1 00:00:02,043 --> 00:00:05,880 {\an8}(ダリオ) ウッヘヘへ おい見ろよ 事故だぜ 2 00:00:06,089 --> 00:00:06,923 (雷の音) 3 00:00:12,470 --> 00:00:13,430 うおえ 4 00:00:13,888 --> 00:00:15,640 (ダリオ) ひええ へへへ 5 00:00:15,890 --> 00:00:18,309 ひでえ こっちのやつも即死だな 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,897 (ダリオ) ぬかるみに足を取られて こんな崖下まで落下したのか… 7 00:00:23,231 --> 00:00:27,027 にしても さすがは貴族 いい身なりしていやがる 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,028 (赤ン坊の鳴き声) (女)ダンナ! 9 00:00:28,486 --> 00:00:32,824 (女) 馬車の中 女は死んでるけど 赤ん坊のほうは生きてるよ 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,535 子どもをかばったんだね この人 11 00:00:35,660 --> 00:00:36,911 (ダリオ) 赤ん坊? 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,371 そんなの ほっときやがれ 13 00:00:39,497 --> 00:00:41,082 (女) な… 何すんのさ 14 00:00:41,207 --> 00:00:43,251 (ダリオ) 決まってんだろ まぬけ 15 00:00:44,002 --> 00:00:45,920 金めの物を頂く 16 00:00:46,212 --> 00:00:48,256 えっ? 何だ これは? 17 00:00:50,049 --> 00:00:52,510 (ダリオ) き… 気味の悪い仮面だ 18 00:00:53,178 --> 00:00:54,387 こいつは要らねえな 19 00:00:55,138 --> 00:00:56,347 おい! 手伝え 20 00:00:56,473 --> 00:00:58,767 前歯 引っこ抜いて 歯医者に持ってくぞ 21 00:00:58,892 --> 00:01:00,393 高く売るんだ 22 00:01:00,894 --> 00:01:01,728 おっ え? 23 00:01:01,853 --> 00:01:03,354 (ジョースター卿(きょう)) き… 君 24 00:01:03,730 --> 00:01:06,232 君が介抱してくれたのか? 25 00:01:06,357 --> 00:01:07,233 ありがとう 26 00:01:07,358 --> 00:01:08,401 (ダリオ) おお… 27 00:01:08,693 --> 00:01:09,861 (ジョースター卿) 妻は… 28 00:01:10,487 --> 00:01:11,863 妻と息子は? 29 00:01:12,530 --> 00:01:13,990 2人は無事か? 30 00:01:14,657 --> 00:01:16,367 くたば… いや 31 00:01:16,493 --> 00:01:19,746 ご婦人と御者は すでに亡くなっておりました 32 00:01:20,413 --> 00:01:22,749 で… でも 赤ちゃんは無事です 33 00:01:23,124 --> 00:01:24,626 (ジョースター卿) うんん… 34 00:01:24,959 --> 00:01:27,420 これも運命か… 35 00:01:28,838 --> 00:01:30,757 私の名はジョースター 36 00:01:31,382 --> 00:01:33,927 命を救ってくれた礼をしたい 37 00:01:34,385 --> 00:01:39,015 また気を失う前に あなたの名を聞かせてほしい 38 00:01:39,140 --> 00:01:44,020 (ダリオ) おおっ こいつ… 俺を命の恩人と思ってるようだな 39 00:01:44,604 --> 00:01:46,981 このバカめ ケッケケ 40 00:01:47,106 --> 00:01:48,900 名乗って損はなかろう 41 00:01:49,526 --> 00:01:51,778 ダリオ・ブランドーと言いやす 42 00:01:52,362 --> 00:01:54,197 ミスター ブランドー 43 00:01:54,322 --> 00:01:59,327 このジョースター 決して恩は忘れはしまい 44 00:01:59,577 --> 00:02:00,995 (仮面の動く音) 45 00:02:10,755 --> 00:02:11,756 {\an8}(犬の ほえ声) 46 00:02:11,881 --> 00:02:13,466 {\an8}(ジョジョ) ようし いい子だ 47 00:02:14,634 --> 00:02:16,302 (ジョジョ) 父さん 行ってきます 48 00:02:16,469 --> 00:02:18,471 (ジョースター卿) 気をつけるんだぞ ジョジョ 49 00:02:18,680 --> 00:02:20,181 (ジョジョ) 行くよ ダニー 50 00:02:27,939 --> 00:02:30,275 (ダリオのせき込む声) 51 00:02:32,152 --> 00:02:33,027 (ダリオ) ディオ 52 00:02:33,945 --> 00:02:35,071 ここへ来い 53 00:02:36,197 --> 00:02:38,741 ディオ 聞こえねえのか 54 00:02:42,954 --> 00:02:45,290 (ディオ) 何だい 父さん 薬かい? 55 00:02:45,415 --> 00:02:46,666 (ダリオ) バカ野郎 56 00:02:46,791 --> 00:02:49,085 (ダリオ) そんな効きもしない薬 要らねえんだよ 57 00:02:49,210 --> 00:02:50,044 酒だ 58 00:02:50,169 --> 00:02:52,881 薬 買う金あったら 酒 買ってこい 59 00:02:59,554 --> 00:03:01,055 ジョジョ マナー 60 00:03:02,599 --> 00:03:03,600 ごめんなさい 61 00:03:04,267 --> 00:03:06,019 (ディオ)チェック (男)うっ 62 00:03:07,562 --> 00:03:09,772 (男) クッ ほらよ! 63 00:03:13,860 --> 00:03:14,861 (ディオ) うっ 64 00:03:14,986 --> 00:03:17,614 いいざまだな クソガキ 65 00:03:18,281 --> 00:03:20,867 (ディオ) クッ うう… 66 00:03:21,451 --> 00:03:23,745 {\an8}(少年1)ハハハハ (エリナ)やめて返して 67 00:03:24,370 --> 00:03:25,663 (少年2) おい エリナ 68 00:03:25,788 --> 00:03:28,416 (少年1) この人形 買ってもらったのか? 