1 00:00:00,077 --> 00:00:03,877 俺だけじゃあなく シーザー お前も 暗くなるだけだぜ…》 2 00:00:04,915 --> 00:00:07,951 ジョジョ お前は 少なくとも これから 俺がやることが➡ 3 00:00:07,951 --> 00:00:09,753 できるようにならなくては いけない。 4 00:00:09,753 --> 00:00:11,253 お? 5 00:00:14,091 --> 00:00:16,994 あっ! 水が 流れ落ちていかねえ! 6 00:00:16,994 --> 00:00:19,863 フッ。 ジョジョ ほれ! 7 00:00:19,863 --> 00:00:21,532 そのまま 水を維持してみな。 8 00:00:21,532 --> 00:00:23,532 このぐらい 簡単! 9 00:00:26,370 --> 00:00:27,870 うお…。 10 00:00:28,872 --> 00:00:30,707 違いを言ってやろう。 11 00:00:30,707 --> 00:00:33,544 お前と俺は 波紋の強さ自体は 同じくらいだ。 12 00:00:33,544 --> 00:00:35,045 しかし お前は いつも➡ 13 00:00:35,045 --> 00:00:37,714 手のひらから波紋を 一気に放出している。 14 00:00:37,714 --> 00:00:39,216 ああ…。 15 00:00:39,216 --> 00:00:42,719 だから 水が爆発したんだ。 しかし 俺は➡ 16 00:00:42,719 --> 00:00:47,057 この指の先 一点からだけ 波紋を放出したのだ! 17 00:00:47,057 --> 00:00:48,725 一点集中! 18 00:00:48,725 --> 00:00:51,762 一点集中で コップに 波紋の振動膜ができ➡ 19 00:00:51,762 --> 00:00:54,398 水は 強力に固定され 落ちない。 20 00:00:54,398 --> 00:00:56,333 お前のように 拡散させてしまっては➡ 21 00:00:56,333 --> 00:00:57,833 エネルギーの無駄なのだ。 22 00:00:59,269 --> 00:01:03,106 「水鉄砲は 穴が小さい方が よく飛ぶ!」ということだ。 23 00:01:03,106 --> 00:01:04,908 分かったか スカタン! 24 00:01:04,908 --> 00:01:07,744 ぐっ…。 いいか ジョジョ。 25 00:01:07,744 --> 00:01:10,247 お前は 波紋を 自由自在に コントロールできるように➡ 26 00:01:10,247 --> 00:01:12,082 訓練をしなくてはならない! 27 00:01:12,082 --> 00:01:15,953 そのために ここへ来たのだ。 先生の住む このヴェネチアへ! 28 00:01:15,953 --> 00:01:18,855 オーノー! 俺の嫌いな言葉は➡ 29 00:01:18,855 --> 00:01:21,655 1番が 「努力」で 2番が 「頑張る」なんだぜ! 30 00:01:22,693 --> 00:01:28,865 ♬(オープニングテーマ) 31 00:01:28,865 --> 00:01:36,740 ♬ 静寂の底から 32 00:01:36,740 --> 00:01:43,413 ♬ 目覚めるその柱たち 時を越え 33 00:01:43,413 --> 00:01:51,555 ♬ 深紅の血潮が 34 00:01:51,555 --> 00:01:54,591 ♬ 立ち上がる勇気を 35 00:01:54,591 --> 00:01:57,291 ♬ 惹きあわせる 36 00:01:58,328 --> 00:02:06,069 ♬ 受け継ぐ愛を 宿命と呼ぶなら 37 00:02:06,069 --> 00:02:11,869 ♬ 微笑む目で 次の手を 38 00:02:13,810 --> 00:02:18,715 ♬ 闇を欺いて 刹那を躱して 39 00:02:18,715 --> 00:02:22,519 ♬ 刃すり抜け奴らの間隙を突け 40 00:02:22,519 --> 00:02:28,119 ♬ つらぬいた信念が 未来を拓く 41 00:02:29,860 --> 00:02:33,363 ♬ Like a Bloody Storm 熱くLike a Bloody Stone 42 00:02:33,363 --> 00:02:37,200 ♬ 血脈に 刻まれた因縁に 43 00:02:37,200 --> 00:02:43,006 ♬ 浮き上がる消えない誇りの絆 44 00:02:43,006 --> 00:02:48,106 ♬ 握りしめて 45 00:03:42,699 --> 00:03:45,202 はぁ…。 何だ~!? 46 00:03:45,202 --> 00:03:48,238 ヴェネチアってのは 観光都市じゃねえのか? 47 00:03:48,238 --> 00:03:51,038 こんな所に 波紋の先生なんているのか? 48 00:03:53,643 --> 00:03:56,980 そこの君 ゴンドラを頼む。 49 00:03:56,980 --> 00:03:58,780 エア・サプレーナ島まで行きたい。 50 00:04:01,852 --> 00:04:03,952 船頭! 聞いているのか!? 