつは 最後の最後に 何かやるかもしれぬ 244 00:13:32,564 --> 00:13:34,607 (ワンチェン) なーに かまうものか 245 00:13:34,732 --> 00:13:37,819 ディオ様は こいつを高く評価しすぎですぜ 246 00:13:38,361 --> 00:13:39,487 (ワンチェン) てめえ! 247 00:13:39,612 --> 00:13:41,990 脳みそを指で すくい取ってくれる 248 00:13:42,323 --> 00:13:44,158 このウスノロめ! 249 00:13:45,952 --> 00:13:47,787 (ジョジョ) エリナ… だけは 250 00:13:47,912 --> 00:13:51,291 体内に残された かすかな最後の波紋 251 00:13:51,583 --> 00:13:53,918 すべてを 一気に放出する 252 00:13:54,127 --> 00:13:55,044 かすかでいい 253 00:13:55,503 --> 00:13:57,422 ヤ… ヤバい ワンチェン! 254 00:13:57,547 --> 00:13:58,756 ああっ 255 00:14:02,427 --> 00:14:04,304 (鼓動音) (ジョジョ)あ… 256 00:14:06,055 --> 00:14:07,265 (ジョジョ) き… 切れた 257 00:14:07,390 --> 00:14:10,268 僕の体の中で 何かが切れた 258 00:14:10,393 --> 00:14:11,936 決定的な何かが… 259 00:14:12,061 --> 00:14:13,021 (ワンチェン) ウガッ 260 00:14:13,146 --> 00:14:14,355 マ… マズい 261 00:14:18,359 --> 00:14:19,277 ウッ 262 00:14:20,153 --> 00:14:21,738 (ジョジョ) こ… これが 263 00:14:21,863 --> 00:14:23,615 これが 僕の命 264 00:14:24,073 --> 00:14:25,825 命 最後の波紋だ 265 00:14:26,117 --> 00:14:27,702 よ… 弱くて― 266 00:14:27,827 --> 00:14:30,872 あのゾンビを 完全に破壊できないが… 267 00:14:30,997 --> 00:14:32,790 これで… 十分だ 268 00:14:39,839 --> 00:14:41,299 な… なに? 269 00:14:41,674 --> 00:14:45,428 これは… ワンチェンの体に ジョジョは何かしたのだ! 270 00:14:45,970 --> 00:14:48,139 波紋はワンチェンの 体を破壊せず― 271 00:14:48,306 --> 00:14:50,308 体組織の機能を狂わしたのか 272 00:14:50,725 --> 00:14:54,604 ワンチェンは操られたように 機械をがっしり つかんでいる 273 00:14:54,729 --> 00:14:56,397 そ… そして 274 00:14:56,689 --> 00:14:58,858 ワンチェンがつかんで 止めようとしているのは― 275 00:14:59,692 --> 00:15:01,945 船の外輪スクリューシャフト 276 00:15:02,236 --> 00:15:03,738 ゾンビの怪力なら― 277 00:15:03,863 --> 00:15:05,865 シャフトの動きを 止めることは可能 278 00:15:06,407 --> 00:15:07,408 シャフトが止まれば― 279 00:15:07,533 --> 00:15:09,827 ピストン内の 蒸気の逃げ道はなくなり― 280 00:15:09,953 --> 00:15:11,746 圧力は高まる一方 281 00:15:12,080 --> 00:15:14,666 圧力が 鉄壁の耐久度を超えたとき― 282 00:15:14,999 --> 00:15:16,751 船は爆発する! 283 00:15:17,293 --> 00:15:18,795 おお… ジョナサン 284 00:15:19,337 --> 00:15:20,463 こんなことが… 285 00:15:21,339 --> 00:15:23,383 こんな まさか… なぜ? 286 00:15:23,967 --> 00:15:26,678 に… 逃げるんだ エリナ 287 00:15:26,803 --> 00:15:30,348 この船を ば… 爆発させる 288 00:15:30,473 --> 00:15:31,683 ああ… 289 00:15:33,184 --> 00:15:34,268 (ジョジョ) あ… 290 00:15:35,687 --> 00:15:36,854 私(わたくし)には― 291 00:15:36,980 --> 00:15:39,649 いったい どんな事態が 起こっているのか分かりません 292 00:15:40,400 --> 00:15:43,152 だって 想像を超えていて― 293 00:15:43,277 --> 00:15:45,822 泣けばいいのか 叫べばいいのか― 294 00:15:46,030 --> 00:15:49,784 それとも 気を失えばいいのか 分からないのですもの 295 00:15:50,910 --> 00:15:53,663 でも 言えることはただ一つ 296 00:15:55,164 --> 00:15:56,416 エリナ・ジョースターは― 297 00:15:58,710 --> 00:16:00,211 