1 00:00:03,968 --> 00:00:11,843 ♬ 静寂の底から 2 00:00:11,843 --> 00:00:18,816 ♬ 目覚めるその柱たち 時を越え 3 00:00:18,816 --> 00:00:26,557 ♬ 深紅の血潮が 4 00:00:26,557 --> 00:00:29,527 ♬ 立ち上がる勇気を 5 00:00:29,527 --> 00:00:32,527 ♬ 惹きあわせる 6 00:00:33,464 --> 00:00:41,072 ♬ 受け継ぐ愛を 宿命と呼ぶなら 7 00:00:41,072 --> 00:00:47,072 ♬ 微笑む目で 次の手を 8 00:00:49,113 --> 00:00:53,785 ♬ 闇を欺いて 刹那を躱して 9 00:00:53,785 --> 00:00:57,622 ♬ 刃すり抜け奴らの間隙を突け 10 00:00:57,622 --> 00:01:03,422 ♬ つらぬいた信念が 未来を拓く 11 00:01:04,963 --> 00:01:08,466 ♬ Like a Bloody Storm 熱くLike a Bloody Stone 12 00:01:08,466 --> 00:01:12,303 ♬ 血脈に 刻まれた因縁に 13 00:01:12,303 --> 00:01:17,976 ♬ 浮き上がる消えない誇りの絆 14 00:01:17,976 --> 00:01:23,476 ♬ 握りしめて 15 00:01:58,616 --> 00:02:02,286 (ジョセフ)ちくしょう! 何だ この薄気味悪い クモの巣は! 16 00:02:02,286 --> 00:02:04,122 掃除ぐらい しやがれ! 17 00:02:04,122 --> 00:02:05,623 そうでなくても➡ 18 00:02:05,623 --> 00:02:08,526 こちとら 目いっぱい 落ち込みムードなのによ! 19 00:02:08,526 --> 00:02:12,296 しかし この点々と続く出血量! 20 00:02:12,296 --> 00:02:15,996 ワムウは 相当の 波紋ダメージを食らっているな。 21 00:02:17,635 --> 00:02:20,635 やはり シーザーのやつは ただでは やられなかった。 22 00:02:22,306 --> 00:02:23,806 (手刀の音) 23 00:02:27,478 --> 00:02:30,381 やつに 回復の時間は与えないぜ! 24 00:02:30,381 --> 00:02:32,881 奥へ進むぜ リサリサ先生! 25 00:02:34,986 --> 00:02:37,488 ぎゃ! (リサリサ)どうしたの? 26 00:02:37,488 --> 00:02:39,157 い… いや。 27 00:02:39,157 --> 00:02:42,994 え… えらく気持ち悪いぜ! このドアノブは。 28 00:02:42,994 --> 00:02:46,831 ごついおっさんの手を 握ってるみてえに 気色悪いぜ。 29 00:02:46,831 --> 00:02:49,031 ≪(ベック)ドアじゃねえズラ。 何? 30 00:02:50,168 --> 00:02:53,938 ≪(ベック)どこ見てるズラ! ドアじゃあねえって言ったズラ! 31 00:02:53,938 --> 00:02:56,774 あっ! (ベック)WRRRRYYYYYYY! 32 00:02:56,774 --> 00:02:58,609 でっ きゅっ…。 33 00:02:58,609 --> 00:03:00,109 吸血鬼! 34 00:03:01,512 --> 00:03:03,012 危ない ジョジョ! 35 00:03:04,415 --> 00:03:06,350 (ベック)キャアッ! 36 00:03:06,350 --> 00:03:07,952 うあっ! ジョジョ! 37 00:03:07,952 --> 00:03:09,454 (ベック)CHHEYYY!➡ 38 00:03:09,454 --> 00:03:13,124 その武器さえなければ 顔の皮を マスクを剥ぐように➡ 39 00:03:13,124 --> 00:03:14,924 そぎ取ってやったものを! 40 00:03:15,960 --> 00:03:20,631 ヘヘヘヘッ 俺の名は 「鋼鉄のベック」ズラ。➡ 41 00:03:20,631 --> 00:03:23,968 もともと 恋人を絞め殺した 脱獄囚だったけど➡ 42 00:03:23,968 --> 00:03:28,840 逃亡中 カーズ様が 石仮面で 俺を仲間にしてくれたズラ。 43 00:03:28,840 --> 00:03:30,741 忠誠を感じてるズラ。 44 00:03:30,741 --> 00:03:33,644 お前らごときを この奥で お休み中の➡ 45 00:03:33,644 --> 00:03:36,681 カーズ様たちの所へは 行かせないズラ。 46 00:03:36,681 --> 00:03:39,317 やつら! ついに➡ 47 00:03:39,317 --> 00:03:43,187 人間界に てめえらの食料を 広め始めたのか! 