1 00:01:22,643 --> 00:01:23,812 (シーザー・ツェペリ) てめえら! 2 00:01:24,606 --> 00:01:26,109 こっちを振り向け! 3 00:01:26,860 --> 00:01:27,778 (ワムウ) んっ! 4 00:01:27,862 --> 00:01:28,697 (手をたたく音) 5 00:01:28,864 --> 00:01:29,866 (シーザー) くらえ 6 00:01:30,034 --> 00:01:33,832 必殺 シャボンランチャー! 7 00:01:35,127 --> 00:01:41,139 ♪~ 8 00:01:43,267 --> 00:01:49,279 ~♪ 9 00:01:58,840 --> 00:01:59,676 (ワムウ) なに? 10 00:01:59,801 --> 00:02:01,888 こ… これは まさか 11 00:02:02,390 --> 00:02:03,224 (ジョジョ) やった 12 00:02:03,350 --> 00:02:06,105 いまいましいが シーザーの波紋は やつに効いた 13 00:02:06,690 --> 00:02:08,402 (シーザー) 貴様はシャボンに囲まれた 14 00:02:09,069 --> 00:02:10,906 続く連弾をくらえっ! 15 00:02:11,324 --> 00:02:12,158 ぬう! 16 00:02:12,577 --> 00:02:13,495 (ジョジョ)ああっ (シーザー)うっ 17 00:02:20,676 --> 00:02:22,471 (スピードワゴン) や… やぶれた 18 00:02:22,597 --> 00:02:24,266 シャボンランチャーが… 19 00:02:24,475 --> 00:02:25,811 今のは… 20 00:02:25,936 --> 00:02:28,442 あのワイヤーが 直接触れて割ったのではない 21 00:02:28,859 --> 00:02:31,656 ワイヤーの起こす風圧が シャボンを蹴散らしたのだ 22 00:02:31,781 --> 00:02:35,331 (スピードワゴン) つまり あのワイヤーは 対波紋のための道具 23 00:02:36,290 --> 00:02:39,505 こいつらは 波紋の 原理を知っているのだ 24 00:02:40,341 --> 00:02:42,135 こいつらと波紋は― 25 00:02:42,887 --> 00:02:45,392 2千年前に出会っている 26 00:02:46,603 --> 00:02:49,901 (シーザー) な… 何だ? こいつらの周りの大気が 27 00:02:50,778 --> 00:02:52,615 いかん! シーザー 伏せろ! 28 00:02:53,367 --> 00:02:56,373 な… な… 何だ? 29 00:02:57,917 --> 00:02:59,044 目を閉じろ! 30 00:02:59,169 --> 00:03:00,923 さっきのは ただの風圧ではない 31 00:03:01,048 --> 00:03:03,260 小型の真空竜巻の余波だ! 32 00:03:04,847 --> 00:03:06,058 ウワッ グハア… 33 00:03:06,183 --> 00:03:07,310 シーザー! 34 00:03:08,814 --> 00:03:10,442 (カーズ) 波紋の一族 35 00:03:10,734 --> 00:03:14,617 (エシディシ) 2千年前に我らが 全滅させたはずのやつらが― 36 00:03:14,784 --> 00:03:16,203 このローマの地で― 37 00:03:16,329 --> 00:03:18,708 我らの目覚めるのを 待っていたとは 38 00:03:19,209 --> 00:03:20,712 (シーザー) ウッ ウウッ… 39 00:03:21,506 --> 00:03:23,677 ウッ なん… の… 40 00:03:24,720 --> 00:03:26,933 友人が殺されたのだ 41 00:03:27,601 --> 00:03:30,231 目の一つぐらいで へこたれるか! 42 00:03:32,193 --> 00:03:33,028 (エシディシ) フフフッ 43 00:03:33,154 --> 00:03:34,532 (3人) フフフッ 44 00:03:35,283 --> 00:03:38,038 き… 貴様ら 何がおかしい! 45 00:03:38,164 --> 00:03:39,082 (ワムウ) フフフッ 46 00:03:39,166 --> 00:03:42,631 波紋の一族は いつも同じセリフを吐く 47 00:03:42,757 --> 00:03:45,052 我々が初めて 西の果ての大陸から― 48 00:03:45,178 --> 00:03:49,060 海を越えてきた 二千年前も 今も 49 00:03:49,186 --> 00:03:50,606 “腕の一本や―” 50 00:03:50,731 --> 00:03:53,403 “目が見えぬぐらいで へこたれるか” 51 00:03:53,612 --> 00:03:57,118 “よくも友の命を 奪ってくれたな”と 52 00:03:57,243 --> 00:03:59,289 だから笑ったのだ 53 00:03:59,707 --> 00:04:01,377 き… 貴様らー! 54 00:04:01,503 --> 00:04:04,759 行くぞ エイジャの赤石(せきせき)を求めに 55 00:04:04,884 --> 00:04:06,261 (シーザー) ま… 待ちやがれ 56 00:04:06,721 --> 00:04:08,265 逃げる気かーっ! 