1 00:00:01,501 --> 00:00:04,004 (ナレーション) 三方を 険しい岩山で囲まれた— 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,965 断崖絶壁にある町 ウインドナイツロット 3 00:00:07,382 --> 00:00:10,427 中世時代 騎士を 訓練するために造られた 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,556 19世紀現在 要塞的地形から 刑務所が建てられ— 5 00:00:14,639 --> 00:00:17,809 囚人を使った石炭の採掘が 行われている 6 00:00:18,351 --> 00:00:21,563 住民たちは 漁や農耕で 生計を立てており— 7 00:00:21,730 --> 00:00:25,191 人口は囚人を含めて517名 8 00:00:26,484 --> 00:00:29,154 これから この町は消失する 9 00:00:31,990 --> 00:00:37,996 ♪~ 10 00:01:53,196 --> 00:01:59,202 ~♪ 11 00:02:05,750 --> 00:02:06,584 {\an8}(ツェペリ) うーん 12 00:02:08,336 --> 00:02:09,379 (スピードワゴン) ううう… 13 00:02:10,255 --> 00:02:12,048 (ジョジョ) 仕事をしている人々だ 14 00:02:12,632 --> 00:02:14,592 町はまだ 何ともないようだ 15 00:02:15,093 --> 00:02:18,346 しかし ディオは この町のどこかに必ずいる 16 00:02:18,429 --> 00:02:19,347 (筋肉を刺激した音) (ツェペリ)パウッ 17 00:02:19,430 --> 00:02:21,182 あっ どうしました? 18 00:02:21,307 --> 00:02:22,934 (ツェペリ)い… いやあ (スピードワゴン)あああ… 19 00:02:23,059 --> 00:02:25,812 スピードワゴン君が あまり言うもんだからね 20 00:02:26,396 --> 00:02:27,313 一時的に— 21 00:02:27,397 --> 00:02:31,025 軽い波紋なら 作れるように してやろうと思ったんだけど… 22 00:02:31,192 --> 00:02:34,112 ちょいとミスった 指が滑っちゃった 23 00:02:34,404 --> 00:02:35,363 いや ごめん 24 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 すまない スピードワゴン君 25 00:02:38,032 --> 00:02:40,160 おめえなあ かかか… 26 00:02:40,451 --> 00:02:41,077 (風を切る音) 27 00:02:43,121 --> 00:02:43,872 あっ 28 00:02:44,789 --> 00:02:45,832 (水の音) 29 00:02:50,461 --> 00:02:52,297 ツェペリさん 子どもですよ 30 00:02:52,589 --> 00:02:56,050 子どものひったくりか なかなかいい動きをしておる 31 00:02:56,217 --> 00:02:58,511 2人とも 何 トロッとしてるんだよ 32 00:02:58,887 --> 00:03:01,180 あのかばんには 全財産が入ってんだぜ 33 00:03:01,890 --> 00:03:03,641 ああっ チクショウ 34 00:03:03,850 --> 00:03:06,519 盗みが そのまま 逃走の動きになっている 35 00:03:06,686 --> 00:03:07,478 どれ… 36 00:03:08,062 --> 00:03:11,190 あの子に 町の案内を してもらうとするかね 37 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 ほっ ほっ 38 00:03:24,037 --> 00:03:25,830 ほっほっほっ 39 00:03:25,955 --> 00:03:28,207 ほほ ほっほっほっほっ 40 00:03:28,333 --> 00:03:29,792 (スピードワゴン) ヒッ ええー? 41 00:03:29,918 --> 00:03:31,753 (スピードワゴン) す… 水面を 42 00:03:32,211 --> 00:03:32,879 (ジョジョ) ふっ 43 00:03:37,342 --> 00:03:39,802 ジョジョ 膝までぬれるとは— 44 00:03:39,928 --> 00:03:42,805 波紋エネルギーの蓄積が まだ甘いな 45 00:03:47,435 --> 00:03:48,811 コオオオオオオ 46 00:03:49,646 --> 00:03:50,396 うんっ! 47 00:03:56,152 --> 00:03:59,155 うーん いい音響だったぞ ジョジョ 48 00:03:59,280 --> 00:04:02,492 波紋疾走(オーバードライブ)が 確実に伝わっていく音だ 49 00:04:02,617 --> 00:04:04,661 この辺に立ってれば いいでしょうか? 