48 00:03:43,187 --> 00:03:45,656 HNHNHNNHNHNNN~。 49 00:03:45,656 --> 00:03:47,158 やれやれだぜ。 50 00:03:47,158 --> 00:03:50,761 てめえは きちっと死んで 地獄へ行くべきクズ! 51 00:03:50,761 --> 00:03:55,433 どれ! この俺が 地獄の穴へ 背中を押してやるぜ! 52 00:03:55,433 --> 00:03:57,233 あっ? リサリサ? 53 00:03:59,937 --> 00:04:01,439 HMNNN。 54 00:04:01,439 --> 00:04:05,776 美人だズラ。 まぶいズラ。 きれいな肌してるズラ。 55 00:04:05,776 --> 00:04:09,947 抱き締めて その白い肌から 血を吸ってやるズラ! 56 00:04:09,947 --> 00:04:12,617 私は 今 機嫌が悪い。 57 00:04:12,617 --> 00:04:15,653 お前のような 下品者とは 口も利きたくないし➡ 58 00:04:15,653 --> 00:04:17,955 顔も見たくない。 59 00:04:17,955 --> 00:04:20,655 でも 抱き締めるというなら 試してみなさい。 60 00:04:21,626 --> 00:04:24,126 後悔しながら死んでもいいならね。 61 00:04:26,964 --> 00:04:30,001 WOOFHOFHOOO! 62 00:04:30,001 --> 00:04:33,304 針! こ… これだったのか! 63 00:04:33,304 --> 00:04:36,207 10本に見えたのは 指じゃねえ! 針だ! 64 00:04:36,207 --> 00:04:40,077 体毛が変化したらしい剛針線が 全身から 飛び出した! 65 00:04:40,077 --> 00:04:43,877 俺は 女が俺に対して 冗談を言うのは 好まねえズラ。 66 00:04:45,650 --> 00:04:48,250 そういう場合は お仕置きだズラ。 67 00:04:50,922 --> 00:04:55,593 ぎゅ~っと抱き締める! 抱き締めの お仕置きズラ! 68 00:04:55,593 --> 00:04:58,193 ヤバい! 予想以上に やつは素早い! 69 00:05:02,466 --> 00:05:04,302 マフラー!? なるほど。 70 00:05:04,302 --> 00:05:07,605 リサリサは マフラーに 波紋を通して 武器にするのか! 71 00:05:07,605 --> 00:05:09,106 んん? 72 00:05:09,106 --> 00:05:10,775 何? このマフラー。 73 00:05:10,775 --> 00:05:14,445 HYAHAAA! 俺を縛ったつもり? 74 00:05:14,445 --> 00:05:16,380 笑っちゃうズラ! 75 00:05:16,380 --> 00:05:19,180 へ~ん こんなも~んズラ。 76 00:05:20,618 --> 00:05:23,454 っと! あれ? どこに行くんだズラ!? 77 00:05:23,454 --> 00:05:25,489 さあ ジョジョ 奥へ行くわよ。 78 00:05:25,489 --> 00:05:28,292 あ… ああ。 ん~! 79 00:05:28,292 --> 00:05:32,129 リサリサの動き まさに シルクのような滑らかさ。 80 00:05:32,129 --> 00:05:34,799 それでいて 一分の無駄もなかった! 81 00:05:34,799 --> 00:05:37,635 こら! 無視すんなズラ! 82 00:05:37,635 --> 00:05:39,971 おい! お前。 ああいう女は やっぱり➡ 83 00:05:39,971 --> 00:05:42,807 徹底的な お仕置きしかないと 思うだろ? 84 00:05:42,807 --> 00:05:44,308 オーノーだズラ。 85 00:05:44,308 --> 00:05:48,145 お前 もう 駄目ズラ。 逆に お仕置きされちまったズラ。 86 00:05:48,145 --> 00:05:51,415 波紋を流されてしまったズラ。 はぁ? 87 00:05:51,415 --> 00:05:53,451 ヘヘヘ! バカ言うんじゃねえズ…。 88 00:05:53,451 --> 00:05:55,086 ラッ! 89 00:05:55,086 --> 00:06:01,886 OHHHHH NOOOOOO! 90 00:06:06,697 --> 00:06:08,633 こいつは 頼りになるぜ! 91 00:06:08,633 --> 00:06:11,936 女だから 戦いには向いてねえと 思っていたが➡ 92 00:06:11,936 --> 00:06:14,438 動きが 俺のような素人じゃねえ! 