51 00:04:06,156 --> 00:04:07,656 ああっ! 52 00:04:11,962 --> 00:04:13,462 ぐあっ! 53 00:04:20,003 --> 00:04:22,906 す… 水面の オールの上に…。 54 00:04:22,906 --> 00:04:25,406 な… 何だ? こいつ 何者!? 55 00:04:29,012 --> 00:04:30,947 ゲッ! ああ…。 56 00:04:30,947 --> 00:04:33,884 うおっ! 何だ~!? 57 00:04:33,884 --> 00:04:36,186 うっ…。 58 00:04:36,186 --> 00:04:37,686 くっ… うぅ…。 59 00:04:38,688 --> 00:04:40,724 この野郎! 60 00:04:40,724 --> 00:04:44,861 訳が分からんが いきなり 殴られたからには➡ 61 00:04:44,861 --> 00:04:47,531 とりあえず ぶっ飛ばしてくれる! 62 00:04:47,531 --> 00:04:49,366 (舞踏仮面)波紋で 水をはじき➡ 63 00:04:49,366 --> 00:04:52,135 水面に立つことぐらいは できるのか…。 64 00:04:52,135 --> 00:04:53,635 え? 65 00:04:56,006 --> 00:04:59,476 女!? あ… せ… 先生! 66 00:04:59,476 --> 00:05:02,145 〈彼女は リサリサと呼ばれている!➡ 67 00:05:02,145 --> 00:05:04,815 本名 その生い立ち 家庭➡ 68 00:05:04,815 --> 00:05:08,151 なぜ 波紋の道に入ったのかは 誰も知らない。➡ 69 00:05:08,151 --> 00:05:10,654 だが リサリサは これから 1か月間➡ 70 00:05:10,654 --> 00:05:13,490 俺と ジョジョの 先生になるのだ!〉 71 00:05:13,490 --> 00:05:17,994 てめえ いきなりオールで 痛めつけられては 許せねえぜ! 72 00:05:17,994 --> 00:05:22,165 こんな場合 俺は 女だろうが容赦はしねえ! 73 00:05:22,165 --> 00:05:24,201 (リサリサ)あなたの才能が すばらしいということは➡ 74 00:05:24,201 --> 00:05:26,503 試してみて 分かったわ。 75 00:05:26,503 --> 00:05:28,438 訓練されていないで よく 水面を➡ 76 00:05:28,438 --> 00:05:30,538 それだけ動けると 感心します。 77 00:05:31,842 --> 00:05:33,343 しかし! 78 00:05:33,343 --> 00:05:36,680 一月で 一人前の実力になるには➡ 79 00:05:36,680 --> 00:05:38,680 死の覚悟が必要なり! 80 00:05:40,183 --> 00:05:42,519 す… 水面が鉄棒のように! 81 00:05:42,519 --> 00:05:51,194 ♬~ 82 00:05:51,194 --> 00:05:52,694 うおっ! 83 00:05:54,164 --> 00:05:57,364 な… 何だ~!? 84 00:06:00,303 --> 00:06:02,806 ジョセフ・ジョースター。 あなたは 1か月間➡ 85 00:06:02,806 --> 00:06:07,310 その呼吸法矯正マスクを着けて 生活しなくてはならない。 86 00:06:07,310 --> 00:06:08,979 ぐっ! ぐぐぐっ…。 87 00:06:08,979 --> 00:06:11,014 い… 息が! 呼吸のリズム! 88 00:06:11,014 --> 00:06:14,651 リズムが乱れなければ 何の支障もなく 呼吸はできます。 89 00:06:14,651 --> 00:06:18,154 しかし! 一旦 リズムが狂えば 息はできなくなり➡ 90 00:06:18,154 --> 00:06:21,825 酸欠の断末魔の苦しみになる 仕掛けになっています。 91 00:06:21,825 --> 00:06:23,326 あなたは 100km走っても➡ 92 00:06:23,326 --> 00:06:25,996 そのマスクが 平気にならなくてはならない! 93 00:06:25,996 --> 00:06:28,832 て… てめえ! さっさと マスクを外しや…。 94 00:06:28,832 --> 00:06:31,735 ぐああっ! い… 息が! 95 00:06:31,735 --> 00:06:34,337 修行は 既に始まっているのです。 96 00:06:34,337 --> 00:06:38,008 食事のときと 歯を磨くときだけ 外してあげましょう。 97 00:06:38,008 --> 00:06:40,844 ジョジョ! リズムを整えろ。 98 00:06:40,844 --> 00:06:43,680 そうすれば 風邪のマスクみたいに なんてことはない。 99 00:06:43,680 --> 00:06:47,350 ち… ちくしょう このアマ! それと あと1つ➡ 100 00:06:47,350 --> 00:06:49,019 言っておくことがあります。 101 00:06:49,019 --> 00:06:53,790 私は あなたの命を助けるために 波紋法を教えるのではない。 102 00:06:53,790 --> 00:06:57,661 やつらを倒す戦士をつくるために 教えるということ! 