57 00:04:09,852 --> 00:04:10,896 グッ ア… 58 00:04:11,606 --> 00:04:14,487 貴様らの弱点は喉(のど)か肺だ 59 00:04:14,612 --> 00:04:15,781 呼吸できなくさせれば― 60 00:04:15,906 --> 00:04:18,620 波紋は使えんということも 知っている 61 00:04:18,745 --> 00:04:22,378 そして俺は 昔も今もこう言うのだ 62 00:04:23,087 --> 00:04:26,218 “小僧 今度会うときは もっと強くなってから―” 63 00:04:26,344 --> 00:04:28,431 “このワムウに向かってこい”と 64 00:04:29,224 --> 00:04:32,105 二度目にお前に会うとき このワムウが― 65 00:04:32,230 --> 00:04:34,443 お前の強さを尊敬して― 66 00:04:34,569 --> 00:04:37,198 お前を打ち砕き 殺すためにな 67 00:04:38,577 --> 00:04:39,579 (シーザー) ウウッ 68 00:04:40,246 --> 00:04:42,208 (荒い息) 69 00:04:45,465 --> 00:04:48,137 ほかに波紋の仲間は いないようです 70 00:04:48,262 --> 00:04:49,682 (カーズ) うむ 行くぞ 71 00:04:49,807 --> 00:04:53,398 (ジョジョのせき払い) 72 00:04:56,821 --> 00:04:58,867 ここ! ここよ ここ 73 00:04:58,992 --> 00:05:02,333 ここに ちゃんと俺がいるのを 見落とさないでほしいのよ 74 00:05:05,254 --> 00:05:07,843 フンフン 切れたのは まぶただけだ 75 00:05:07,968 --> 00:05:10,056 目ん球は大丈夫みてえだぜ 76 00:05:10,181 --> 00:05:11,935 何が必殺だよ 77 00:05:12,060 --> 00:05:13,772 シャボンランチャーが やぶれちまった おめえは― 78 00:05:13,897 --> 00:05:15,107 引っこんどれ! 79 00:05:15,232 --> 00:05:17,488 この俺が きっちりと 片づけてやっからよ 80 00:05:17,613 --> 00:05:18,448 ジョジョ 81 00:05:18,573 --> 00:05:19,784 そろそろ見せてやるぜ 82 00:05:20,577 --> 00:05:21,996 考えに考えた― 83 00:05:22,121 --> 00:05:24,877 俺だけの 出来たてホヤホヤの 必殺技をなあ 84 00:05:25,002 --> 00:05:25,879 なに? 85 00:05:26,381 --> 00:05:28,385 自己紹介させてもらおう 86 00:05:28,551 --> 00:05:30,389 俺の名は ジョセフ・ジョースター 87 00:05:30,889 --> 00:05:33,770 おめえらの仲間の一人を 片づけてやった男よ 88 00:05:35,315 --> 00:05:36,149 ん? 89 00:05:41,369 --> 00:05:43,540 名付けて 波紋 クラッカーヴォレイ 90 00:05:43,665 --> 00:05:47,423 このアメリカンクラッカーに まず波紋を送り込んでな 91 00:05:53,893 --> 00:05:54,770 アチャッ! 92 00:05:55,939 --> 00:05:56,941 オー ノー! 93 00:05:57,066 --> 00:05:59,028 ジョジョ 何をやっているんだ 94 00:05:59,154 --> 00:06:00,699 こんなときに ふざけるんじゃあないっ! 95 00:06:01,409 --> 00:06:02,453 この野郎! 96 00:06:02,578 --> 00:06:04,289 俺の友達が 死んだというのに 97 00:06:04,415 --> 00:06:05,333 なんてやつだ 98 00:06:05,959 --> 00:06:07,086 (ジョジョ) 俺は… 99 00:06:07,253 --> 00:06:09,048 俺は大マジだぜ 100 00:06:09,299 --> 00:06:12,765 シーザーは 友人が殺され怒(いか)り悲しむ 101 00:06:12,890 --> 00:06:15,144 それもある それは怒る 102 00:06:15,520 --> 00:06:17,524 だかな 俺は もともと― 103 00:06:17,649 --> 00:06:18,985 こういう 傲慢(ごうまん)な野郎が― 104 00:06:19,110 --> 00:06:21,031 どうしても許せねえ タチなんだ 105 00:06:21,616 --> 00:06:23,536 練習不足だが見てろ! 106 00:06:23,661 --> 00:06:26,793 この俺の必殺 クラッカーヴォレイの妙技を! 107 00:06:29,590 --> 00:06:30,425 ぬ? 108 00:06:30,675 --> 00:06:34,307 (ジョジョ) 俺の波紋は 悔しいが 確かにまだ弱いぜ 109 00:06:34,433 --> 00:06:37,146 だがな この鋼鉄の クラッカーヴォレイで― 110 00:06:37,271 --> 00:06:38,858 てめえの皮膚を砕いてから― 111 00:06:38,983 --> 00:06:41,322 そこへ波紋を流し込めばよ 112 00:06:41,447 --> 00:06:43,701 それで俺の弱点は カバーされんのよ 113 00:06:43,827 --> 00:06:45,413 どうだ すげえだろ 114 00:06:45,539 --> 00:06:46,749 くらえ! 115 00:06:53,136 --> 00:06:54,055 ううっ 116 00:06:54,180 --> 00:06:57,270 フフフフッ もう行くぞ 117 00:06:57,396 --> 00:06:58,773 (カーズ) フン あきれる 118 00:06:59,023 --> 00:07:02,614 人間は昔に比べ 退化したのかもしれんな 119 00:07:02,739 --> 00:07:04,075 退化ですと? 