1 00:00:06,181 --> 00:00:10,690 (カーズ) この石仮面の骨針は 人間の脳を押すことはできる 2 00:00:10,816 --> 00:00:14,990 しかし 不死身の肉体を持つ 我々の脳を押すには― 3 00:00:15,116 --> 00:00:16,326 パワーが足りない 4 00:00:16,786 --> 00:00:18,998 (カーズ) もっとパワーが必要だ 5 00:00:25,637 --> 00:00:27,265 (エシディシ) おお これは… 6 00:00:27,724 --> 00:00:30,146 この赤石(せきせき)は エイジャといって― 7 00:00:30,271 --> 00:00:33,152 自然界にもめったにない 美しい宝石 8 00:00:34,112 --> 00:00:37,578 結晶内で 光は何億回も 反射を繰り返し― 9 00:00:37,703 --> 00:00:41,586 増幅し 浄化されて 一点より放射される 10 00:00:42,086 --> 00:00:45,009 自然が作り出した奇跡のパワーよ 11 00:00:45,468 --> 00:00:47,096 だが… 不足だ! 12 00:00:47,431 --> 00:00:52,816 この小さな赤石のパワーでは まだ骨針(こっしん)の押しは弱いのだ 13 00:00:52,941 --> 00:00:58,327 (カーズ) 石仮面を完成させるには 完全なる一点の曇りもない赤石― 14 00:00:58,745 --> 00:01:01,208 スーパーエイジャを はめ込まねばならん 15 00:01:01,584 --> 00:01:05,509 それをかぶったとき 我々は太陽を克服し― 16 00:01:05,759 --> 00:01:10,059 進化の最終段階 完全なる生き物となるのだ 17 00:01:13,858 --> 00:01:15,820 (リサリサ) 石仮面を発明したのは― 18 00:01:15,946 --> 00:01:19,077 一番高い知能を持つといわれる カーズ 19 00:01:19,202 --> 00:01:20,037 (ジョジョとシーザー) ええっ! 20 00:01:20,455 --> 00:01:22,543 カーズは スーパーエイジャを求め― 21 00:01:22,668 --> 00:01:25,799 ワムウとエシディシを連れて 大西洋を渡ったのです 22 00:01:26,717 --> 00:01:27,552 スージーQ 23 00:01:27,678 --> 00:01:30,725 (スージーQ) はい リサリサ様 お持ちしました 24 00:01:30,892 --> 00:01:31,727 ありがと 25 00:01:32,896 --> 00:01:37,906 そして これが一点の曇りもない 自然が生んだ奇跡の完全結晶― 26 00:01:38,658 --> 00:01:39,910 スーパーエイジャ 27 00:01:40,035 --> 00:01:41,497 (ジョジョとシーザー) おおっ! 28 00:01:42,206 --> 00:01:45,170 (シーザー・ツェペリ) エイジャの赤石を あんたが持っていたのか! 29 00:01:47,843 --> 00:01:48,970 (ジョジョとシーザー) うおおおっ 30 00:01:49,888 --> 00:01:51,016 (シーザーとジョジョ) ウッ 31 00:01:52,018 --> 00:01:55,609 (リサリサ) 波紋の戦士は柱の男たちに 滅ぼされはしましたが― 32 00:01:55,734 --> 00:01:58,406 からくも このスーパーエイジャは守られ― 33 00:01:58,531 --> 00:02:00,994 私が守りの使命を続けているのです 34 00:02:01,704 --> 00:02:03,248 (シーザー) クッ… 35 00:02:03,750 --> 00:02:06,964 (ジョジョ) シーザー お前の思い 分かるぜ! 36 00:02:07,549 --> 00:02:10,054 かつて 俺の祖父も お前の祖父も― 37 00:02:10,680 --> 00:02:13,645 多くの人間を 悲劇に追い込んだ石仮面 38 00:02:13,770 --> 00:02:16,442 それを作ったやつが カーズだったとは 39 00:02:17,276 --> 00:02:18,988 (ジョジョ)ぶっ壊せ! (リサリサ)えっ? 40 00:02:19,406 --> 00:02:21,159 (ジョジョ) その赤石をぶっ壊せよ 41 00:02:21,284 --> 00:02:24,583 破壊しちゃえばよ やつら泣いて悔しがるぜ 42 00:02:24,708 --> 00:02:26,002 (リサリサ) それはできません 43 00:02:26,127 --> 00:02:27,129 (ジョジョ) なにっ! 44 00:02:27,547 --> 00:02:29,468 エイジャの赤石を破壊したら― 45 00:02:29,593 --> 00:02:32,599 彼らを倒せなくなるとの 言い伝えがあるのです 46 00:02:32,724 --> 00:02:34,561 (ジョジョ) 何だっ それは? 47 00:02:35,438 --> 00:02:36,774 (リサリサ) 分かりません 48 00:02:37,233 --> 00:02:41,909 しかし 私は自分の使命を 守り通さねばならない 49 00:02:43,621 --> 00:02:45,165 (リサリサ) ジョジョ シーザー 50 00:02:46,084 --> 00:02:48,965 あなたたち2人に 最終試練を行います 51 00:02:49,090 --> 00:02:50,844 (ジョジョとシーザー) さ… 最終試練っ? 