69 00:03:28,541 --> 00:03:29,375 お前のおやじ— 70 00:03:29,500 --> 00:03:32,003 ヤブ医者のくせに もうけてっからなあ 71 00:03:32,545 --> 00:03:33,379 どら 72 00:03:33,796 --> 00:03:36,925 よし 人形の服を脱がせてやるぜ 73 00:03:37,050 --> 00:03:39,886 あそこが本物と同じかどうか 見てやる 74 00:03:40,428 --> 00:03:41,387 (エリナ) ああ… 75 00:03:41,554 --> 00:03:42,388 うっ うう… 76 00:03:42,513 --> 00:03:44,766 (少年たち) アハハハ 泣いた! 77 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 エリナ! エリナ! 78 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 泣き虫 エリナ! 79 00:03:48,770 --> 00:03:49,604 (ジョジョ) やめろ! 80 00:03:50,313 --> 00:03:52,190 人形を返してやるんだ 81 00:03:52,357 --> 00:03:53,274 (少年2) 何だ? お前 82 00:03:53,399 --> 00:03:54,609 (少年1) エリナの知り合いか? 83 00:03:54,734 --> 00:03:58,321 知らない子だが 僕には戦う理由がある 84 00:03:58,446 --> 00:03:59,280 (少年2) オウッ 85 00:03:59,405 --> 00:04:01,199 (少年1) この野郎! 86 00:04:01,532 --> 00:04:03,326 女の子の前だからって 87 00:04:03,451 --> 00:04:04,494 おりゃあ! 88 00:04:04,619 --> 00:04:06,829 (ジョジョ) ウッ ウウ… 89 00:04:06,955 --> 00:04:09,290 (少年1) 何でえ こいつ てんで弱いぞ 90 00:04:09,832 --> 00:04:11,501 アハハハハ 91 00:04:11,626 --> 00:04:14,379 これ以上 惨めなことがあろうか 92 00:04:14,504 --> 00:04:17,131 助けに入って 逆にやられてやがる 93 00:04:17,715 --> 00:04:18,758 ウウ… 94 00:04:20,468 --> 00:04:21,928 {\an8}(少年1) ああ? こいつ… 95 00:04:22,303 --> 00:04:24,097 (少年1) ジョースター家の一人息子だ 96 00:04:24,222 --> 00:04:27,934 俺は金持ちに恨みはねえが とにかく嫌いだ 97 00:04:28,268 --> 00:04:30,645 (少年1) お高く とまるんじゃねえぜ 98 00:04:31,062 --> 00:04:31,896 思い知れ! 99 00:04:32,021 --> 00:04:32,855 (ジョジョ) グハッ 100 00:04:33,314 --> 00:04:36,693 (ダリオ) ディオ 俺は もう長いことはねえ 101 00:04:37,318 --> 00:04:39,112 分かるんだ グハッ 102 00:04:39,946 --> 00:04:43,908 俺が死んだら この手紙を出して 宛名の所へ… 103 00:04:44,742 --> 00:04:46,369 ジョースター家へ行け 104 00:04:46,494 --> 00:04:49,080 (ダリオ) こいつは俺に恩があるんだ 105 00:04:49,497 --> 00:04:51,582 お前は頭がいい 106 00:04:51,833 --> 00:04:55,545 誰にも負けねえ 一番の金持ちになれよ 107 00:04:56,129 --> 00:04:57,255 (ジョジョ) うわあ! 108 00:04:58,673 --> 00:05:01,759 金持ちは てめえの敷地内だけで遊びやがれ 109 00:05:01,884 --> 00:05:02,802 (少年2) 行こうぜ 110 00:05:08,599 --> 00:05:09,434 (エリナ) あっ あの… 111 00:05:09,559 --> 00:05:10,727 (ジョジョ) いいから ほっといて 112 00:05:10,852 --> 00:05:12,270 向こうへ行けよ! 