1 00:00:02,317 --> 00:00:06,098 ジョジョの体内 首と心臓に嵌められた毒のリングは 2 00:00:06,099 --> 00:00:08,450 医学的に処置することは不可能 3 00:00:08,520 --> 00:00:12,192 指輪が溶解し 毒が体内に注入される前に 4 00:00:12,193 --> 00:00:16,025 ワムウたちを倒し 解毒剤を手に入れなければならない 5 00:00:20,568 --> 00:00:22,589 あぁ なんてこった 6 00:00:22,749 --> 00:00:25,681 はったりのつもりで 一ヶ月って言ったのによ 7 00:00:25,901 --> 00:00:27,992 あいつら本気に取りやがって 8 00:00:27,993 --> 00:00:30,184 せめて一年って言うんだった 9 00:00:30,444 --> 00:00:32,025 あのな ジョジョ 10 00:00:32,575 --> 00:00:35,067 貴様 なんかふざけてるな 11 00:00:35,147 --> 00:00:37,238 真剣に考えてんだろうなぁ 12 00:00:38,029 --> 00:00:39,540 か…考えてるぜ 13 00:00:39,990 --> 00:00:43,751 でもな 真剣にくよくよ考えてもしょうがねえことよ 14 00:00:43,752 --> 00:00:47,745 俺だけじゃあなく シーザー おめぇも暗くなるだけだぜ 15 00:00:48,415 --> 00:00:50,365 ジョジョ お前は少なくとも 16 00:00:50,366 --> 00:00:53,849 これから俺がやることができるようにならなくてはいけない 17 00:00:58,371 --> 00:01:00,553 水が流れ落ちていかねぇ 18 00:01:01,583 --> 00:01:05,105 ジョジョ ほれ そのまま水を維持してみな 19 00:01:05,106 --> 00:01:07,067 このぐらい 簡単 20 00:01:12,420 --> 00:01:14,051 違いを言ってやろう 21 00:01:14,251 --> 00:01:17,202 お前と俺は波紋の強さ自体は同じくらいだ 22 00:01:17,203 --> 00:01:21,336 しかし お前はいつも手のひらから 波紋を一気に放出している 23 00:01:22,817 --> 00:01:25,098 だから水が爆発したんだ 24 00:01:25,308 --> 00:01:30,531 しかし 俺はこの指の先 一点からだけ波紋を放出したのだ 25 00:01:30,571 --> 00:01:32,102 一点集中 26 00:01:32,342 --> 00:01:35,534 一点集中でコップに波紋の振動膜ができ 27 00:01:35,584 --> 00:01:37,876 水は強力に固定され落ちない 28 00:01:37,956 --> 00:01:40,016 お前のように 拡散させてしまっては 29 00:01:40,017 --> 00:01:41,838 エネルギーの無駄なのだ 30 00:01:43,079 --> 00:01:46,820 水鉄砲は穴が小さいほうがよく飛ぶということだ 31 00:01:46,821 --> 00:01:48,502 分かったか スカタン 32 00:01:50,314 --> 00:01:51,373 いいか ジョジョ 33 00:01:51,374 --> 00:01:53,975 お前は波紋を自由自在にコントロールできるように 34 00:01:53,976 --> 00:01:55,586 訓練をしなくてはならない 35 00:01:55,587 --> 00:01:57,367 そのためにここへ来たのだ 36 00:01:57,368 --> 00:01:59,678 先生の住むこの ヴェネチアへ 37 00:01:59,679 --> 00:02:01,080 oh no 38 00:02:01,130 --> 00:02:05,563 俺の嫌いな言葉は一番が努力で 二番が頑張るなんだぜ 39 00:03:43,013 --> 00:03:47,126 なんだ ヴェネチアってのは観光都市じゃねぇのか 40 00:03:47,376 --> 00:03:50,198 こんなところに波紋の先生なんているのか 41 00:03:52,749 --> 00:03:55,791 そこの君 ゴンドラを頼む 42 00:03:56,072 --> 00:03:58,103 エアサプレーナ島まで行きたい 43 00:04:01,075 --> 00:04:03,446 船頭 聞いているのか 44 00:04:19,176 --> 00:04:21,767 す…水面のオールの上に 45 00:04:22,098 --> 00:04:24,799 な…なんだこいつ 何者 46 00:04:31,293 --> 00:04:32,564 なんだ 47 00:04:37,807 --> 00:04:39,278 この野郎 48 00:04:39,999 --> 00:04:43,811 わけがわからんが いきなり殴られたからには 49 00:04:43,951 --> 00:04:46,353 とりあえず打っ飛ばしてくれる 50 00:04:46,733 --> 00:04:51,386 波紋で水を弾き 水面に立つことぐらいはできるのか 51 00:04:55,208 --> 00:04:56,089 女 52 00:04:56,090 --> 00:04:58,170 あぁ せ…先生 53 00:04:58,560 --> 00:05:01,152 彼女はリサリサと呼ばれている 54 00:05:01,262 --> 00:05:06,925 本名 その生い立ち 家庭 なぜ波紋の道に入ったのかは誰も知らない 55 00:05:07,246 --> 00:05:09,607 だが リサリサはこれから一ヶ月間 56 00:05:09,727 --> 00:05:12,059 俺とジョジョの先生になるのだ 57 00:05:12,559 --> 00:05:16,792 てめぇ いきなりオールで痛めつけられては許せねぇぜ 58 00:05:17,042 --> 00:05:21,054 こんな場合 俺は女だろうが容赦はしねぇ 59 00:05:21,334 --> 00:05:23,425 あなたの才能が素晴らしいということは 60 00:05:23,426 --> 00:05:25,327 試してみて分かったわ 61 00:05:25,787 --> 00:05:30,070 訓練されていないで よく水面をそれだけ動けると感心します 62 00:05:30,990 --> 00:05:35,583 しかし 一月で一人前の実力になるには 63 00:05:35,683 --> 00:05:37,955 死の覚悟が必要なり 64 00:05:39,275 --> 00:05:41,857 す…水面が鉄棒のように 65 00:05:54,895 --> 00:05:56,336 なんだ 66 00:05:59,338 --> 00:06:01,939 ジョセフ?ジョースター あなたは一ヶ月間 67 00:06:01,940 --> 00:06:06,182 その呼吸法矯正マスクをつけて生活しなくてはならない 68 00:06:08,033 --> 00:06:08,804 い…息が… 69 00:06:08,805 --> 00:06:11,334 呼吸のリズム リズムが乱れなければ 70 00:06:11,335 --> 00:06:13,787 何の支障もなく呼吸はできます 71 00:06:13,807 --> 00:06:16,017 しかし 一旦リズムが狂えば 72 00:06:16,018 --> 00:06:20,761 息はできなくなり 酸欠の断末魔の苦しみになる仕掛けになっています 73 00:06:20,871 --> 00:06:25,083 あなたは百キロ走ってもそのマスクが平気にならなくてはならない 74 00:06:25,084 --> 00:06:28,456 て…てめぇ さっさとマスクを外せ 75 00:06:28,976 --> 00:06:30,627 い…息が… 76 00:06:30,897 --> 00:06:33,418 修行はすでに始まっているのです 77 00:06:33,419 --> 00:06:37,100 食事の時と歯を磨く時だけ外してあげましょう 78 00:06:37,101 --> 00:06:39,813 ジョジョ リズムを整えろ 79 00:06:39,963 --> 00:06:42,894 そうすれば 風邪のマスクみたいに 何てことはない 80 00:06:42,895 --> 00:06:44,865 ち…ちくしょう この女 81 00:06:44,866 --> 00:06:48,347 それと後一つ 言っておくことがあります 82 00:06:48,348 --> 00:06:52,761 私はあなたの命を助けるために波紋法を教えるのではない 83 00:06:52,971 --> 00:06:57,393 やつらを倒す戦士を作るために教えるということを 84 00:06:57,394 --> 00:06:59,804 こ…こ…この女 85 00:06:59,805 --> 00:07:02,307 おい まだ先生とやりあうのか 86 00:07:03,087 --> 00:07:05,139 俺は女は殴らねぇ 87 00:07:06,069 --> 00:07:09,390 改めて シーザー そしてジョジョ 88 00:07:09,391 --> 00:07:11,393 ようこそヴェネチアへ 89 00:07:13,244 --> 