52 00:02:50,969 --> 00:02:53,850 シーザー あなたはメッシーナと― 53 00:02:54,058 --> 00:02:56,522 ジョジョ あなたはロギンズと戦い― 54 00:02:56,689 --> 00:02:57,774 勝利するのです 55 00:04:28,127 --> 00:04:29,380 (ジョジョとシーザー) ウッ 56 00:04:35,434 --> 00:04:37,103 (メッシーナ) よいな シーザー 57 00:04:37,230 --> 00:04:38,774 (シーザー) 望むところだ! 58 00:04:41,863 --> 00:04:43,825 (シーザーとメッシーナ) ウワアアッ! 59 00:04:47,708 --> 00:04:49,462 (ジョジョ) もうすぐ夜明けだな 60 00:04:50,129 --> 00:04:52,092 夜明け前が一番暗い 61 00:04:52,885 --> 00:04:56,100 ロギンズ師範代め どこにいやがるんだ 62 00:04:56,601 --> 00:04:58,397 しかし 油断はしねえぜ 63 00:04:58,897 --> 00:05:01,987 しごきの恨みだ ぶちのめしてくれるぜ! 64 00:05:02,863 --> 00:05:03,949 んっ? 65 00:05:04,575 --> 00:05:06,371 ロギンズ師範代… か? 66 00:05:07,540 --> 00:05:10,713 ウッ い… 異様だ ふ… 不自然だ 67 00:05:11,381 --> 00:05:12,800 ロギンズ師範代! 68 00:05:14,136 --> 00:05:15,431 し… 死んでいる! 69 00:05:18,937 --> 00:05:20,608 (ジョジョ) エ… エシディシ! 70 00:05:21,066 --> 00:05:25,242 (ジョジョ) てめえが このベネチアへ この島へ来たということは… 71 00:05:25,367 --> 00:05:26,620 (エシディシ) フン 72 00:05:27,747 --> 00:05:28,790 (ジョジョ) ウウッ 73 00:05:29,834 --> 00:05:30,461 (エシディシ) フッ 74 00:05:31,003 --> 00:05:34,134 (エシディシ) うん? 隣の島だったか… 75 00:05:34,260 --> 00:05:38,059 エイジャの赤石を持つ女が いるという島は 76 00:05:43,945 --> 00:05:46,075 (ジョジョ) 肺がえぐられ なくなっている 77 00:05:46,910 --> 00:05:49,290 肺は波紋使いにとって急所 78 00:05:50,209 --> 00:05:53,298 あっという間の 一撃の蹴りだったに違いない 79 00:05:54,132 --> 00:05:56,179 この威張りちらしのロギンズ 80 00:05:57,138 --> 00:05:58,975 がなりたてられた3週間 81 00:05:59,686 --> 00:06:02,023 あなたは実にイヤな男だったぜ 82 00:06:04,487 --> 00:06:09,205 しごきの恨みを 今 晴らせると思ってたのによ 83 00:06:10,541 --> 00:06:14,089 だが 師範代 あの世で見てなよ 84 00:06:14,173 --> 00:06:16,177 あんたのしごきの成果を! 85 00:06:23,191 --> 00:06:24,736 (ジョジョ) おい コラッ エシディシ 86 00:06:25,362 --> 00:06:28,952 てめえ あと6日あるが 今もらうぜ 87 00:06:29,412 --> 00:06:32,710 その鼻に おっつけたピアスの 解毒剤をよお! 88 00:06:33,253 --> 00:06:34,255 (エシディシ) フ… 89 00:06:34,839 --> 00:06:38,847 (エシディシ) どけ 今 お前を相手している暇はない 90 00:06:38,972 --> 00:06:43,231 (ジョジョ) 暇? おめえにゃ 俺以上に いっぱい暇はあるじゃねえか! 91 00:06:43,356 --> 00:06:44,358 (エシディシ) フンッ 92 00:06:45,319 --> 00:06:49,494 ほう 鋭い… いい目をするようになったな 93 00:06:49,869 --> 00:06:54,212 だが そのようなまなざしを 持つ者が俺に会ったとき― 94 00:06:54,754 --> 00:06:56,883 そいつは早死にする 95 00:07:01,351 --> 00:07:04,649 もう一度だけ言う どけ! 96 00:07:04,857 --> 00:07:08,949 俺に触れたら貴様は 肉体を半分以上失うことになる 97 00:07:09,074 --> 00:07:10,244 (ジョジョ) どかしてみろ! 