50 00:04:04,827 --> 00:04:07,830 いや わしは もう2メートル左とみたね 51 00:04:07,956 --> 00:04:09,540 2ポンド賭けてもいいよ 52 00:04:11,626 --> 00:04:12,293 (男の子) あっ 53 00:04:12,460 --> 00:04:13,378 うわっ 54 00:04:14,128 --> 00:04:15,463 ビリッときたあ 55 00:04:16,047 --> 00:04:17,966 (男の子)ああっ… (ツェペリ)ナイスキャッチ 56 00:04:18,091 --> 00:04:21,928 はっ あ… あれ? 何? あんたたち誰? 57 00:04:22,428 --> 00:04:25,598 ん? この少年 様子が少しおかしいですよ 58 00:04:25,974 --> 00:04:27,642 波紋が強すぎたかな? 59 00:04:28,059 --> 00:04:31,229 いいや おかしいのは この少年だけじゃないぞ 60 00:04:31,646 --> 00:04:32,855 周りを見ろ 61 00:04:34,941 --> 00:04:36,901 (ジョジョ)ここは? (スピードワゴン)墓場! 62 00:04:37,652 --> 00:04:38,403 なっ 63 00:04:40,029 --> 00:04:41,614 どうやら おびき出されて— 64 00:04:41,698 --> 00:04:45,034 ナイスキャッチされたのは わしらのほうらしいぞ 65 00:04:45,535 --> 00:04:49,330 その少年 催眠術を かけられとったようだ 66 00:04:49,539 --> 00:04:51,082 ジョースターさん 上だ! 67 00:04:51,165 --> 00:04:51,874 (ジョジョ) あっ 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,042 (ツェペリ) おっ 69 00:04:58,840 --> 00:05:00,133 (ディオ) 陽は落ちた 70 00:05:01,301 --> 00:05:03,386 貴様の命も没するときだ 71 00:05:04,095 --> 00:05:05,054 ディオ! 72 00:05:08,349 --> 00:05:10,310 ああっ はい上がってきた 73 00:05:10,768 --> 00:05:11,477 (ゾンビ1) ガウッ! 74 00:05:12,478 --> 00:05:15,982 俺は この瞬間に対する 心の準備はしてきた 75 00:05:16,107 --> 00:05:18,568 だが やはり ドス黒い気分になるぜ 76 00:05:18,860 --> 00:05:20,236 汗が噴き出す 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,279 あの野郎が— 78 00:05:21,362 --> 00:05:24,365 あんなに いい気になって ピンピンと生きてることによ 79 00:05:25,158 --> 00:05:29,120 ジョースター卿(きょう)の愛を 血染めの裏切りで返した男 80 00:05:29,454 --> 00:05:31,998 あいつ… あいつだけは 81 00:05:33,875 --> 00:05:35,460 やつがディオか 82 00:05:35,585 --> 00:05:36,502 なるほど… 83 00:05:36,586 --> 00:05:39,630 やつやゾンビは 太陽の下(もと)では行動できない 84 00:05:40,089 --> 00:05:42,925 だから人間の子どもに 催眠術をかけ— 85 00:05:43,342 --> 00:05:47,221 我々を自分の戦いやすい 時と場所におびき出したか? 86 00:05:47,764 --> 00:05:50,975 こんな こうかつなやつが あの仮面をかぶったとは… 87 00:05:51,517 --> 00:05:54,562 何としても あの男を消滅させねばならん 88 00:05:55,438 --> 00:05:56,731 (ジョジョ) うーん… 89 00:06:00,276 --> 00:06:01,152 (男の子) い… ひっ! 90 00:06:01,235 --> 00:06:03,071 (ツェペリ) 騎士の死体のゾンビどもか 91 00:06:03,446 --> 00:06:04,906 君 名前は? 92 00:06:04,989 --> 00:06:06,115 ポ… ポコ 93 00:06:06,449 --> 00:06:07,492 よし ポコ 94 00:06:08,159 --> 00:06:10,078 僕の背に つかまっておいで 95 00:06:10,620 --> 00:06:12,288 (ツェペリ)いくぞ! ジョジョ (ジョジョ)はい 96 00:06:12,497 --> 00:06:13,372 (ツェペリ) ンッ 97 00:06:13,539 --> 00:06:14,624 (ツェペリ) とあー! 98 00:06:18,878 --> 00:06:19,837 (ポコ) ウアア… ハア 99 00:06:20,004 --> 00:06:21,130 ズームパンチ! 