103 00:06:57,661 --> 00:07:00,563 こ… この~。 104 00:07:00,563 --> 00:07:03,133 おい! まだ 先生とやり合うのか? 105 00:07:03,133 --> 00:07:06,803 けっ! 俺は 女は殴らねえ! なっ…。 106 00:07:06,803 --> 00:07:10,140 あらためて シーザー そして ジョジョ…。 107 00:07:10,140 --> 00:07:12,040 ようこそ ヴェネチアへ。 108 00:07:13,977 --> 00:07:17,647 《ちぇっ! 波紋の達人というのは 分かったがよ…➡ 109 00:07:17,647 --> 00:07:21,318 女としては 絶対 結婚したくねえタイプだぜ!➡ 110 00:07:21,318 --> 00:07:23,653 ちょっと マブイ人だがな》 111 00:07:23,653 --> 00:07:27,157 おじぎしろ! 何だ~? 女ったらしのてめえが➡ 112 00:07:27,157 --> 00:07:30,493 やけに この女にゃあ 礼儀正しいじゃあねえかよ。 113 00:07:30,493 --> 00:07:33,997 俺は 先生を 自分の母と 同じくらいに 尊敬している! 114 00:07:33,997 --> 00:07:37,867 無礼をするなよ。 俺が許さん! くっ…。 115 00:07:37,867 --> 00:07:39,502 〈エア・サプレーナ島!➡ 116 00:07:39,502 --> 00:07:42,405 ヴェネチアから北東へ 船で 30分。➡ 117 00:07:42,405 --> 00:07:46,376 明るいヴェネチアから 一転して 暗く 神秘性十分。➡ 118 00:07:46,376 --> 00:07:51,448 しかし その華麗な趣は まさに リサリサを 象徴したような島!➡ 119 00:07:51,448 --> 00:07:54,117 これが 俺とジョジョの 修行場である!〉 120 00:07:54,117 --> 00:07:57,988 あの島全体が 私の館です。 うう…。 121 00:07:57,988 --> 00:08:00,991 「死の覚悟が必要」と 言っていたっけな。 122 00:08:00,991 --> 00:08:02,891 これから どんな修行が…。 123 00:08:06,296 --> 00:08:08,131 (エリナ)そうですか…➡ 124 00:08:08,131 --> 00:08:11,801 あなたもご無事。 孫のジョジョも無事。➡ 125 00:08:11,801 --> 00:08:14,137 それは 何よりのことですわ。 126 00:08:14,137 --> 00:08:16,037 (スピードワゴン)ハハハ…。 127 00:08:18,308 --> 00:08:21,811 《おい! エリナばあちゃんには 毒の指輪のことは言うなよ!➡ 128 00:08:21,811 --> 00:08:23,747 言ったら ぶん殴るぜ!》 129 00:08:23,747 --> 00:08:26,683 (スピードワゴン) 《言えぬ… 言えるわけがない!》 130 00:08:26,683 --> 00:08:28,183 (スピードワゴン)うむ…。 131 00:08:29,486 --> 00:08:34,657 試練のプロローグは! 名付けて 「地獄昇柱」。 132 00:08:34,657 --> 00:08:37,560 な… 何ですって!? おい 何だ? それは。 133 00:08:37,560 --> 00:08:42,532 先生! いきなり 「地獄昇柱」に 挑まねばならないのですか!? 134 00:08:42,532 --> 00:08:45,835 俺も これには 一度も挑んだことがない…。 135 00:08:45,835 --> 00:08:48,171 多くの修行者が 死んでいったという➡ 136 00:08:48,171 --> 00:08:50,507 「地獄昇柱」に! 137 00:08:50,507 --> 00:08:55,345 この試練を乗り越えなくては この島にとどまる 資格なし。 138 00:08:55,345 --> 00:08:58,948 おい! お前ら 2人だけ知ってて ずるいぞ! 139 00:08:58,948 --> 00:09:01,985 一体 そのヘル何とかって 何なのか 説明しろ! 140 00:09:01,985 --> 00:09:04,754 この塔の中に落ちれば よく分かる。 141 00:09:04,754 --> 00:09:08,458 へ? うわ! 先生! まさか! 142 00:09:08,458 --> 00:09:10,258 (ジョセフ・シーザー)うわ~! 143 00:09:12,962 --> 00:09:14,464 がぁっ! 144 00:09:14,464 --> 00:09:17,464 はぁ… こ… これは!? 145 00:09:18,968 --> 00:09:20,470 オイルだ! 146 00:09:20,470 --> 00:09:22,972 油が 大理石の表面を 流れ落ちてくる! 147 00:09:22,972 --> 00:09:27,477 素手で 高さ24mの柱の 頂上まで 登ってきなさい。 148 00:09:27,477 --> 00:09:29,145 出口は そこしかない。 149 00:09:29,145 --> 00:09:32,645 登れぬ場合は 死ぬまで 外に出られない! 