98 00:07:15,379 --> 00:07:17,758 ヌウウッ これは… 99 00:07:17,883 --> 00:07:20,096 (ジョジョ) どうした? どかしてみろ 100 00:07:20,430 --> 00:07:24,230 俺がどくのは 道にウンコが 落ちているときだけだぜ 101 00:07:24,605 --> 00:07:25,983 (エシディシ) ヌウウッ 102 00:07:26,108 --> 00:07:29,865 やつの波紋が表皮のガードを破り 流れつつある 103 00:07:30,367 --> 00:07:34,584 こいつ3週の間に これほどまでの波紋を身につけたか 104 00:07:35,252 --> 00:07:36,713 (エシディシ)しかし… (ジョジョ)ウウッ 105 00:07:37,130 --> 00:07:39,218 (エシディシ)ふうむ (ジョジョ)ウッ… 106 00:07:42,474 --> 00:07:45,939 (エシディシ) ちょいと驚いたぞ お前の成長には 107 00:07:46,983 --> 00:07:51,409 だが 俺と戦う資格にゃあ まだ ほど遠かったな! 108 00:07:51,534 --> 00:07:53,163 貴様程度の波紋使いには― 109 00:07:53,288 --> 00:07:56,294 2千年前 飽きるほど出会って くらっているわ! 110 00:07:56,419 --> 00:07:58,088 (ジョジョ) ウワッ アアッ! 111 00:07:58,214 --> 00:08:02,806 (エシディシ) このまま ねじり へし折れば もう指から波紋を流せんだろう! 112 00:08:02,931 --> 00:08:04,560 (ジョジョ) オウワアアッ 113 00:08:04,685 --> 00:08:05,937 ほれえっ! 114 00:08:06,689 --> 00:08:08,485 (エシディシ) アアッ… 115 00:08:08,818 --> 00:08:11,449 (エシディシ)はっ… (ジョジョ)やっと気付いたかよ 116 00:08:11,574 --> 00:08:15,290 (ジョジョ) 今てめえの腕にゃ 細い絹糸が巻きつきつつある 117 00:08:15,415 --> 00:08:17,544 糸には 波紋が 伝わりやすいように― 118 00:08:17,670 --> 00:08:20,300 植物油が たっぷり染み込ましてある 119 00:08:20,634 --> 00:08:23,055 ホントは首に 巻きつけてやるつもりだったが― 120 00:08:23,181 --> 00:08:25,101 さすがに その隙はねえな 121 00:08:25,227 --> 00:08:28,023 いつの間に 糸を張っていたのか… 122 00:08:28,149 --> 00:08:30,529 (エシディシ) ウウ… ヌウウッ 123 00:08:30,904 --> 00:08:32,449 あ… あれはっ 124 00:08:33,368 --> 00:08:35,956 (ジョジョ) 俺の作戦としては ちょいと残酷趣味だが― 125 00:08:36,457 --> 00:08:39,547 師範代と協力してあげた ダメージ1(ワン)ってとこか 126 00:08:39,672 --> 00:08:40,924 エシディシ! 127 00:08:41,049 --> 00:08:44,014 グワアアアッ! 128 00:08:46,561 --> 00:08:51,154 (ジョジョ) 2500年前の中国の兵法書に 孫子ってのがあって― 129 00:08:51,654 --> 00:08:52,698 こう書かれている 130 00:08:53,241 --> 00:08:57,624 “勝利というのは 戦う前に すべてすでに決定されている” 131 00:08:58,083 --> 00:09:01,883 つまりだな 戦う前に 敵に気付かれないよう― 132 00:09:02,008 --> 00:09:04,221 いろんな作戦を練っとくのさ! 133 00:09:04,638 --> 00:09:07,436 俺は よく学校は サボっていたがよ― 134 00:09:07,561 --> 00:09:11,026 エリナおばあちゃんから教わって 歴史だけは得意なのよ 135 00:09:11,402 --> 00:09:13,448 おめえは 長生きしとるけど― 136 00:09:13,573 --> 00:09:17,121 策を考える頭が 俺よりバカってことだな! 137 00:09:17,247 --> 00:09:19,752 ギャハハハッ 138 00:09:19,877 --> 00:09:21,214 このっ 139 00:09:28,228 --> 00:09:31,024 (エシディシ) ウヌヌッ き… 貴様 140 00:09:31,150 --> 00:09:32,694 (ジョジョ) おっ 怒るの? 141 00:09:32,820 --> 00:09:35,867 波紋で腕を蒸発させられて 怒り狂うの? 142 00:09:36,536 --> 00:09:38,038 ドンドン怒りやがれ! 143 00:09:38,164 --> 00:09:39,959 俺はもっと頭にきてるんだ! 144 00:09:40,084 --> 00:09:42,214 首に埋め込まれた 毒の指輪のおかげで― 145 00:09:42,339 --> 00:09:45,010 この3週間 夜もぐっすり眠れねえ! 146 00:09:45,136 --> 00:09:47,266 (エシディシ) うっ うう… 147 00:09:47,391 --> 00:09:48,393 (ジョジョ) あっ? 148 00:09:49,186 --> 00:09:53,778 う… ううう… あんまりだあ! 149 00:09:53,903 --> 00:09:56,826 へえええいっ! 