93 00:06:14,438 --> 00:06:17,738 びっくりしたぜ! さすが 波紋の先生だ! 94 00:06:19,310 --> 00:06:21,112 ところで ジョジョ。 95 00:06:21,112 --> 00:06:24,949 あなた シーザーが奪ってくれた解毒剤➡ 96 00:06:24,949 --> 00:06:26,617 まだ 飲んでないわね。 97 00:06:26,617 --> 00:06:29,654 あ? ああ これか? 98 00:06:29,654 --> 00:06:31,455 なぜ? 99 00:06:31,455 --> 00:06:34,125 ワムウを倒してから 飲むことにしたぜ。 100 00:06:34,125 --> 00:06:37,028 ヘヘヘッ。 このピアスは もう既に➡ 101 00:06:37,028 --> 00:06:39,628 ワムウとの間にできた約束 じゃあなくなった。 102 00:06:40,798 --> 00:06:43,301 この戦いに勝って 生き延びるという➡ 103 00:06:43,301 --> 00:06:46,337 シーザーとの約束に変わったのさ。 104 00:06:46,337 --> 00:06:50,837 リサリサ あんたが そのときまで 代わりに持っててくれねえかい? 105 00:06:52,410 --> 00:06:54,078 いいえ。 106 00:06:54,078 --> 00:06:56,078 それは あなたが持っているべきよ。 107 00:06:57,415 --> 00:06:59,415 私にも 何があるか分からないもの。 108 00:07:00,318 --> 00:07:01,818 えっ? 109 00:07:03,287 --> 00:07:06,123 〈奥へ奥へと続く ワムウの血の間隔は➡ 110 00:07:06,123 --> 00:07:10,761 しだいしだいに 広くなっていた。 それが 何を意味するのか…➡ 111 00:07:10,761 --> 00:07:14,265 ジョジョと リサリサには 十分 分かっていた。➡ 112 00:07:14,265 --> 00:07:17,265 ワムウの傷は 回復しつつあるのだ!〉 113 00:07:21,605 --> 00:07:23,105 (ワムウ)来たか…。 114 00:07:34,318 --> 00:07:36,620 待っていたぞ。 115 00:07:36,620 --> 00:07:40,291 成長したらしいな。 実に! 116 00:07:40,291 --> 00:07:43,291 てめえ! この野郎が シーザーを! 117 00:07:44,161 --> 00:07:48,032 落ち着いて ジョジョ。 ワムウより 床を見るのよ。 118 00:07:48,032 --> 00:07:51,902 心配ねえぜ。 俺の頭はクールだぜ。 119 00:07:51,902 --> 00:07:55,740 気付いているよ。 床の足跡のことだろう? 120 00:07:55,740 --> 00:07:57,575 もう1人分ある。 121 00:07:57,575 --> 00:08:01,445 つまり カーズのだ! どこに隠れているんだ!? 122 00:08:01,445 --> 00:08:03,945 てめえも 姿を見せやがれ! 123 00:08:06,283 --> 00:08:09,286 そう 2人分の足跡しかない。 124 00:08:09,286 --> 00:08:12,423 この部屋には 呼吸の気配は 何十とあるのに! 125 00:08:12,423 --> 00:08:13,924 えっ!? 126 00:08:13,924 --> 00:08:15,593 (ワムウ)こいつか…。 127 00:08:15,593 --> 00:08:21,098 なるほど。 女にして この冷静なる判断力! 洞察力! 128 00:08:21,098 --> 00:08:22,767 ジョジョとシーザーを 短期間に➡ 129 00:08:22,767 --> 00:08:25,467 あれほどの戦士として 育てられるわけだ! 130 00:08:26,437 --> 00:08:30,274 (ワムウ)それに この微妙な 呼吸の気配を感じるとは➡ 131 00:08:30,274 --> 00:08:32,974 波紋戦士としても 超一流と見た! 132 00:08:36,447 --> 00:08:39,116 な… 何だ!? 133 00:08:39,116 --> 00:08:42,616 て… てめえら! 全員 吸血鬼か ちくしょう! 134 00:08:45,289 --> 00:08:47,689 無反応!? 何たる不気味だ! 135 00:08:56,233 --> 00:08:58,569 カーズ! 136 00:08:58,569 --> 00:09:00,237 (指を鳴らす音) 137 00:09:00,237 --> 00:09:03,274 (吸血鬼1)既に我々は カーズ様に 永遠の命を授かった➡ 138 00:09:03,274 --> 00:09:06,744 選ばれたる者。 