100 00:06:22,215 --> 00:06:23,424 (ポコ) すげえ 101 00:06:25,468 --> 00:06:26,886 (ツェペリ) ひょいっ あっ 102 00:06:32,391 --> 00:06:34,060 ディオ・ブランドー 103 00:06:36,187 --> 00:06:39,023 個人的には貴様のことは知らん 104 00:06:39,357 --> 00:06:42,401 だが 貴様を目覚めさせた 石仮面に対して— 105 00:06:42,485 --> 00:06:43,528 あえて言おう 106 00:06:43,903 --> 00:06:45,488 とうとう会えたな 107 00:06:47,490 --> 00:06:49,158 (指を鳴らした音) (ツェペリ)ヘイ ベイビー 108 00:06:49,367 --> 00:06:52,203 そんな不安定な所で戦う気か? 109 00:06:52,411 --> 00:06:53,329 降りてこい 110 00:06:53,830 --> 00:06:56,582 (ディオ) 図にのるなよ たかが虫ケラが 111 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 俺は生物界の頂点 112 00:06:58,876 --> 00:07:01,712 未来をひらく 新しい生物となった 113 00:07:02,171 --> 00:07:05,633 人間ごときと対等の地に 降りていけるか 114 00:07:05,925 --> 00:07:06,968 (爆風音) 115 00:07:07,885 --> 00:07:10,430 (ツェペリ) グッ ヌウウウ… 116 00:07:10,513 --> 00:07:13,641 こいつ なんと圧倒的な 悪の大気よ 117 00:07:13,724 --> 00:07:16,477 すでに 暴帝になりつつある 貫禄(かんろく)か 118 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 (ディオ) この腹の傷を癒やせば— 119 00:07:19,230 --> 00:07:22,108 ジョジョに付けられた負傷は すべて完治する 120 00:07:22,358 --> 00:07:23,734 おい まじない師 121 00:07:23,985 --> 00:07:27,780 貴様の命で この傷の くん蒸消毒してくれよ 122 00:07:28,156 --> 00:07:33,035 貴様 いったい何人の命を その傷のために吸い取った? 123 00:07:33,494 --> 00:07:37,748 お前は 今まで食った パンの枚数を覚えているのか? 124 00:07:37,999 --> 00:07:38,875 グウッ 125 00:07:38,958 --> 00:07:40,585 ディオーッ! 126 00:07:41,085 --> 00:07:42,879 なっ… ツェペリさん 127 00:07:43,463 --> 00:07:44,839 わしがやる 128 00:07:52,388 --> 00:07:53,890 音を上げさせてやる 129 00:07:55,850 --> 00:07:56,601 パウッ! 130 00:07:59,479 --> 00:08:00,354 (ジョジョ) ああっ! 131 00:08:03,107 --> 00:08:05,234 流し込む! 太陽の波紋 132 00:08:05,318 --> 00:08:07,445 山吹き色の波紋疾走(サンライトイエロー オーバードライブ)! 133 00:08:08,946 --> 00:08:09,906 やったぞ 134 00:08:10,072 --> 00:08:12,325 波紋が ディオの腕を 伝わっていくぞ 135 00:08:14,076 --> 00:08:14,827 (ディオ) フンッ 136 00:08:15,244 --> 00:08:16,454 おっ おおっ… 137 00:08:18,414 --> 00:08:20,208 (ディオ) 貧弱 貧弱! 138 00:08:20,625 --> 00:08:22,335 こ… 凍っている 139 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 こ… これは? 140 00:08:25,630 --> 00:08:26,964 ぐわあああ… 141 00:08:27,131 --> 00:08:27,757 