150 00:09:56,951 --> 00:10:01,084 あんまりだああ~ 151 00:10:01,210 --> 00:10:03,005 (ジョジョ) 何だ いったい? 152 00:10:03,130 --> 00:10:04,633 な… 泣いている 153 00:10:04,758 --> 00:10:07,389 血管ピクピクで 怒ってくると思いきや― 154 00:10:07,514 --> 00:10:10,478 このエシディシって野郎 予想外! 155 00:10:10,604 --> 00:10:12,191 き… 気持ち悪いぜ 156 00:10:12,316 --> 00:10:14,153 だだっ子のように 泣きわめいてやがる 157 00:10:14,278 --> 00:10:17,326 あひあひあひひーっ! 158 00:10:17,784 --> 00:10:24,173 うわああっ! おーれーの 腕がああっ! 159 00:10:25,842 --> 00:10:29,308 (ジョジョ) 怒るより ぎ… 逆に不気味なものがあるぜ 160 00:10:29,433 --> 00:10:30,977 早いとこ とどめを刺そう 161 00:10:32,648 --> 00:10:34,235 (エシディシ) うわああっ! 162 00:10:34,360 --> 00:10:35,403 (ジョジョ) ううっ 163 00:10:36,989 --> 00:10:38,116 (エシディシ) ハア… 164 00:10:46,884 --> 00:10:49,013 ああ スッとしたぜえ 165 00:10:49,138 --> 00:10:53,356 俺は ちと荒っぽい性格でな 激高しそうになると― 166 00:10:53,481 --> 00:10:56,654 泣きわめいて 頭を 冷静にすることにしているのだ 167 00:10:56,779 --> 00:10:57,614 (ジョジョ) ウウッ… 168 00:10:58,199 --> 00:11:01,580 (エシディシ) 孫子… とかを引き合いに出したな 169 00:11:01,706 --> 00:11:03,710 それなら俺も知っている 170 00:11:03,876 --> 00:11:07,091 その昔 中国に行ったこともあるのでな 171 00:11:07,759 --> 00:11:09,221 “兵は詭道(きどう)なり” 172 00:11:09,346 --> 00:11:12,602 “戦いとは欺くこと 敵を怒らせて―” 173 00:11:12,728 --> 00:11:16,319 “心を動揺させれば その力に隙が生じる” 174 00:11:16,527 --> 00:11:19,158 貴様がやろうとしているのは それだろう? 175 00:11:19,283 --> 00:11:20,577 その手には乗らん 176 00:11:20,702 --> 00:11:21,537 (ジョジョ) ウウッ 177 00:11:21,662 --> 00:11:26,046 (エシディシ) しかし ジョジョとやら 貴様の成長には驚がくした 178 00:11:26,464 --> 00:11:28,593 貴様の波紋を賛美しよう 179 00:11:29,135 --> 00:11:32,476 (エシディシ) 久しく好敵手が いなかったのでな… 180 00:11:33,436 --> 00:11:35,732 (ジョジョ) て… てめえ 遺体の腕を! 181 00:11:37,152 --> 00:11:39,406 ふん ちょいと細めだが― 182 00:11:39,531 --> 00:11:42,454 そのうち一体化して もとの太さになるだろう 183 00:11:43,456 --> 00:11:45,460 (ジョジョ) クッ な… 何だこいつ 184 00:11:46,044 --> 00:11:48,216 怒ったり 泣いたり けろっとしたり 185 00:11:48,341 --> 00:11:51,639 おっ ジョジョ ちょっと恐れたな 186 00:11:51,972 --> 00:11:54,395 この俺に 今 恐怖を覚えただろう? 187 00:11:55,062 --> 00:11:56,899 (ジョジョ) ウウッ よ… 読めん 188 00:11:57,359 --> 00:11:59,112 俺は いつも戦うときは― 189 00:11:59,238 --> 00:12:01,242 相手の気持ちとか 心の動きを読んで― 190 00:12:01,325 --> 00:12:02,828 それを利用してきた 191 00:12:03,329 --> 00:12:06,502 だが こいつは 予想外の精神パターンを持っている 192 00:12:06,627 --> 00:12:09,216 読まれているのは 俺のほうじゃねえのか? 193 00:12:11,554 --> 00:12:15,645 (ジョジョ) なっ? ロ… ロギンズ師範代の遺体が! 194 00:12:17,064 --> 00:12:18,693 (爆発音) (ジョジョ)ウワアッ 195 00:12:18,860 --> 00:12:20,280 あ… 熱いっ 196 00:12:20,989 --> 00:12:24,036 こ… これは 遺体が煮立っている! 197 00:12:24,204 --> 00:12:25,165 いったい何を? 