そう 100対2よ! 139 00:09:06,744 --> 00:09:09,413 号令と同時に 俺たちが 貴様ら2人を➡ 140 00:09:09,413 --> 00:09:12,450 こま切れに 引き裂いてやるぜ! ジョジョ! 141 00:09:12,450 --> 00:09:16,921 (吸血鬼たち) オオオオオオ オオオオオオン! 142 00:09:16,921 --> 00:09:18,856 うう! 143 00:09:18,856 --> 00:09:20,556 う… う…。 144 00:09:23,260 --> 00:09:27,431 ん… こ… こりゃあ駄目だ! 100対2! 145 00:09:27,431 --> 00:09:30,935 リサリサ~ もう勝てっこねえ! 146 00:09:30,935 --> 00:09:32,435 (ワムウ)お待ちを! カーズ様! 147 00:09:33,838 --> 00:09:37,708 この男と私は ローマで 決闘の約束をしました。 148 00:09:37,708 --> 00:09:40,644 エシディシ様が倒れた 遺恨もあります。 149 00:09:40,644 --> 00:09:43,280 ぜひ 戦いの許可を! 150 00:09:43,280 --> 00:09:45,216 ならぬ! 我々の目的は➡ 151 00:09:45,216 --> 00:09:49,086 あくまで エイジャの赤石を 手に入れること。➡ 152 00:09:49,086 --> 00:09:51,622 忘れるな! ワムウ。 153 00:09:51,622 --> 00:09:53,123 はっ! 154 00:09:53,123 --> 00:09:57,628 そう! 駄目 駄目! 俺も もう やる気しねえぜ。 155 00:09:57,628 --> 00:10:02,800 お前に勝つ自信は あるぜ。 でもよ お前に勝ってもよ! 156 00:10:02,800 --> 00:10:05,836 こんなに 吸血鬼がいるんじゃあな。 157 00:10:05,836 --> 00:10:09,473 勝っても 負けても どっちみち死ぬんじゃあな~。 158 00:10:09,473 --> 00:10:13,344 圧倒的不利になると もう ふてくされるしかないね。 159 00:10:13,344 --> 00:10:15,544 もう 投~げた! 160 00:10:17,348 --> 00:10:21,085 でっ! ちくしょう! 丸見えだったのね。 161 00:10:21,085 --> 00:10:25,489 糸の結界で 波紋 流して 一気に やっつけようと思ったが。 162 00:10:25,489 --> 00:10:27,157 よし 2人を殺せ! 163 00:10:27,157 --> 00:10:31,495 私たちを殺したら 赤石は 永遠に手に入らないわよ。 164 00:10:31,495 --> 00:10:34,331 待て! 何だと? 女。 165 00:10:34,331 --> 00:10:37,001 ここへ 赤石を持って やってくるほど➡ 166 00:10:37,001 --> 00:10:38,936 私は まぬけではないわ。 167 00:10:38,936 --> 00:10:41,338 ある所 ある時刻➡ 168 00:10:41,338 --> 00:10:44,375 私か ジョジョが そこへ戻らなければ➡ 169 00:10:44,375 --> 00:10:47,075 赤石は 時限装置で爆破されるわ! 170 00:10:51,015 --> 00:10:54,885 フフッ。 女 ハッタリはやめろ。 171 00:10:54,885 --> 00:10:56,620 あなたたちに その時刻までに➡ 172 00:10:56,620 --> 00:10:59,290 その場所を 突き止められるかしら? 173 00:10:59,290 --> 00:11:01,792 爆発は ほんの小さなものよ。 174 00:11:01,792 --> 00:11:05,129 でも 赤石に傷を付けるには 十分。 175 00:11:05,129 --> 00:11:07,164 (カーズ)ぬうう。 176 00:11:07,164 --> 00:11:09,466 《時限爆弾て ホントかな?➡ 177 00:11:09,466 --> 00:11:13,337 俺は 知らねえけど でも ここは お調子者でいこう!》 178 00:11:13,337 --> 00:11:15,806 うんうん そのとおり! 179 00:11:15,806 --> 00:11:18,475 俺たちが死んだら BOMBよ BOMB! 180 00:11:18,475 --> 00:11:22,346 (カーズ)だからといって このまま 生きて帰すわけにはいかぬ! 181 00:11:22,346 --> 00:11:24,146 そこで 提案があるわ! 182 00:11:25,249 --> 00:11:28,819 ジョジョとワムウが 1対1で 決闘をする! 