[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 0.75 Scroll Position: 188 Active Line: 199 Last Style Storage: Jojo BDs 720 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: ..\audio\Jojo_8_720.m4a Video File: ..\videos\Jojo 8 720p appended.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 17364 Video Zoom: 6 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Thoughts,Impress BT,51.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00525252,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.75,1.5,2,10,10,20,1 Style: Title,Candara,50.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50080E11,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.0,3.0,5,90,90,40,1 Style: Lyrics 2,Hobo Std,40.0,&H00FFFFFF,&H002827AF,&H96000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,2.0,0.0,1,4.0,2.0,5,10,10,20,1 Style: Lyrics OP1 Eng,Fawn Script,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,5.0,0.0,2,30,20,17,1 Style: Lyrics OP1 Jap,Fawn Script,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0056E145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,6.0,5,30,20,17,1 Style: Credits,Times New Roman,35.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.0,100.0,1.0,0.0,1,1.8,0.0,2,10,10,10,1 Style: Secondary,Impress BT,51.0,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,30,30,20,1 Style: Narrator,Impress BT,51.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,20,1 Style: Main,Impress BT,51.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,30,30,20,1 Style: Credits2,Fawn Script,36.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,30,20,20,1 Style: LuckPluck,Liberation Sans,41.0,&H00C613CC,&H000000FF,&H50080E11,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.0,3.0,5,90,90,40,1 Style: Default-ja,Arial,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Lyrics 2,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.39,0:00:00.39,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:06.31,Main,Poco's Dad,0,0,0,,Poco! Who do you think you are, being out at such a late hour?! Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:15.65,Default-ja,,0,0,0,,♬(オープニングテーマ) Dialogue: 0,0:00:06.81,0:00:09.78,Main,Poco,0,0,0,,D-Dad... Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:12.49,Main,Poco,0,0,0,,I'm glad that you're safe, but... Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:14.81,Main,Poco,0,0,0,,W-Where's my sister? Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:17.33,Main,Poco's Dad,0,0,0,,She got worried and went off looking for you! Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:21.82,Default-ja,,0,0,0,,♬ 空 こぼれ落ちたふたつの星が Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:22.31,Main,Poco,0,0,0,,She... She went outside?! Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:28.33,Default-ja,,0,0,0,,♬ 光と闇の水面\N吸い込まれてゆく Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.90,Main,Poco's Dad,0,0,0,,Poco, what's gotten into you? Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:27.24,Main,Poco's Dad,0,0,0,,This isn't like you. Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:28.98,Main,Poco,0,0,0,,Sis... Dialogue: 0,0:00:28.33,0:00:33.93,Default-ja,,0,0,0,,♬ 引き合うように 重なる波紋 Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:31.81,Main,Poco,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:38.27,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:44.78,Default-ja,,0,0,0,,♬ 誇りの道を往く者に\N太陽の導きを Dialogue: 0,0:00:44.78,0:00:52.45,Default-ja,,0,0,0,,♬ 野望の果てを目指す者に\N生け贄を Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:50.19,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Sora koboreochita futatsu no hoshi ga Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:50.19,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,Two stars fall from the sky Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:50.48,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1132,348)\blur1}Original Translation: Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:50.48,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1078,382)\blur1}Mudasubs Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:50.65,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1132,348)\alpha&AA&\blur(1)}Original Translation: Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:50.65,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1078,382)\alpha&AA&\blur1}Mudasubs Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:57.87,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Hikari to yami no minamo suikomareteyuku Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:57.87,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,One shining in the light, the other sinking into darkness Dialogue: 0,0:00:52.45,0:00:58.26,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:00:57.87,0:01:03.29,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Hikiau you ni kasanaru hamon Dialogue: 0,0:00:57.87,0:01:03.29,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,A ripple drawing the two of them together Dialogue: 0,0:00:58.26,0:01:03.10,Default-ja,,0,0,0,,♬ 震えるほど心\N燃え尽きるほど熱く Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:06.47,Default-ja,,0,0,0,,♬ その手から放て 鼓動 Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:04.83,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1000,323)\blur(1)}Editor: Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:04.83,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1049,359)\blur1}Tonitonichopchop Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:04.83,Credits2,,0,0,0,,{\fs(24)\fry(-35)\pos(425,338)\blur1}Distro: Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:04.83,Credits2,,0,0,0,,{\fs(24)\fry(-35)\pos(433,363)\blur1}ExWizzard Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:04.91,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1063,327)\blur(1)}Editor: Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:04.91,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1112,364)\blur1}Tonitonichopchop Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:04.91,Credits2,,0,0,0,,{\fs(29)\fry(-22)\pos(347,340)\blur1}Distro: Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:04.91,Credits2,,0,0,0,,{\fs(29)\fry(-22)\pos(358,370)\blur1}ExWizzard Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:05.00,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1113,330)\blur(1)}Editor: Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:05.00,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1162,365)\blur1}Tonitonichopchop Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:05.00,Credits2,,0,0,0,,{\fs(34)\fry(-10)\pos(219,337)\blur1}Distro: Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:05.00,Credits2,,0,0,0,,{\fs(34)\fry(-10)\pos(232,372)\blur1}ExWizzard Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:05.08,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1110,332)\blur(1)}Editor: Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:05.08,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1159,367)\blur1}Tonitonichopchop Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:05.08,Credits2,,0,0,0,,{\pos(179,334)\blur1}Distro: Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:05.08,Credits2,,0,0,0,,{\pos(194,372)\blur1}ExWizzard Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:06.00,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1103,330)\blur(1)}Editor: Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:06.00,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1152,365)\blur1}Tonitonichopchop Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:06.00,Credits2,,0,0,0,,{\pos(156,332)\blur1}Distro: Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:06.00,Credits2,,0,0,0,,{\pos(170,370)\blur1}ExWizzard Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.50,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1102,321)\fad(200,350)\blur(1)}Editor: Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.50,Credits2,,0,0,0,,{\pos(1151,356)\fad(200,350)\blur1}Tonitonichopchop Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.50,Credits2,,0,0,0,,{\pos(155,338)\fad(200,350)\blur1}Distro: Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.50,Credits2,,0,0,0,,{\pos(170,374)\fad(200,351)\blur1}ExWizzard Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:09.97,Default-ja,,0,0,0,,♬ 身体 漲る勇気で Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:14.34,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:14.34,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,One will walk the path of pride and receive the sun's guidance Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:16.48,Default-ja,,0,0,0,,♬ 迷いなき覚悟に喝采を Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:20.47,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Yabou no hate wo mezasu mono ni Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:20.47,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,One will walk the path of unbridled ambition... Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:23.98,Default-ja,,0,0,0,,♬ その血の運命 ジョジョ Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:21.89,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Ikenie wo Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:21.89,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,Demanding sacrifice! Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:33.68,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:32.61,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:32.61,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,Let that burning in your soul calm the trembling of your heart Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:35.24,Credits2,,0,0,0,,{\pos(262,582)\blur(1)}Timing/Typesetting/Encoding: Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:35.24,Credits2,,0,0,0,,{\pos(157,623)\blur(1)}Fadeout4 Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.95,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Sono te kara hanate kodou Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.95,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,Strike down your fears, Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:39.41,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Karada minagiru yuuki de Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:39.41,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,With courage coursing through your veins! Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:46.08,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Mayou naki kakugo ni kassai wo Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:46.08,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,You cannot overcome your pain unless you can accept... Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:45.75,Credits2,,0,0,0,,{\pos(993,225)\fad(400,0)\blur(1)}Raw Hunter: Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:45.75,Credits2,,0,0,0,,{\pos(970,265)\fad(400,0)\blur(1)}WRRRRY Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:50.08,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Sono chi no sadame Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:50.08,Lyrics OP1 Eng,,0,0,0,,The legacy of your bloodline! Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.88,Lyrics OP1 Jap,,0,0,0,,Jojo! Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:04.85,Credits2,,0,0,0,,{\pos(960,653)\fad(550,850)\blur(1)}http://www.some-stuffs.com/ Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:11.98,Title,,0,0,0,,{\fs46\fad(900,850)\pos(786,555)}Episode 8: "Jojo & Dio's Bloody Battle!" Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.26,Default-ja,,0,0,0,,(人面犬)ウシャシャシャ! Dialogue: 0,0:02:12.93,0:02:15.77,Default-ja,,0,0,0,,(ディオ)例えば… だ。 Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.07,Main,Dio,0,0,0,,Allow me to give you a metaphor. Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:18.80,Default-ja,,0,0,0,,例えば この 美しい花だ。 Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:18.80,Main,Dio,0,0,0,,Much like this exquisite rose, Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:23.12,Main,Dio,0,0,0,,your beauty has only just begun to bloom. {Doing a little experimenting so we don't use as many ellipsis} Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:21.27,Default-ja,,0,0,0,,君は 花でいえば ちょうど➡ Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:23.61,Default-ja,,0,0,0,,このぐらいの若さといえる。 Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:26.68,Main,Dio,0,0,0,,But consider this, Mademoiselle. Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:27.45,Default-ja,,0,0,0,,よ~く 考えてみたまえ\Nマドモアゼル。 Dialogue: 0,0:02:27.37,0:02:32.22,Main,Dio,0,0,0,,Once a flower has bloomed, \Nall that remains for it is to wither away and die. Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:29.95,Default-ja,,0,0,0,,この花は\Nこのまま 咲き盛ってしまえば➡ Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:33.95,Default-ja,,0,0,0,,後は 枯れゆくのみ。\N悲しいとは 思わないかい? Dialogue: 0,0:02:32.22,0:02:34.50,Main,Dio,0,0,0,,Such a pity, isn't it? Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:37.26,Main,Dogman,0,0,0,,The little lady is sixteen years old! {This man faced dog should speak like a skeevy old british man. Someone do it better justice than I just did} {-_- -Fadeout4}{And how he's gonna sound like a pedo :D} Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:39.63,Default-ja,,0,0,0,,彼女は 16歳。 正真正銘の生娘! Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:39.49,Main,Dogman,0,0,0,,Truly a prime virgin! Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:42.33,Main,Dogman,0,0,0,,She's absolutely radiating delicious life energy! Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:42.46,Default-ja,,0,0,0,,生命エネルギーが みなぎってて\Nおいしそう。 Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:44.23,Main,Dogman,0,0,0,,Right, Master Dio? Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:44.30,Default-ja,,0,0,0,,でしょ? ディオ様。 Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:46.23,Default-ja,,0,0,0,,ウシャシャシャ!\Nちっ! Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:48.13,Default-ja,,0,0,0,,ヒャヒャヒャ! Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:50.90,Default-ja,,0,0,0,,(人面犬)ぐあっ! Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:54.19,Main,Dio,0,0,0,,Those without a sense of etiquette have no right to live. Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:54.74,Default-ja,,0,0,0,,礼儀を知らん者は\N生きる価値なしだな。 Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:59.20,Main,Dio,0,0,0,,Now then, Mademoiselle. I have a proposition for you. Dialogue: 0,0:02:54.74,0:02:57.24,Default-ja,,0,0,0,,どうだね? マドモアゼル。 Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:59.28,Default-ja,,0,0,0,,1つ 選択してくれるかね? Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:04.33,Main,Dio,0,0,0,,Wouldn't it be lovely to spend eternity in the prime of your youth? {I can music reference as well!}{another forced musical reference. Feel free to edit this if you'd like, Toni -Fadeout4} {I'm gonna remove it since I found it to be very distracting, even on my first viewing} Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:01.11,Default-ja,,0,0,0,,今のままの 若さで➡ Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:04.42,Default-ja,,0,0,0,,永遠を 楽しみたいとは\N思わないかい? Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:10.98,Main,Dio,0,0,0,,You see I, the mighty Dio, am not the type to\N force someone into companionship, unlike other men... Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:07.25,Default-ja,,0,0,0,,とはいってもだ。 この ディオ➡ Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:11.09,Default-ja,,0,0,0,,友情を押しつける類いの\Nやからとは 違うのでね。 Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:15.34,Main,Dio,0,0,0,,You will choose your fate, and it will be of your own free will. Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:15.39,Default-ja,,0,0,0,,君の自由意思。\N君の運命は 自分で選ぶんだ。 Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:19.76,Default-ja,,0,0,0,,(ポコの姉)化け物…。\Nえ? 聞こえないよ。 Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:17.84,Main,Peggy,0,0,0,,Monster... Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:19.93,Main,Dio,0,0,0,,Eh? I didn't quite get that. {I hate having to subtitle "Eh" but there's really no way around it.} Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:31.14,Main,Peggy,0,0,0,,You're doomed to be cursed for all eternity... you m-monster! Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:29.78,Default-ja,,0,0,0,,あなたは 永遠に呪われている➡ Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:31.28,Default-ja,,0,0,0,,ば… 化け物よ! Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:47.63,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)ウシュ…。 Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:49.63,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)ウシュー。 Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:56.73,Main,Dio,0,0,0,,Eh... It's quite the pity, having to part ways so soon after we met. {Again, with the "eh" ffs} Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:56.74,Default-ja,,0,0,0,,え~ 出会ったばかりで\Nもう お別れとは 遺憾に思うが…。 Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:58.23,Main,Dio,0,0,0,,But before you go... {Major liberties.} Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:58.24,Default-ja,,0,0,0,,紹介するよ。 Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:03.91,Default-ja,,0,0,0,,彼の名は 怪人ドゥービー。 Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:03.97,Main,Dio,0,0,0,,This is Doobie, the Monstrous. {lit. This is The Monster Doobie} Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:06.75,Default-ja,,0,0,0,,この ディオが\Nお気に召さんのなら➡ Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:08.89,Main,Dio,0,0,0,,And if the company of the great Dio is not to your liking, \Nthen perhaps he will better entertain you. Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:08.45,Default-ja,,0,0,0,,彼に相手してもらうといい。 Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:11.62,Main,Dio,0,0,0,,Bye, Mademoiselle! Dialogue: 0,0:04:09.42,0:04:11.42,Default-ja,,0,0,0,,バーイ マドモアゼル! Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:17.59,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)グモー。\N(ポコの姉)ああっ! Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:19.63,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)グモッ!\N(ポコの姉)キャー! Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.26,Default-ja,,0,0,0,,キャーッ! Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:23.93,Default-ja,,0,0,0,,ああ~! Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.63,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)はぁ… はぁ…。 Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:33.27,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)アンギャアアーッ!\Nだ… 誰だ~!? Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:33.00,Main,Doobie,0,0,0,,Who did that?! Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.44,Default-ja,,0,0,0,,(ジョナサン)さあ 誰かな? Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:35.71,Main,Jonathan,0,0,0,,Who indeed. Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:40.78,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビになど 誇りある\N我が名を教える 必要なし! Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:40.70,Main,Jonathan,0,0,0,,I don't see why I should share my name with such a lowly zombie! {Dat's Racist~!} {lol that hand gesture. West Side Jojo} Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:41.75,Main,Poco,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.48,Default-ja,,0,0,0,,姉ちゃん!\N(ポコの姉)ポコ! Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:42.69,Main,Peggy,0,0,0,,Poco! Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.89,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)HOOORRRRRRYYYN! Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:50.89,Default-ja,,0,0,0,,ぬおおおおお! Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:53.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,0:04:55.76,0:04:57.90,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)WOOOOKYAAAAAHH! Dialogue: 0,0:04:57.90,0:04:59.93,Default-ja,,0,0,0,,かんじゃった! かんじゃった!➡ Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:00.27,Main,Doobie,0,0,0,,You really fell for it! Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:03.40,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい かんでやったぜ!\N何かいる! あの頭の中。 Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:03.19,Main,Jonathan,0,0,0,,What is that, moving inside his head? Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:05.06,Main,Poco,0,0,0,,W-What... Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.20,Default-ja,,0,0,0,,い… 一体!? Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:11.91,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:15.58,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)ルン ルン ルン!\Nフフフ…。 Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:19.50,Main,Speedwagon,0,0,0,,That zombie... has snakes slithering inside of him! {Gayest episode of Jojo ever} Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:19.45,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)あ… あのゾンビ!\N体内に 蛇を飼ってるんだ! Dialogue: 0,0:05:19.45,0:05:23.46,Default-ja,,0,0,0,,それも 猛毒のコブラとか\N肉を食いちぎる 奇妙な蛇を! Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:23.30,Main,Speedwagon,0,0,0,,And not just any snakes, venomous cobras and ones that eat human flesh! Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:25.80,Main,Doobie,0,0,0,,You've been bitten! Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:26.23,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)たまげたか? Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:30.43,Main,Poco,0,0,0,,Those poisonous snakes bit him... m-more than once! Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:28.29,Default-ja,,0,0,0,,(ポコ)\N兄ちゃんが 毒蛇にかまれた!➡ Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:30.13,Default-ja,,0,0,0,,そ… それも いっぱい! Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:31.93,Default-ja,,0,0,0,,USHYAAA! Comment: 0,0:05:30.43,0:05:31.93,Main,Doobie,0,0,0,,Ushyaaaa! {Not...sure...if....necessary. It's in the manga, but it's no Wrryyyyyy, just a random sound effect. Up to you Toni -Fadeout4} {I commented it out, but I'm leaving it in so we don't get confused when referencing lines in the future.} Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:33.27,Main,Jonathan,0,0,0,,What a nuisance. Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:33.87,Default-ja,,0,0,0,,やれやれだ。 Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:36.67,Default-ja,,0,0,0,,ディオの悪趣味に\Nつきあっている時間はない! Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:37.27,Main,Jonathan,0,0,0,,I don't have time to waste on Dio's twisted underlings! Dialogue: 0,0:05:37.74,0:05:39.27,Default-ja,,0,0,0,,(ドゥービー)ウシャー! Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:40.77,Default-ja,,0,0,0,,おりゃ! Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:44.78,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:47.32,Main,Dire,0,0,0,,He's strong... {Hey Polnareff.... what what WHAT?!} Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:49.28,Default-ja,,0,0,0,,(ダイアー)ほう 強い。\N毒まで搾り出したぞ。 Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.23,Main,Dire,0,0,0,,He even managed to squeeze out the venom. Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:54.29,Main,Dire,0,0,0,,It's amazing he gained such control over \Nthe flow of his blood in such a short time. Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.22,Default-ja,,0,0,0,,短期間で よくぞ ここまで➡ Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:54.25,Default-ja,,0,0,0,,血液の流れを コントロールできる\Nようになったものだ。 Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:58.39,Default-ja,,0,0,0,,ツェペリさんが 生命エネルギーを\Nジョースターさんに与えて➡ Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:59.58,Main,Speedwagon,0,0,0,,It's because old man Zeppeli passed his \Nlife force on to Mr. Joestar before he died! Dialogue: 0,0:05:58.39,0:05:59.89,Default-ja,,0,0,0,,死んでいったからだ。 Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:07.26,Default-ja,,0,0,0,,ほんの少しだけ 波紋を送り込んで\N蛇の血液を とち狂わしてやる! Dialogue: 0,0:06:02.41,0:06:07.57,Main,Jonathan,0,0,0,,It only takes a bit of Ripple energy to manipulate these snakes! Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:12.70,Default-ja,,0,0,0,,うわぁぁぁ! Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:16.58,Default-ja,,0,0,0,,(ポコ)姉ちゃん!\N(ポコの姉)ポコ!? Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:15.83,Main,Poco,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:16.57,Main,Peggy,0,0,0,,Poco! Dialogue: 0,0:06:16.57,0:06:17.73,Main,Poco,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(ポコ)姉ちゃん! Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:38.10,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:45.77,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:47.61,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:49.11,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:54.79,Main,Jonathan,0,0,0,,I've returned from hell, Dio! {That's a pissed off facial expression if I've ever seen one O_O} Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:55.55,Default-ja,,0,0,0,,地獄から戻ってきたぞ ディオ! Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:58.85,Main,Dio,0,0,0,,So, you're still alive, Jojo... Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:58.65,Default-ja,,0,0,0,,生きてたのか ジョジョ…。 Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:04.88,Main,Dio,0,0,0,,I suppose that means you managed to defeat those knights, correct? Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:05.56,Default-ja,,0,0,0,,ということは あの2人の騎士を\N倒してきたということらしいな。 Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:10.77,Main,Zombehs,0,0,0,,Master Dio! Give us the order and we'll execute him! Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:09.23,Default-ja,,0,0,0,,(ペイジ)ディオ様!\Nここは 俺たちに やつの処刑を➡ Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:10.73,Default-ja,,0,0,0,,命令してくだせえ。 Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:14.23,Default-ja,,0,0,0,,(ジョーンズ)\Nこの牙の歯形としてくれましょう。 Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:14.43,Main,Zombehs,0,0,0,,Let us bury him in our fangs! Dialogue: 0,0:07:14.23,0:07:18.40,Default-ja,,0,0,0,,ディオ!\Nいや… こいつだけは➡ Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:15.08,Main,Jonathan,0,0,0,,Dio! Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:18.12,Main,Dio,0,0,0,,No! This one, here... Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:21.00,Main,Dio,0,0,0,,Leave this one to me, the mighty Dio! Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:20.60,Default-ja,,0,0,0,,こいつだけは\Nこの ディオがやる! Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:24.46,Main,Dio,0,0,0,,I'll be honest, Jojo. Dialogue: 0,0:07:22.24,0:07:24.64,Default-ja,,0,0,0,,正直 言うとだ ジョジョ。 Dialogue: 0,0:07:25.66,0:07:29.86,Main,Dio,0,0,0,,I did not want to have to be the one to kill you... {lol this pose xD -Fadeout4} Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:29.92,Default-ja,,0,0,0,,俺はな お前を\Nこの手に かけたくなかったのだ。 Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:36.47,Main,Dio,0,0,0,,I find little amusement at the thought of turning\N the man I was raised with, my own brother, into an undead. Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:32.75,Default-ja,,0,0,0,,幼なじみで\N共に 同じ家で育った お前を➡ Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:36.59,Default-ja,,0,0,0,,アンデッドにしても\N面白くも何ともないんでな。 Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:39.89,Main,Dio,0,0,0,,That's why I intended for those two knights to handle it. Dialogue: 0,0:07:36.59,0:07:39.69,Default-ja,,0,0,0,,だから あの 2騎士に\N処刑を任せてしまったのだ。 Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:45.60,Main,Dio,0,0,0,,However, I see now it was naive not to finish you off myself. Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:45.43,Default-ja,,0,0,0,,だがな…\N最後の詰めで 俺は甘かった…。 Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:49.27,Default-ja,,0,0,0,,生きている 貴様を見て\Nそれは 帝王としての➡ Dialogue: 0,0:07:45.60,0:07:52.38,Main,Dio,0,0,0,,Seeing you alive has shown me the error of my ways;\N the one fatal flaw of the mighty Dio. Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:52.47,Default-ja,,0,0,0,,この ディオの精神的弱さと\N悟ったよ。 Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:58.62,Main,Dio,0,0,0,,But now, I see it is up to me to tear you limb from limb! Dialogue: 0,0:07:53.54,0:07:59.04,Default-ja,,0,0,0,,今! ためらいもなく\N貴様を惨殺処刑してくれよう! Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:03.72,Default-ja,,0,0,0,,同じこと!\Nお前を葬るのに 罪悪感なし! Dialogue: 0,0:07:59.05,0:08:03.42,Main,Jonathan,0,0,0,,The feeling is mutual! I feel no guilt in putting an end to you! {The second half of this line is a copypasta from the preview at the end of 7} Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:06.71,Main,Dio,0,0,0,,By the way, Jojo... Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:06.62,Default-ja,,0,0,0,,それはそうと ジョジョ➡ Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:10.06,Default-ja,,0,0,0,,あの 派手な帽子の\Nひげの おっさんは どうしたね? Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:10.06,Main,Dio,0,0,0,,Where is that old man with the ridiculous hat and mustache? Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:11.56,Default-ja,,0,0,0,,どこに いるんだ? Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:11.64,Main,Dio,0,0,0,,Where could he have gone? Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:16.06,Default-ja,,0,0,0,,ディオ!