113 00:05:12,395 --> 00:05:14,355 僕は君に感謝されたくって— 114 00:05:14,480 --> 00:05:16,107 あいつらに 向かっていったんじゃないぞ 115 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 あっ 116 00:05:17,358 --> 00:05:20,278 (ジョジョ) 僕は 本当の紳士を 目指しているからだ 117 00:05:20,653 --> 00:05:23,197 (ジョジョ) 君が女の子で困っていたからだ 118 00:05:23,364 --> 00:05:27,076 相手が大きいやつだからって 負けると分かっているからって— 119 00:05:27,201 --> 00:05:28,036 紳士は— 120 00:05:28,161 --> 00:05:31,205 勇気を持って戦わなくては ならないときがあるからだぞ 121 00:05:32,999 --> 00:05:35,752 {\an8}でも いつか 勝てるようになってやる 122 00:05:40,214 --> 00:05:42,800 (ディオ) 醜くって ずる賢くって… 123 00:05:43,092 --> 00:05:46,596 母に苦労をかけて死なせ 最低の父親だったぜ 124 00:05:47,138 --> 00:05:49,348 “一番の金持ちになれ”だと? 125 00:05:49,474 --> 00:05:51,392 ああ なってやるとも 126 00:05:51,517 --> 00:05:54,353 利用できるものは 何でも利用してやる 127 00:05:54,771 --> 00:05:57,148 この“ジョースター” とかいう貴族も 128 00:05:57,982 --> 00:05:58,983 クズめ! 129 00:06:06,574 --> 00:06:08,993 {\an8}(ディオ) 誰にも負けない男になる 130 00:06:15,792 --> 00:06:17,877 “ジョナサン・ジョースター” 131 00:06:19,420 --> 00:06:20,838 (ナレーション) この物語は— 132 00:06:21,089 --> 00:06:24,175 謎の石仮面にまつわる 2人の少年の— 133 00:06:24,300 --> 00:06:27,512 数奇な運命を追う 冒険譚(たん)である 134 00:06:35,770 --> 00:06:36,604 {\an8}(ジョジョ) あっ 135 00:06:40,858 --> 00:06:41,776 ああ… 136 00:06:41,943 --> 00:06:44,403 (馬のいななき) 137 00:06:45,113 --> 00:06:45,988 (ドアを開ける音) 138 00:06:58,376 --> 00:06:59,418 (ジョジョ) 誰だろう? 139 00:06:59,544 --> 00:07:03,131 (ジョジョ) あっ 君は ディオ・ブランドーだね 140 00:07:03,256 --> 00:07:06,134 そういう君は ジョナサン・ジョースター 141 00:07:06,717 --> 00:07:08,553 みんなジョジョって呼んでるよ 142 00:07:08,761 --> 00:07:09,846 これからよろしく 143 00:07:09,971 --> 00:07:11,139 (犬の ほえ声) (ジョジョ)あっ 144 00:07:11,264 --> 00:07:12,390 (ジョジョ) ダニー 145 00:07:14,142 --> 00:07:17,937 (ジョジョ) 紹介するよ ダニーってんだ 僕の愛犬でね 146 00:07:18,062 --> 00:07:20,898 心配ないよ 決して人はかまないから 147 00:07:21,441 --> 00:07:22,400 (ディオ) フンッ 148 00:07:22,775 --> 00:07:25,236 (ダニーの鳴き声) 149 00:07:25,361 --> 00:07:27,196 な… 何をするんだ! 150 00:07:27,321 --> 00:07:28,614 許さん! 151 00:07:28,739 --> 00:07:31,325 (ディオ) こいつがジョースター家の跡継ぎか 152 00:07:32,243 --> 00:07:35,163 家も金も人も すべて持った坊ちゃん面(づら)だな 153 00:07:35,580 --> 00:07:39,333 精神的に追い詰め ゆくゆくは このディオが… 154 00:07:39,459 --> 00:07:40,334 (ジョースター卿) どうしたんだね? 155 00:07:40,460 --> 00:07:41,502 (ジョジョとディオ) あっ 156 00:07:42,879 --> 00:07:44,380 いったい何事かね 157 00:07:45,089 --> 00:07:46,132 すみません 158 00:07:46,299 --> 00:07:48,718 急に犬が飛びかかってきたので とっさに… 159 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 (ジョジョ) え? 160 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 フンッ 161 00:07:52,972 --> 00:07:54,265 (ジョースター卿) ようこそ ディオ君 162 00:07:54,974 --> 00:07:57,351 (ジョースター卿) 今から君は私たちの家族だ 163 00:07:57,852 --> 00:07:58,769 諸君 164 00:07:58,978 --> 00:08:02,940 このディオ・ブランドー君は 私の命の恩人のご子息だ 165 00:08:03,441 --> 00:08:05,735 ジョジョと同等に扱うよう 頼むよ 166 00:08:06,194 --> 00:08:07,403 (執事) かしこまりました 167 00:08:08,362 --> 00:08:09,906 (ジョースター卿) ディオ君も遠慮なく— 168 00:08:09,989 --> 00:08:12,450 ジョジョと同じように 生活してくれたまえ 169 00:08:13,075 --> 00:08:14,118 ジョースター卿 170 00:08:14,243 --> 00:08:16,162 ご好意 大変 感謝いたします 171 00:08:16,996 --> 00:08:18,998 ジョジョも母親を亡くしている 172 00:08:19,332 --> 00:08:22,752 それに同い年だ 仲よくしてやってくれたまえ 173 00:08:23,127 --> 00:08:25,630 ジョジョ ダニーのことは もういいね 174 00:08:25,755 --> 00:08:26,589 はい 175 00:08:27,340 --> 00:08:31,052 (ジョジョ) 僕も急に知らない犬が走ってきたら びっくりすると思うし— 176 00:08:31,511 --> 00:08:32,762 気にしてません 177 00:08:34,430 --> 00:08:37,099 (ジョジョ) ホントはひと言 