198 00:12:25,957 --> 00:12:29,214 動物は運動や病気で エネルギーを使うと― 199 00:12:29,339 --> 00:12:31,260 体温がある程度上がる 200 00:12:31,719 --> 00:12:35,727 俺は血液を500度まで上昇させ 放出できる 201 00:12:36,060 --> 00:12:37,814 腕を切断しているとき― 202 00:12:37,939 --> 00:12:41,322 傷口から俺の血を送り込んで 沸騰させた 203 00:12:41,655 --> 00:12:45,705 ワムウは“神砂嵐(かみずなあらし)”という 風を操る流法(モード)を持つが― 204 00:12:45,830 --> 00:12:47,959 俺は 炎のエシディシ 205 00:12:49,003 --> 00:12:51,049 熱を操る流法! 206 00:12:51,884 --> 00:12:54,890 (ジョジョ) 人間の遺体を そこまで徹底的に破壊したのは― 207 00:12:55,015 --> 00:12:56,518 確かに すさまじいが― 208 00:12:57,019 --> 00:13:00,568 わざわざ そんな演出で この俺を怖がらせようという― 209 00:13:00,652 --> 00:13:02,155 魂胆は見え見えだぜ! 210 00:13:02,280 --> 00:13:04,910 くらえっ クラッカーヴォレイ! 211 00:13:05,370 --> 00:13:08,083 俺の波紋は 1か月前とは違うぜ! 212 00:13:08,960 --> 00:13:11,465 (ジョジョ) ウッ… ウウッ 213 00:13:11,590 --> 00:13:13,427 (エシディシ) やっぱり 恐怖してたな 214 00:13:14,346 --> 00:13:18,144 (エシディシ) 心の動揺であせりができ 安易な方法で攻撃してきたのは― 215 00:13:18,271 --> 00:13:20,107 貴様のほうだった ジョジョ 216 00:13:21,235 --> 00:13:25,368 (ジョジョ) 頭に血管針を突き刺して 沸騰血を体内に送り込み― 217 00:13:25,493 --> 00:13:28,666 お前の顔面を グツグツのシチューにしてやる 218 00:13:29,167 --> 00:13:30,545 (エシディシ) くらって くたばれ! 219 00:13:30,670 --> 00:13:32,465 快焔王(かいえんのう)の流法! 220 00:13:32,590 --> 00:13:35,263 (ジョジョ) おっ ウワアアッ! 221 00:13:35,388 --> 00:13:37,183 (グラスが割れる音) (リサリサとスージーQ)あっ… 222 00:13:41,859 --> 00:13:42,819 (リサリサ) ジョジョ 223 00:13:49,958 --> 00:13:51,462 (メッシーナ) くらえっ シーザー! 224 00:13:51,587 --> 00:13:53,341 シャボン ランチャー! 225 00:13:56,180 --> 00:13:57,640 オワアアッ 226 00:13:59,686 --> 00:14:01,273 ま… 待てっ ここまでだ! 227 00:14:01,398 --> 00:14:02,484 (シーザー) あっ 228 00:14:02,650 --> 00:14:06,492 (メッシーナ) これ以上続けば いずれか… あるいは2人とも死ぬ! 229 00:14:07,076 --> 00:14:10,750 いや いまいましいが 負けるのは俺のほうか… 230 00:14:11,627 --> 00:14:14,966 ここでの修行は お前より10年先輩だが― 231 00:14:15,468 --> 00:14:17,096 貴様の波紋のスパークで― 232 00:14:17,222 --> 00:14:20,353 右腕のうぶ毛が 全部抜けちまいやがった 233 00:14:21,230 --> 00:14:22,899 こんなに みっともなくさせられたんじゃ― 234 00:14:23,024 --> 00:14:24,277 しかたねえな 235 00:14:25,070 --> 00:14:28,869 最終試練 文句なく合格だ シーザー! 236 00:14:41,144 --> 00:14:43,524 自分が合格したことより― 237 00:14:43,649 --> 00:14:48,242 あの いいかげん野郎の最終試練が そんなに気になるか シーザー 238 00:14:50,746 --> 00:14:53,669 俺が ここまで強い波紋を 身につけられたのは― 239 00:14:54,171 --> 00:14:56,592 ジョジョの成長に 負けまいとしたからだ 240 00:14:57,218 --> 00:15:01,518 そして 俺もジョジョも あの3人との戦いに生き残るんだ 241 00:15:02,144 --> 00:15:05,735 言っておくが ジョジョは いいかげんな減らず口をたたくがー 242 00:15:06,445 --> 00:15:09,033 やつの良さは 心の底のほうにある 243 00:15:09,451 --> 00:15:12,749 ケッ おめえは友人を作るのは ヘタクソだが― 244 00:15:12,874 --> 00:15:15,213 一度ほれ込むと 女以上だぜ 245 00:15:15,922 --> 00:15:17,383 あ… あれはっ! 246 00:15:19,387 --> 00:15:20,306 (シーザー) エシディシ! 