\N僕の気持ちを 聞かせてやる。 Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:16.00,Main,Jonathan,0,0,0,,Dio... let me tell you how I feel. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:17.81,Main,Jonathan,0,0,0,,Although it is unbecoming of a gentleman... Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:18.56,Default-ja,,0,0,0,,紳士として 恥ずべきことだが➡ Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:21.56,Main,Jonathan,0,0,0,,To be perfectly honest, right now I, Jonathan Joestar... Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:21.90,Default-ja,,0,0,0,,正直なところ 今の\Nジョナサン・ジョースターは➡ Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:25.70,Main,Jonathan,0,0,0,,...would like nothing more than to avenge\N the people you've killed, Dio! Prepare to die! Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:24.24,Default-ja,,0,0,0,,恨みを晴らすために ディオ! Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:25.94,Default-ja,,0,0,0,,貴様を殺すのだ! Dialogue: 0,0:08:27.07,0:08:30.67,Default-ja,,0,0,0,,ふん! 来い ジョジョ! Dialogue: 0,0:08:28.43,0:08:31.23,Main,Dio,0,0,0,,Come, Jojo! {copypasta from preview at the end of 7} Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:37.58,Main,Dio,0,0,0,,Come, Jojo!{copypasta from preview at the end of 7} Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.75,Default-ja,,0,0,0,,来い ジョジョ! Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:41.52,Default-ja,,0,0,0,,おおおおおお~! Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:46.33,Default-ja,,0,0,0,,ダ… ダイアーさん!?\Nジョジョ お前は下がっていろ。 Dialogue: 0,0:08:42.40,0:08:43.38,Main,Jonathan,0,0,0,,Mr. Dire! Dialogue: 0,0:08:43.38,0:08:45.68,Main,Dire,0,0,0,,Get back, Jojo! {http://youtu.be/tMy_w5HsfdI?t=49s} {So much fucking win -Toni} Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:50.25,Main,Dire,0,0,0,,I, Dire, have greater claim for vengeance against this fiend! Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:47.83,Default-ja,,0,0,0,,やつへの 恨みなら➡ Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:50.67,Default-ja,,0,0,0,,この ダイアーが\N先に 晴らす権利がある。➡ Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:56.43,Main,Dire,0,0,0,,Zeppeli and I shared a 20 year friendship,\N forged in the rigor of our harsh training! {It's honestly kind of annoying to see Dire speak like he and Zeppeli were best friends, despite the fact he's had so little screentime (Indeed, and none with Zeppeli at that). This complaint lies more with the original story, but it's just something that irks me} Dialogue: 0,0:08:50.67,0:08:54.00,Default-ja,,0,0,0,,ツェペリさんとは\N共に 苦行を乗り越えた➡ Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default-ja,,0,0,0,,20年来の親友だったのだ! Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:59.34,Default-ja,,0,0,0,,ディオとかいうやつ!\Nこの ダイアーが➡ Dialogue: 0,0:08:57.10,0:08:58.32,Main,Dire,0,0,0,,Dio, listen! {Shorten if possible -Fadeout4} Dialogue: 0,0:08:58.32,0:09:01.35,Main,Dire,0,0,0,,Let it be known that I, Dire, shall send you into the fiery depths of hell! Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:02.01,Default-ja,,0,0,0,,地獄のふちに 沈めてやる! Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:03.85,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! ディオには➡ Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:06.74,Main,Jonathan,0,0,0,,Stop! Dio has hidden powers that you've never dealt with! Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:06.88,Default-ja,,0,0,0,,あなたの知らない\N隠された能力がある! Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:12.85,Default-ja,,0,0,0,,ん? ほう…。 Dialogue: 0,0:09:12.70,0:09:14.40,Main,Dio,0,0,0,,That is quite the interesting footwork... Dialogue: 0,0:09:12.85,0:09:14.79,Default-ja,,0,0,0,,面白い動きだ。 Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:17.19,Default-ja,,0,0,0,,人間というものは➡ Dialogue: 0,0:09:14.97,0:09:21.62,Main,Dio,0,0,0,,I suppose you humans can achieve that level of agility through mere effort. Dialogue: 0,0:09:17.19,0:09:21.86,Default-ja,,0,0,0,,修行しだいで こういう 不思議な\N身の軽やかさも 体得できるのか。 Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:24.70,Default-ja,,0,0,0,,ふん!\Nだがな この ディオは➡ Dialogue: 0,0:09:22.83,0:09:28.00,Main,Dio,0,0,0,,But in just one night, the mighty Dio has\N surpassed even the most extraordinary of mortals! Dialogue: 0,0:09:24.70,0:09:28.10,Default-ja,,0,0,0,,一夜にして この世の\Nどんな超人をも 超えたのよ。 Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:32.64,Main,Dio,0,0,0,,Wrrryyyyyyy! Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:32.44,Default-ja,,0,0,0,,UREYYYYY! Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:35.34,Default-ja,,0,0,0,,そんな 眠っちまいそうな\Nのろい動きで➡ Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:37.34,Main,Dio,0,0,0,,You think that pathetic looking kick \Nwill be enough to defeat me, the mighty Dio?! Dialogue: 0,0:09:35.34,0:09:37.21,Default-ja,,0,0,0,,この ディオが倒せるか!? Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:39.88,Default-ja,,0,0,0,,WOOOORYYYYYAAA! Comment: 0,0:09:37.34,0:09:39.76,Main,Dio,0,0,0,,Wooooryyyyyaaa! {Again, not a Wrryyyy -Fadeout4} {It has been commented out -Toni} Dialogue: 0,0:09:39.88,0:09:41.92,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:45.05,Default-ja,,0,0,0,,ぬぅ!\Nかかったな アホが!➡ Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:44.18,Main,Dire,0,0,0,,You fell for it, fool!{copypasta from preview at the end of 7} Dialogue: 0,0:09:44.93,0:09:47.52,Main,Dire,0,0,0,,Thunder Cross Split Attack! Dialogue: 0,0:09:45.05,0:09:47.65,Default-ja,,0,0,0,,サンダークロス\Nスプリットアタック! Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.10,Main,Speedwagon,0,0,0,,Amazing! Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:52.39,Default-ja,,0,0,0,,すげえ! クロスさせることで\N攻撃と同時に➡ Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:55.03,Main,Speedwagon,0,0,0,,This technique is allowing him to attack and\N keep his opponent from defending with their arms! Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:55.06,Default-ja,,0,0,0,,相手に さらすことになる\Nボディーを防御する! Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:56.70,Main,Speedwagon,0,0,0,,It's a perfect offense and defense! Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:56.90,Default-ja,,0,0,0,,攻守において 完璧だ! Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:59.78,Main,Straits,0,0,0,,No martial artist has ever successfully defended against it! Dialogue: 0,0:09:56.90,0:09:59.90,Default-ja,,0,0,0,,(ストレイツォ)これを破った格闘者は\N1人としていない! Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:08.41,Default-ja,,0,0,0,,うっ!\Nああっ! Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:09.12,Main,Speedwagon,0,0,0,,That's{\fscx300}-{\r} Dialogue: 0,0:10:08.41,0:10:10.08,Default-ja,,0,0,0,,あれは!? Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.59,Main,Dio,0,0,0,,Useless, useless, useless, useless! {I wonder if the script writers were going with some kind of continuation where Dio's line here is an extension of Speedwagon's} Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:12.58,Default-ja,,0,0,0,,無駄 無駄 無駄 無駄! Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:15.65,Default-ja,,0,0,0,,う… 動かん! Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:15.59,Main,Dire,0,0,0,,I... can't move! Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:17.84,Main,Jonathan,0,0,0,,His dehydration freeze! {Is this a move, or a horrible translation?} Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:18.25,Default-ja,,0,0,0,,気化冷凍法! Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:23.85,Main,Speedwagon,0,0,0,,He withdraws all fluid from his body in an instant,\N dropping his temperature to steal body heat from his enemy! {How does Speedwagon know all of these things about characters he's barely interacted with? XD} Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:22.09,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)相手の体内の水分を\N一瞬にして 気化させることから➡ Dialogue: 0,0:10:22.09,0:10:24.43,Default-ja,,0,0,0,,熱を奪い 凍らせる!➡ Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:30.31,Main,Speedwagon,0,0,0,,When Dio freezes the body, he halts the flow of blood, \Neffectively stopping the Ripple along with it! Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:28.10,Default-ja,,0,0,0,,体を凍らせれば\N血液の流れから作る 波紋は➡ Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:31.00,Default-ja,,0,0,0,,ディオには\N決して 流れることはない!➡ Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:34.26,Main,Speedwagon,0,0,0,,B-But even I'm shocked at Dio displaying such power! Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.27,Default-ja,,0,0,0,,それにしても\Nすさまじいのは ディオの能力!➡ Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:36.97,Main,Speedwagon,0,0,0,,Now he can freeze an entire body in an instant! Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:36.94,Default-ja,,0,0,0,,体全体を 一瞬のうちとは! Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:39.61,Default-ja,,0,0,0,,き… 貴様…。 Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:39.32,Main,Dire,0,0,0,,Y-You bastard! {KISAMA!} Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.69,Main,Dio,0,0,0,,Weakling, weakling! Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:41.58,Default-ja,,0,0,0,,貧弱 貧弱! Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:46.88,Default-ja,,0,0,0,,ちょいとでも 俺にかなうとでも\N思ったか? まぬけが! Dialogue: 0,0:10:41.69,0:10:46.78,Main,Dio,0,0,0,,Did you really think you could stand up to me, you utter fool?! Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:50.46,Main,Dio,0,0,0,,Coming here has guaranteed that you will die like a dog! Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:50.72,Default-ja,,0,0,0,,貴様らは 犬死にするために\Nここへ 来たのだ! Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:54.21,Main,Dio,0,0,0,,Now, allow me to provide you with the most vicious death I can offer! Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:54.22,Default-ja,,0,0,0,,よって 最も残酷な 死を贈ろう! Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:55.36,Main,Straits,0,0,0,,D-Dire! Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:56.73,Default-ja,,0,0,0,,ダ… ダイアー!\Nやめろ~! Dialogue: 0,0:10:55.36,0:10:56.55,Main,Jonathan,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:10:56.73,0:11:00.23,Default-ja,,0,0,0,,(ダイアー)うわあああ~! Dialogue: 0,0:11:04.90,0:11:06.94,Default-ja,,0,0,0,,うっ… うう…。 Dialogue: 0,0:11:06.94,0:11:09.07,Default-ja,,0,0,0,,ジョジョ! いくぞ。 Dialogue: 0,0:11:07.01,0:11:09.07,Main,Dio,0,0,0,,Jojo! Let's begin. Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:12.14,Main,Dio,0,0,0,,You'll be the next I send into oblivion! Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:12.74,Default-ja,,0,0,0,,次に 死の忘却を\N迎え入れるのは お前よ! Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:14.24,Default-ja,,0,0,0,,(ダイアー)うう…。 Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:18.91,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nダイアー! Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:18.57,Main,Straits,0,0,0,,Dire! Dialogue: 0,0:11:18.91,0:11:23.41,Default-ja,,0,0,0,,フフ… 波紋入りの\Nバラのとげは 痛かろう…。 Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:23.57,Main,Dire,0,0,0,,Thorns from a rose infused with a Ripple are quite poisonous, aren't they? Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:27.92,Default-ja,,0,0,0,,(ストレイツォ)ダイアー!\Nダイアーさん! Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:27.45,Main,Straits,0,0,0,,Dire! Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.45,Secondary,Jonathan,0,0,0,,Mr. Dire! Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:31.59,Default-ja,,0,0,0,,ぬぅ… よ… よくも! Dialogue: 0,0:11:29.43,0:11:31.58,Main,Dio,0,0,0,,How... How dare you... Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:35.17,Main,Dio,0,0,0,,How dare you scratch my face! Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:35.46,Default-ja,,0,0,0,,よくも 俺の顔に傷をつけたな! Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:37.26,Default-ja,,0,0,0,,ダイアーさん。 くっ…。 Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:36.91,Main,Jonathan,0,0,0,,Mr. Dire... Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:42.43,Main,Jonathan,0,0,0,,Speedwagon! Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:43.20,Default-ja,,0,0,0,,スピードワゴン!\N(スピードワゴン)おう! Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:43.18,Main,Speedwagon,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:49.50,Main,Jonathan,0,0,0,,Dio, the key to defeating your dehydration freeze... {Again, if this is a move, it needs to be capitalized like the rest} Dialogue: 0,0:11:46.54,0:11:49.14,Default-ja,,0,0,0,,ディオ!\Nお前の気化冷凍法! Dialogue: 0,0:11:50.38,0:11:54.72,Default-ja,,0,0,0,,いかにして破るか!\Nどうやって 波紋を送り込むか! Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:54.51,Main,Jonathan,0,0,0,,The key to finally piercing you with a Ripple... Dialogue: 0,0:11:54.51,0:11:58.32,Main,Jonathan,0,0,0,,Mr. Dire has just shown me the key to defeating you! Dialogue: 0,0:11:54.72,0:11:58.39,Default-ja,,0,0,0,,その突破口 今\Nダイアーさんが 教えてくれたぞ! Dialogue: 0,0:11:58.32,0:12:03.70,Main,Jonathan,0,0,0,,I'll charge it with the Ripple, and then strike you down with \Nthe hero Bruford's sword imbued with Luck and Pluck! Dialogue: 0,0:11:58.39,0:12:01.42,Default-ja,,0,0,0,,波紋を込めて\Nこの 勇者ブラフォードの➡ Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:03.72,Default-ja,,0,0,0,,幸運と勇気の剣で斬る! Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:04.16,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1375,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.16,0:12:04.20,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1320,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:04.24,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1267,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:04.24,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1303,523)}Courage Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:04.28,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1215,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:04.28,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1252,523)}Courage Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:04.32,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1167,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:04.32,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1204,523)}Courage Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:04.37,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1124,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:04.37,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1162,523)}Courage Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:04.41,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1090,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:04.41,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1128,523)}Courage Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:05.57,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1073,409)}Good Fortune Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:05.57,LuckPluck,,0,0,0,,{\pos(1110,523)}Courage Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:07.39,Default-ja,,0,0,0,,うう…。 Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:13.58,Main,Dio,0,0,0,,You're all lower than frog piss... {I've personally never seen frog piss despite catching many in my youth, so this line comes off as weird for me personally :p} Dialogue: 0,0:12:10.07,0:12:13.90,Default-ja,,0,0,0,,カエルの小便よりも げすな…。 Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:16.13,Main,Dio,0,0,0,,You and that damned Ripple! Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:16.40,Default-ja,,0,0,0,,げすな波紋なぞを よくも…。 Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:18.96,Main,Dio,0,0,0,,You dare strike me with it?! Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.07,Default-ja,,0,0,0,,よくも この俺に! Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:21.28,Main,Dio,0,0,0,,Know your god-damned place! {ANGRY DIO O_O} {This is objectively the worst language we've included in our release. Totally warranted though.} Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:22.91,Default-ja,,0,0,0,,いい気になるなよ! KUAA! Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:26.35,Main,Dio,0,0,0,,I'm going to feed you all to the undead! {this sounds madder! change back if you want though} {I likes it, cap'n} Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:26.41,Default-ja,,0,0,0,,てめえら全員\Nアンデッドどもの餌だ! Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:29.39,Main,Dio,0,0,0,,I'll make sure each of you pissants is turned into mincemeat! Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:29.32,Default-ja,,0,0,0,,青ちょびた面を\N餌としてやるぜ! Dialogue: 0,0:12:29.32,0:12:34.59,Default-ja,,0,0,0,,出たな! やつの この世の\Nどんな悪よりも どす黒い性格が! Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:34.10,Main,Speedwagon,0,0,0,,There it is! That's the twisted personality I sensed, \Nmore gruesome than any villain I've ever met! {This line is a reference to episode 2. Can you find that line for me, Fadeout? I'm just tired right now and need to keep editing. It's actually 5:42 and I'm not even sure why I'm still awake and doing this. I guess I just want to get through it, and I feel like I'm still doing an okay job, so it can't be too bad. But sleep is always good, and maybe I should get some. Oh well.} Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:38.83,Main,Speedwagon,0,0,0,,He was simply hiding behind a mask of calm and gallantry! {He uses the word "Dandy" in English, but I'm choosing to not include that due to it being too obscure of a word to most viewers.} Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:37.26,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)これまでの 冷静さや\Nダンディーな態度など➡ Dialogue: 0,0:12:37.26,0:12:38.93,Default-ja,,0,0,0,,単なる 仮面にすぎねえ!➡ Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:40.47,Main,Speedwagon,0,0,0,,This is his true nature! Dialogue: 0,0:12:38.93,0:12:40.53,Default-ja,,0,0,0,,これが やつの本性!➡ Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:45.45,Main,Speedwagon,0,0,0,,Now he's finally been outed, just from the shame \Nof having tasted the Ripple for the first time! Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:45.03,Default-ja,,0,0,0,,初めて味わった やつの\N屈辱的 波紋初体験ってわけよ! Dialogue: 0,0:12:48.40,0:12:51.20,Default-ja,,0,0,0,,この ストレイツォ 容赦せん! Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:51.33,Main,Straits,0,0,0,,I, Straits, will show no mercy! {In the preview at the end of 7, he just says "I, Straits, will show no mercy!"} {Changed it to reflect that (From what I can tell in Japanese, he isn't directly addressing Dio as "you" anyway)} Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.42,Main,Page,0,0,0,,The name's Page! Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:56.04,Default-ja,,0,0,0,,俺の名は ペイジ。\Nジョーンズ。 Dialogue: 0,0:12:54.42,0:12:55.79,Main,Jones,0,0,0,,Jones! Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:56.67,Main,Plant,0,0,0,,Plant! Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:58.08,Default-ja,,0,0,0,,プラント。\Nボーンナム。 Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:58.17,Main,Bonham,0,0,0,,Bonham! {Nice, yet another Led Zeppelin refrence xD} Dialogue: 0,0:12:58.08,0:13:00.28,Default-ja,,0,0,0,,(一同)血管針攻撃! Dialogue: 0,0:12:58.17,0:13:00.52,Main,Led Zeppelin,0,0,0,,Blood Vessel Skewering! Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:07.29,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ!\N(ストレイツォ)バラは 生き物だから➡ Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:11.43,Main,Straits,0,0,0,,Since a rose is a living thing, it can carry\N the power of the Ripple when it's released from one's hand... Dialogue: 0,0:13:07.29,0:13:09.89,Default-ja,,0,0,0,,その 樹液中に\N波紋を帯びさせたまま➡ Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:14.40,Default-ja,,0,0,0,,放つことができるが\N金属は 生物ではないので…。 Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:13.77,Main,Straits,0,0,0,,But seeing as metal is not alive... Dialogue: 0,0:13:14.40,0:13:17.30,Default-ja,,0,0,0,,(一同)アギャアッ! Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:20.20,Default-ja,,0,0,0,,(ストレイツォ)\N触れて流さねばならない! Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:19.73,Main,Straits,0,0,0,,...I must channel it directly. Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:22.27,Default-ja,,0,0,0,,(ゾンビたち)グヘヘヘ…。 Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:25.04,Default-ja,,0,0,0,,(トンペティ)\Nうじゃうじゃと 湧きおるわ。➡ Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:24.36,Main,Tompetty,0,0,0,,They keep coming... Dialogue: 0,0:13:25.02,0:13:28.02,Main,Tompetty,0,0,0,,Lad, let us take care of these underlings. Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:27.64,Default-ja,,0,0,0,,どれ 雑魚は引き受けよう。 Dialogue: 0,0:13:34.78,0:13:36.42,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:39.25,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)この スピードワゴンが\N判断する限り➡ Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:42.18,Main,Speedwagon,0,0,0,,From what I can see, Dio could match the speed of a cheetah! {Yes, he does specifically say "cheetah" when describing Dio's speed -Fadeout4} Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:43.12,Default-ja,,0,0,0,,ディオの動きのスピードは\N動物のヒョウぐらいか。➡ Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:46.03,Default-ja,,0,0,0,,ツェペリさんの波紋法を\N身につけた 今なら➡ Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:47.49,Main,Speedwagon,0,0,0,,With the power of Zeppeli's Ripple added \Nto his own, he should be able to keep up! Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:48.70,Default-ja,,0,0,0,,見切ることは可能!\Nこおおおおお! Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.60,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)\Nしかし やつのパワーは➡ Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:54.85,Main,Speedwagon,0,0,0,,However, Dio is so strong, he can destroy\N flesh and bone with the lightest touch! Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:55.20,Default-ja,,0,0,0,,骨肉を たやすく\Nみじんに砕くほど 無双だ! Dialogue: 0,0:13:54.85,0:13:56.81,Main,Speedwagon,0,0,0,,It would end in an instant... Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:56.87,Default-ja,,0,0,0,,勝負は一瞬! Dialogue: 0,0:13:56.81,0:13:59.98,Main,Speedwagon,0,0,0,,The battle will be decided as soon as they make contact! Dialogue: 0,0:13:56.87,0:14:00.07,Default-ja,,0,0,0,,2人のすれ違いざま\N決着がつくはず! Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:08.88,Default-ja,,0,0,0,,WRRRYYYY!\Nうぉぉぉぉ! Dialogue: 0,0:14:08.66,0:14:12.03,Main,Dio,0,0,0,,I'll drain the life right out of you! Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:11.92,Default-ja,,0,0,0,,搾り取ってやる! 貴様の命を! Dialogue: 0,0:14:11.92,0:14:15.42,Default-ja,,0,0,0,,清めてやる! その汚れたる野望! Dialogue: 0,0:14:12.03,0:14:15.79,Main,Jonathan,0,0,0,,I'll purify your twisted ambition! Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.50,Main,Dio,0,0,0,,W-When did he grab those roses?! Dialogue: 0,0:14:17.06,0:14:20.56,Default-ja,,0,0,0,,こ… こいつは\Nいつの間に バラを隠し持った!? Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:22.13,Main,Dio,0,0,0,,Wrryyyyy! Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:22.36,Default-ja,,0,0,0,,WRRRRRRY! Dialogue: 0,0:14:24.32,0:14:25.30,Main,Jonathan,0,0,0,,Now's my chance! Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:27.24,Default-ja,,0,0,0,,今だ!\Nう… うまい! Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:29.05,Main,Speedwagon,0,0,0,,G-Good! He circled around to Dio's right! Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:30.91,Default-ja,,0,0,0,,ディオの右へ 回り込んだ!\N右目は 死角になっている! Dialogue: 0,0:14:29.05,0:14:31.30,Main,Speedwagon,0,0,0,,He's blind on that side! Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:33.58,Default-ja,,0,0,0,,おおおお!\Nし… しまった! Dialogue: 0,0:14:32.10,0:14:35.18,Main,Dio,0,0,0,,D-Damn it! His fighting skills have improved! Dialogue: 0,0:14:33.58,0:14:35.38,Default-ja,,0,0,0,,こいつ! 戦い慣れてやがる! Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:38.95,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:43.35,Default-ja,,0,0,0,,GYYYYAAAAAA! Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:47.22,Default-ja,,0,0,0,,おおっ! Dialogue: 0,0:14:47.22,0:14:48.72,Default-ja,,0,0,0,,や… やった! Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:48.78,Main,Speedwagon,0,0,0,,H-He's got him! Dialogue: 0,0:14:50.99,0:14:53.53,Default-ja,,0,0,0,,うぉぉぉぉ~! Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:56.35,Main,Speedwagon,0,0,0,,He finally defeated Dio! Dialogue: 0,0:14:53.53,0:14:55.86,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)\Nついに倒したぞ! ディオを! Dialogue: 0,0:14:55.86,0:14:58.77,Default-ja,,0,0,0,,ガボ ガ… ガボ…。 Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:02.37,Default-ja,,0,0,0,,違うね まぬけどもが! Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:00.21,Main,Dio,0,0,0,,Not quite! Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:02.56,Main,Dio,0,0,0,,You damned buffoon! Dialogue: 0,0:15:02.37,0:15:05.87,Default-ja,,0,0,0,,なっ!?\Nこ… これは! Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:05.15,Main,Jonathan,0,0,0,,It... can't be... Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:07.22,Main,Jonathan,0,0,0,,It's frozen! Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:08.21,Default-ja,,0,0,0,,凍っている! Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.18,Main,Dio,0,0,0,,Weakling, weakling! {Same as before, I believe this was "Weakling, weakling!" in the previous episodes so I'm changing it for consistency.} Dialogue: 0,0:15:08.21,0:15:10.25,Default-ja,,0,0,0,,貧弱 貧弱! Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:12.55,Main,Dio,0,0,0,,Wrrrryyyy! Dialogue: 0,0:15:10.25,0:15:12.55,Default-ja,,0,0,0,,WRRRRYYYY! Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:16.18,Main,Dio,0,0,0,,Now you will become another one of my children of the night! Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:16.38,Default-ja,,0,0,0,,これで 貴様も\N我が夜の しもべとなるんだ! Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:17.89,Default-ja,,0,0,0,,うう… うっ! Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:20.22,Default-ja,,0,0,0,,KWAHHH! Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:24.09,Default-ja,,0,0,0,,こりこり弾力ある けい動脈に\N触っているぞ ジョジョ! Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:24.06,Main,Dio,0,0,0,,I'm {molesting}{lol -Toni}caressing your carotid artery as we speak, Jojo! {I absolutely do not know my medical jargon, so I'm going to assume this is all correct.} Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:26.44,Main,Dio,0,0,0,,This warm, throbbing pulse... Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:28.90,Default-ja,,0,0,0,,この 温かい弾力。\N心地いい感触よ! Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:28.69,Main,Dio,0,0,0,,...It's quite the sensation. Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:30.07,Main,Jonathan,0,0,0,,K-Kick! Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:30.40,Default-ja,,0,0,0,,け… 蹴りだ! Dialogue: 0,0:15:30.40,0:15:31.90,Default-ja,,0,0,0,,ふん!\Nふん! Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:41.34,Default-ja,,0,0,0,,うう… 足にまで冷凍法を! Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:41.31,Main,Jonathan,0,0,0,,My legs are frozen, too! Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:43.56,Main,Dio,0,0,0,,Useless, useless, useless, useless! {These were all in caps before. WTF} Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:43.68,Default-ja,,0,0,0,,無駄 無駄 無駄 無駄! Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:46.21,Main,Dio,0,0,0,,Try to hold still, Jojo! Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:46.35,Default-ja,,0,0,0,,しょげかえってろ ジョジョ! Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:51.84,Main,Dio,0,0,0,,Otherwise this delicate little vessel might be severed. Dialogue: 0,0:15:46.35,0:15:52.22,Default-ja,,0,0,0,,動くと この デリケートな管が\Nプチンと 切れるじゃあないか。 Dialogue: 0,0:15:52.22,0:15:55.52,Default-ja,,0,0,0,,これから つまんでいる こいつに\Nちょいと 傷をつけ➡ Dialogue: 0,0:15:52.33,0:16:01.81,Main,Dio,0,0,0,,And I'll have none of that, not when I plan to knick it \Njust enough to exchange my vampiric fluids for your blood! Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:57.86,Default-ja,,0,0,0,,貴様の生命と\N俺の 吸血鬼のエキスとを➡ Dialogue: 0,0:15:57.86,0:16:02.03,Default-ja,,0,0,0,,循環交換してやるのだからなあ! Dialogue: 0,0:16:01.81,0:16:03.81,Main,Speedwagon,0,0,0,,I-I have to help him! Dialogue: 0,0:16:02.03,0:16:03.53,Default-ja,,0,0,0,,た… 助けなくては! Dialogue: 0,0:16:04.70,0:16:07.04,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビども! Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:05.86,Main,Dio,0,0,0,,My zombies! Dialogue: 0,0:16:06.89,0:16:10.40,Main,Dio,0,0,0,,Keep those pissants out of my hair for just a moment! Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:10.14,Default-ja,,0,0,0,,少しの時間 そこの\N青ちょびた連中を よこすなよ! Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:14.88,Default-ja,,0,0,0,,次から次へと 切りがないわい。 Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:13.95,Main,Tompetty,0,0,0,,They aren't relenting! Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:16.91,Default-ja,,0,0,0,,これでは 助けに行けない。 Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:16.74,Main,Straits,0,0,0,,We don't stand a chance of saving him! Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:19.12,Main,Dio,0,0,0,,Now then, Jojo. Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:19.21,Default-ja,,0,0,0,,さあ ジョジョ。 Dialogue: 0,0:16:19.12,0:16:23.25,Main,Dio,0,0,0,,It's finally time to receive my fluids and become my servant! {Maybe turn "fluids" into "essence" or something to tone down the homolust?} {There's absolutely nothing I could change it to to tone down the homoerotic undertones, lol} Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:23.72,Default-ja,,0,0,0,,俺の しもべとなるため\N吸血鬼のエキスを 拝領するのだ! Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:26.41,Main,Jonathan,0,0,0,,Dio, it isn't over yet! Dialogue: 0,0:16:23.72,0:16:26.22,Default-ja,,0,0,0,,ディオ 勝ったと思うな! Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:29.12,Default-ja,,0,0,0,,お前は 今\Nミスを犯しているんだ! Dialogue: 0,0:16:26.41,0:16:29.22,Main,Jonathan,0,0,0,,There's just one fatal flaw in your plan! Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:30.73,Default-ja,,0,0,0,,何だと!? Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:30.21,Main,Dio,0,0,0,,And what's that?! Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:34.56,Default-ja,,0,0,0,,フッ それは\N僕の生命を吸い取るために➡ Dialogue: 0,0:16:31.73,0:16:37.47,Main,Jonathan,0,0,0,,You left the rest of my body unfrozen so you could drain my blood! Dialogue: 0,0:16:34.56,0:16:37.40,Default-ja,,0,0,0,,僕の全身を\N凍らせていないことだ! Dialogue: 0,0:16:37.40,0:16:40.37,Default-ja,,0,0,0,,全身を 凍らせれば\N波紋は 流れないが➡ Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:43.99,Main,Jonathan,0,0,0,,Freezing my body prevents the Ripple from flowing.\N However, it also prevents you from draining my life energy! Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:44.01,Default-ja,,0,0,0,,しかし! お前も\N生命エネルギーを 吸い取れない! Dialogue: 0,0:16:43.99,0:16:47.81,Main,Jonathan,0,0,0,,This is your one fatal flaw! {This line looks like it's timed awkwardly but it's pretty much unavoidable. ;_; -Fadeout4} Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:47.88,Default-ja,,0,0,0,,それが お前が犯している\N戦法上のミスだ! Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:51.75,Default-ja,,0,0,0,,ん?\Nこいつ 炎であぶってやがった! Dialogue: 0,0:16:49.22,0:16:51.61,Thoughts,Dio,0,0,0,,He's using the torch to thaw out! {It's kind of funny to think who he's saying this to. I mean, it makes sense with Speedwagon since he's talking to the little kid or whatever, but Dio is literally saying this to himself when he very well could have just thought this like a regular human being. But I guess he isn't really human, so it's okay :3} Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:57.12,Thoughts,Dio,0,0,0,,This can't be... The heat from that flame is\N more intense than the cold from dehydrating him! Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:57.35,Default-ja,,0,0,0,,まずい! 気化熱で 冷凍するより\N火炎の熱伝導の方が 強いのか!? Dialogue: 0,0:16:57.12,0:16:59.91,Thoughts,Dio,0,0,0,,He'll use the sword to channel the Ripple... Dialogue: 0,0:16:57.35,0:17:00.26,Default-ja,,0,0,0,,剣を伝わって 波紋が! Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:02.19,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:08.00,Default-ja,,0,0,0,,サンライトイエロー\Nオーバードライブ‼ Dialogue: 0,0:17:02.22,0:17:04.62,Main,Jonathan,0,0,0,,Sunlight Yellow... Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:07.58,Main,Jonathan,0,0,0,,Overdrive! Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:09.53,Default-ja,,0,0,0,,食らえ! Dialogue: 0,0:17:08.01,0:17:09.17,Main,Jonathan,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:10.96,Main,Speedwagon,0,0,0,,He got him! Dialogue: 0,0:17:09.53,0:17:11.03,Default-ja,,0,0,0,,入った! Dialogue: 0,0:17:12.43,0:17:14.20,Default-ja,,0,0,0,,いや! よく見ろ! Dialogue: 0,0:17:12.60,0:17:14.15,Main,Tompetty,0,0,0,,No, look again! Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:17.23,Main,Tompetty,0,0,0,,It seems as if the Ripple has failed! Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:17.24,Default-ja,,0,0,0,,あの 手応えでは\N波紋は失敗じゃな。 Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:18.87,Default-ja,,0,0,0,,え!? Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:22.31,Main,Jonathan,0,0,0,,My arm... My arm is frozen again! Dialogue: 0,0:17:18.87,0:17:22.71,Default-ja,,0,0,0,,腕が!\N腕が また 凍らされている! Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:25.02,Main,Jonathan,0,0,0,,He can freeze me just from touch! Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:25.05,Default-ja,,0,0,0,,顔に触れただけで 凍るのか! Dialogue: 0,0:17:25.02,0:17:28.27,Main,Dio,0,0,0,,Not good enough, Jojo! Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:28.05,Default-ja,,0,0,0,,詰めが甘かったな ジョジョ! Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:36.06,Default-ja,,0,0,0,,なっ!\Nこの ディオ➡ Dialogue: 0,0:17:34.36,0:17:40.20,Main,Dio,0,0,0,,I, Dio, must admit that your ingenuity in\N times of desperation is quite impressive. Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:40.23,Default-ja,,0,0,0,,貴様の精神の爆発力 認めよう。 Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:45.66,Main,Dio,0,0,0,,And your plan with the fire was equally impressive. Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:42.83,Default-ja,,0,0,0,,今の 炎であぶる 思いつき➡ Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:45.87,Default-ja,,0,0,0,,素晴らしいものが\Nあったことも認めよう。 Dialogue: 0,0:17:45.87,0:17:47.37,Default-ja,,0,0,0,,んん~。 Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:52.92,Main,Dio,0,0,0,,But come now, Jojo. You have no way of\N defeating my freezing technique. Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.17,Default-ja,,0,0,0,,だが ジョジョ! Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:52.84,Default-ja,,0,0,0,,この ディオの冷凍法は\N絶対 破れん! Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:55.68,Default-ja,,0,0,0,,腕1本なら 触れただけで十分! Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:55.51,Main,Dio,0,0,0,,You've seen what I did to your arm. {I find it a bit weird he brings this instance up but not shatting an entire human being just minutes ago XD} Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:59.18,Main,Dio,0,0,0,,I can freeze your entire body solid in a mere two seconds! Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:59.55,Default-ja,,0,0,0,,全身でも\N2秒で 完璧に仕上げようぞ。 Dialogue: 0,0:17:59.55,0:18:02.02,Default-ja,,0,0,0,,ぐぐっ…。 Dialogue: 0,0:18:02.02,0:18:04.05,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:06.89,Default-ja,,0,0,0,,吸血鬼のエキスを\N搾り出したのか。 Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:09.87,Main,Speedwagon,0,0,0,,He expelled the vampiric fluid... Mr. Joestar hasn't given up just yet! Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:09.89,Default-ja,,0,0,0,,ジョースターさんは\Nまだ 諦めていねえ! Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:18.03,Default-ja,,0,0,0,,何だ!? その 緊張した構えは。\Nまだ やる気か!? Dialogue: 0,0:18:12.48,0:18:16.04,Main,Dio,0,0,0,,Whatever is that tense looking stance for? Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:18.11,Main,Dio,0,0,0,,Do you still intend to fight? Dialogue: 0,0:18:18.03,0:18:23.03,Default-ja,,0,0,0,,あがいても あがいても\N人間の努力には 限界があるのさ! Dialogue: 0,0:18:18.11,0:18:23.49,Main,Dio,0,0,0,,Struggle all you like, but remember \Nyou're limited to what you can do as a mortal. Dialogue: 0,0:18:23.91,0:18:26.71,Default-ja,,0,0,0,,波紋法の修行努力など➡ Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:26.75,Main,Dio,0,0,0,,All your training to master this Ripple technique has been... Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:31.55,Default-ja,,0,0,0,,無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄\N無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄! Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:31.13,Main,Dio,0,0,0,,Useless, useless, useless, useless, useless, useless, \Nuseless, useless, useless, useless, useless, useless! {my god, this voice actor is absolutely perfect for Dio} {I had to O_O} Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:34.67,Main,Dio,0,0,0,,A monkey cannot surpass a human! Dialogue: 0,0:18:31.55,0:18:34.45,Default-ja,,0,0,0,,モンキーが 人間に追いつけるか! Dialogue: 0,0:18:34.45,0:18:40.82,Default-ja,,0,0,0,,お前は この ディオにとっての\Nモンキーなんだよ ジョジョ! Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:40.72,Main,Dio,0,0,0,,Because when faced with the mighty Dio,\N you are nothing more than a mere monkey, Jojo! Dialogue: 0,0:18:40.72,0:18:41.68,Main,Jonathan,0,0,0,,You're wrong! Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:45.49,Default-ja,,0,0,0,,違う! 信念さえあれば\N人間に不可能はない! Dialogue: 0,0:18:42.06,0:18:45.50,Main,Jonathan,0,0,0,,If a man has faith, he can accomplish anything! {A little preachy there, Jojo} {I'm pretty sure Dio has faith he'll win. WHERE IS YOUR GOD NOW, JOJO?!} Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:49.33,Default-ja,,0,0,0,,人間は成長するのだ!\Nしてみせる! Dialogue: 0,0:18:45.50,0:18:48.94,Main,Jonathan,0,0,0,,Humanity can evolve, and so can I! Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:50.65,Main,Dio,0,0,0,,I'm afraid that you can't! Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:53.20,Default-ja,,0,0,0,,できないね!\N貴様は ゾンビになるからな! Dialogue: 0,0:18:50.65,0:18:53.07,Main,Dio,0,0,0,,Especially not once you've become my zombie! Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:55.07,Main,Dio,0,0,0,,Wrryyyyyyy!! Dialogue: 0,0:18:53.20,0:18:55.67,Default-ja,,0,0,0,,WOOOORRRYYYYYY! Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:58.57,Default-ja,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:00.97,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)\N手が! 手が燃えている! Dialogue: 0,0:18:58.70,0:19:00.92,Main,Speedwagon,0,0,0,,His hand! It's on fire! Dialogue: 0,0:19:02.23,0:19:04.55,Main,Speedwagon,0,0,0,,He lit his glove on fire! Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:04.68,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)手袋に 火をつけた! Dialogue: 0,0:19:04.55,0:19:07.70,Main,Speedwagon,0,0,0,,That might be enough to overpower the freezing technique! Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:08.02,Default-ja,,0,0,0,,あれなら\N冷凍法を 破れるかもしれない! Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:13.88,Main,Jonathan,0,0,0,,You're about to learn which one of us will taste defeat in the end, Dio! Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:11.52,Default-ja,,0,0,0,,最後の最後に\N敗北するのは どちらか➡ Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:14.02,Default-ja,,0,0,0,,今 分かるぞ ディオ! Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:16.36,Default-ja,,0,0,0,,うっしゃあああ‼ Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:19.40,Main,Dio,0,0,0,,WRRRRRYYY! Dialogue: 0,0:19:16.36,0:19:19.26,Default-ja,,0,0,0,,WRRRRYYY! Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.26,Default-ja,,0,0,0,,と… 止められたか!? Dialogue: 0,0:19:19.40,0:19:21.38,Main,Speedwagon,0,0,0,,H-He blocked it! Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:28.07,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)いや! 突き抜ける! Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:25.76,Main,Speedwagon,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:27.72,Main,Speedwagon,0,0,0,,It's getting through! Dialogue: 0,0:19:28.07,0:19:30.97,Default-ja,,0,0,0,,ぬぁぁぁぁぁ‼\Nゲフッ! Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:37.21,Default-ja,,0,0,0,,ウゲーッ‼ Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:38.71,Default-ja,,0,0,0,,ぐおっ! Dialogue: 0,0:19:41.38,0:19:43.05,Default-ja,,0,0,0,,お… お…。 Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:45.12,Main,Dio,0,0,0,,I... I-I'm melting... Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:45.55,Default-ja,,0,0,0,,俺の体が溶けていく…。 Dialogue: 0,0:19:45.55,0:19:48.06,Default-ja,,0,0,0,,GUAHHHHH! Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:51.89,Default-ja,,0,0,0,,こ… この激痛! この熱さ! Dialogue: 0,0:19:48.22,0:19:51.95,Main,Dio,0,0,0,,T-This pain... This heat! Dialogue: 0,0:19:51.89,0:19:56.06,Default-ja,,0,0,0,,WOOOOORRREEEEYYYYYY! Dialogue: 0,0:19:55.83,0:20:01.29,Main,Dio,0,0,0,,I was supposed to live on for centuries... For eternity... Dialogue: 0,0:19:56.06,0:19:58.40,Default-ja,,0,0,0,,何世紀も 未来へ…。 Dialogue: 0,0:19:58.40,0:20:03.20,Default-ja,,0,0,0,,永遠へ…\N生きるはずの この ディオが! Dialogue: 0,0:20:01.29,0:20:03.22,Main,Dio,0,0,0,,I, the mighty Dio! Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:07.13,Main,Dio,0,0,0,,Begone, Dio... Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:06.91,Default-ja,,0,0,0,,散滅すべし ディオ! Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:10.67,Main,Dio,0,0,0,,I am the mighty Dio! {Eh. Flow n' shit} Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:10.64,Default-ja,,0,0,0,,この ディオが! Dialogue: 0,0:20:12.58,0:20:14.08,Default-ja,,0,0,0,,なっ!? Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:27.09,Default-ja,,0,0,0,,うう! 目から 自分の体液を! Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:27.10,Main,Jonathan,0,0,0,,He expelled the rest of his fluids from his eyes?! {It's sad that they never say the name of this attack in the anime, cause it's one of the most rediculous names of anything ever...it's the "Space Ripper Stingy Eyes" xD -Fadeout4} Dialogue: 0,0:20:27.09,0:20:30.97,Default-ja,,0,0,0,,あと 数cm 右にいたら\N脳は破壊されていた! Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:30.91,Main,Jonathan,0,0,0,,If I had been hit just a few centimeters to the right... \Nmy brain would have been pierced! Dialogue: 0,0:20:30.91,0:20:32.91,Main,Speedwagon,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:20:30.97,0:20:32.90,Default-ja,,0,0,0,,あ… 危ねえ! Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:37.61,Default-ja,,0,0,0,,断末魔! この世に しがみつく\N悪鬼の 最後のあがきよ! Dialogue: 0,0:20:32.91,0:20:36.99,Main,Straits,0,0,0,,It's his final act. One final act of defiance \Nbefore his evil vanishes from this world. {could defiance work?} {Yup} Dialogue: 0,0:20:37.61,0:20:41.04,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)おお!\Nディオが 崖下へ落ちていくぞ! Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:41.01,Main,Speedwagon,0,0,0,,Dio's falling off the cliff! Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:44.54,Default-ja,,0,0,0,,おおおお~ッ‼ Dialogue: 0,0:20:57.49,0:20:58.99,Default-ja,,0,0,0,,ディオ…。 Dialogue: 0,0:20:57.51,0:20:58.51,Main,Jonathan,0,0,0,,Dio... Dialogue: 0,0:21:08.07,0:21:10.00,Default-ja,,0,0,0,,(ポコ)あっ! お兄ちゃんが! Dialogue: 0,0:21:08.10,0:21:09.78,Main,Poco,0,0,0,,Hey, mister! Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:11.44,Main,Speedwagon,0,0,0,,He's just exhausted. Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:12.57,Default-ja,,0,0,0,,疲労だぜ! 無理もねえ。 Dialogue: 0,0:21:11.44,0:21:16.17,Main,Speedwagon,0,0,0,,Can't blame him either. He's fought countless \Nlife or death battles in a single night. {Speedwagon can't count to 5!} Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:16.41,Default-ja,,0,0,0,,たった 一晩に 何人も死んでいる\N戦いをしてきたんだ! Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:20.96,Main,Poco,0,0,0,,But, why was he crying when he beat a bad guy? Dialogue: 0,0:21:16.41,0:21:20.71,Default-ja,,0,0,0,,(ポコ)でも 何だって 悪いやつを\Nやっつけたのに 涙を流してるの? Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:27.72,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)それは 彼の青春は\Nディオとの青春でもあったからさ。 Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:28.01,Main,Speedwagon,0,0,0,,It's because he spent his youth alongside Dio. Dialogue: 0,0:21:29.26,0:21:32.46,Default-ja,,0,0,0,,だがな 俺は 大いに笑うぜ! Dialogue: 0,0:21:29.31,0:21:32.53,Main,Speedwagon,0,0,0,,Still, I can be happy in his place! Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:37.43,Default-ja,,0,0,0,,見てるかい ツェペリのおっさん! Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:37.32,Main,Speedwagon,0,0,0,,Did you see that, old man Zeppeli? Dialogue: 0,0:21:37.32,0:21:42.65,Main,Speedwagon,0,0,0,,He did it... Mr. Joestar finally did it! Dialogue: 0,0:21:37.43,0:21:39.77,Default-ja,,0,0,0,,やったぞ!➡ Dialogue: 0,0:21:39.77,0:21:42.74,Default-ja,,0,0,0,,ジョースターさんが\Nついに やった!➡ Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:44.32,Main,Speedwagon,0,0,0,,Dio is dead. {pfffffffffffffffffffffffft} {PFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFT} Dialogue: 0,0:21:42.74,0:21:44.74,Default-ja,,0,0,0,,ディオは死んだ!➡ Dialogue: 0,0:21:44.74,0:21:50.04,Default-ja,,0,0,0,,大げさかもしれんが\N世界は 救われたんだ‼ Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:50.35,Main,Speedwagon,0,0,0,,I'm not one to exaggerate, but I daresay we saved the world! Dialogue: 0,0:21:55.55,0:22:04.56,Default-ja,,0,0,0,,♬(エンディングテーマ) Dialogue: 0,0:22:04.55,0:22:08.05,Lyrics 2,,0,0,0,,I'll be the roundabout Dialogue: 0,0:22:04.56,0:22:08.06,Default-ja,,0,0,0,,♬ I'll be the roundabout Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:11.60,Lyrics 2,,0,0,0,,The words will make you out 'n' out Dialogue: 0,0:22:08.06,0:22:11.57,Default-ja,,0,0,0,,♬ The words\Nwill make you out'n'out Dialogue: 0,0:22:11.57,0:22:16.90,Default-ja,,0,0,0,,♬ You spend the day away Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:16.85,Lyrics 2,,0,0,0,,We spend the day your way Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:19.44,Lyrics 2,,0,0,0,,Call it morning driving through the sound and Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:18.57,Default-ja,,0,0,0,,♬ Call it morning\Ndriving through Dialogue: 0,0:22:18.57,0:22:23.08,Default-ja,,0,0,0,,♬ the sound and\Nin and out the valley Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:23.19,Lyrics 2,,0,0,0,,In and out the valley... hey! Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:25.58,Default-ja,,0,0,0,,♬ In and around the lake Dialogue: 0,0:22:23.19,0:22:25.61,Lyrics 2,,0,0,0,,In and around the lake Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:30.95,Default-ja,,0,0,0,,♬ Mountains come out of\Nthe sky and they stand there Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:28.91,Lyrics 2,,0,0,0,,Mountains come out of the sky Dialogue: 0,0:22:28.91,0:22:30.82,Lyrics 2,,0,0,0,,and they stand there Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:37.58,Lyrics 2,,0,0,0,,One mile over we'll be there and we'll see you Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:37.62,Default-ja,,0,0,0,,♬ One mile over we'll be there\Nand we'll see you Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:41.53,Default-ja,,0,0,0,,♬ Ten true summers Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:43.75,Lyrics 2,,0,0,0,,Ten true summers we'll be there and laughing too Dialogue: 0,0:22:41.53,0:22:43.83,Default-ja,,0,0,0,,♬ we'll be there\Nand laughing too Dialogue: 0,0:22:46.40,0:22:49.27,Default-ja,,0,0,0,,♬ Twenty four before\Nmy love you'll see Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:50.22,Lyrics 2,,0,0,0,,Twenty four before my love you'll see I'll be Dialogue: 0,0:22:49.27,0:22:54.88,Default-ja,,0,0,0,,♬ I'll be there with you Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:54.18,Lyrics 2,,0,0,0,,there with you Dialogue: 0,0:22:54.88,0:23:14.90,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:23:14.90,0:23:23.60,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:23:25.42,0:23:27.42,Title,,0,0,0,,{\fs78\pos(640,465)}Next Episode Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:29.47,Main,Speedwagon,0,0,0,,It's a damn fine thing! {Need some context on this line} Dialogue: 0,0:23:29.47,0:23:31.45,Main,Erina,0,0,0,,They're tears of joy. Dialogue: 0,0:23:31.45,0:23:33.18,Main,Jonathan,0,0,0,,R-Run... Dialogue: 0,0:23:33.18,0:23:35.84,Main,Erina,0,0,0,,As long as we're together, I wouldn't mind staying like this forever... Dialogue: 0,0:23:35.84,0:23:38.43,Main,Dio,0,0,0,,My body... I've found it. Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:44.04,Title,,0,0,0,,{\fs78\pos(640,191)}Episode 9: Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:44.04,Title,,0,0,0,,{\fs78\pos(640,504)}"The Final Ripple!" Dialogue: 0,0:23:41.02,0:23:43.02,Title,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:03.04,0:24:04.55,Default-ja,,0,0,0,,(スピードワゴン)まったく めでたいぜ! Dialogue: 0,0:24:04.55,0:24:06.48,Default-ja,,0,0,0,,(エリナ)この涙は 幸せの涙です。 Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:08.32,Default-ja,,0,0,0,,に… 逃げるんだ。 Dialogue: 0,0:24:08.32,0:24:10.99,Default-ja,,0,0,0,,(エリナ)2人一緒なら\Nずっと こうしていたい。 Dialogue: 0,0:24:10.99,0:24:13.49,Default-ja,,0,0,0,,ボディー… 来たか。