謝ってほしいな 178 00:08:37,683 --> 00:08:42,021 でも これから一緒に暮らすんだし 早く友達にならなくちゃ 179 00:08:42,355 --> 00:08:43,981 (ジョースター卿) 来たまえ ディオ君 180 00:08:44,106 --> 00:08:45,816 君の部屋に案内しよう 181 00:08:45,942 --> 00:08:46,901 (ディオ) はい 182 00:08:50,446 --> 00:08:51,280 ああっ 183 00:08:51,739 --> 00:08:52,573 (ジョジョ) あっ 184 00:08:52,990 --> 00:08:54,659 ああっ ああ… 185 00:08:54,784 --> 00:08:56,118 何してんだ 186 00:08:56,244 --> 00:08:58,788 気安く僕のかばんに 触るんじゃあないぜ 187 00:08:58,871 --> 00:08:59,497 (ジョジョ) え? 188 00:08:59,580 --> 00:09:02,333 この小汚い手で触るな! と言ったんだ 189 00:09:02,458 --> 00:09:03,334 まぬけが! 190 00:09:03,876 --> 00:09:05,336 (ジョジョ) 運んであげようと 191 00:09:05,461 --> 00:09:06,796 (ディオ)結構! (ジョジョ)あっ 192 00:09:07,588 --> 00:09:09,966 さっそく召し使いに運んでもらう 193 00:09:11,384 --> 00:09:12,969 いいか ジョジョ 194 00:09:13,094 --> 00:09:15,221 君の家に やっかいになるからといって— 195 00:09:15,346 --> 00:09:17,306 僕に威張ったりするなよな 196 00:09:17,431 --> 00:09:20,351 僕は一番が好きだ ナンバーワンだ 197 00:09:20,476 --> 00:09:23,020 誰だろうと僕の前で 威張らせはしない 198 00:09:23,145 --> 00:09:25,398 そんな 僕は仲よくしようと… 199 00:09:25,523 --> 00:09:26,607 もうひとつ 200 00:09:26,732 --> 00:09:29,402 僕は犬が嫌いだ 怖いんじゃあない 201 00:09:29,527 --> 00:09:32,530 人間に へいこらする態度に 虫ずが走るのだ 202 00:09:32,655 --> 00:09:36,158 あのダニーとかいうアホ犬を 僕に近づけるなよな 203 00:09:36,659 --> 00:09:38,536 (ジョースター卿) 二人とも 何をしておるのだ 204 00:09:38,828 --> 00:09:39,662 早く来なさい 205 00:09:40,371 --> 00:09:41,289 (ディオ) はい 206 00:09:41,998 --> 00:09:43,040 (ジョジョ) ああ… 207 00:09:43,165 --> 00:09:44,667 (ナレーション) ディオの登場により— 208 00:09:44,792 --> 00:09:49,005 楽しかったジョジョの生活は とても つらいものとなっていく 209 00:09:49,797 --> 00:09:50,548 (ジョジョ) だあ! 210 00:09:50,673 --> 00:09:52,466 また間違えたぞ ジョジョ 211 00:09:52,925 --> 00:09:55,803 ディオを見ろ 20問中 20問 正解だ 212 00:09:58,681 --> 00:09:59,515 あっ 213 00:10:00,266 --> 00:10:03,060 ジョジョ お前 それでも紳士か 214 00:10:03,269 --> 00:10:05,062 作法がなっとらんぞ 作法が 215 00:10:06,731 --> 00:10:08,899 もう ジョジョの食器を下げたまえ 216 00:10:09,025 --> 00:10:09,859 え? 217 00:10:09,984 --> 00:10:11,527 今晩は食事抜きだ 218 00:10:11,652 --> 00:10:15,281 ディオが来てから お前を甘やかしていたのを悟った 219 00:10:15,656 --> 00:10:16,991 親として恥ずかしい 220 00:10:17,658 --> 00:10:19,744 (ジョースター卿) ディオの作法は完璧(ぺき)だぞ 221 00:10:20,286 --> 00:10:21,287 (ジョジョ) うん… 222 00:10:22,997 --> 00:10:24,165 うっ うう… 223 00:10:25,166 --> 00:10:27,376 フンッ まぬけが 224 00:10:28,336 --> 00:10:29,503 (村人の歓声) 225 00:10:29,587 --> 00:10:32,965 (司会) 続いて紹介するは ジョナサン・ジョースター 226 00:10:33,674 --> 00:10:36,177 (司会) 彼は最近 力をつけてきました 227 00:10:36,802 --> 00:10:38,763 (司会) そして対戦相手ですが… 228 00:10:39,138 --> 00:10:41,307 実は ここで変更があります 229 00:10:41,974 --> 00:10:45,811 (司会) まだ名前しか知らない この町に来たばかりの友人です 230 00:10:46,479 --> 00:10:47,313 (ジョジョ) まさか… 231 00:10:49,815 --> 00:10:51,067 (司会) 紹介します! 