な… あっ 142 00:08:28,090 --> 00:08:29,759 おお… わあーっ 143 00:08:30,218 --> 00:08:31,886 ツェペリとかいうの 144 00:08:32,261 --> 00:08:33,721 貴様のエネルギーは— 145 00:08:33,804 --> 00:08:36,390 血液の流れに 関係あるものらしい 146 00:08:36,724 --> 00:08:37,808 したがって— 147 00:08:37,892 --> 00:08:41,020 血管ごと凍らせれば エネルギーは送り出せまい 148 00:08:43,147 --> 00:08:46,484 俺が 自分の肉体を 自在に操れるということは— 149 00:08:46,567 --> 00:08:47,860 知っていよう 150 00:08:48,277 --> 00:08:51,364 俺は貴様の触れた腕の 水分を気化させた 151 00:08:51,531 --> 00:08:54,700 水分は気化するとき 同時に熱を奪っていく 152 00:08:54,909 --> 00:08:57,119 つまり 瞬時に凍らせたのだ 153 00:08:57,370 --> 00:08:58,287 そして! 154 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 ハアッ! 155 00:09:01,832 --> 00:09:04,544 愚か者が! 貴様の腕ごと— 156 00:09:04,627 --> 00:09:07,755 カメを砕くように 頭蓋骨を陥没してくれる 157 00:09:10,216 --> 00:09:13,094 ディオ 君の野望 僕が打ち砕く! 158 00:09:13,344 --> 00:09:14,095 (ディオ) ウウッ 159 00:09:14,679 --> 00:09:18,516 (ジョジョ) ディオの手… 悪意の血液の流れを感じる 160 00:09:18,891 --> 00:09:21,644 フハッ 俺にとっては褒め言葉よ 161 00:09:22,061 --> 00:09:25,773 だがしかし よくぞ この俺の拳の動きを止めた 162 00:09:26,274 --> 00:09:27,900 その成長を認めよう 163 00:09:28,442 --> 00:09:29,277 ジョジョ! 164 00:09:29,485 --> 00:09:30,945 あっ うん 165 00:09:31,445 --> 00:09:32,572 (ディオ) ジョジョ 166 00:09:32,738 --> 00:09:36,617 俺がお前なら いつまでも 俺の手に触れてないがね 167 00:09:36,701 --> 00:09:37,910 (ツェペリとジョジョ) 食らえ ディオ-! 168 00:09:37,994 --> 00:09:39,704 ウリイーッ! 169 00:09:45,167 --> 00:09:46,043 (ツェペリ) うおおお… 170 00:09:46,127 --> 00:09:48,337 (ディオ) 水分気化による 冷凍によって— 171 00:09:48,421 --> 00:09:50,590 お前らの血液は腕を流れん 172 00:09:50,715 --> 00:09:54,218 したがって 波紋エネルギーも 流れ出てこんと言ったろうが 173 00:09:54,302 --> 00:09:55,970 (ツェペリ) つ… 強すぎる 174 00:09:56,178 --> 00:09:59,724 やつのエネルギーのほうが わしら2人分より5倍は強い 175 00:09:59,807 --> 00:10:00,641 マズい… 176 00:10:00,725 --> 00:10:03,352 ジョジョの手まで わしの右手のようになってしまう 177 00:10:03,603 --> 00:10:06,105 ジョジョだけは 負傷させてはいかん 178 00:10:07,481 --> 00:10:08,399 (ツェペリ) ホアアッ! 179 00:10:09,984 --> 00:10:10,776 フンッ 180 00:10:13,279 --> 00:10:14,196 ツェペリさん! 181 00:10:14,363 --> 00:10:15,323 (ディオ) ヘーアアッ! 182 00:10:16,866 --> 00:10:18,576 (ジョジョ)わああーっ! (ポコ)うああ 183 00:10:19,035 --> 00:10:20,494 (スピードワゴン) なっ! なんてこったあ 184 00:10:21,370 --> 00:10:22,288 (ポコ)あっ ひ… (スピードワゴン)おおっ 185 00:10:22,663 --> 00:10:23,497 (ジョジョ) ンッ 186 00:10:23,581 --> 00:10:24,457 (スピードワゴン)うっ (ジョジョ)はっ 187 00:10:24,582 --> 00:10:25,750 (スピードワゴン)うわわ (ツェペリ)あああ 188 00:10:27,835 --> 00:10:30,254 ううっ… すごく冷たい 189 00:10:30,588 --> 00:10:32,632 冷たすぎてヤケドするみたいだ 190 00:10:32,757 --> 00:10:35,885 凍った金属を触ったように 皮が剥がれている 191 00:10:36,218 --> 00:10:38,137 ツェペリのオッサンの腕が… 192 00:10:38,638 --> 00:10:41,098 このままじゃ 血が通わず腐っちまう 193 00:10:41,515 --> 00:10:44,727 無敵! 