150 00:09:34,317 --> 00:09:37,153 24mの つるっつるの柱! 151 00:09:37,153 --> 00:09:38,653 これを登るのか!? 152 00:09:40,490 --> 00:09:51,134 ♬~ 153 00:09:51,134 --> 00:09:55,338 コォー。 154 00:09:55,338 --> 00:09:57,674 〈波紋の持久力を試す修行!➡ 155 00:09:57,674 --> 00:10:02,174 人呼んで 地獄へ登る柱 「地獄昇柱」!〉 156 00:10:05,014 --> 00:10:06,683 《なんてこった。➡ 157 00:10:06,683 --> 00:10:09,352 柱に 波紋で ひっついているのが 精いっぱいで➡ 158 00:10:09,352 --> 00:10:12,856 1cm 指を動かしただけで 相当の疲労だぜ!➡ 159 00:10:12,856 --> 00:10:17,193 もし 一度でも… 一度でも この柱から 落っこちたら…➡ 160 00:10:17,193 --> 00:10:21,064 もう二度と 登る体力はあるまい! 待つのは 飢え死にのみ!➡ 161 00:10:21,064 --> 00:10:23,366 俺も ジョジョも!》 162 00:10:23,366 --> 00:10:25,401 うっ… ゴボゴボ…。 163 00:10:25,401 --> 00:10:31,040 ジョジョ! 長引けば長引くほど 体力を消耗するぞ! 早く登れ…。 164 00:10:31,040 --> 00:10:34,340 《い… いかん! 俺の方も 余裕などない》 165 00:10:35,712 --> 00:10:38,612 《しゃべっただけで 波紋が乱れてしまう》 166 00:10:43,052 --> 00:10:45,088 ざけんじゃあねえっ! 167 00:10:45,088 --> 00:10:48,925 ここへ来たばかりの 俺の波紋で➡ 168 00:10:48,925 --> 00:10:52,328 このくそったれの柱に ひっつく力は まだ ねえのは➡ 169 00:10:52,328 --> 00:10:54,664 知ってるだろ! くそ! 170 00:10:54,664 --> 00:10:58,334 あの女! こんな所へ いきなり 放り込みやがって! 171 00:10:58,334 --> 00:11:01,371 やっぱり 尊敬するのは やめだ! 172 00:11:01,371 --> 00:11:03,840 今まで 女をいじめたことはねえけど➡ 173 00:11:03,840 --> 00:11:07,710 上へ行ったら いじめのアイデア たくさん考えてやる! 174 00:11:07,710 --> 00:11:09,210 ちくしょう! 175 00:11:11,014 --> 00:11:13,349 ヘヘヘッ。 176 00:11:13,349 --> 00:11:18,549 今まで 何人もの修行者が 柱を登れず 死んでいっただと? 177 00:11:19,522 --> 00:11:23,522 脳みそ 足りなかったのと 違うの~? 178 00:11:26,296 --> 00:11:27,796 でえっ!? 179 00:11:30,700 --> 00:11:34,871 波紋以外の方法で登ることは 柱へ対しての冒とく! 180 00:11:34,871 --> 00:11:36,539 この「地獄昇柱」は➡ 181 00:11:36,539 --> 00:11:39,442 波紋だけを好み 波紋以外は はね返す! 182 00:11:39,442 --> 00:11:41,242 それを忘れてはならぬ! 183 00:11:42,412 --> 00:11:45,215 おい! 待ってくれ リサリサ! 184 00:11:45,215 --> 00:11:46,715 いや 先生! 185 00:11:48,551 --> 00:11:52,155 ま… まさか あんた の… 登る能力がないからって➡ 186 00:11:52,155 --> 00:11:55,191 俺を見殺しにするってことは ないよなあ…。 187 00:11:55,191 --> 00:11:57,327 ここへ来て 俺は まだ1日目…。 188 00:11:57,327 --> 00:11:59,162 ちょっと 脅かして 気合い入れてから➡ 189 00:11:59,162 --> 00:12:01,497 後で 本当は 助けてくれるんだろ? 190 00:12:01,497 --> 00:12:02,997 はしごとかでさあ! 191 00:12:04,400 --> 00:12:05,900 うっ! 192 00:12:08,671 --> 00:12:12,008 《残酷な目だ…。 あ… あの女の目➡ 193 00:12:12,008 --> 00:12:14,677 あれは 本気で 見捨てるつもりの目だ!》 194 00:12:14,677 --> 00:12:18,514 ちくしょう! てめえ 何様のつもりだ! 195 00:12:18,514 --> 00:12:22,814 許せねえ! 美人なだけに なおさら 怒りが こみ上げるぜ! 196 00:12:27,530 --> 00:12:29,365 〈28時間経過!➡ 197 00:12:29,365 --> 00:12:33,565 シーザー 15m地点 ジョジョ 0m地点!〉 198 00:12:37,106 --> 00:12:39,875 既に 丸1日以上 たったというのに➡ 199 00:12:39,875 --> 00:12:42,311 シーザーも まだ やっと あそこか…。 