232 00:10:51,442 --> 00:10:53,361 ディオ・ブランドー君です 233 00:10:54,820 --> 00:10:55,696 いいかい? 234 00:10:55,821 --> 00:10:58,532 顔面に1発でもくらえば その場で負け 235 00:10:58,658 --> 00:10:59,492 では! 236 00:10:59,575 --> 00:11:00,409 (ゴングの音) 237 00:11:00,493 --> 00:11:01,410 (村人1) いけ! ジョジョ 238 00:11:01,535 --> 00:11:02,870 (村人2) そんな よそ者やっちまえ 239 00:11:04,163 --> 00:11:05,122 (ジョジョ) だあっ 240 00:11:08,209 --> 00:11:09,585 (村人3) なんだ? あの動きは 241 00:11:09,710 --> 00:11:11,253 (村人4) 見たこともない動きだ 242 00:11:11,754 --> 00:11:12,671 (ジョジョ) 当たらない 243 00:11:13,130 --> 00:11:16,133 (ディオ) ジョジョ こいつは思ったより鋭いパンチだ 244 00:11:16,967 --> 00:11:18,010 だがね! 245 00:11:18,469 --> 00:11:19,303 (ジョジョ) ウオッ 246 00:11:19,720 --> 00:11:20,638 オガッ 247 00:11:21,597 --> 00:11:22,765 (ディオ) 見せてやるぞ 248 00:11:22,890 --> 00:11:26,685 ごろつきどもがやる 貧民街ブースボクシングの技巧をな 249 00:11:27,103 --> 00:11:27,937 味わいな! 250 00:11:28,062 --> 00:11:30,356 (ジョジョ)オワッ (司会)入った! 251 00:11:30,773 --> 00:11:32,900 (司会) ジョジョの負けだ! 252 00:11:33,025 --> 00:11:35,403 (ディオ) まだまだ安心するなよ ジョジョ 253 00:11:35,986 --> 00:11:39,073 このまま親指を こいつの目の中に突っ込んで— 254 00:11:39,198 --> 00:11:40,616 殴り抜ける! 255 00:11:44,662 --> 00:11:46,288 (歓声) 256 00:11:46,414 --> 00:11:48,040 (村人1) すごい! すごいやつだ 257 00:11:48,165 --> 00:11:49,458 (村人2) ディオ! 258 00:11:49,625 --> 00:11:51,627 (村人3) ディオ 君 すごいじゃないか 259 00:11:51,752 --> 00:11:53,379 今のは どうやったんだい? 260 00:11:53,796 --> 00:11:57,383 新しいボクシングの 防御テクニックを使っただけさ 261 00:11:57,675 --> 00:12:00,594 特別 ここにいる者だけに 教えてやってもいい 262 00:12:00,719 --> 00:12:01,554 本当かい? 263 00:12:01,679 --> 00:12:04,557 でも ジョジョには絶対 教えるなよ 264 00:12:04,682 --> 00:12:06,892 あいつは すぐ 秘密を漏(も)らすやつだからな 265 00:12:07,017 --> 00:12:09,478 (村人1)えっ そうなのか? (村人2)知らなかったよ 266 00:12:10,438 --> 00:12:12,398 (ジョジョ) なぜ? わざとだ 267 00:12:12,565 --> 00:12:14,108 なぜ こんなことを! 268 00:12:15,818 --> 00:12:16,861 (ディオ) フフフフ 269 00:12:17,278 --> 00:12:19,864 (ディオ) 孤独は人間を からっぽにするからな 270 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 ジョジョを無気力な ふぬけにしてやる 271 00:12:23,576 --> 00:12:26,287 そして次第にやつから すべてのもの取り上げ— 272 00:12:26,620 --> 00:12:28,330 大人になるころには— 273 00:12:28,456 --> 00:12:30,958 その すべてを 俺のものにしてやる 274 00:12:34,545 --> 00:12:36,088 (ジョジョ) クソッ ディオめ 275 00:12:36,839 --> 00:12:37,882 惨めだ 276 00:12:38,299 --> 00:12:40,342 どんどん侵略される気分だ 277 00:12:40,676 --> 00:12:42,636 (少年3)おい 急ごうぜ (ジョジョ)あっ 278 00:12:43,387 --> 00:12:45,431 (ジョジョ) おーい どこ行くんだい? 279 00:12:45,639 --> 00:12:47,933 (ジョジョ) こっち来なよ 一緒に遊ぼうぜ 280 00:12:48,893 --> 00:12:49,894 (少年たち) ええ? 281 00:12:50,478 --> 00:12:52,897 おい 変なのが何か言ってるぜ 282 00:12:53,022 --> 00:12:55,608 無視 無視 チクられるからな 283 00:12:55,691 --> 00:12:56,609 何だって? 284 00:12:57,067 --> 00:12:59,612 待て! 誰がチクりだって? 285 00:13:00,070 --> 00:13:01,113 (少年4) 行こうぜ 286 00:13:01,238 --> 00:13:02,656 チクりのジョジョめ 287 00:13:02,907 --> 00:13:05,326 こいつと遊ぶと 何でも他人に話されるぜ 288 00:13:05,451 --> 00:13:06,327 (少年3) バッキャロー 289 00:13:06,452 --> 00:13:07,995 (ジョジョ) 待てよ! 