120 00:07:06,706 --> 00:07:08,418 フフッ 確かに 121 00:07:09,043 --> 00:07:10,045 クッ… クッ 122 00:07:10,170 --> 00:07:12,175 (シーザー) ジョジョ! ふざけやがって 123 00:07:12,300 --> 00:07:14,680 ただ鉄の球を 投げただけじゃねえか! 124 00:07:15,222 --> 00:07:16,099 (スピードワゴン) ジョジョは… 125 00:07:16,224 --> 00:07:19,899 ジョジョは本当は真面目に 戦おうとしているのかもしれない 126 00:07:20,024 --> 00:07:22,111 街のゴロツキ相手ならいい 127 00:07:22,236 --> 00:07:26,119 しかし こいつらに対しては 完全に浮いてしまっている 128 00:07:26,537 --> 00:07:28,875 悲しいほど滑稽(こっけい)に見える 129 00:07:29,000 --> 00:07:32,006 クソッ! どいつもこいつも 俺をバカにしやがって 130 00:07:32,591 --> 00:07:34,093 おいコラ 待ちな兄ちゃん 131 00:07:34,219 --> 00:07:35,388 後ろから どつくぞ 132 00:07:35,931 --> 00:07:37,099 (ワムウ) やめろ 133 00:07:37,476 --> 00:07:41,609 人間の寿命は どうせ短い 死に急ぐ必要もなかろう 134 00:07:41,734 --> 00:07:42,653 チクショウ 135 00:07:42,778 --> 00:07:46,577 スパゲッティネーロだって 見てくれは悪いが味は最高よ 136 00:07:46,702 --> 00:07:48,373 クラッカーヴォレイの 真の妙技を― 137 00:07:48,498 --> 00:07:50,961 味わってから ほざいてもらおう 138 00:07:54,551 --> 00:07:55,387 (シーザー) ああっ 139 00:07:56,137 --> 00:07:58,141 クラッカーの鋼鉄球が消えた! 140 00:07:58,267 --> 00:08:05,072 ♪ 線路は続くよ どこまでも 141 00:08:05,197 --> 00:08:06,283 あ… あれは? 142 00:08:08,663 --> 00:08:09,665 (ワムウ) うん? 143 00:08:09,832 --> 00:08:11,627 へへー かかったな 144 00:08:11,752 --> 00:08:13,005 まだ分かんない? 145 00:08:13,130 --> 00:08:15,468 フヘヘヘ 分かってないなら… 146 00:08:16,595 --> 00:08:17,597 見せてやるぜ! 147 00:08:17,723 --> 00:08:18,975 くらえ てめえ! 148 00:08:21,564 --> 00:08:22,482 (ジョジョ) うっ… 149 00:08:26,114 --> 00:08:28,536 何という不可能な姿勢 150 00:08:28,661 --> 00:08:31,459 しかも その変形のスピードは サンタナ以上だ 151 00:08:31,584 --> 00:08:34,213 クラッカーは かすりもせずに 吹っ飛んでいく始末 152 00:08:34,673 --> 00:08:36,009 (ワムウ) フフフ ハハッ 153 00:08:36,134 --> 00:08:40,100 お前の その武器と度胸と アイデアに敬意を表そう 154 00:08:41,771 --> 00:08:43,733 面白くなってきた 155 00:08:43,941 --> 00:08:44,777 だから… 156 00:08:45,362 --> 00:08:46,196 1分 157 00:08:46,739 --> 00:08:47,824 1分だ 158 00:08:47,949 --> 00:08:51,916 1分だけ お前に このワムウと戦う時間をやろう 159 00:08:52,584 --> 00:08:53,419 (ジョジョ) はっ 160 00:08:54,128 --> 00:08:55,255 ウワーッ 161 00:08:55,965 --> 00:08:58,178 (ワムウ) 見てのとおり手首を切った 162 00:08:58,303 --> 00:08:59,723 傷は動脈まで達している 163 00:08:59,848 --> 00:09:02,396 つまり 1分以内に 止血しなければ― 164 00:09:02,521 --> 00:09:05,985 お前は出血多量で 失神するというわけだ 165 00:09:06,862 --> 00:09:08,449 必死になって かかってこい! 166 00:09:08,574 --> 00:09:09,410 (ジョジョ) ウウッ… 167 00:09:10,244 --> 00:09:13,334 昔も今も 俺は波紋の一族に こう言う 168 00:09:13,459 --> 00:09:16,590 砂時計ならぬ 戦いの血時計よ 169 00:09:17,049 --> 00:09:19,262 ワムウ 外で待っているぞ 170 00:09:19,972 --> 00:09:22,644 小僧 飛ばされた武器を 拾いに行け 171 00:09:23,270 --> 00:09:24,314 ああ? 何? 172 00:09:24,440 --> 00:09:26,819 今 何て言ったんだ? 173 00:09:26,944 --> 00:09:30,117 拾いに行け? 