00:07:16,825 波紋の達人というのは分かったがよ 90 00:07:16,826 --> 00:07:20,058 女としては絶対結婚したくねえタイプだぜ 91 00:07:20,608 --> 00:07:22,439 ちょっとまぶい人だがな 92 00:07:23,040 --> 00:07:23,860 お辞儀しろ 93 00:07:23,861 --> 00:07:26,501 なんだ 女たらしのてめが 94 00:07:26,502 --> 00:07:29,604 やけにこの女には礼儀正しいじゃあねぇかよ 95 00:07:29,724 --> 00:07:33,205 俺は先生を自分の母と同じくらいに尊敬している 96 00:07:33,206 --> 00:07:35,748 無礼をするなよ 俺が許さん 97 00:07:37,139 --> 00:07:38,699 エアサプレーナ島 98 00:07:38,820 --> 00:07:41,711 ヴェネチアから北東へ船で30分 99 00:07:41,841 --> 00:07:43,662 明るいヴェネチアから一転して 100 00:07:43,663 --> 00:07:45,664 暗く神秘性十分 101 00:07:45,704 --> 00:07:50,686 しかし その華麗な趣はまさに リサリサを象徴したような島だ 102 00:07:50,687 --> 00:07:53,058 これが俺とジョジョの修行場である 103 00:07:53,449 --> 00:07:56,250 あの島全体が私の館です 104 00:07:57,281 --> 00:08:00,263 死の覚悟が必要と言っていたっけな 105 00:08:00,413 --> 00:08:02,364 これからどんな修行が 106 00:08:05,476 --> 00:08:06,877 そうですか 107 00:08:07,407 --> 00:08:10,809 あなたもご無事 孫のジョジョも無事 108 00:08:11,120 --> 00:08:13,401 それは何よりのことですわ 109 00:08:17,694 --> 00:08:21,145 おい エリナ婆ちゃんには毒の指輪のことは言うなよ 110 00:08:21,146 --> 00:08:22,797 言ったらぶん殴るぜ 111 00:08:22,967 --> 00:08:25,869 言えぬ 言えるわけがない 112 00:08:28,811 --> 00:08:33,954 試練のプロローグは 名づけて「ヘルクライム?ピラー」 113 00:08:34,494 --> 00:08:35,614 なんですって 114 00:08:35,615 --> 00:08:36,824 おい なんだそれは 115 00:08:36,825 --> 00:08:38,126 せ…先生 116 00:08:38,356 --> 00:08:41,488 いきなり ヘルクライム?ピラーに挑まねばならないのですか 117 00:08:41,949 --> 00:08:44,510 俺もこれには一度も挑んだことがない 118 00:08:45,101 --> 00:08:49,263 多くの修行者が死んでいったと言う ヘルクライム?ピラーに 119 00:08:49,804 --> 00:08:52,065 この試練を乗り越えなくては 120 00:08:52,095 --> 00:08:54,466 この島に留まる資格なし 121 00:08:54,737 --> 00:08:57,919 おい おめぇら二人だけ知っててずるいぞ 122 00:08:58,189 --> 00:09:01,121 一体その「ヘル」何とかって何なのか説明しろ 123 00:09:01,371 --> 00:09:04,132 この塔の中に落ちればよく分かる 124 00:09:05,583 --> 00:09:07,505 先生 まさか 125 00:09:15,449 --> 00:09:16,920 こ…これは 126 00:09:18,341 --> 00:09:19,442 オイルだ 127 00:09:19,702 --> 00:09:22,273 油が大理石の表面を流れ落ちてくる 128 00:09:22,274 --> 00:09:26,685 素手で高さ24mの柱の頂上まで登ってきなさい 129 00:09:26,686 --> 00:09:28,377 出口はそこしかない 130 00:09:28,508 --> 00:09:32,190 登れぬ場合は 死ぬまで外に出られない 131 00:09:33,641 --> 00:09:38,123 24メートルのツルッツルの柱 これを登るのか 132 00:00:00,175 --> 00:00:00,175 133 00:09:54,684 --> 00:09:57,054 波紋の持久力を試す修行 134 00:09:57,055 --> 00:09:59,816 人呼んで 「地獄へ登る柱 」 135 00:09:59,817 --> 00:10:01,828 ヘルクライム?