183 00:11:28,819 --> 00:11:33,157 私とカーズ あなたが 1対1で戦う! 184 00:11:33,157 --> 00:11:37,027 その戦いに 私は 赤石を懸ける! 185 00:11:37,027 --> 00:11:39,330 げっ! (カーズ)何!? 186 00:11:39,330 --> 00:11:43,200 どっちみち 勝者が 赤石と未来を手にするのだわ。 187 00:11:43,200 --> 00:11:45,669 これで すっきりするわ! 188 00:11:45,669 --> 00:11:49,340 赤石を手にするのが あなたたちか 私たちか。 189 00:11:49,340 --> 00:11:53,611 生き残るのが 柱の闇の一族か 私たち人間か! 190 00:11:53,611 --> 00:11:56,113 この女! (ワムウ)フフッ。 191 00:11:56,113 --> 00:11:58,148 ワムウ! (ワムウ)はっ! 192 00:11:58,148 --> 00:12:00,784 失笑でした カーズ様。 193 00:12:00,784 --> 00:12:03,287 《う… うまいぜ! リサリサ➡ 194 00:12:03,287 --> 00:12:05,623 この人 俺なんか 及びもしねえほど➡ 195 00:12:05,623 --> 00:12:07,558 駆け引きが うめえんじゃねえの!?》 196 00:12:07,558 --> 00:12:10,961 フフッ。 女 いい度胸だ。 197 00:12:10,961 --> 00:12:14,465 いいだろう。 赤石のために受けてやる! 198 00:12:14,465 --> 00:12:16,500 だが うぬぼれるな!➡ 199 00:12:16,500 --> 00:12:19,303 貴様らに 明日はない! 200 00:12:19,303 --> 00:12:21,238 《圧倒的 形勢不利が➡ 201 00:12:21,238 --> 00:12:24,808 一気に 対等のところまで 持ち込んだぜ! この人》 202 00:12:24,808 --> 00:12:27,708 こうなったら やってやるぜ! 203 00:12:36,953 --> 00:12:38,753 (吸血鬼たち)フヘヘヘ…。 204 00:12:40,924 --> 00:12:45,562 決闘には それにふさわしい 時と場所が必要だな。 205 00:12:45,562 --> 00:12:47,562 ワムウ 希望を言え。 206 00:12:49,232 --> 00:12:54,404 (ワムウ)今夜は満月! 時はそれ! 場所は…。 207 00:12:54,404 --> 00:12:58,604 ここから 南東へ15kmの ピッツベルリナ山 山麓。 208 00:12:59,743 --> 00:13:03,613 「骸骨の踵石」と呼ばれる 古代サークルストーン。➡ 209 00:13:03,613 --> 00:13:08,513 多くの戦士たちが 光栄と 死の運命を分け合った所だ! 210 00:13:09,452 --> 00:13:11,254 サークルストーン? 211 00:13:11,254 --> 00:13:16,092 こら! 勝手に決めんなよ! てめえらに有利な条件を! 212 00:13:16,092 --> 00:13:19,929 ワムウ! なかなか面白い選択だ! 213 00:13:19,929 --> 00:13:23,600 そして ところで 赤石だ… ジョジョ!➡ 214 00:13:23,600 --> 00:13:26,436 貴様が 今夜 真夜中の12時➡ 215 00:13:26,436 --> 00:13:29,472 赤石を サークルストーンまで持ってこい。 216 00:13:29,472 --> 00:13:32,242 時限装置とやらを外してな。 217 00:13:32,242 --> 00:13:35,145 女は人質として ここへ残る! 218 00:13:35,145 --> 00:13:51,060 ♬~ 219 00:13:51,060 --> 00:13:52,562 リサリサ! 220 00:13:52,562 --> 00:13:55,398 私たちが このまま 逃げないようにする…。 221 00:13:55,398 --> 00:13:59,903 当然の要求だわ。 ジョジョ 赤石を取ってくるのよ。 222 00:13:59,903 --> 00:14:01,938 私は 心配ないわ。 223 00:14:01,938 --> 00:14:06,776 ああ。 必ず 決闘場へ行くぜ! 信用してくれ。 224 00:14:06,776 --> 00:14:08,276 分かってるわ。 225 00:14:13,917 --> 00:14:15,417 シーザー…。 226 00:14:20,256 --> 00:14:21,756 くっ! 227 00:14:25,128 --> 00:14:30,767 何か俺… 昨日までは 自分のことだけ考えて生きてきた。 228 00:14:30,767 --> 00:14:34,767 でも 今 メラメラと 湧き上ってくる この気持ちは…。 