太陽の波紋を送り込めない… 194 00:10:45,019 --> 00:10:46,854 ディオは倒せないのか? 195 00:10:47,980 --> 00:10:48,939 (ディオ) 波紋? 196 00:10:49,857 --> 00:10:51,484 呼吸法だと? 197 00:10:53,069 --> 00:10:54,612 フーフー吹くなら! 198 00:10:54,695 --> 00:10:56,238 (岩の崩れる音) 199 00:10:56,864 --> 00:10:58,532 (スピードワゴン) あっ 岩盤が… 200 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 この俺のために— 201 00:11:00,368 --> 00:11:02,745 ファンファーレでも 吹いてるのが似合っているぞ 202 00:11:03,204 --> 00:11:05,247 タルカス! 黒騎士ブラフォード! 203 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 もはや俺が出るまでもない 204 00:11:07,667 --> 00:11:08,709 出てきて— 205 00:11:08,918 --> 00:11:12,296 こいつらにファンファーレという 悲鳴を吹かせてみろ 206 00:11:14,924 --> 00:11:15,800 うああっ 207 00:11:16,217 --> 00:11:17,009 (スピードワゴン) ああっ 208 00:11:31,357 --> 00:11:33,692 (スピードワゴン) な… 何だ? こいつらは 209 00:11:34,735 --> 00:11:35,611 (タルカス) ヌアア… 210 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 ポコ 隠れているんだ 211 00:11:38,864 --> 00:11:39,782 う… うん 212 00:11:41,075 --> 00:11:45,621 (ディオ) 16世紀 エリザベス1世に 処刑された悲運の女王 213 00:11:45,830 --> 00:11:49,291 メアリー・スチュアートに仕えた どう猛な騎士たちよ 214 00:11:49,708 --> 00:11:50,835 後始末… 215 00:11:51,168 --> 00:11:54,672 この虫ケラどもの駆除は お前たち2人に任せるぞ 216 00:11:54,839 --> 00:11:55,714 好きにしろ! 217 00:11:59,218 --> 00:12:02,096 指1本で 岩を 持ち上げただけじゃなく— 218 00:12:02,179 --> 00:12:03,305 壊しやがった 219 00:12:03,597 --> 00:12:05,891 おっ あのゾンビども 220 00:12:06,392 --> 00:12:07,852 2人ともジョジョへ 221 00:12:08,227 --> 00:12:09,103 (ジョジョ) ンッ 222 00:12:11,021 --> 00:12:13,816 む… 無理だ 2対1では勝てん 223 00:12:14,191 --> 00:12:16,360 この腕に血液さえ通えば… 224 00:12:16,485 --> 00:12:17,778 通ったらどうなる? 225 00:12:17,862 --> 00:12:20,156 呼吸法で少しは傷を癒やせる 226 00:12:20,448 --> 00:12:23,325 何とか この腕を 溶かす方法はないか? 227 00:12:23,492 --> 00:12:24,118 ンン… 228 00:12:26,745 --> 00:12:27,955 ツェペリのオッサンよ 229 00:12:28,414 --> 00:12:31,041 溶かせばいいんだな? その凍った腕をよ 230 00:12:31,292 --> 00:12:33,169 な… 何をする気だ? 231 00:12:33,836 --> 00:12:35,045 (スピードワゴン)テッ (ツェペリ)ウッ 232 00:12:35,129 --> 00:12:37,423 これなら どうだあー! 233 00:12:37,506 --> 00:12:39,175 (ツェペリ) スピードワゴン君! 