ピラー 136 00:10:04,330 --> 00:10:08,621 何てこった 柱に波紋で引っ付いてるのが精一杯で 137 00:10:08,622 --> 00:10:11,864 1センチ指を動かしただけで相当の疲労だぜ 138 00:10:12,185 --> 00:10:15,987 もし一度でも 一度でも この柱から落っこちたら 139 00:10:16,527 --> 00:10:18,868 もう二度と登る体力はあるまい 140 00:10:18,869 --> 00:10:20,459 待つのは餓え死のみ 141 00:10:20,460 --> 00:10:22,161 俺も ジョジョも 142 00:10:24,822 --> 00:10:30,276 ジョジョ 長引けば長引くほど体力を消耗するぞ 早く登れ 143 00:10:30,436 --> 00:10:33,978 い…いかん 俺のほうも余裕などない 144 00:10:34,999 --> 00:10:38,021 しゃべっただけで 波紋が乱れてしまう 145 00:10:42,363 --> 00:10:44,264 ふざけんじゃーねぇ 146 00:10:44,575 --> 00:10:48,097 ここへ来たばかりの 俺の波紋で 147 00:10:48,447 --> 00:10:52,619 このくそったれな柱に引っ付く力はまだねぇのは知ってるだろう 148 00:10:52,620 --> 00:10:57,752 くそ あの女 こんな所へいきなり放り込みやがって 149 00:10:57,753 --> 00:11:00,244 やっぱり尊敬するのはやめだ 150 00:11:00,835 --> 00:11:03,285 今まで女を虐めたことはねぇけど 151 00:11:03,286 --> 00:11:07,019 上へ行ったら 虐めのアイディアたくさん考えてやる 152 00:11:07,329 --> 00:11:08,550 ちくしょうー 153 00:11:12,752 --> 00:11:18,055 今まで何人もの修行者が 柱を登れず死んでいっただと 154 00:11:18,806 --> 00:11:22,688 脳みそ足りなかったのと違うの 155 00:11:29,993 --> 00:11:34,225 波紋以外の方法で登ることは柱へ対しての冒涜 156 00:11:34,295 --> 00:11:36,976 このヘルクライム?ピラーは波紋だけを好み 157 00:11:36,977 --> 00:11:38,977 波紋以外は跳ね返す 158 00:11:38,978 --> 00:11:40,950 それを忘れてはなれぬ 159 00:11:42,020 --> 00:11:44,512 おい 待ってくれリサリサ 160 00:11:44,652 --> 00:11:45,953 いや 先生 161 00:11:47,894 --> 00:11:49,695 ま…まさかあんた 162 00:11:50,075 --> 00:11:54,378 登る能力がないからって俺を見殺しにするってことはないよなぁ 163 00:11:54,648 --> 00:11:56,578 ここへ来て俺はまだ一日目 164 00:11:56,579 --> 00:11:58,459 ちょっと脅かして気合入れてから 165 00:11:58,460 --> 00:12:00,822 後で本当は助けてくれるんだろう 166 00:12:00,902 --> 00:12:02,373 梯子とかでさぁ 167 00:12:07,966 --> 00:12:09,367 残酷な目だ 168 00:12:09,557 --> 00:12:13,770 あ…あの女の目 あれは本気で見捨てるつもりの目だ 169 00:12:14,020 --> 00:12:17,422 ちくしょう てめぇ何様のつもりだ 170 00:12:17,902 --> 00:12:22,265 許せねぇ 美人なだけに なおさら怒りが込み上げるぜ 171 00:12:26,728 --> 00:12:28,498 28時間経過 172 00:12:28,499 --> 00:12:30,679 シーザー 15メートル地点 173 00:12:30,680 --> 00:12:32,712 ジョジョ 0メートル地点 174 00:12:32,812 --> 00:12:36,044 指輪溶解まであと28日 175 00:12:36,264 --> 00:12:39,095 既に丸一日以上経ったというのに 176 00:12:39,096 --> 00:12:41,497 シーザーもまだやっとあそこか 177 00:12:41,567 --> 00:12:44,078 