拾いに行けだって 174 00:09:30,242 --> 00:09:32,497 その必要はない 175 00:09:32,873 --> 00:09:35,420 拾いに行く必要は 全然ねえのよ 176 00:09:35,962 --> 00:09:37,173 うん? 177 00:09:39,093 --> 00:09:40,220 (打撃音) 178 00:09:40,680 --> 00:09:41,432 (2人) ああっ! 179 00:09:46,775 --> 00:09:48,821 名付けて クラッカー ブーメラン 180 00:09:48,946 --> 00:09:51,075 1分とは お前の命のほうだったな 181 00:09:51,201 --> 00:09:52,161 はあっ 182 00:09:52,913 --> 00:09:55,042 人をバカにした てめえの態度 183 00:09:55,167 --> 00:09:57,213 文字どおり打ち砕いてやるぜ 184 00:09:57,464 --> 00:09:59,927 波紋を傷口に流すのは それからだ! 185 00:10:01,012 --> 00:10:01,847 (ワムウ) よかろう 186 00:10:02,306 --> 00:10:03,726 もっと打て 187 00:10:03,976 --> 00:10:05,396 これまで このワムウの顔に― 188 00:10:05,522 --> 00:10:07,817 傷をつけた者は いないのだから 189 00:10:08,235 --> 00:10:09,070 それが… 190 00:10:09,195 --> 00:10:12,827 お前に このワムウが授ける 死の前の名誉 191 00:10:21,052 --> 00:10:24,393 (ジョジョ) 今まで自分の顔を 殴った人間はいないだと? 192 00:10:25,227 --> 00:10:26,229 よく言うぜ! 193 00:10:28,108 --> 00:10:30,905 マルクを残忍に殺しても 気づきもしねえ 194 00:10:31,030 --> 00:10:32,742 その お高くとまった態度 195 00:10:32,867 --> 00:10:34,203 後悔させてやらあ 196 00:10:35,205 --> 00:10:36,875 いかん! 何か出る 197 00:10:37,001 --> 00:10:39,506 あの腕 ダメージを受けているとは とても思えん 198 00:10:40,967 --> 00:10:41,802 ううっ 199 00:10:46,729 --> 00:10:48,816 な… なんかヤバい雰囲気 200 00:10:49,484 --> 00:10:51,614 飛びのいたのは いい勘だ 201 00:10:52,031 --> 00:10:54,118 あえて お前に殴らせたのは― 202 00:10:54,243 --> 00:10:56,749 油断した自分を 戒めるためであり― 203 00:10:56,874 --> 00:10:59,170 その教訓とするためだ 204 00:10:59,713 --> 00:11:01,215 だが それも終わりだ 205 00:11:01,342 --> 00:11:03,346 ジョジョ 早くトドメを刺すんだ! 206 00:11:04,514 --> 00:11:05,683 闘技 207 00:11:07,102 --> 00:11:08,271 神砂嵐! 208 00:11:08,898 --> 00:11:10,233 こ… これはマズい 209 00:11:10,943 --> 00:11:13,366 (ナレーション) 左腕を関節ごと右回転 210 00:11:13,491 --> 00:11:15,995 右腕を関節ごと左回転 211 00:11:16,120 --> 00:11:17,832 結構 のんきしてたジョジョ 212 00:11:17,957 --> 00:11:20,087 拳が一瞬 巨大に見えるほどの― 213 00:11:20,212 --> 00:11:22,007 回転圧力にはビビった 214 00:11:22,926 --> 00:11:24,554 うおわっ 215 00:11:25,556 --> 00:11:27,519 (ナレーション) その二つの拳のあいだに生じる― 216 00:11:27,644 --> 00:11:30,316 真空状態の 圧倒的 破壊空間は― 217 00:11:30,441 --> 00:11:33,948 まさに歯車的 砂嵐の小宇宙 218 00:11:36,202 --> 00:11:38,416 だ… 大理石の柱が 219 00:11:38,541 --> 00:11:40,545 こ… こんな不自然な形に 220 00:11:40,670 --> 00:11:42,131 雑巾みてえに 221 00:11:42,256 --> 00:11:46,305 異常だ この破壊力 ううーっ! 222 00:11:49,354 --> 00:11:50,940 うっ… ジョジョ 223 00:11:58,622 --> 00:12:00,376 (ワムウ) これが神砂嵐 224 00:12:01,462 --> 00:12:02,714 ジョ… ジョジョ 225 00:12:02,839 --> 00:12:04,634 ダ… ダメだ 行っては 226 00:12:04,759 --> 00:12:07,264 スピードワゴンさん あなただけ逃げてください 227 00:12:07,390 --> 00:12:09,603 せめて ここは 俺がなんとか食い止める! 