247 00:15:21,098 --> 00:15:24,648 チイッ 味な方法でかわしやがった 248 00:15:24,773 --> 00:15:28,405 (ジョジョ) や… やつの血管針を マスクで防いだのはいいが… 249 00:15:28,948 --> 00:15:30,993 ウワアアッ 250 00:15:31,453 --> 00:15:32,205 ムムッ 251 00:15:32,747 --> 00:15:35,253 グワアアッ あ… 熱っちちちっ! 252 00:15:36,255 --> 00:15:37,674 なんて血液だ! 253 00:15:39,344 --> 00:15:41,097 (ジョジョ) うんっ シー 254 00:15:41,473 --> 00:15:43,059 ううっ チクショウ 255 00:15:43,185 --> 00:15:47,610 久しぶりにセクシーな唇を マスクの外へ出せたっつうのによ 256 00:15:47,902 --> 00:15:50,575 ちょっぴり焦げ目が ついちまったぜ この野郎! 257 00:15:51,410 --> 00:15:52,412 ジョジョ… 258 00:15:52,871 --> 00:15:56,378 お前 今 そんな減らず口を たたくふりをして― 259 00:15:56,503 --> 00:15:59,801 じつは 心の中で 作戦を考えているのだろ? 260 00:15:59,926 --> 00:16:00,761 (ジョジョ) ううっ 261 00:16:00,887 --> 00:16:02,807 (エシディシ) おっ 青ざめたなジョジョ 262 00:16:03,183 --> 00:16:06,356 図星だろ ズバリ当たってしまったか… 263 00:16:06,481 --> 00:16:08,611 なあああっ! 264 00:16:09,069 --> 00:16:10,071 (ジョジョ) うっ… 265 00:16:10,698 --> 00:16:13,954 ふっ… 次の俺の作戦は… 266 00:16:15,040 --> 00:16:17,545 や… やはり糸の作戦でいく 267 00:16:17,795 --> 00:16:20,384 やつの攻撃から 身をかわすと見せて― 268 00:16:20,509 --> 00:16:23,390 逃げ回りながら この針の先端に糸を結んで― 269 00:16:23,515 --> 00:16:27,482 四方に張っていく やつに糸が ばれないように 270 00:16:27,774 --> 00:16:30,363 その糸の結界に やつが入ってきたら― 271 00:16:30,613 --> 00:16:34,371 やつの体に糸を巻きつけ 波紋で倒す! 272 00:16:34,829 --> 00:16:36,833 (エシディシ)フッフフ… (ジョジョ)うっ… 273 00:16:37,585 --> 00:16:39,839 (エシディシ) フッハハハ 274 00:16:39,965 --> 00:16:42,762 (ジョジョ) ク… クッソ イヤな笑いだぜ 275 00:16:42,887 --> 00:16:46,228 ま… まさか この作戦を 見抜いているのでは? 276 00:16:46,603 --> 00:16:48,315 いや バレるものか! 277 00:16:48,732 --> 00:16:49,359 はっ 278 00:16:49,734 --> 00:16:53,492 ハッハハハッ 279 00:16:54,369 --> 00:16:56,206 ウフフフ 280 00:16:56,331 --> 00:16:57,667 えっほ! 281 00:16:58,752 --> 00:17:01,383 快焔王大車獄(かいえんのうだいしゃごく)の流法! 282 00:17:02,427 --> 00:17:03,595 うわっ ええいっ 283 00:17:03,721 --> 00:17:08,104 このエシディシの流法から いつまで逃げ回れるかな? 284 00:17:09,399 --> 00:17:10,776 (ジョジョ)ふふんっ (エシディシ)ぬっ… 285 00:17:10,901 --> 00:17:13,282 (エシディシ) やっと気付いたようだな 286 00:17:13,449 --> 00:17:16,329 どうして俺の帽子が 小っちゃくなっていくのかに! 287 00:17:16,997 --> 00:17:18,792 おめえは結界の中にいる! 288 00:17:19,961 --> 00:17:24,429 この帽子はウール100%よ 波紋は よく伝導するぜ 289 00:17:24,846 --> 00:17:25,639 へえ… 290 00:17:25,765 --> 00:17:28,687 ウグッ な… 何だ その笑いは! 291 00:17:28,812 --> 00:17:30,441 ま… まだ笑ってられるのか! 292 00:17:30,566 --> 00:17:32,110 お前の次のセリフは― 293 00:17:32,236 --> 00:17:35,743 “消してやるぜ そのニヤついた顔を”だ! 294 00:17:35,868 --> 00:17:38,207 消してやるぜ そのニヤついた顔を! 295 00:17:38,373 --> 00:17:39,209 あっ… 296 00:17:39,626 --> 00:17:42,548 お… 俺の得意の おハコを! 297 00:17:42,840 --> 00:17:45,554 (エシディシ) 結界だと? よーく見ろ! 298 00:17:45,721 --> 00:17:48,227 結界を張っていたのは俺のほうだ! 