戻ってこい 290 00:13:08,120 --> 00:13:11,332 僕が いつ何を 告げ口したってんだよ 291 00:13:11,457 --> 00:13:14,335 (少年たち) チクり屋 ジョジョ! ハハハッ 292 00:13:14,793 --> 00:13:16,879 ディオ! ディオだな 293 00:13:17,213 --> 00:13:18,839 彼らに僕の不利な デタラメを— 294 00:13:18,964 --> 00:13:20,007 吹き込んだんだ 295 00:13:20,132 --> 00:13:21,008 なぜかディオは— 296 00:13:21,133 --> 00:13:23,636 僕を陥れることばかり している 297 00:13:23,844 --> 00:13:25,221 クソッ ディオ 298 00:13:26,388 --> 00:13:27,515 ディオ! 299 00:13:27,640 --> 00:13:29,141 ディオ! ディオ! 300 00:13:29,433 --> 00:13:30,601 ディオー! 301 00:13:30,726 --> 00:13:32,102 ああ! 302 00:13:34,772 --> 00:13:36,315 (ジョジョ) 彼が家に来てから— 303 00:13:36,440 --> 00:13:39,401 僕の生活は めちゃめちゃ… 孤独だ 304 00:13:41,862 --> 00:13:42,780 ダニー 305 00:13:42,947 --> 00:13:46,408 お前だけはディオが何したって 僕の友達だよね 306 00:13:48,494 --> 00:13:49,286 (小枝を踏む音) 307 00:13:49,745 --> 00:13:50,746 (ジョジョ) うん? 308 00:13:52,122 --> 00:13:53,207 (エリナ) ああ… 309 00:13:55,209 --> 00:13:56,210 (ジョジョ) うん? 310 00:14:00,381 --> 00:14:02,466 誰だ? 今の女の子は 311 00:14:02,883 --> 00:14:05,803 どこかで会ったことあるような 気もするけど… 312 00:14:06,720 --> 00:14:09,181 あっ 僕のハンカチ 313 00:14:09,974 --> 00:14:11,183 そうか 314 00:14:11,684 --> 00:14:13,561 ブドウ ありがとう 315 00:14:14,061 --> 00:14:17,648 ねえ あしたもここにいるから 君もおいでよ! 316 00:14:18,607 --> 00:14:19,608 ウフフ 317 00:14:20,234 --> 00:14:22,862 黙って たったのひと言も 言わないで… 318 00:14:22,987 --> 00:14:25,489 (ジョジョ) 女の子ってカワイイな 319 00:14:26,448 --> 00:14:27,074 (ナレーション) 恋 320 00:14:27,992 --> 00:14:31,161 そのステキな好奇心が ジョジョを行動させた 321 00:14:32,246 --> 00:14:36,458 2人は たちまち友達になり ジョジョは彼女に夢中になった 322 00:14:36,876 --> 00:14:37,793 (ジョジョ) エリナ… 323 00:14:38,085 --> 00:14:39,211 エリナ・ペンドルトン 324 00:14:39,962 --> 00:14:41,714 なんて かわいらしいんだろう 325 00:14:43,632 --> 00:14:45,384 ジョジョ 何を掘ってるの? 326 00:14:47,052 --> 00:14:49,388 まあ! ジョジョったら いけない人 327 00:14:49,513 --> 00:14:50,764 知らない! 328 00:14:53,517 --> 00:14:55,769 (ジョジョ) じゃあね バイバイ 329 00:15:05,779 --> 00:15:06,614 フンッ 330 00:15:08,407 --> 00:15:09,241 ウフフ 331 00:15:09,366 --> 00:15:10,367 あっ 332 00:15:10,784 --> 00:15:11,619 (ディオ) やあ 333 00:15:11,744 --> 00:15:13,871 君 エリナって名なのかい? 334 00:15:13,996 --> 00:15:17,374 ジョジョと ずいぶん仲がよさそうだね 335 00:15:17,499 --> 00:15:18,334 (エリナ) ああ… 336 00:15:18,459 --> 00:15:20,127 (ディオ) おかしいと思ったんだ 337 00:15:20,753 --> 00:15:24,465 落ち込んでるはずのあいつが 最近 浮かれてると思ったら— 338 00:15:24,590 --> 00:15:26,133 こういうわけだったのか 339 00:15:28,510 --> 00:15:29,553 (エレナ) アアッ 340 00:15:33,098 --> 00:15:34,558 (少年1・2) や… やった! 341 00:15:34,683 --> 00:15:36,393 (エレナ) う… ううっ 342 00:15:37,227 --> 00:15:38,437 さすが ディオ 343 00:15:38,562 --> 00:15:41,398 俺たちのできないことを 平然とやってのける 344 00:15:41,523 --> 00:15:43,817 そこに しびれる 憧れる! 345 00:15:45,527 --> 00:15:46,362 (ディオ) 君— 346 00:15:46,487 --> 00:15:48,238 もうジョジョと キスはしたのかい? 347 00:15:48,822 --> 00:15:50,366 まだだよなあ 348 00:15:50,866 --> 00:15:53,369 初めての相手は ジョジョではない 349 00:15:53,619 --> 00:15:54,828 このディオだ! 350 00:15:54,954 --> 00:15:56,121 あっ 351 00:15:57,623 --> 00:15:59,291 (ディオ) 手段は問題ではない 352 00:15:59,541 --> 00:16:01,919 キスをしたという 結果があればいい 353 00:16:02,294 --> 00:16:04,755 これでジョジョとの仲も 終わりになる 354 00:16:05,255 --> 00:16:08,300 ジョジョには決して 友人も恋人も与えん 355 00:16:08,842 --> 00:16:10,803 ああ! み… 見ろ 356 00:16:10,928 --> 00:16:12,805 こ… こいつ いったい 357 00:16:13,514 --> 00:16:15,766 (少年1) こいつ いったい 何 考えてんだ? 