228 00:12:10,563 --> 00:12:13,193 (ワムウ) 目に血が入り 方向を誤ったが― 229 00:12:13,903 --> 00:12:17,911 柱の陰ぐらいに逃れても ダメージは十分よ 230 00:12:19,873 --> 00:12:21,376 くたばったか 231 00:12:21,960 --> 00:12:23,129 そして― 232 00:12:23,254 --> 00:12:26,260 ただの人間どもなど どうでもよいのだが― 233 00:12:26,386 --> 00:12:28,974 このワムウの屈辱の姿を 見られたからには― 234 00:12:29,099 --> 00:12:31,563 貴様らも 始末せねばならなくなった 235 00:12:32,315 --> 00:12:34,026 覚悟してもらうぞ 236 00:12:34,736 --> 00:12:35,488 (2人) おお… 237 00:12:37,074 --> 00:12:38,284 うん? 238 00:12:42,585 --> 00:12:44,381 うん… 気のせいか 239 00:12:47,010 --> 00:12:48,472 (荒い息) 240 00:12:48,973 --> 00:12:50,726 (シーザー) あ… あいつ まさか 241 00:12:51,353 --> 00:12:54,734 な… なんて男だ 逃げようとしている 242 00:12:55,987 --> 00:12:57,072 うん? 243 00:12:57,991 --> 00:12:58,951 ふん… 244 00:13:01,415 --> 00:13:04,295 (シーザー) 死んだフリまでして… 見損なったぜ 245 00:13:04,421 --> 00:13:05,297 俺は ともかく 246 00:13:05,423 --> 00:13:07,510 スピードワゴンさんまで ほっぽり出すとは… 247 00:13:07,635 --> 00:13:08,679 やつはクズだった 248 00:13:08,804 --> 00:13:09,639 (スピードワゴン) ああ… 249 00:13:10,474 --> 00:13:11,560 (ジョジョ) すさまじい 250 00:13:11,685 --> 00:13:13,397 ヤバい相手だぜ 251 00:13:13,564 --> 00:13:15,610 俺は もう呼吸は 乱れちまってるから― 252 00:13:15,735 --> 00:13:17,530 波紋は使えない 253 00:13:17,864 --> 00:13:20,661 残るは俺の十八番の策 254 00:13:20,911 --> 00:13:24,043 逃げるだけしか できないっ 255 00:13:24,544 --> 00:13:27,257 (ナレーション) 見よ このブザマなヒーローの姿を 256 00:13:27,383 --> 00:13:30,556 ジョジョは地面をなめながら 死んだフリまでして― 257 00:13:30,681 --> 00:13:33,227 しかも スピードワゴンを 置いてまで逃げだしている 258 00:13:34,063 --> 00:13:35,900 だが だからといって ジョジョが― 259 00:13:36,025 --> 00:13:38,614 この物語のヒーローの資格を 失いはしない 260 00:13:39,407 --> 00:13:40,409 なぜなら… 261 00:13:40,534 --> 00:13:43,374 (ジョジョ) クッ… ああ… 262 00:13:44,208 --> 00:13:47,255 (ワムウ) ヌウウ 貴様 生きているな! 263 00:13:48,509 --> 00:13:49,594 卑怯者(ひきょうもの)め 264 00:13:49,719 --> 00:13:52,850 このワムウをだまして 逃げおおせるとでも思ったか 265 00:13:54,228 --> 00:13:55,063 ヌウ? 266 00:13:56,441 --> 00:13:57,275 (ジョジョ) ヘヘヘッ 267 00:13:57,944 --> 00:13:59,154 あんたを だますのは― 268 00:13:59,279 --> 00:14:01,993 ほんの十数メートルで よかったのよ 269 00:14:02,119 --> 00:14:03,872 つまり トロッコまで たどり着けば― 270 00:14:03,997 --> 00:14:05,208 オーケーだったのね 271 00:14:05,751 --> 00:14:07,463 そうか お前― 272 00:14:07,588 --> 00:14:09,884 二人を逃がすために 卑怯者のマネまでして― 273 00:14:10,009 --> 00:14:11,930 逆に 俺を誘ったな? 274 00:14:12,390 --> 00:14:15,771 あんた また俺の策に はまっちゃったわけね 275 00:14:15,896 --> 00:14:17,942 (ジョジョ) じいさん この隙に逃げてくれ 276 00:14:18,402 --> 00:14:20,990 シーザー ついでにお前もな 277 00:14:22,159 --> 00:14:23,328 ジョジョ… 278 00:14:23,454 --> 00:14:25,833 あの野郎 味なことを 279 00:14:26,543 --> 00:14:29,089 (ジョジョ) とはいっても 俺も絶体絶命 280 00:14:29,758 --> 00:14:32,388 また何か 策を考えなくっちゃあな 281 00:14:32,513 --> 00:14:33,348 やれやれ 282 00:14:34,934 --> 00:14:35,978 (ワムウ) フフフフ 283 00:14:36,730 --> 00:14:38,107 (ナレーション) 紛れもないヒーロー! 284 00:14:38,232 --> 00:14:40,278 ヒーローの資格を 失うとすれば― 285 00:14:40,404 --> 00:14:43,368 戦う意思を ジョジョが なくしたときだけなのだ 286 00:14:44,078 --> 00:14:46,416 (スピードワゴン) ジョジョー! 