他人の心配してられる身分じゃねぇが 178 00:12:44,079 --> 00:12:46,080 あいつも必死というわけか 179 00:12:48,521 --> 00:12:50,913 体重を支えているシーザーの指が 180 00:12:51,263 --> 00:12:54,535 だ…だんだん い…今にも剥がれそうだ 181 00:12:54,765 --> 00:12:56,906 やつの波紋ももう限界か 182 00:12:56,907 --> 00:12:58,848 シーザー 頑張れ 183 00:13:06,272 --> 00:13:07,753 また剥がれそうだ 184 00:13:07,934 --> 00:13:09,894 指先だけしか付いていない 185 00:13:09,895 --> 00:13:11,105 シーザー 186 00:13:15,338 --> 00:13:16,578 ま…まさか 187 00:13:16,579 --> 00:13:18,199 ひょ…ひょっとすると 188 00:13:18,200 --> 00:13:22,022 シーザーの手はずっと先から ああじゃなかったのか 189 00:13:22,533 --> 00:13:25,164 あの指は剥がれそうなんて物じゃなくて 190 00:13:25,224 --> 00:13:26,265 逆に 191 00:13:26,415 --> 00:13:29,467 水鉄砲は穴が小さいほうがよく飛ぶ 192 00:13:29,787 --> 00:13:31,158 ま…まさか 193 00:13:31,338 --> 00:13:33,269 た…試してみるか 194 00:13:37,932 --> 00:13:40,454 波紋のパワーの謎とは 195 00:13:42,105 --> 00:13:43,395 これか 196 00:13:47,998 --> 00:13:50,219 やった やっとくっ付いたぞ 197 00:13:50,220 --> 00:13:51,851 波紋でくっ付いたぞ 198 00:13:52,251 --> 00:13:54,451 手のひらのほうがぴたりとくっ付くので 199 00:13:54,452 --> 00:13:56,783 体重が支えられるイメージがあった 200 00:13:56,784 --> 00:13:59,676 しかし 実際は奇妙だがその逆だ 201 00:13:59,776 --> 00:14:01,896 一点集中ゆえ 指先 202 00:14:01,897 --> 00:14:04,287 波紋は指先だけのほうが強い 203 00:14:04,288 --> 00:14:06,910 なんてことはねぇ謎だったぜ 分かった 204 00:14:07,110 --> 00:14:10,412 ここまで分かれば 後は登って行って 205 00:14:10,422 --> 00:14:13,924 あのアマ どうして虐めてくれようか 206 00:14:15,025 --> 00:14:17,196 ジョジョのやつ コツを掴んだか 207 00:14:18,317 --> 00:14:20,628 更に 24時間経過 208 00:14:20,629 --> 00:14:22,819 シーザー 18メートル地点 209 00:14:22,820 --> 00:14:25,011 ジョジョ 16メートル地点 210 00:14:25,371 --> 00:14:28,774 指輪溶解まであと27日 211 00:14:29,474 --> 00:14:35,587 シーザーのやつが18メートルの地点でもたもたしている理由が分かったぜ 212 00:14:35,588 --> 00:14:38,979 この柱は上へ行くほどオーバーハングしているんだ 213 00:14:38,980 --> 00:14:41,221 つまりここからが大変ってことか 214 00:14:41,381 --> 00:14:44,844 あの女を象徴するように 意地悪な柱だぜ 215 00:14:46,104 --> 00:14:48,076 更に 3時間経過 216 00:14:48,086 --> 00:14:49,706 シーザー 19メートル 217 00:14:49,707 --> 00:14:51,508 ジョジョ 18メートル 218 00:14:51,828 --> 00:14:53,579 おお 何だあれは 219 00:14:53,749 --> 00:14:55,269 ひ…ひ…罅だ 220 00:14:55,270 --> 00:14:58,272 ちょうど指が引っかかるくらいの割れ目があるぞ 221 00:14:59,082 --> 00:15:01,214 ラッキー 休めるぞ 222 00:15:04,015 --> 00:15:05,246 うれピーッ 223 00:15:05,857 --> 00:15:07,016 やったぜー 224 00:15:07,017 --> 00:15:08,979 ひ…一息つけるぜ 225 00:15:09,939 --> 00:15:11,510 あっ 何だ今のは 226 00:15:11,680 --> 00:15:13,561 何かのスイッチのような 227 00:15:15,683 --> 00:15:17,774 な…何だ これは 228 00:15:19,625 --> 00:15:20,676 まさか 229 00:15:20,846 --> 00:15:23,466 このヘルクライム?