229 00:14:36,272 --> 00:14:38,172 これが 「仁」てものか。 230 00:14:39,175 --> 00:14:41,544 ちくしょう! あの野郎どもを➡ 231 00:14:41,544 --> 00:14:45,215 ぶっ倒したくてしょうがねえぜ! このジョジョは! 232 00:14:45,215 --> 00:14:50,887 シーザーや このメッシーナ リサリサ みんなの思いのために。 233 00:14:50,887 --> 00:14:52,587 戦ってやるぜ! 234 00:15:02,232 --> 00:15:06,569 ヘヘヘ。 やっぱり 時限爆弾なんて 仕掛けてなかったぜ。 235 00:15:06,569 --> 00:15:10,569 リサリサ あんな状態で ハッタリとは 大したタマだぜ。 236 00:15:12,075 --> 00:15:13,743 ど~れ ついでに➡ 237 00:15:13,743 --> 00:15:17,943 パンティの着替えでも 持ってってやるかな ゲヘヘッ。 238 00:15:19,616 --> 00:15:22,752 ニャンだ? この写真は。 239 00:15:22,752 --> 00:15:25,088 エリナおばあちゃん じゃあねえか! 240 00:15:25,088 --> 00:15:29,259 何で リサリサが こんな写真を… ん? 241 00:15:29,259 --> 00:15:31,259 何だ? こっちの写真は。 242 00:15:32,161 --> 00:15:35,431 「1889年5月」? 243 00:15:35,431 --> 00:15:37,467 50年前のだ! 244 00:15:37,467 --> 00:15:40,467 この若い男は スピードワゴン! 245 00:15:41,704 --> 00:15:43,373 エリナおばあちゃん。 246 00:15:43,373 --> 00:15:47,877 そして ストレイツォが 赤ん坊を抱いている! 247 00:15:47,877 --> 00:15:50,380 リサリサ… そういや 俺は➡ 248 00:15:50,380 --> 00:15:54,250 あの女の私生活や 過去を 何にも知らねえ! 249 00:15:54,250 --> 00:15:56,750 一体 この写真を なぜ彼女が!? 250 00:16:05,929 --> 00:16:26,082 ♬~ 251 00:16:26,082 --> 00:16:29,118 ♬~ 252 00:16:29,118 --> 00:16:30,618 フッ。 253 00:16:41,197 --> 00:16:44,897 (カーズ)よし 本物だ。 我々も 約束を守ろう。 254 00:16:46,035 --> 00:16:48,135 1対1の決闘を行ってやる! 255 00:17:01,384 --> 00:17:02,884 あっ…。 256 00:17:05,888 --> 00:17:11,060 この写真を見たということは 話さなくてはならないようね。 257 00:17:11,060 --> 00:17:14,564 いや 戦いの前に 話そうと思っていたわ。 258 00:17:14,564 --> 00:17:16,064 あんた 何者だ? 259 00:17:18,234 --> 00:17:20,269 50年前…。 260 00:17:20,269 --> 00:17:25,908 エリナさんは 大西洋の船の上で 夫 ジョナサン・ジョースターを失った。 261 00:17:25,908 --> 00:17:28,578 つまり あなたのおじいさんを。 262 00:17:28,578 --> 00:17:33,416 エリナさんは そのとき 1人の女の赤ちゃんの命を救った。 263 00:17:33,416 --> 00:17:37,416 それが 私。 その写真の赤ちゃんは 私。 264 00:17:38,287 --> 00:17:42,125 ち… ちょっと待て! 50年前だぜ。 265 00:17:42,125 --> 00:17:45,061 50年前に 赤ん坊ってことは…。 266 00:17:45,061 --> 00:17:48,461 お… お前 一体 年 いくつなんだ!? 267 00:17:49,532 --> 00:17:52,201 ご… 50歳!? 268 00:17:52,201 --> 00:17:54,871 おっ おっ おっ おっ お前! 269 00:17:54,871 --> 00:17:59,571 50歳といやあ つまり… ば… ばばあ! 270 00:18:02,612 --> 00:18:05,381 だよん。 普通。 271 00:18:05,381 --> 00:18:08,885 ど… どう見ても 20代後半…。 272 00:18:08,885 --> 00:18:14,057 波紋は 生命のエネルギー 若々しさを保つというが…。 273 00:18:14,057 --> 00:18:16,726 でも道理で! 