200 00:12:42,311 --> 00:12:44,980 他人の心配してられる 身分じゃあねえが➡ 201 00:12:44,980 --> 00:12:46,916 あいつも 必死というわけか…。 202 00:12:46,916 --> 00:12:49,318 うっ!? ああ! 203 00:12:49,318 --> 00:12:51,987 体重を支えている シーザーの指が➡ 204 00:12:51,987 --> 00:12:55,491 だ… だんだん い… 今にも 剥がれそうだ! 205 00:12:55,491 --> 00:12:59,791 やつの波紋も もう限界か! シーザー 頑張れ! 206 00:13:00,830 --> 00:13:02,330 はぁ…。 207 00:13:05,701 --> 00:13:08,571 うっ! ま… また 剥がれそうだ! 208 00:13:08,571 --> 00:13:11,771 指先だけしか ついていない! シーザー! 209 00:13:15,177 --> 00:13:19,014 はっ! ま… まさか!? ひょ… ひょっとすると➡ 210 00:13:19,014 --> 00:13:23,352 シーザーの手は ずっとさっきから ああじゃなかったのか!? 211 00:13:23,352 --> 00:13:27,189 あの指は 剥がれそうなんて ものじゃなくて 逆に…。 212 00:13:27,189 --> 00:13:30,526 《水鉄砲は 穴が小さい方が よく飛ぶ!》 213 00:13:30,526 --> 00:13:34,397 ま… まさか!? た… 試してみるか! 214 00:13:34,397 --> 00:13:37,397 コォー。 215 00:13:38,701 --> 00:13:41,201 波紋のパワーの謎とは! 216 00:13:42,972 --> 00:13:44,472 これか! 217 00:13:48,644 --> 00:13:50,679 《やった! やったぞ くっついたぞ!➡ 218 00:13:50,679 --> 00:13:52,982 波紋で くっついたぞ!➡ 219 00:13:52,982 --> 00:13:55,017 手のひらの方が ぴたりと くっつくので➡ 220 00:13:55,017 --> 00:13:57,486 体重が支えられる イメージがあった!➡ 221 00:13:57,486 --> 00:14:00,389 しかし 実際は奇妙だが その逆だ!➡ 222 00:14:00,389 --> 00:14:02,658 一点集中ゆえ 指先!➡ 223 00:14:02,658 --> 00:14:04,994 波紋は 指先だけの方が 強い!➡ 224 00:14:04,994 --> 00:14:06,829 なんてことはねえ 謎だったぜ!➡ 225 00:14:06,829 --> 00:14:11,167 分かった! ここまで分かれば 後は 登って行って…》 226 00:14:11,167 --> 00:14:15,671 あのアマ! どうして いじめてくれようか! ケケケ! 227 00:14:15,671 --> 00:14:17,671 《ジョジョのやつ コツをつかんだか》 228 00:14:19,008 --> 00:14:21,343 〈さらに 24時間経過!➡ 229 00:14:21,343 --> 00:14:25,643 シーザー 18m地点 ジョジョ 16m地点!〉 230 00:14:30,052 --> 00:14:31,987 シーザーのやつが➡ 231 00:14:31,987 --> 00:14:36,358 18mの地点で もたもたしている 理由が分かったぜ! 232 00:14:36,358 --> 00:14:39,695 この柱は 上へ行くほど オーバーハングしているんだ。 233 00:14:39,695 --> 00:14:42,131 つまり ここからが大変ってことか。 234 00:14:42,131 --> 00:14:45,531 あの女を象徴するように 意地悪な柱だぜ! 235 00:14:46,802 --> 00:14:52,475 〈さらに 3時間経過 シーザー19m ジョジョ18m〉 236 00:14:52,475 --> 00:14:54,410 おお! 何だ? あれは。 237 00:14:54,410 --> 00:14:56,145 ひ… ひ… ひびだ! 238 00:14:56,145 --> 00:14:58,981 ちょうど 指が引っ掛かるくらいの 割れ目があるぞ! 239 00:14:58,981 --> 00:15:02,081 《うっ… うっ… ラッキー 休めるぞ!》 240 00:15:04,653 --> 00:15:07,556 うれピー! やったぜ! 241 00:15:07,556 --> 00:15:10,526 ひ… 一息つけるじゃん! (スイッチを押す音) 242 00:15:10,526 --> 00:15:13,996 な… 何だ 今のは! 何かのスイッチのような? 243 00:15:13,996 --> 00:15:16,332 (柱が揺れる音) 244 00:15:16,332 --> 00:15:18,667 な… 何だ? これは! 245 00:15:18,667 --> 00:15:21,504 おお? まさか! 246 00:15:21,504 --> 00:15:23,005 《この「地獄昇柱」は➡ 247 00:15:23,005 --> 00:15:26,105 波紋だけを好み 波紋以外は はね返す!》 248 00:15:27,343 --> 00:15:29,678 気を付けろ! 