ピラーは波紋だけを好み 230 00:15:23,467 --> 00:15:25,569 波紋以外は跳ね返す 231 00:15:26,699 --> 00:15:27,640 気をつけろ 232 00:15:27,641 --> 00:15:29,111 何か噴き出すぞ 233 00:15:31,102 --> 00:15:34,234 やべぇ 俺がスイッチを入れてしまったのかよ 234 00:15:35,495 --> 00:15:37,405 柱に引っ付くのが精一杯で 235 00:15:37,406 --> 00:15:40,118 ど…どうやってこれを突破するのか 236 00:15:40,678 --> 00:15:46,172 柱の高さ24メートル中 20メートルの地点から油噴出 237 00:15:54,237 --> 00:15:58,319 これは剃刀のように鋭い 超高圧のバリア 238 00:15:58,859 --> 00:16:00,701 な…何だよシーザー 239 00:16:00,811 --> 00:16:03,512 お…お前俺のこと怒っているのか 240 00:16:07,785 --> 00:16:09,636 す…すまない シーザー 241 00:16:09,736 --> 00:16:13,929 だけどよ 罅や割れ目がありゃ 誰だって休もうとするぜ 242 00:16:14,329 --> 00:16:17,160 この柱の製作者は根性が曲がってるぜ 243 00:16:17,161 --> 00:16:18,682 引っ掛けやがって 244 00:16:18,942 --> 00:16:22,414 ジョジョを見たのは 非難の気持ちがあったからではない 245 00:16:22,574 --> 00:16:23,885 不安だからだ 246 00:16:23,915 --> 00:16:26,365 できるだろうか 俺の波紋で 247 00:16:26,366 --> 00:16:29,368 この刀剣よりも切れるバリアを突破することが 248 00:16:30,209 --> 00:16:31,720 方法は一つ 249 00:16:34,371 --> 00:16:35,712 な…何を 250 00:16:37,984 --> 00:16:40,015 足で柱に付いている 251 00:16:46,419 --> 00:16:47,600 シーザー 252 00:16:49,101 --> 00:16:51,452 「くっ付く」波紋と「弾く」波紋 253 00:16:51,972 --> 00:16:54,394 柱にくっ付く波紋を一点集中 254 00:16:54,574 --> 00:16:58,386 逆に油圧バリアには 弾く波紋を接触部位に集中 255 00:16:59,107 --> 00:17:04,060 この正反対の二つの波紋を 同時に体内でコントロールする 256 00:17:10,924 --> 00:17:12,495 や…やった 257 00:17:12,935 --> 00:17:15,536 しかし 辛いことに今のジョジョには 258 00:17:15,537 --> 00:17:18,839 この二種類の波紋をコントロールすることはできまい 259 00:17:19,349 --> 00:17:21,301 バリアは突破できない 260 00:17:22,381 --> 00:17:26,463 す…すげぇ シーザーのやつが突破できてよかった 261 00:17:26,464 --> 00:17:31,337 が 困ったぜ 俺にははたしてあんな器用なことができるのか 262 00:17:34,679 --> 00:17:36,430 更に 9時間後 263 00:17:41,713 --> 00:17:45,516 シーザー 登頂成功 61時間 264 00:17:47,687 --> 00:17:48,997 せ…先生 265 00:17:48,998 --> 00:17:52,870 ジョジョはもう限界です 油の噴出を止めてください 266 00:17:53,711 --> 00:17:55,712 ジョジョの性格から考えると 267 00:17:55,862 --> 00:17:58,202 もうすぐ一か八かの賭けに出て 268 00:17:58,203 --> 00:18:00,344 