態度や物腰は➡ 274 00:18:16,726 --> 00:18:19,562 全然 キャワユくないと思ったけど。 275 00:18:19,562 --> 00:18:22,862 あっ! サングラスの隙間に 小じわ見っけ! 276 00:18:24,067 --> 00:18:25,567 とか言ったりして。 277 00:18:27,570 --> 00:18:31,170 よし 闘技場の用意をしろ! 火を放て! 278 00:18:35,244 --> 00:18:39,144 (吸血鬼たち)ウォォォーン! 279 00:18:40,083 --> 00:18:42,583 ゆっくり話しても いられないようだけど。 280 00:18:43,686 --> 00:18:46,022 しかし 話さなくてはならない。 281 00:18:46,022 --> 00:18:49,525 私のルーツは あなたにも 関係あるのだから。 282 00:18:49,525 --> 00:18:51,194 ルーツ? 283 00:18:51,194 --> 00:18:54,530 石仮面のため 両親を失い➡ 284 00:18:54,530 --> 00:18:58,034 エリナさんに命を救われた 赤ん坊の私は➡ 285 00:18:58,034 --> 00:19:02,634 エリナさんが みごもっていたため ストレイツォに育てられました。 286 00:19:03,706 --> 00:19:06,542 な… 何だって! ストレイツォ! 287 00:19:06,542 --> 00:19:09,542 波紋を身に付けたのも ストレイツォから。 288 00:19:10,880 --> 00:19:14,217 赤石を受け継いだのも ストレイツォから。 289 00:19:14,217 --> 00:19:18,217 つまり ス… ストレイツォは あんたの育ての親ってことか! 290 00:19:19,088 --> 00:19:21,090 ストレイツォが 老いを気にして➡ 291 00:19:21,090 --> 00:19:25,394 あのような狂気に走ったのは 残念でなりません。 292 00:19:25,394 --> 00:19:28,297 ジョジョ あなたが あの人を倒したというのは➡ 293 00:19:28,297 --> 00:19:31,200 複雑な気持ちがしますけど…。 294 00:19:31,200 --> 00:19:33,600 しかたのない 運命だったのでしょう。 295 00:19:36,739 --> 00:19:42,612 《なんてこった! ホ… ホントに 複雑な気分だぜ。➡ 296 00:19:42,612 --> 00:19:45,748 なんて 奇妙な人間関係なんだ。➡ 297 00:19:45,748 --> 00:19:50,419 リサリサ この人も 悲しい人生を背負っていた》 298 00:19:50,419 --> 00:19:53,923 (地鳴り) ジョジョ 話は おしまいのようよ。 299 00:19:53,923 --> 00:19:56,259 な… 何だ? この地響きは! 300 00:19:56,259 --> 00:19:58,659 (吸血鬼たち)オォッ オォー! 301 00:20:05,601 --> 00:20:09,772 来たな! こいつがそろえば いよいよ 決闘が始まる。 302 00:20:09,772 --> 00:20:11,972 (吸血鬼たち)うお~! 303 00:20:13,609 --> 00:20:15,545 こ… これは!? 304 00:20:15,545 --> 00:20:17,280 (吸血鬼たち)ギャアアアア!➡ 305 00:20:17,280 --> 00:20:19,980 ぐあっ ぐあっ! 306 00:20:21,150 --> 00:20:25,454 (御者吸血鬼1)どけどけ! 踏み潰されても知らぬぞ! 307 00:20:25,454 --> 00:20:28,291 な… 何だ!? この き… 恐竜は。 308 00:20:28,291 --> 00:20:30,491 い… いや馬!? 馬か! 309 00:20:32,628 --> 00:20:35,464 (御者吸血鬼2) カーズ様 ワムウ様! おどきを! 310 00:20:35,464 --> 00:20:37,664 殺気立って 私の手には負えません! 311 00:20:39,635 --> 00:20:41,235 (御者吸血鬼2) ワムウ様 おどきを! 312 00:20:43,239 --> 00:20:44,739 (ワムウ)むん。 313 00:20:49,111 --> 00:20:51,511 うむ。 いい戦車馬だ。 314 00:20:54,750 --> 00:20:57,587 この馬の脳には 骨針が打ち込んであり➡ 315 00:20:57,587 --> 00:20:59,255 吸血馬としてある。 316 00:20:59,255 --> 00:21:01,655 きゅ… 吸血馬だと? 317 00:21:03,593 --> 00:21:07,096 今より この闘技場で ワムウ対ジョジョの➡ 318 00:21:07,096 --> 00:21:09,599 古式にのっとった戦車戦を 実施する! 319 00:21:09,599 --> 00:21:12,501 (吸血鬼たち)うお~! 