何か噴き出すぞ! 249 00:15:29,678 --> 00:15:31,714 (油が噴き出す音) 250 00:15:31,714 --> 00:15:35,017 ヤベえ! 俺が スイッチを 入れてしまったのかよ! 251 00:15:35,017 --> 00:15:38,053 くっ… 柱に ひっつくのが精いっぱいで➡ 252 00:15:38,053 --> 00:15:41,357 ど… どうやって これを突破するのか! 253 00:15:41,357 --> 00:15:46,657 〈柱の高さ24m中 20mの地点から 油 噴出!〉 254 00:15:47,630 --> 00:15:49,130 くっ…。 255 00:15:53,502 --> 00:15:55,804 おおっ! これは! 256 00:15:55,804 --> 00:15:59,475 カミソリのように鋭い 超高圧のバリアー! 257 00:15:59,475 --> 00:16:01,310 な… 何だよ? シーザー! 258 00:16:01,310 --> 00:16:04,647 お… お前 俺のこと 怒っているのか!? 259 00:16:04,647 --> 00:16:08,484 ぐっ…! うっ! 260 00:16:08,484 --> 00:16:10,319 《す… すまない シーザー。➡ 261 00:16:10,319 --> 00:16:14,823 だけどよ ひびや 割れ目がありゃ 誰だって 休もうとするぜ。➡ 262 00:16:14,823 --> 00:16:17,726 この柱の製作者は 根性が曲がってるぜ!➡ 263 00:16:17,726 --> 00:16:19,662 引っ掛けやがって…!》 264 00:16:19,662 --> 00:16:23,165 《ジョジョを見たのは 非難の 気持ちがあったからではない。➡ 265 00:16:23,165 --> 00:16:27,002 不安だからだ。 できるだろうか 俺の波紋で。➡ 266 00:16:27,002 --> 00:16:29,802 この刀剣よりも切れるバリアーを 突破することが!》 267 00:16:30,839 --> 00:16:32,339 《方法は1つ!》 268 00:16:35,010 --> 00:16:36,510 な… 何を!? 269 00:16:38,514 --> 00:16:40,514 足で 柱についている! 270 00:16:47,122 --> 00:16:48,622 シーザー! 271 00:16:49,625 --> 00:16:52,528 《くっつく波紋と はじく波紋!➡ 272 00:16:52,528 --> 00:16:55,130 柱にくっつく波紋を 一点集中!➡ 273 00:16:55,130 --> 00:16:59,635 逆に 油圧バリアーには はじく波紋を接触部に集中!➡ 274 00:16:59,635 --> 00:17:02,137 この正反対の 2つの波紋を➡ 275 00:17:02,137 --> 00:17:04,637 同時に 体内で コントロールする!》 276 00:17:11,480 --> 00:17:13,415 《や… やった!➡ 277 00:17:13,415 --> 00:17:16,151 しかし つらいことに 今のジョジョには➡ 278 00:17:16,151 --> 00:17:19,051 この2種類の波紋を コントロールすることはできまい》 279 00:17:19,989 --> 00:17:21,789 《バリアーは 突破できない…》 280 00:17:22,891 --> 00:17:24,827 《す… すげえ!➡ 281 00:17:24,827 --> 00:17:27,663 シーザーのやつが 突破できてよかったが➡ 282 00:17:27,663 --> 00:17:29,598 困ったぜ… 俺には果たして➡ 283 00:17:29,598 --> 00:17:31,798 あんな器用なことが できるのか?》 284 00:17:35,170 --> 00:17:36,870 〈さらに 9時間後!〉 285 00:17:39,508 --> 00:17:41,108 ぐっ…! ぐわあ…。 286 00:17:46,115 --> 00:17:48,150 はぁ… はぁ…。 287 00:17:48,150 --> 00:17:51,286 せ… 先生! ジョジョは もう限界です! 288 00:17:51,286 --> 00:17:54,189 油の噴出を 止めてください! 289 00:17:54,189 --> 00:17:56,458 ジョジョの性格から考えると➡ 290 00:17:56,458 --> 00:17:58,794 もうすぐ イチかバチかの賭けに出て➡ 291 00:17:58,794 --> 00:18:00,829 高圧のバリアーに 突っ込むでしょう! 292 00:18:00,829 --> 00:18:02,629 し… しかし そのときは! 293 00:18:03,966 --> 00:18:06,468 い… いつまでも ここに へばりついていても➡ 294 00:18:06,468 --> 00:18:08,404 らちが明かねえぜ! 295 00:18:08,404 --> 00:18:12,274 もし 彼が突っ込んだなら カッターのような油圧で➡ 296 00:18:12,274 --> 00:18:15,144 胴体は 真っ二つにされてしまうでしょう。 