高圧のバリアに突っ込むでしょう 269 00:18:00,345 --> 00:18:02,216 し…しかし その時は 270 00:18:03,827 --> 00:18:07,389 いつまでもここにへばりついていても埒があかねえぜ 271 00:18:07,949 --> 00:18:09,901 もし彼が突っ込んだんなら 272 00:18:10,041 --> 00:18:14,253 カッターのような油圧で 胴体は真っ二つにされてしまうでしょう 273 00:18:14,534 --> 00:18:16,023 例え油圧に弾かれたとしても 274 00:18:16,024 --> 00:18:19,387 落下して 待つのは死の運命だけ 275 00:18:21,318 --> 00:18:22,508 先生 276 00:18:22,769 --> 00:18:26,041 くっそ 一か八かの賭けだぜ 277 00:18:26,081 --> 00:18:27,421 やってみるか 278 00:18:27,552 --> 00:18:28,862 止めろ ジョジョ 279 00:18:28,892 --> 00:18:30,502 そこにじっとしてろ 280 00:18:30,503 --> 00:18:34,706 刻むぜ 波紋のビート 281 00:18:40,790 --> 00:18:41,900 ジョジョ 282 00:18:45,313 --> 00:18:47,184 ジョジョ まさか 283 00:18:47,474 --> 00:18:51,036 バリアの下を波紋で 滑った 284 00:18:51,947 --> 00:18:55,689 油圧は壁のところまで遠くなれば弱くなっている 285 00:18:55,719 --> 00:18:56,830 そこだ 286 00:19:08,897 --> 00:19:13,860 壁寸前で 油の弾ける勢いを利用して油面の上へジャンプ 287 00:19:13,870 --> 00:19:18,123 ジョジョは落ちるどころか逆に 3メートルもゲインした 288 00:19:18,483 --> 00:19:22,556 未だかつてこんな方法で柱を登った者は一人もいない 289 00:19:22,856 --> 00:19:26,968 自分のマイナスを逆に利用するなど 抜け目のないやつ 290 00:19:27,028 --> 00:19:30,170 や…やったぜ だけどくそー 291 00:19:30,431 --> 00:19:32,512 壁のほうに引っ付いたのはいいが 292 00:19:32,632 --> 00:19:37,205 誰も壁を登らないのは 柱以上のオーバーハングのため 293 00:19:41,748 --> 00:19:43,739 もう疲れが限界だ 294 00:19:44,129 --> 00:19:47,570 あと数十センチ足らずだっていうのに ちくしょう 295 00:19:47,571 --> 00:19:51,223 こ…こ…呼吸が…もう 296 00:19:51,734 --> 00:19:55,656 乱れ…ちま…った…ぜ 297 00:19:59,479 --> 00:20:00,909 シ…シーザー 298 00:20:01,120 --> 00:20:05,402 勘違いすんなよ 俺はさっき怒ってたんじゃあねぇぜ 299 00:20:05,862 --> 00:20:08,493 先生 彼を救うために 300 00:20:08,494 --> 00:20:11,106 このシーザーが手を貸すことをお許しください 301 00:20:13,157 --> 00:20:14,867 それはいいけど シーザー 302 00:20:14,868 --> 00:20:17,909 あなたの体力ももう限界じゃあなかったの 303 00:20:17,910 --> 00:20:19,891 あっ 忘れてた 304 00:20:20,221 --> 00:20:23,904 お願いだ 手を離さないでくれ シーザー 305 00:20:26,425 --> 00:20:30,657 10秒後 ジョジョ 「離すなよ」を13回言った後 306 00:20:30,658 --> 00:20:32,169 登頂に成功 307 00:20:34,880 --> 00:20:36,051 待ちな 308 00:20:36,562 --> 00:20:38,413 リサリサの姉ちゃんよ 309 00:20:39,143 --> 00:20:42,164 惨めったらしく柱にへばりついていた時 310 00:20:42,165 --> 00:20:44,316 ずーっと考えていたぜ 311 00:20:44,516 --> 00:20:47,638 どうやって虐めてやろうかって 312 00:20:47,839 --> 00:20:49,428 裸に引ん剝いてやるか 313 