287 00:14:46,666 --> 00:14:47,835 (シーザー) チックショウ 288 00:14:47,960 --> 00:14:50,215 俺の傷より重症のくせして 289 00:14:51,802 --> 00:14:54,306 (シーザー) ジョジョは ふざけた態度こそ とってはいるが― 290 00:14:54,432 --> 00:14:58,189 やつは やつなりに 自分の宿命を真剣に考えている 291 00:14:58,315 --> 00:14:59,359 あの怪物どもを― 292 00:14:59,484 --> 00:15:01,613 倒さなくてはならないという 宿命を 293 00:15:06,038 --> 00:15:08,377 (ジョジョの荒い息) 294 00:15:09,838 --> 00:15:11,716 そこまで ズタボロになりながら― 295 00:15:11,842 --> 00:15:15,641 今なお 不敵なまなざしを持ち 生意気なセリフを吐く 296 00:15:16,267 --> 00:15:17,854 タフな男よ 297 00:15:17,979 --> 00:15:20,943 ちっぽけな根性が実にタフだ 298 00:15:21,235 --> 00:15:23,323 なぜ そんなにタフだ? 299 00:15:23,448 --> 00:15:25,201 脳みそがクソになってるのか? 300 00:15:25,327 --> 00:15:29,209 それとも このワムウと 渡り合う策がほかにあるのか? 301 00:15:29,627 --> 00:15:30,671 聞きたいのか? 302 00:15:31,255 --> 00:15:32,967 まさか その策とは― 303 00:15:33,343 --> 00:15:35,764 あの発掘現場から 抜け目なく くすねておいた― 304 00:15:35,890 --> 00:15:38,645 そのチンケな物を 爆発させようという 305 00:15:38,770 --> 00:15:40,273 くだらないアイデアか? 306 00:15:40,774 --> 00:15:42,027 (ジョジョ) ヤベえ 読まれた 307 00:15:42,320 --> 00:15:43,822 それとも まさか― 308 00:15:43,947 --> 00:15:45,784 このトロッコを 急ブレーキをかけて― 309 00:15:45,910 --> 00:15:48,247 転覆させようと いうのでは あるまいな 310 00:15:48,332 --> 00:15:49,375 こんなふうに 311 00:15:51,253 --> 00:15:52,840 (ジョジョ) オワーッ 312 00:15:53,717 --> 00:15:55,178 (ジョジョ) ま… また読まれた 313 00:15:57,307 --> 00:15:58,518 (カーズとエシディシ) ヌ? 314 00:15:59,687 --> 00:16:02,735 (ワムウ) 手首の血時計は じき 時間切れとなる 315 00:16:02,944 --> 00:16:05,991 貴様の命が 助かる可能性は0(ゼロ)%だ 316 00:16:07,662 --> 00:16:09,624 貴様には もう策はない 317 00:16:11,753 --> 00:16:13,172 だのに なぜだ? 318 00:16:13,590 --> 00:16:15,761 その不敵な まなざしの理由は? 319 00:16:17,138 --> 00:16:18,099 聞きたいのか? 320 00:16:18,201 --> 00:16:19,871 本当に聞きたい? 321 00:16:20,122 --> 00:16:21,624 (ワムウ) いや 聞かんでもいい 322 00:16:21,749 --> 00:16:23,003 やはり すぐ殺すことにした 323 00:16:23,128 --> 00:16:24,755 (ジョジョ) 1か月ありゃあ― 324 00:16:24,881 --> 00:16:28,847 俺はお前なんか 倒すほど 強くなってみせるのになあ 325 00:16:31,019 --> 00:16:31,853 (ワムウ) 何だと? 326 00:16:31,979 --> 00:16:35,027 1か月あれば お前より強くなると言ったんだ 327 00:16:35,861 --> 00:16:39,493 俺は お前の額に 初めて傷をつけた男だぜ 328 00:16:39,953 --> 00:16:43,126 ちょいと努力すれば 簡単に強くなれるのさ 329 00:16:46,215 --> 00:16:49,347 いや 今 言ったこと 忘れちまってくれ 330 00:16:49,472 --> 00:16:51,893 さっ 早いとこ トドメを刺せよ 331 00:16:52,019 --> 00:16:54,565 こんな立派で 強い戦士に殺されるんだ 332 00:16:54,690 --> 00:16:56,319 名誉なことだぜ 333 00:16:57,446 --> 00:16:58,490 話を続けろ 334 00:16:58,865 --> 00:17:01,579 ああー しゃべるのも ダルくなってきた 335 00:17:01,704 --> 00:17:03,667 せめて楽に殺してくれ ワムウ 336 00:17:03,792 --> 00:17:06,214 続けろ! と言っているのだ 337 00:17:11,432 --> 00:17:12,601 (シーザーの荒い息) 338 00:17:13,561 --> 00:17:14,438 あ… 339 00:17:15,107 --> 00:17:17,319 ジョジョのやつ まだ無事だ 340 00:17:17,778 --> 00:17:18,613 (ジョジョ) いやね 341 00:17:19,240 --> 00:17:22,287 あんたは これからの長い人生を― 342 00:17:22,413 --> 00:17:25,127 ただの人間に 額を傷つけられた 汚点を背負って― 343 00:17:25,252 --> 00:17:26,629 生きていくわけだ 344 00:17:27,047 --> 