299 00:17:49,187 --> 00:17:53,570 貴様の作戦なんぞ すでに見切っているぜ! 300 00:17:53,695 --> 00:17:54,572 くっ… 301 00:17:54,697 --> 00:17:59,081 (エシディシ) フフフッ ジョジョ! お前 さっき こう言っていたな 302 00:17:59,499 --> 00:18:03,757 “勝利とは戦う前に すでに決定されている”とか… 303 00:18:04,384 --> 00:18:06,221 まさに… まさに! 304 00:18:06,346 --> 00:18:09,978 まさに まさに まさにーっ! 305 00:18:10,103 --> 00:18:13,360 まさに 貴様の言うとおりよなっ! 306 00:18:14,069 --> 00:18:17,451 もっとも… 上をいき 勝利を決定していたのは― 307 00:18:17,577 --> 00:18:19,831 俺の策のほうではあったがな! 308 00:18:20,499 --> 00:18:23,881 今から このすべての血管針で 突き刺し空けた― 309 00:18:24,006 --> 00:18:28,807 貴様の全身の穴という穴に 俺の熱血を送り込み― 310 00:18:29,392 --> 00:18:31,396 バースデーケーキの ろうそくのように― 311 00:18:31,521 --> 00:18:34,319 キレイに火をともして 焼いてくれるぜ! 312 00:18:35,362 --> 00:18:38,577 (シーザー) 絶体絶命! や… やられる! 313 00:18:38,702 --> 00:18:40,121 (メッシーナ)シーザー (シーザー)アアッ 314 00:18:40,539 --> 00:18:42,000 (メッシーナ) 状況から察するに― 315 00:18:42,125 --> 00:18:44,756 ロギンズのやつは 殺されてしまったようだ 316 00:18:45,131 --> 00:18:47,220 もし ジョジョが 倒されるのなら― 317 00:18:47,678 --> 00:18:49,933 今度エシディシを 迎え撃つのは我々だ! 318 00:18:50,058 --> 00:18:50,893 (シーザー) ハッ 319 00:18:51,018 --> 00:18:54,692 (メッシーナ) 救いに行くには遠いし もうすでに遅すぎる 320 00:18:55,026 --> 00:18:58,115 つらいことだが 我々が考えねばならぬことは― 321 00:18:58,242 --> 00:19:00,329 リサリサと赤石を守ること 322 00:19:00,829 --> 00:19:03,000 さあっ 迎え撃つ準備をするぞ! 323 00:19:04,754 --> 00:19:05,756 ジョジョ… 324 00:19:08,637 --> 00:19:14,148 絶望の引きつり濁った叫び声を 聞かしてみせてくれ! 325 00:19:14,274 --> 00:19:15,526 ジョジョ! 326 00:19:21,746 --> 00:19:22,790 (ジョジョ) フンッ 327 00:19:23,417 --> 00:19:25,587 フフフッ 328 00:19:25,921 --> 00:19:28,385 貴様は 今 生死を俺につかまれている 329 00:19:28,510 --> 00:19:30,138 こんなときに笑みを 330 00:19:30,639 --> 00:19:33,102 恐怖のあまり気でも違ったか 331 00:19:34,689 --> 00:19:39,072 あのな こうやって腕を組んで 目を閉じる笑いは― 332 00:19:39,198 --> 00:19:40,492 勝利の笑いだぜ 333 00:19:40,784 --> 00:19:42,747 エシディシ おめえの敗因は― 334 00:19:42,872 --> 00:19:46,713 やはり2千年間 ぐっすりと 眠り込んでいたことだな 335 00:19:47,088 --> 00:19:49,469 敗因? 敗因だとっ! 336 00:19:49,927 --> 00:19:51,681 おや 分からない? 337 00:19:51,806 --> 00:19:54,604 おめえは俺の心の中が 分からない? 338 00:19:54,729 --> 00:19:58,403 そして お前は自分が すでに負けているのが分からない? 339 00:19:58,820 --> 00:20:00,657 俺の上をいったつもりでも― 340 00:20:00,783 --> 00:20:03,330 そのさらに上を 俺がいってたのよ! 341 00:20:05,709 --> 00:20:10,636 (ジョジョ) 人間はな 2千年間 少しずつ進歩してきたということだ 342 00:20:10,928 --> 00:20:14,852 つまんないことだが 18世紀から19世紀にかけて― 343 00:20:14,977 --> 00:20:17,316 手品や奇術も ずいぶん エンターテイメントとして― 344 00:20:17,441 --> 00:20:18,360 発展したんだ 345 00:20:18,819 --> 00:20:21,031 俺 非常に好きなのよ― 346 00:20:21,366 --> 00:20:23,203 だましの手品がっ! 347 00:20:23,328 --> 00:20:25,791 せ… 切断したはずの! 