00:20:49,429 --> 00:20:52,531 それとも その鼻を摘んで泣かしてやるか 314 00:20:53,262 --> 00:20:55,822 さっぱりしたやつかと思っていたが 315 00:20:55,823 --> 00:20:58,335 意外と執念深いな こいつ 316 00:20:58,895 --> 00:21:00,446 どっちがいい 317 00:21:04,469 --> 00:21:05,690 で…できるぞ 318 00:21:05,780 --> 00:21:09,242 逆さのコップの水をそのまま静止できるようになっているぞ 319 00:21:09,502 --> 00:21:11,753 素晴らしい ジョジョのやつ 320 00:21:11,863 --> 00:21:15,596 このたった三日間で波紋をコントロールできるようになってしまった 321 00:21:15,716 --> 00:21:17,216 ジョジョの才能も素晴らしいが 322 00:21:17,217 --> 00:21:18,968 それ以上に素晴らしいのは 323 00:21:19,038 --> 00:21:21,529 リサリサ先生の訓練効果 324 00:21:22,700 --> 00:21:28,794 先生 か…感動したぜ は…早く次の修行に移ってくれ 325 00:21:28,854 --> 00:21:30,965 俺は何でも乗り越えて見せるぜ 326 00:21:32,726 --> 00:21:37,128 分からん やっぱり単純さっぱり野郎だったかなぁ 327 00:21:37,129 --> 00:21:40,750 言われなくても 修行のメニューはたっぷり用意してるわ 328 00:21:40,751 --> 00:21:42,842 死ぬほど感動してちょうだい 329 00:21:42,843 --> 00:21:43,773 はい 330 00:21:44,123 --> 00:21:48,716 さて これから三週間の訓練は より荒っぽくなります 331 00:21:50,147 --> 00:21:53,019 いきなり後から誰だぁ こらぁ 332 00:21:59,143 --> 00:22:02,975 なん…何だ こいつら 水がプリンみたいに 333 00:22:04,036 --> 00:22:07,038 この二人は私の屋敷の召使いであり 334 00:22:07,098 --> 00:22:10,929 あなた方の師範代になる メッシーナとロギンズです 335 00:22:10,930 --> 00:22:13,692 と…とてもここまではできん 336 00:22:13,952 --> 00:22:15,913 できるようになりたいか 337 00:22:16,443 --> 00:22:19,324 ここまでできるようなになりたいかと聞いたのだ 338 00:22:19,325 --> 00:22:22,987 も…もちろんだ ならなくてはいけないんだ 339 00:22:24,118 --> 00:22:28,181 そうかい じゃあもっと近づいてよーく見てみろよ 340 00:22:36,556 --> 00:22:38,917 二人とも 挨拶ぐらいせんか 341 00:22:39,198 --> 00:22:41,468 これからは俺たちがみっちりと 342 00:22:41,469 --> 00:22:43,860 鍛えてやっからよ 343 00:22:51,585 --> 00:22:52,886 呼吸だ 344 00:22:52,936 --> 00:22:57,039 呼吸だけ鍛えれば 自然に筋肉もパワーも鍛えられる 345 00:22:57,189 --> 00:23:00,961 1秒間に10回の呼吸ができるようになれ 346 00:23:01,041 --> 00:23:02,402 くるぴー 347 00:23:02,582 --> 00:23:06,574 10分間息を吸い続けて10分間吐き続けろ 348 00:23:06,735 --> 00:23:09,226 それができたらマスクをとってやる 349 00:23:09,957 --> 00:23:12,468 な…なんてこったー 350 00:23:18,142 --> 00:23:21,134 351 00:23:27,928 --> 00:23:30,648 あなたたち二人に最終試練を行います 352 00:23:30,649 --> 00:23:32,309 もっとパワーが必要だ 353 00:23:32,310 --> 00:23:34,531 やつのよさは心の底のほうにある 354 00:23:34,532 --> 00:23:36,432 異様だ ふ…不自然だ 355 00:23:36,433 --> 00:23:38,915 あんまりだ 356 00:23:39,735 --> 00:23:41,466 第17話 「深く罠をはれ」