297 00:18:15,144 --> 00:18:17,813 たとえ 油圧に はじかれたとしても 落下して➡ 298 00:18:17,813 --> 00:18:20,013 待つのは 死の運命だけ! 299 00:18:21,984 --> 00:18:23,485 先生! 300 00:18:23,485 --> 00:18:26,522 くっそ~! イチかバチかの賭けだぜ! 301 00:18:26,522 --> 00:18:28,157 やってみるか! 302 00:18:28,157 --> 00:18:31,060 やめろ ジョジョ! そこに じっとしてろ~! 303 00:18:31,060 --> 00:18:35,060 刻むぜ 波紋のビート! 304 00:18:37,166 --> 00:18:38,666 はぁっ! 305 00:18:41,437 --> 00:18:43,237 ジョジョ~! 306 00:18:45,107 --> 00:18:47,943 あっ! ジョジョ まさか…。 307 00:18:47,943 --> 00:18:50,279 バリアーの下を 波紋で…。 308 00:18:50,279 --> 00:18:52,314 滑った!? 309 00:18:52,314 --> 00:18:57,414 油圧は 壁の所まで遠くなれば 弱くなっている! そこで…。 310 00:18:58,787 --> 00:19:00,289 え!? 311 00:19:00,289 --> 00:19:02,791 うう~! 312 00:19:02,791 --> 00:19:06,791 おお~っ! 313 00:19:09,298 --> 00:19:12,801 壁寸前で 油のはじける勢いを利用して➡ 314 00:19:12,801 --> 00:19:14,470 油面の上へ ジャンプ! 315 00:19:14,470 --> 00:19:18,974 ジョジョは 落ちるどころか 逆に さ… 3mもゲインした! 316 00:19:18,974 --> 00:19:23,479 いまだかつて こんな方法で 柱を登った者は 1人もいない。 317 00:19:23,479 --> 00:19:25,981 自分のマイナスを 逆に利用するなど➡ 318 00:19:25,981 --> 00:19:27,649 抜け目のないやつ! 319 00:19:27,649 --> 00:19:29,485 《や… やったぜ!➡ 320 00:19:29,485 --> 00:19:33,155 だけど くそ~ 壁の方に ひっついたのはいいが➡ 321 00:19:33,155 --> 00:19:37,993 誰も 壁を登らないのは 柱以上の オーバーハングのため…》 322 00:19:37,993 --> 00:19:40,493 ぐっ… うっ…。 323 00:19:42,331 --> 00:19:44,666 《もう 疲れが限界だ…➡ 324 00:19:44,666 --> 00:19:48,003 あと 数十cm足らずだってえのに ちくしょう!➡ 325 00:19:48,003 --> 00:19:52,174 うぐぐ… こ… 呼吸が もう…➡ 326 00:19:52,174 --> 00:19:56,574 乱れ… ちまった… ぜ…》 327 00:19:59,915 --> 00:20:01,517 シ… シーザー! 328 00:20:01,517 --> 00:20:03,452 勘違いすんなよ! 329 00:20:03,452 --> 00:20:05,552 俺は さっき 怒ってたんじゃあねえぜ! 330 00:20:06,688 --> 00:20:08,724 先生! 彼を救うために➡ 331 00:20:08,724 --> 00:20:11,424 このシーザーが手を貸すことを お許しください! 332 00:20:13,562 --> 00:20:15,364 それはいいけど シーザー➡ 333 00:20:15,364 --> 00:20:18,267 あなたの体力も もう限界じゃあなかったの? 334 00:20:18,267 --> 00:20:20,202 あっ! 忘れてた。 335 00:20:20,202 --> 00:20:25,202 でっ! お願いだ! 手を離さないでくれ シーザー! 336 00:20:26,875 --> 00:20:32,575 〈10秒後 ジョジョ 「離すなよ」を 13回言ったあと 登頂に成功!〉 337 00:20:34,383 --> 00:20:39,555 ヘヘヘッ。 待ちな。 リサリサの姉ちゃんよ! 338 00:20:39,555 --> 00:20:42,524 惨めったらしく 柱に へばりついていたとき➡ 339 00:20:42,524 --> 00:20:44,993 ず~っと 考えていたぜ。 340 00:20:44,993 --> 00:20:48,330 どうやって いじめてやろうかって! 341 00:20:48,330 --> 00:20:49,998 裸に ひんむいてやるか! 342 00:20:49,998 --> 00:20:53,836 それとも その鼻をつまんで 泣かしてやるか。 343 00:20:53,836 --> 00:20:56,338 《さっぱりしたやつかと 思っていたが➡ 344 00:20:56,338 --> 00:20:59,241 意外と執念深いな こいつ》 345 00:20:59,241 --> 00:21:01,441 どっちがいい~!? 