358 00:16:15,891 --> 00:16:18,060 (少年2) 泥水で口を洗っているぞ 359 00:16:18,602 --> 00:16:20,354 頭 おかしいんじゃねえか 360 00:16:20,479 --> 00:16:22,481 近くに川もあるのによ 361 00:16:23,649 --> 00:16:25,067 (ディオ) この女! 362 00:16:25,651 --> 00:16:28,320 わざと泥で洗って 自分の意志を示すか! 363 00:16:28,445 --> 00:16:29,738 (エレナ) ウウッ 364 00:16:35,411 --> 00:16:37,913 (ディオ) クソッ このディオともあろうものが— 365 00:16:37,997 --> 00:16:39,498 たかが女ごときに 366 00:16:40,749 --> 00:16:42,793 (ディオ) もういい! 行こう 367 00:16:46,922 --> 00:16:48,757 (ジョジョ) おーい エリナ! 368 00:16:51,510 --> 00:16:53,053 あっ ああ! 369 00:16:53,178 --> 00:16:55,264 エ… エリナ 待って! 370 00:16:55,931 --> 00:16:58,892 (ジョジョ) なんか変だぞ いったい何があったんだ? 371 00:16:59,351 --> 00:17:00,602 (少年たち) ヒッハハハ 372 00:17:01,145 --> 00:17:04,231 見ろよ ジョジョの情けねえ姿を 373 00:17:04,356 --> 00:17:05,524 おい 言ってやれよ 374 00:17:05,649 --> 00:17:08,444 なぜ彼女が あんな態度を取るのかをよ 375 00:17:08,861 --> 00:17:09,862 イヤだよ 376 00:17:09,987 --> 00:17:13,032 俺 ジョジョが悲しむ姿を 見たくねえもん 377 00:17:13,157 --> 00:17:14,324 (一同) フッハハハ… 378 00:17:14,450 --> 00:17:15,951 お… お前ら 379 00:17:16,785 --> 00:17:17,911 エリナに… 380 00:17:18,245 --> 00:17:20,289 エリナに何をした! 381 00:17:21,165 --> 00:17:23,208 (ジョジョ) うおお! 382 00:17:25,294 --> 00:17:26,837 ディオ! 383 00:17:30,966 --> 00:17:32,593 (ディオ) 人の名を— 384 00:17:32,718 --> 00:17:36,221 ずいぶん気安く 呼んでくれるじゃあないか 385 00:17:36,680 --> 00:17:38,098 決して許さない 386 00:17:38,223 --> 00:17:40,809 君の僕に対する いやがらせではない 387 00:17:40,976 --> 00:17:43,062 僕のことなど どうでもいい 388 00:17:43,187 --> 00:17:47,066 ほほう さては聞いたな あの いとしのエリナのことを 389 00:17:47,232 --> 00:17:50,694 そして鉄拳による 報復に出ることを考えたわけか 390 00:17:50,819 --> 00:17:52,988 彼女に対する侮辱が許せない 391 00:17:53,113 --> 00:17:55,657 見苦しいぞ 嫉妬に狂った姿は 392 00:17:57,201 --> 00:18:00,204 またボクシングのように されたいのか! 393 00:18:00,329 --> 00:18:01,580 まぬけが! 394 00:18:01,705 --> 00:18:03,040 (ジョジョ) グハッ 395 00:18:04,500 --> 00:18:05,375 ああ… 396 00:18:06,126 --> 00:18:07,711 (ジョジョ) か… かなわない 397 00:18:08,087 --> 00:18:10,047 でも ここで負けたら— 398 00:18:10,172 --> 00:18:14,093 これから一生 ディオの陰で おどおどと生活しなくてはならない 399 00:18:14,384 --> 00:18:17,471 何よりも エリナの名誉を取り戻すため— 400 00:18:17,596 --> 00:18:19,181 戦わなくてはならない 401 00:18:20,349 --> 00:18:22,601 (ディオ) 徹底的に たたきのめしてやる 402 00:18:22,726 --> 00:18:25,062 それも正々堂々とな 403 00:18:25,395 --> 00:18:26,480 そうすることによって— 404 00:18:26,939 --> 00:18:29,817 自分はもう このディオには 勝てないということを— 405 00:18:29,942 --> 00:18:32,486 ジョジョ自身の体で覚えるからだ 406 00:18:32,945 --> 00:18:35,114 ケンカでも人生でもな 407 00:18:35,239 --> 00:18:36,865 うおお! 408 00:18:36,990 --> 00:18:37,825 こい! 409 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 (ジョジョ) うおお! 410 00:18:42,121 --> 00:18:43,038 (ディオ) いいぞ 411 00:18:43,163 --> 00:18:44,665 いい感触だ 412 00:18:45,541 --> 00:18:47,084 こっ こいつ 413 00:18:47,209 --> 00:18:49,336 蹴りを入れられて つかんでくるとは! 414 00:18:49,920 --> 00:18:51,588 もう一撃 欲しいか! 415 00:18:53,465 --> 00:18:54,091 ウウッ 416 00:18:55,759 --> 00:18:57,594 (ジョジョ) ディオーッ! 417 00:18:58,762 --> 00:18:59,596 (ディオ) こんな… 418 00:18:59,721 --> 00:19:03,058 (ジョジョ) 君が泣くまで殴るのをやめない 419 00:19:03,183 --> 00:19:06,311 (ディオ) こんなカスみたいなやつに このディオが! 