00:17:28,633 それを拭うのは… 345 00:17:28,758 --> 00:17:30,762 強く鍛え抜かれて 成長した俺と― 346 00:17:30,887 --> 00:17:33,893 正式に戦って 勝つことだと思うのだよ 347 00:17:34,437 --> 00:17:35,397 (ワムウ) なに? 348 00:17:35,522 --> 00:17:38,111 ハッタリをかますなよ ジョジョとやら 349 00:17:38,486 --> 00:17:40,992 (ジョジョ) もう少しで完璧(ぺき)につれるぜ 350 00:17:41,409 --> 00:17:44,457 こいつ 俺が逃げ出したとき “卑怯者”と叫んだ 351 00:17:44,707 --> 00:17:46,294 卑怯者というセリフ 352 00:17:46,419 --> 00:17:49,133 つまり 戦いに 誇りを重んずるタイプとみたぜ 353 00:17:49,258 --> 00:17:50,928 その真理を突いてやる 354 00:17:51,512 --> 00:17:54,101 今の俺は 戦いの素人なんだぜ 355 00:17:54,226 --> 00:17:56,147 波紋の修行を正式に積めば― 356 00:17:56,272 --> 00:17:59,904 たったの1か月で 貴様より強くなる才能がある 357 00:18:00,113 --> 00:18:02,618 何しろ 5センチも その額をえぐったのは― 358 00:18:02,743 --> 00:18:03,578 歴史上! 359 00:18:03,703 --> 00:18:07,127 ただのカスみてえな この俺なんだからなあ! 360 00:18:08,838 --> 00:18:12,471 でも もっとも この俺が強くならないうちに― 361 00:18:12,596 --> 00:18:15,352 殺してしまったほうが あんたにとって いいよね 362 00:18:15,477 --> 00:18:17,856 ウグッ ググッ… 363 00:18:17,982 --> 00:18:19,401 貴様! 364 00:18:19,527 --> 00:18:20,362 ワムウ 365 00:18:21,072 --> 00:18:22,366 (ワムウ) エシディシ様 366 00:18:22,491 --> 00:18:24,078 もう1分過ぎたぞ 367 00:18:24,203 --> 00:18:27,209 なぜ そいつを さっさと始末しない おっ… 368 00:18:27,334 --> 00:18:30,215 (ジョジョ) いいっ! ヤバい 仲間だ 369 00:18:31,342 --> 00:18:32,386 ううっ く… 370 00:18:33,138 --> 00:18:34,140 うん? 371 00:18:36,937 --> 00:18:38,148 (ジョジョ) うおおっ 372 00:18:40,861 --> 00:18:42,030 エシディシ様 373 00:18:42,322 --> 00:18:45,287 私は この波紋使いを えらく気に入りました 374 00:18:45,787 --> 00:18:46,915 (ジョジョ) き… きた 375 00:18:47,040 --> 00:18:48,543 ジョジョとやら 376 00:18:48,668 --> 00:18:51,424 俺は あえて お前の口車に乗ってやるぞ 377 00:18:51,549 --> 00:18:52,384 いいだろう 378 00:18:52,509 --> 00:18:54,513 1か月で強くなると言うのなら 379 00:18:54,638 --> 00:18:57,227 1か月だけ 命をくれてやろうではないか 380 00:18:58,354 --> 00:18:59,732 俺を殺さねえの? 381 00:18:59,857 --> 00:19:00,943 そうだ 382 00:19:01,068 --> 00:19:02,696 俺と再試合 383 00:19:02,821 --> 00:19:03,740 そうだ 384 00:19:04,200 --> 00:19:07,456 やめとけよ 今 殺さないと後悔するぜ 385 00:19:07,581 --> 00:19:08,833 (ジョジョ) おお やったぞ! 386 00:19:08,959 --> 00:19:10,170 ひとまず助かるぜ 387 00:19:10,629 --> 00:19:11,589 (ワムウ) ただし 388 00:19:12,174 --> 00:19:14,053 お前が逃げたままで おれんように― 389 00:19:14,178 --> 00:19:15,639 儀式を施す 390 00:19:15,764 --> 00:19:17,309 ははん ワムウ 391 00:19:17,434 --> 00:19:19,480 いつものやつを やるというわけか 392 00:19:19,940 --> 00:19:22,444 名付けて 死のウエディング・リング 393 00:19:22,569 --> 00:19:26,202 今からこのリングを 心臓の動脈に引っかけておく 394 00:19:26,702 --> 00:19:28,248 な… 何をする! 395 00:19:31,045 --> 00:19:34,593 (ワムウ) このリングの外殻は 33日後に溶け始める 396 00:19:34,718 --> 00:19:37,057 リングの中には 毒薬が入っている 397 00:19:37,182 --> 00:19:39,436 手術で取り出すことはできない 398 00:19:39,603 --> 00:19:42,484 無理に取り出そうとすれば 殻は あっという間に破れ― 399 00:19:42,609 --> 00:19:43,861 毒は流れ出す 400 00:19:44,113 --> 00:19:45,699 ウワーッ 401 00:19:45,824 --> 00:19:49,248 (ワムウ) 毒が体内に回らんうちに 助かる方法は ただ一つ 402 00:19:49,916 --> 00:19:52,922 33日以内に俺と戦って勝ち― 403 00:19:53,172 --> 00:19:56,679 俺のこのピアスの中にある 解毒剤を飲むことのみ 404 00:19:57,097 --> 00:19:57,932 ジョジョ! 405 00:19:58,308 --> 00:20:02,316 まさに 死が二人を分かつまでの ウエディング・リングよ 406 00:20:02,649 --> 00:20:04,528 33日後の真夜中 407 00:20:04,653 --> 00:20:08,328 このローマのコロッセオで 待っているぞ ジョジョ 408 00:20:08,453 --> 00:20:09,371 フフッ 409 00:20:09,496 --> 00:20:11,542 このまま逃げ出すつもりで いたのだろうが― 410 00:20:11,667 --> 00:20:13,421 当てが外れたな 411 00:20:13,713 --> 00:20:15,633 俺との戦いは ないだろうが― 412 00:20:15,759 --> 00:20:17,972 このエシディシからも プレゼントだ 413 00:20:18,097 --> 00:20:19,224 (ジョジョ) ゲエーッ 414 00:20:19,350 --> 00:20:21,645 (エシディシ)貴様の 喉に 埋め込ませてもらうぞ 415 00:20:21,771 --> 00:20:24,193 ウワーッ 416 00:20:24,318 --> 00:20:25,737 心臓と喉! 417 00:20:26,197 --> 00:20:28,451 ワムウとは違う毒よ 418 00:20:28,618 --> 00:20:31,874 俺の解毒剤は この鼻のピアスにある 419 00:20:32,709 --> 00:20:35,131 カーズ お前も埋め込むか? 420 00:20:35,548 --> 00:20:36,717 くだらん 421 00:20:37,177 --> 00:20:39,515 もっとも我々は不老不死 422 00:20:39,807 --> 00:20:41,644 好敵手がいなくて久しい 423 00:20:41,811 --> 00:20:44,733 敵があってこそ 張りのある人生 424 00:20:44,858 --> 00:20:46,904 気持ちは 分からんでもないがな 425 00:20:47,447 --> 00:20:49,243 だが 我らの第一目的は― 426 00:20:49,368 --> 00:20:52,207 エイジャの赤石のパワーを 手に入れること 427 00:20:52,332 --> 00:20:54,420 忘れるなよ 二人とも 428 00:20:54,670 --> 00:20:55,588 行くぞ! 429 00:20:56,257 --> 00:20:58,010 (ワムウ) ジョジョ せいぜい強くなり― 430 00:20:58,136 --> 00:21:00,390 俺の神砂嵐を敗ってみろ 431 00:21:00,515 --> 00:21:02,394 (エシディシ) フハハハッ 432 00:21:02,519 --> 00:21:03,981 フハハハッ 433 00:21:04,106 --> 00:21:05,859 な… なんてこった 434 00:21:06,444 --> 00:21:07,989 ウエディング・リングだと? 435 00:21:08,114 --> 00:21:10,953 とんだブラックユーモアだぜ チクショウ 436 00:21:11,328 --> 00:21:13,749 ご丁寧に2個も埋めやがって 437 00:21:13,875 --> 00:21:15,628 2個じゃ重婚罪じゃねえか 438 00:21:16,088 --> 00:21:17,507 クソッタレ! 439 00:21:18,843 --> 00:21:19,929 ああ… 440 00:21:20,889 --> 00:21:22,350 (ジョジョ) まあ でも― 441 00:21:22,476 --> 00:21:25,315 スピードワゴンも シーザーも助かったし― 442 00:21:25,440 --> 00:21:28,362 クヨクヨ考えても しょうがねえか 443 00:21:31,619 --> 00:21:32,454 ああ… 444 00:21:34,583 --> 00:21:35,460 ジョジョ 445 00:21:36,086 --> 00:21:37,214 貴様… 446 00:21:38,466 --> 00:21:41,222 (シーザー) 出血多量で 意識もうろうでありながら― 447 00:21:41,388 --> 00:21:44,269 一流の賭博師さながらの 心理戦のブラッフ 448 00:21:44,645 --> 00:21:45,813 見事だった 449 00:21:46,273 --> 00:21:48,361 波紋の修行につきあうぜ 450 00:21:49,321 --> 00:21:51,033 強く成長するんだ 451 00:21:51,492 --> 00:21:53,371 俺も お前もな 452 00:21:56,710 --> 00:22:02,722 ♪~ 453 00:23:20,336 --> 00:23:26,348 ~♪ 454 00:23:29,688 --> 00:23:31,900 (ジョジョ) ハッタリのつもりで 1か月って言ったのによお 455 00:23:32,193 --> 00:23:34,156 (リサリサ) この塔の中に落ちれば よく分かる 456 00:23:34,281 --> 00:23:35,825 (シーザー) 先生 まさか! 457 00:23:35,908 --> 00:23:38,164 (ジョジョ) 俺は 女だろうが容赦はしねえ 458 00:23:38,247 --> 00:23:39,791 (リサリサ) ようこそヴェネチアへ