あなたと共に死にます 298 00:16:04,340 --> 00:16:06,759 (エリナ) この唇のぬくもりの中には… 299 00:16:07,135 --> 00:16:08,636 ああ… なんてこと 300 00:16:09,220 --> 00:16:10,430 死の実感がある 301 00:16:11,597 --> 00:16:13,641 ジョナサン・ジョースターは 死ぬんだわ 302 00:16:14,517 --> 00:16:18,438 でも 2人一緒なら ずっと こうしていたい 303 00:16:20,481 --> 00:16:24,402 船が爆発し 何もかも燃えてしまうまで 304 00:16:25,319 --> 00:16:27,363 何もかも消えてしまうまで 305 00:16:32,577 --> 00:16:33,494 (蒸気が漏(も)れる音) 306 00:16:36,914 --> 00:16:37,749 あ… 307 00:16:41,377 --> 00:16:43,254 (赤ちゃんの泣き声) (ジョジョ)ああ… あ… 308 00:16:46,340 --> 00:16:47,383 あっ ああ… 309 00:16:48,217 --> 00:16:50,344 泣いてくれても… いい 310 00:16:51,220 --> 00:16:52,680 でも 君は… 311 00:16:53,473 --> 00:16:56,392 生き… なくては… ならない 312 00:16:56,976 --> 00:16:59,645 ああ う… 美しすぎます 313 00:17:00,313 --> 00:17:02,648 見ず知らずの女性の 赤ちゃんを救って― 314 00:17:02,774 --> 00:17:04,108 避難しろとおっしゃるの? 315 00:17:06,194 --> 00:17:08,905 私にとって それは残酷なる勇気 316 00:17:09,781 --> 00:17:13,409 私の最後の希望は あなたと共に死ねることなのに 317 00:17:14,869 --> 00:17:16,621 あの母親は… 318 00:17:16,746 --> 00:17:20,500 子どもをかばって… 死んでいる 319 00:17:21,125 --> 00:17:24,170 僕の母も そうして死んだ 320 00:17:25,254 --> 00:17:27,590 あの子を連れて… 321 00:17:28,257 --> 00:17:29,258 早く 322 00:17:33,721 --> 00:17:37,058 (ディオ) 船ごと爆破させようという 思いつき― 323 00:17:37,183 --> 00:17:40,853 ジョジョ 最後の最後まで 屈服しないやつよ 324 00:17:41,187 --> 00:17:44,482 しかし それは このディオも同じこと 325 00:17:44,941 --> 00:17:46,109 俺は生きる 326 00:17:46,234 --> 00:17:48,152 何が何でも生きる 327 00:17:48,611 --> 00:17:50,780 貴様の肉体と共にな! 328 00:17:51,030 --> 00:17:51,864 (ジョジョ) ああ… 329 00:17:52,115 --> 00:17:53,032 ゾンビども! 330 00:17:53,407 --> 00:17:55,201 (ゾンビたち) ウウーッ 331 00:17:55,910 --> 00:17:57,537 (ディオ) ワンチェンを食ってしまえ! 332 00:17:57,662 --> 00:17:59,539 そしてピストンを再稼働させろ 333 00:17:59,664 --> 00:18:02,208 (ゾンビたち) うう… 334 00:18:02,375 --> 00:18:04,293 (蒸気が漏れる音) 335 00:18:04,961 --> 00:18:07,046 (ジョジョ) 爆発が 始まる 336 00:18:07,171 --> 00:18:07,880 うっ 337 00:18:10,049 --> 00:18:11,759 (爆発音) (ゾンビたち)うおっ 338 00:18:13,136 --> 00:18:14,011 ああっ 339 00:18:15,388 --> 00:18:17,431 (破片が刺さる音) 340 00:18:18,015 --> 00:18:19,183 あっ ジョナサン 341 00:18:21,144 --> 00:18:24,147 えーい 爆発が始まったか 342 00:18:24,272 --> 00:18:25,565 だが このディオ 343 00:18:26,023 --> 00:18:29,152 太陽から 常に身を守らねばならぬ宿命 344 00:18:29,277 --> 00:18:31,112 大爆発程度の事態は― 345 00:18:31,237 --> 00:18:33,447 すでに 防御策を講じてあるのよ! 