320 00:21:12,501 --> 00:21:14,103 戦車戦!? 321 00:21:14,103 --> 00:21:16,606 (御者吸血鬼1) 古代ローマの戦車デスマッチ。 322 00:21:16,606 --> 00:21:18,541 この戦車に乗り 闘技場を➡ 323 00:21:18,541 --> 00:21:20,943 戦いながら 走り続ける! 324 00:21:20,943 --> 00:21:22,878 ワムウ様か ジョジョ! 325 00:21:22,878 --> 00:21:24,447 どちらかが 振り落とされるか➡ 326 00:21:24,447 --> 00:21:27,950 あるいは 走りの途中で たたきのめされるか! 327 00:21:27,950 --> 00:21:29,986 ゴールは 死のみ! 328 00:21:29,986 --> 00:21:31,821 やってもらうぞ ジョジョ! 329 00:21:31,821 --> 00:21:34,290 この吸血馬は 150馬力!➡ 330 00:21:34,290 --> 00:21:37,193 ワムウ様にとっても 操るのは 骨が折れる。 331 00:21:37,193 --> 00:21:38,794 こら! 待ちな! 332 00:21:38,794 --> 00:21:41,697 戦車戦だろうが 何だろうが受けてやる。 333 00:21:41,697 --> 00:21:43,633 しかし 吸血馬だと!? 334 00:21:43,633 --> 00:21:45,901 てめえらの 手下じゃあねえか! 335 00:21:45,901 --> 00:21:47,737 (カーズ)心配するな。➡ 336 00:21:47,737 --> 00:21:50,406 手綱は 波紋が通るように できている。 337 00:21:50,406 --> 00:21:53,075 ワムウは パワーで馬を操るが➡ 338 00:21:53,075 --> 00:21:56,746 お前は 吸血馬を 波紋で操ることができる。 339 00:21:56,746 --> 00:22:00,249 ホ… ホントか!? 凶暴だぜ! 340 00:22:00,249 --> 00:22:01,749 危ねえ! おい! 341 00:22:03,152 --> 00:22:05,352 (吸血馬の鳴き声) 342 00:22:07,423 --> 00:22:10,760 なるほど。 軽い波紋で 操れるわ。 343 00:22:10,760 --> 00:22:12,795 (吸血鬼たち) ワムウ! ワムウ!➡ 344 00:22:12,795 --> 00:22:16,265 ワムウ! ワムウ! ワムウ!➡ 345 00:22:16,265 --> 00:22:19,265 ワムウ! ワムウ! ワムウ! 346 00:22:20,136 --> 00:22:24,940 (吸血鬼たち)うお~! 347 00:22:24,940 --> 00:22:26,442 ワムウ…➡ 348 00:22:26,442 --> 00:22:28,944 古式にのっとった 戦いの装束。 349 00:22:28,944 --> 00:22:30,980 ワムウのやつ 本気だな。 350 00:22:30,980 --> 00:22:33,282 決して 今 やつは この戦いを➡ 351 00:22:33,282 --> 00:22:37,153 楽しんでいたり 甘く見たりしてはいない。 352 00:22:37,153 --> 00:22:41,090 勝ちなさい ジョジョ! 我々は 勝たなくてはならない。 353 00:22:41,090 --> 00:22:42,590 引き分けはない! 354 00:22:45,561 --> 00:22:47,061 ワムウ! 355 00:22:49,732 --> 00:22:52,768 まだ この解毒剤は 飲んじゃあいねえぜ! 356 00:22:52,768 --> 00:22:54,603 てめえを ぶっ殺してからという➡ 357 00:22:54,603 --> 00:22:57,473 シーザーと俺の誓いになったんだ。 358 00:22:57,473 --> 00:23:01,773 この誓いは 俺に 今まで以上の パワーを与えてくれるだろう。 359 00:23:08,918 --> 00:23:11,418 一緒に戦ってくれ シーザー! 360 00:23:19,095 --> 00:23:20,763 いくぜ! 戦車戦! 361 00:23:20,763 --> 00:23:22,963 (吸血馬の鳴き声) 362 00:24:03,139 --> 00:24:06,108 (吸血鬼たち) ワムウ! ワムウ! ワムウ!➡ 363 00:24:06,108 --> 00:24:11,247 ワムウ! ワムウ! ワムウ! ワムウ! ワムウ!➡ 364 00:24:11,247 --> 00:24:13,647 ワムウ! ワムウ! (カーズ)スタート!