346 00:21:04,513 --> 00:21:07,349 あっ! で… できるぞ! 逆さのコップの水を➡ 347 00:21:07,349 --> 00:21:10,018 そのまま静止できるように なっているぞ! 348 00:21:10,018 --> 00:21:13,522 《すばらしい! ジョジョのやつ この たった3日間で➡ 349 00:21:13,522 --> 00:21:16,191 波紋をコントロールできるように なってしまった。➡ 350 00:21:16,191 --> 00:21:17,693 ジョジョの才能も すばらしいが➡ 351 00:21:17,693 --> 00:21:21,693 それ以上に すばらしいのは リサリサ先生の訓練効果!》 352 00:21:23,198 --> 00:21:25,033 先生! 353 00:21:25,033 --> 00:21:26,702 か… 感動したぜ! 354 00:21:26,702 --> 00:21:29,371 は… 早く 次の修行に移ってくれ! 355 00:21:29,371 --> 00:21:31,874 俺は 何でも乗り越えてみせるぜ! 356 00:21:31,874 --> 00:21:34,543 ウフ。 分からん。 357 00:21:34,543 --> 00:21:37,446 やっぱり 単純さっぱり野郎だったかな。 358 00:21:37,446 --> 00:21:39,381 言われなくても 修行のメニューは➡ 359 00:21:39,381 --> 00:21:41,216 たっぷり 用意してるわ。 360 00:21:41,216 --> 00:21:44,653 死ぬほど 感動してちょうだい。 はい! 361 00:21:44,653 --> 00:21:47,322 さて これから 3週間の訓練は➡ 362 00:21:47,322 --> 00:21:49,658 より荒っぽくなります。 363 00:21:49,658 --> 00:21:53,495 あっ! いきなり後ろから誰だ? こら! 364 00:21:53,495 --> 00:21:54,995 うっ! 365 00:21:59,668 --> 00:22:03,168 な… 何だ? こいつら…。 水が プリンみたいに…。 366 00:22:04,506 --> 00:22:07,409 この2人は 私の屋敷の召し使いであり➡ 367 00:22:07,409 --> 00:22:11,280 あなた方の師範代になる メッシーナと ロギンズです。 368 00:22:11,280 --> 00:22:14,216 と… とても ここまではできん。 369 00:22:14,216 --> 00:22:16,852 (ロギンズ)できるようになりたいか? え? 370 00:22:16,852 --> 00:22:18,353 (ロギンズ)ここまで できるように➡ 371 00:22:18,353 --> 00:22:19,855 なりたいかと聞いたのだ。 372 00:22:19,855 --> 00:22:23,358 も… もちろんだ! ならなくてはいけないんだ! 373 00:22:23,358 --> 00:22:25,394 ふ~ん そうかい。 374 00:22:25,394 --> 00:22:28,864 じゃあ もっと近づいて よ~く見てみろよ。 375 00:22:28,864 --> 00:22:30,364 ん? 376 00:22:32,200 --> 00:22:33,702 (シーザー・ジョセフ)うわあ! 377 00:22:33,702 --> 00:22:37,039 (ロギンズ・メッシーナ)ギャハハハ! 378 00:22:37,039 --> 00:22:39,541 (ロギンズ)2人とも 挨拶ぐらいせんか! 379 00:22:39,541 --> 00:22:41,977 (メッシーナ)これからは 俺たちが みっちりと…。 380 00:22:41,977 --> 00:22:44,477 (ロギンズ・メッシーナ)鍛えてやっからよ! 381 00:22:45,480 --> 00:22:51,820 ♬~ 382 00:22:51,820 --> 00:22:54,656 (メッシーナ) 呼吸だ。 呼吸だけ鍛えれば➡ 383 00:22:54,656 --> 00:22:57,559 自然に 筋肉も パワーも鍛えられる!➡ 384 00:22:57,559 --> 00:23:01,163 1秒間に 10回の呼吸が できるようになれ! 385 00:23:01,163 --> 00:23:02,831 《く… 苦ピー!》 386 00:23:02,831 --> 00:23:07,169 (ロギンズ)10分間 息を吸い続けて 10分間 吐き続けろ!➡ 387 00:23:07,169 --> 00:23:09,504 それができたら マスクを取ってやる! 388 00:23:09,504 --> 00:23:13,008 《げ~! な… なんてこった~!》 389 00:23:13,008 --> 00:23:24,508 ♬~ 390 00:24:33,522 --> 00:24:36,191 あなたたち2人に 最終試練を行います。 391 00:24:36,191 --> 00:24:37,959 (カーズ)もっと パワーが必要だ。 392 00:24:37,959 --> 00:24:39,995 やつの良さは 心の底の方にある。 393 00:24:39,995 --> 00:24:41,830 異様だ! ふ… 不自然だ! 394 00:24:41,830 --> 00:24:44,330 (エシディシ)あんまりだ~!