234 00:12:39,884 --> 00:12:42,344 クッ… 極寒地に住むやつらはよ 235 00:12:42,428 --> 00:12:43,929 凍傷にかかったとき— 236 00:12:44,013 --> 00:12:46,640 アザラシの体内に入って 治していたぜ 237 00:12:46,807 --> 00:12:48,100 (ブラフォード) フンッ! 238 00:12:49,101 --> 00:12:50,394 ズームパンチ! 239 00:12:50,478 --> 00:12:52,396 (ブラフォード) 貴様の血をいただくぜ 240 00:12:53,814 --> 00:12:54,607 うわあっ 241 00:12:56,942 --> 00:12:57,818 うああっ 242 00:12:57,902 --> 00:12:59,945 す… 吸い取っているのか? 243 00:13:00,821 --> 00:13:03,574 (ツェペリ) スピードワゴン 君ってやつは… 244 00:13:04,074 --> 00:13:06,619 俺は よう… あんたや ジョースターさんの— 245 00:13:06,702 --> 00:13:09,538 足手まといになるために ついてきたんじゃねえぜ 246 00:13:09,872 --> 00:13:10,706 (ジョジョ) ハア… 247 00:13:10,789 --> 00:13:12,291 髪で吸血するなら— 248 00:13:12,374 --> 00:13:15,544 逆に この髪の毛から 波紋を送り込んでやる 249 00:13:15,961 --> 00:13:19,048 山吹色波紋疾走! 250 00:13:19,798 --> 00:13:21,759 あっ… 波紋ができない 251 00:13:21,842 --> 00:13:24,803 血液を吸い取られているから 波紋が弱いのか? 252 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 (ツェペリ) わしは君を軽んじておった 253 00:13:28,140 --> 00:13:30,809 いざというとき 逃げ出す男だと 254 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 すまなかった… 255 00:13:32,561 --> 00:13:35,523 礼は 戦いが終わって 生き延びてから言えってんだい 256 00:13:40,486 --> 00:13:42,530 (ジョジョ) なっ あっあっ あああ… 257 00:13:43,697 --> 00:13:47,493 は… 早く傷を癒やし 戦う状態にせねば 258 00:13:47,576 --> 00:13:51,038 俺の氷のヤケドの痛みも 忘れてしまうほどの戦慄 259 00:13:51,205 --> 00:13:53,541 ジョースターさんの 195cmの体が— 260 00:13:53,624 --> 00:13:55,584 小さく見えるほどの ビッグサーベル 261 00:13:55,793 --> 00:13:57,378 えたいの知れぬ黒髪 262 00:13:57,503 --> 00:13:59,713 それに あの2人のツラ構え 263 00:14:00,339 --> 00:14:01,632 何かを秘めている 264 00:14:01,757 --> 00:14:03,634 多くの人間を見てきた 俺には— 265 00:14:03,717 --> 00:14:06,178 その圧倒的な何かを感じる 266 00:14:07,388 --> 00:14:10,432 (ディオ) 英国人なら 誰もが知る伝説の騎士— 267 00:14:10,724 --> 00:14:12,268 タルカスとブラフォード 268 00:14:13,060 --> 00:14:15,729 俺は歴史さえも シモベにできる! 269 00:14:16,814 --> 00:14:19,525 (ナレーション) 今は昔 1565年ごろ— 270 00:14:19,608 --> 00:14:22,361 王位継承を争った 2人の女王がいた 271 00:14:22,486 --> 00:14:24,780 1人は女王エリザベス1世 272 00:14:24,989 --> 00:14:28,450 もう1人は 美貌の23歳 メアリー・スチュアート 273 00:14:28,951 --> 00:14:31,245 勇者タルカスと 黒騎士ブラフォードは— 274 00:14:31,328 --> 00:14:33,330 メアリーの忠実なる家来だった 275 00:14:33,831 --> 00:14:37,126 戦で親兄弟を失い 天涯孤独だった2人を— 276 00:14:37,334 --> 00:14:39,628 温かく包み込んでくれる メアリー 277 00:14:40,045 --> 00:14:43,340 どんなに強い男でも 心に安らぎを求める 278 00:14:43,549 --> 00:14:46,093 恋ではなく もっと大きなものに… 279 00:14:46,385 --> 00:14:48,387 メアリーには