420 00:19:11,358 --> 00:19:12,609 (倒れる音) (ディオ)アッ アア… 421 00:19:13,068 --> 00:19:16,363 (仮面が動く音) 422 00:19:17,281 --> 00:19:18,115 (ジョジョ) あっ 423 00:19:20,159 --> 00:19:22,119 (ディオ) よっ よくも… 424 00:19:22,452 --> 00:19:24,913 よくも… よくも… 425 00:19:25,873 --> 00:19:28,542 よくも この僕に向かって! 426 00:19:29,168 --> 00:19:30,419 な… 涙? 427 00:19:31,211 --> 00:19:33,213 この汚らしいアホが! 428 00:19:34,798 --> 00:19:36,717 (ジョースター卿) 二人とも いったい何事だ! 429 00:19:38,051 --> 00:19:38,886 父さん 430 00:19:40,470 --> 00:19:43,140 男子たるもの ケンカの1つもするだろう 431 00:19:43,265 --> 00:19:44,349 しかし ジョジョ 432 00:19:44,600 --> 00:19:47,144 今のは抵抗もできなくなった ディオを— 433 00:19:47,269 --> 00:19:51,481 一方的に殴っていたように見えた 紳士のすることではない 434 00:19:51,565 --> 00:19:52,232 (ジョジョ) 違う! 435 00:19:52,316 --> 00:19:55,277 (ジョースター卿) 言いわけ無用 2人とも部屋へ入っとれ 436 00:19:55,861 --> 00:19:58,405 あとで2人とも罰を与える 437 00:20:06,705 --> 00:20:09,291 (執事) うん? あの箱 何やら… 438 00:20:10,167 --> 00:20:11,293 まあ ええか 439 00:20:11,877 --> 00:20:14,254 メイドの誰かが捨てたんじゃろ 440 00:20:18,967 --> 00:20:19,801 おお? 441 00:20:21,970 --> 00:20:23,555 (ぶつかる音) (執事)な… 何だ? 442 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 この ぶつかるような音は? 443 00:20:26,308 --> 00:20:27,643 ま… まさか 444 00:20:27,768 --> 00:20:29,811 な… 中に誰かいるのだ! 445 00:20:29,937 --> 00:20:34,191 た… 大変だ 生きたまま焼かれているのだ! 446 00:20:39,279 --> 00:20:40,280 エリナ 447 00:20:41,240 --> 00:20:43,116 クソッ ディオ 448 00:20:43,242 --> 00:20:46,370 (ジョジョ) お前のくだらないキスは これを狙っていたのなら— 449 00:20:46,495 --> 00:20:48,705 予想以上の効果を上げたぞ 450 00:20:51,917 --> 00:20:54,336 (ジョースター卿) あまりにひどい なきがらだったので— 451 00:20:54,461 --> 00:20:56,755 お前には見せずに埋葬したよ 452 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 警察が言うには— 453 00:20:58,924 --> 00:21:03,011 恐らく番犬が邪魔な 盗人の仕業だろうということだ 454 00:21:03,428 --> 00:21:04,263 ディオ 455 00:21:04,846 --> 00:21:08,767 (執事) ディオさん? まだ学校から帰っておりませんが 456 00:21:10,435 --> 00:21:12,771 (ナレーション) ジョジョは自分の部屋へ行き— 457 00:21:12,896 --> 00:21:14,398 2時間 眠った 458 00:21:14,982 --> 00:21:18,360 そして 目を覚ましてから しばらくして— 459 00:21:19,736 --> 00:21:23,240 ダニーが死んだことを 思い出し 泣いた 460 00:21:24,533 --> 00:21:27,869 (ディオ) バカ犬を始末し 屈辱は晴らしたが— 461 00:21:27,995 --> 00:21:30,247 あんな爆発力が ジョジョにあるとは… 462 00:21:30,372 --> 00:21:31,665 見くびっていた 463 00:21:32,040 --> 00:21:34,793 やつは たたけばたたくほど 成長するタイプだ 464 00:21:35,794 --> 00:21:38,297 自分の欠点は 怒りっぽいところだ 465 00:21:38,714 --> 00:21:40,007 反省しなくては 466 00:21:40,340 --> 00:21:41,925 もっと自分の心を— 467 00:21:42,050 --> 00:21:45,429 冷静にコントロールするように 成長しなくては! 468 00:21:46,471 --> 00:21:50,183 (ナレーション) そして7年の歳月が経過する 469 00:21:55,022 --> 00:22:01,028 ♪~ 470 00:23:18,021 --> 00:23:24,027 ~♪ 471 00:23:25,987 --> 00:23:27,572 (ナレーション) あれから7年 472 00:23:27,739 --> 00:23:30,075 (司会) ボールを奪い取ったのは ジョナサン・ジョースターだ 473 00:23:30,158 --> 00:23:32,661 (ジョジョ) 僕は今 とても恐ろしい想像をしている 474 00:23:32,744 --> 00:23:34,079 (スピードワゴン) 指4本 失うぐらい平気と言ったな 475 00:23:34,162 --> 00:23:35,247 友情を失うぞ 476 00:23:35,372 --> 00:23:37,916 僕は父を ジョースター家を守る