348 00:20:26,334 --> 00:20:28,964 ま… まさかっ 糸がっ! 349 00:20:30,592 --> 00:20:32,513 ロープマジック成功! 350 00:20:33,265 --> 00:20:36,019 俺は 糸を切断されても 大丈夫なように― 351 00:20:36,145 --> 00:20:38,650 トリックを使って 結界を張っていた 352 00:20:38,775 --> 00:20:40,362 簡単な手品だ! 353 00:20:40,487 --> 00:20:43,869 ルルルルワアアッ! 354 00:20:43,994 --> 00:20:45,998 貴様の次のセリフは― 355 00:20:46,123 --> 00:20:47,793 “貧弱な波紋より先に―” 356 00:20:47,918 --> 00:20:51,133 “俺の血管針を ぶち込んでくれる”だ! 357 00:20:51,259 --> 00:20:53,137 貧弱な波紋より先に― 358 00:20:53,263 --> 00:20:55,976 俺の血管針を ぶち込んでくれるーっ! 359 00:20:56,101 --> 00:20:57,521 コオオオオオッ 360 00:20:57,646 --> 00:21:01,404 くらえっ 波紋疾走(はもん オーバードライブ)のビート! 361 00:21:03,325 --> 00:21:07,541 (エシディシ) ルルルルウウオオーッ! 362 00:21:08,000 --> 00:21:11,382 お… れが 俺が! 363 00:21:11,508 --> 00:21:13,512 俺が人間なんぞに… 364 00:21:13,970 --> 00:21:17,978 俺は… 俺は 俺は偉大な生き物だ… 365 00:21:18,772 --> 00:21:20,066 やられるなんて… 366 00:21:20,734 --> 00:21:22,154 よくもっ! 367 00:21:22,279 --> 00:21:26,496 おのれっ よくも こんなーっ! 368 00:21:26,788 --> 00:21:30,002 ドロロロオーッ! 369 00:21:30,796 --> 00:21:32,591 (破壊音) 370 00:21:32,716 --> 00:21:34,135 (エシディシ) ギャアアーッ! 371 00:21:34,262 --> 00:21:36,014 (ジョジョ) な… 何かのエネルギーが― 372 00:21:36,139 --> 00:21:38,853 エシディシの体内から 放出されていく 373 00:21:38,979 --> 00:21:41,693 何千年も生き抜いた こいつの生命力か! 374 00:21:42,361 --> 00:21:43,697 去りやがれ! 375 00:21:43,822 --> 00:21:45,951 何万人もの人間を 殺して得た― 376 00:21:46,076 --> 00:21:48,790 そのパワーのほとばしりと共に! 377 00:21:50,877 --> 00:21:52,172 (ジョジョ) 師範代… 378 00:21:52,298 --> 00:21:54,802 あんたの しごきに対して 礼をいうぜ! 379 00:21:55,721 --> 00:21:57,600 グラッツェ ロギンズ! 380 00:22:03,403 --> 00:22:05,072 (ピアスが落ちた音) 381 00:22:09,248 --> 00:22:12,504 ハア… サンタナを やっつけたときは― 382 00:22:12,630 --> 00:22:15,092 岩になって 仮死状態で生きていた 383 00:22:15,927 --> 00:22:18,558 エシディシは 骨まで消滅しやがったが― 384 00:22:19,017 --> 00:22:21,272 どうも その違いが気になるな 385 00:22:21,773 --> 00:22:26,240 でも まあ 俺の波紋の 成長の証拠と思ってみっか 386 00:22:26,824 --> 00:22:30,791 やつは死んで 喉のリングの 解毒剤も手に入れたしな 387 00:22:33,505 --> 00:22:34,590 アア… 388 00:22:35,425 --> 00:22:39,140 あぁ… 鼻に着けてたピアスのせいか― 389 00:22:39,266 --> 00:22:42,731 何かこのドロリってのが 鼻水のイメージがあるけど… 390 00:22:43,358 --> 00:22:46,155 まっ 飲んでみるか… アアン 391 00:22:51,708 --> 00:22:54,087 ウンッ エエイ ウッ 392 00:22:55,590 --> 00:22:57,886 よしっ 解毒剤は効いたぜ 393 00:22:58,304 --> 00:23:02,019 なんとなく首のリングが なくなった感じが 実感としてある 394 00:23:02,521 --> 00:23:06,404 どれ シーザーや リサリサのところへ戻るか 395 00:23:07,906 --> 00:23:10,954 エシディシ戦は 体力より頭を使ったせいか― 396 00:23:11,456 --> 00:23:13,626 どうも 肩が凝ったなあ… 397 00:23:14,962 --> 00:23:18,511 (鼻歌) 398 00:23:19,764 --> 00:23:21,517 (鼓動) 399 00:23:21,642 --> 00:23:27,654 ♪~ 400 00:24:50,110 --> 00:24:56,122 ~♪