その魅力があった 280 00:14:48,637 --> 00:14:51,640 2人は命を投げ出してもよいと するほどの忠誠を— 281 00:14:51,724 --> 00:14:53,225 心に誓っていた 282 00:14:53,809 --> 00:14:55,060 ところが あるとき— 283 00:14:55,144 --> 00:14:58,355 メアリーの夫 ダーンリーが 不慮の死に見舞われる 284 00:14:58,647 --> 00:15:00,357 そこに目を付けた エリザベスは— 285 00:15:00,441 --> 00:15:02,985 夫殺しの容疑を メアリーにかけたのだ 286 00:15:03,402 --> 00:15:05,696 国中がメアリーの敵に回った 287 00:15:05,821 --> 00:15:09,033 そして メアリーは捕らえられ 幽閉されてしまう 288 00:15:09,450 --> 00:15:13,120 タルカスとブラフォードは メアリーを救うため戦い続けた 289 00:15:13,579 --> 00:15:15,497 この2人に手を焼いた エリザベスは— 290 00:15:15,623 --> 00:15:17,333 取り引きを持ちかける 291 00:15:18,751 --> 00:15:21,420 (エリザベス1世) 2人とも直ちに自首せよ 292 00:15:21,587 --> 00:15:25,007 そうすれば メアリーの命だけは助けよう 293 00:15:25,799 --> 00:15:28,844 (タルカス) 我々に この要求 断れるはずなし 294 00:15:29,678 --> 00:15:30,888 悔いはなし 295 00:15:31,805 --> 00:15:33,349 (ナレーション) 2人は捕らえられた 296 00:15:34,099 --> 00:15:35,684 そして処刑される 297 00:15:36,310 --> 00:15:37,269 ウウウ… 298 00:15:37,811 --> 00:15:38,812 ウーン… 299 00:15:39,480 --> 00:15:41,649 (処刑人) 冥土の土産に教(おせ)えてやるぜ 300 00:15:41,857 --> 00:15:44,026 メアリーは すでに死んだよ 301 00:15:44,109 --> 00:15:46,528 貴様らは だまされたんだよ 302 00:15:46,862 --> 00:15:50,491 ほーれ あそこにゴミのように 転がっとるやつ 303 00:15:51,408 --> 00:15:53,285 あれがメアリーさ 304 00:15:54,578 --> 00:15:55,913 (ブラフォード)うわあ (タルカス)あああ… 305 00:15:57,164 --> 00:15:59,583 (タルカスとブラフォード) うおおおおお! 306 00:16:00,000 --> 00:16:01,794 おのれ エリザベス 307 00:16:01,961 --> 00:16:05,130 よくも… よくも裏切ってくれたなあ! 308 00:16:05,381 --> 00:16:08,258 この恨み… 呪ってやる 309 00:16:08,342 --> 00:16:10,636 てめえらの 子孫末代に至るまで— 310 00:16:11,178 --> 00:16:13,639 (ブラフォードとタルカス) 呪い抜いてやる! 311 00:16:17,142 --> 00:16:19,478 (ナレーション) 2人は こうして処刑された 312 00:16:19,728 --> 00:16:23,065 タルカスは その筋肉が 怒りのため硬直し— 313 00:16:23,232 --> 00:16:24,566 首を切り落とすのに— 314 00:16:24,650 --> 00:16:27,528 処刑人は 何本ものオノを折ったという 315 00:16:27,945 --> 00:16:31,740 ブラフォードは その長髪が 処刑人の足に絡みつき— 316 00:16:31,991 --> 00:16:34,702 肉まで食い込んで 死んでいったという 317 00:16:35,411 --> 00:16:36,704 そして俺は— 318 00:16:36,787 --> 00:16:39,957 この2人の鳥肌立つような 妄執が気に入った 319 00:16:40,124 --> 00:16:42,292 人を恨み 世を呪い 死んでいった— 320 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 伝説の勇者の墓を暴き— 321 00:16:44,545 --> 00:16:46,714 命を与えたのは このディオ! 322 00:16:47,881 --> 00:16:51,176 2人を悪魔もぶっ飛ぶ 復しゅう鬼に作り上げたぜ 323 00:16:51,260 --> 00:16:52,594 (タルカス) ウリイーッ! 