346 00:18:37,702 --> 00:18:38,327 (エリナ) ああっ 347 00:18:38,661 --> 00:18:40,580 エリナ! よーく見てろ 348 00:18:41,289 --> 00:18:43,749 ジョジョのやつが 波紋を出せない今― 349 00:18:44,250 --> 00:18:47,086 俺は安心して その肉体を乗っ取れる 350 00:18:47,211 --> 00:18:48,296 そして俺は― 351 00:18:48,421 --> 00:18:51,382 自分のベッドルームである あの箱に逃れるのだ 352 00:18:51,924 --> 00:18:55,553 あの箱は爆薬 数十樽(たる)の 衝撃にも耐えうる― 353 00:18:55,678 --> 00:18:57,430 いわば1人用シェルターよ 354 00:18:57,930 --> 00:18:59,307 いくぞ ジョジョ! 355 00:19:00,141 --> 00:19:01,976 そして ようこそ 356 00:19:02,101 --> 00:19:04,353 我が永遠の肉体よ 357 00:19:06,939 --> 00:19:08,941 (ディオ)なっ… (ジョジョ)ああ… 358 00:19:09,442 --> 00:19:10,568 (エリナ) ジョナサン! 359 00:19:10,985 --> 00:19:11,861 ああ… 360 00:19:12,403 --> 00:19:13,529 ウッ… 361 00:19:17,408 --> 00:19:18,034 (ジョジョ) ディオ 362 00:19:18,326 --> 00:19:19,160 (ディオ) ああっ 363 00:19:19,285 --> 00:19:21,913 (ジョジョ) 君の言うように 僕らは やはり― 364 00:19:22,038 --> 00:19:24,415 2人で1人だったのかも しれないな 365 00:19:24,832 --> 00:19:26,667 奇妙な友情すら感じるよ 366 00:19:27,460 --> 00:19:30,671 今 2人の運命は 完全に一つになった 367 00:19:31,547 --> 00:19:34,425 そして 船の爆発で消える 368 00:19:37,094 --> 00:19:40,640 しあ… わせ… に 369 00:19:41,098 --> 00:19:42,016 エリナ… 370 00:19:45,728 --> 00:19:47,021 あっ ウッ 371 00:19:47,521 --> 00:19:50,274 (ディオ) 放せ ジョジョーッ! 372 00:19:50,524 --> 00:19:53,361 放すんだ 考え直せ ジョジョ 373 00:19:53,486 --> 00:19:55,988 お前にも 永遠をやろうではないか 374 00:19:56,405 --> 00:19:57,907 その傷も治す 375 00:19:58,032 --> 00:19:59,992 エリナと 永遠を生きられるぞ 376 00:20:00,117 --> 00:20:01,160 ジョジョ! 377 00:20:02,328 --> 00:20:03,162 ジョジョ? 378 00:20:06,832 --> 00:20:08,918 こ… こいつ 379 00:20:10,753 --> 00:20:12,505 死んでいる 380 00:20:23,057 --> 00:20:25,851 (爆発音) 381 00:20:37,989 --> 00:20:40,449 (エリナ) ジョナサン・ジョースターの 人生は― 382 00:20:40,574 --> 00:20:42,952 忘却のかなたに消え去りました 383 00:20:44,578 --> 00:20:47,206 それは世の中の人々には― 384 00:20:47,581 --> 00:20:49,166 決して知られることのない― 385 00:20:49,292 --> 00:20:50,584 影の歴史です 386 00:20:52,878 --> 00:20:56,257 彼の生きた 誇り高き人生の物語は― 387 00:20:56,882 --> 00:20:59,218 世間に聞こえることは 決してありませんが― 388 00:21:00,594 --> 00:21:02,596 彼の子孫には聞こえるでしょう 389 00:21:05,975 --> 00:21:07,560 (赤ちゃんのクーイング) 390 00:21:10,021 --> 00:21:13,691 (エリナ) あのとき 私の体内に宿りつつあった― 391 00:21:13,941 --> 00:21:17,445 新しい生命には きっと 聞こえるでしょう 392 00:21:21,949 --> 00:21:24,160 (ナレーション) 2日後 エリナ・ジョースターは― 393 00:21:24,285 --> 00:21:26,620 カナリア諸島沖で救助された 394 00:21:27,038 --> 00:21:27,872 そして― 395 00:21:27,997 --> 00:21:31,542 石仮面の伝説は ひとまず幕を下ろす 396 00:21:31,959 --> 00:21:34,045 しかし それはまた― 397 00:21:34,170 --> 00:21:37,506 新たな冒険の時代の 始まりでもあった 398 00:21:42,094 --> 00:21:48,100 ♪~ 399 00:23:18,315 --> 00:23:24,321 ~♪ 400 00:23:27,116 --> 00:23:29,702 (スモーキー) あれは1938年の秋 401 00:23:29,785 --> 00:23:31,579 (ストレイツォ) お久しぶりです スピードワゴンさん 402 00:23:31,662 --> 00:23:33,998 (大男) なんでメリケンのこと 分かったんだ この野郎! 403 00:23:34,081 --> 00:23:35,040 (エリナ) きちっと やっつけなさい 404 00:23:35,124 --> 00:23:36,417 (ジョジョ) ジョセフ・ジョースター 405 00:23:36,500 --> 00:23:38,002 “ジョジョ”って呼んでくれ