324 00:16:52,678 --> 00:16:55,305 我らはディオ様に忠誠を誓った 325 00:16:55,389 --> 00:16:57,683 (ブラフォード) この世を滅亡させてやる 326 00:16:57,766 --> 00:16:59,810 どいつも こいつも皆殺しだ 327 00:17:00,394 --> 00:17:02,646 あ… 圧倒的な怨念だ 328 00:17:02,813 --> 00:17:04,773 怨念だけが増大してる 329 00:17:05,190 --> 00:17:06,066 ガガ… 330 00:17:06,191 --> 00:17:07,401 ガアー! 331 00:17:07,651 --> 00:17:10,154 (スピードワゴン) ディオは英雄を魔物に変えた 332 00:17:10,279 --> 00:17:13,115 勝てるのか? この すさまじい妄執に 333 00:17:13,741 --> 00:17:15,492 (ジョジョ) コオオオオオオ 334 00:17:16,160 --> 00:17:18,620 左手にためる 炎の波紋! 335 00:17:20,205 --> 00:17:22,875 誹色波紋疾走(スカーレット オーバードライブ)! 336 00:17:25,919 --> 00:17:26,628 (ブラフォード) おおっ 337 00:17:26,712 --> 00:17:27,755 な… なんとっ! 338 00:17:28,213 --> 00:17:29,965 (スピードワゴン) わ… 忘れていた! 339 00:17:30,174 --> 00:17:32,593 ジョースターさんにも 背負っているものがある 340 00:17:32,843 --> 00:17:36,180 亡き父への思いと 未来への希望が… 341 00:17:36,764 --> 00:17:38,682 俺たちの希望が! 342 00:17:39,850 --> 00:17:42,394 この小僧 少しは やるなあ 343 00:17:42,686 --> 00:17:44,813 300年ぶりの ウオーミングアップには— 344 00:17:44,897 --> 00:17:46,482 ちょうど いい相手だ 345 00:17:46,774 --> 00:17:47,566 (ジョジョ) ウッ… 346 00:17:47,816 --> 00:17:48,609 あっ! 347 00:17:48,817 --> 00:17:50,527 (ゾンビ) ウオーリャアー! 348 00:17:51,195 --> 00:17:54,031 この野郎を食うのは俺だぜ 349 00:17:54,239 --> 00:17:57,409 軟骨が うめえんだよ 軟骨があ 350 00:17:57,659 --> 00:17:58,994 (ジョジョ) 新手のゾンビ 351 00:17:59,411 --> 00:18:00,120 あ? 352 00:18:00,204 --> 00:18:02,790 雑魚は出て来るんじゃ… 353 00:18:02,915 --> 00:18:03,791 ないっ! 354 00:18:04,500 --> 00:18:05,876 (ゾンビ) ググ… トゥ 355 00:18:07,294 --> 00:18:09,129 (ジョジョ) な… なんて早さだ 356 00:18:09,505 --> 00:18:10,923 ディオ様 357 00:18:11,048 --> 00:18:14,384 この若者 なかなか根性の座った男 358 00:18:14,635 --> 00:18:15,886 このブラフォードに— 359 00:18:15,969 --> 00:18:19,431 この者の命の幕を 引かせていただきたい 360 00:18:20,557 --> 00:18:21,642 好きにしろ 361 00:18:22,267 --> 00:18:23,977 タルカス 手出し無用 362 00:18:26,063 --> 00:18:29,274 黒騎士ブラフォード なんと猛然たるパワー 363 00:18:29,358 --> 00:18:31,193 しかも残酷性 十分 364 00:18:31,693 --> 00:18:33,070 (スピードワゴン) 全身からみなぎる— 365 00:18:33,237 --> 00:18:36,156 自分の能力と戦闘への 誇り高き自信 366 00:18:37,116 --> 00:18:38,617 奇妙な気分だ 367 00:18:38,951 --> 00:18:41,495 学校で習った 黒騎士ブラフォードが— 368 00:18:41,995 --> 00:18:44,790 僕の前へ 怨念を抱えて向かってくる 369 00:18:45,624 --> 00:18:47,042 呼吸を整えろ! 370 00:18:47,376 --> 00:18:49,211 筋肉をリラックスさせろ! 371 00:18:51,880 --> 00:18:52,756 (ブラフォード) ウッ! 372 00:18:52,840 --> 00:18:54,091 ウリア-! 373 00:18:54,758 --> 00:18:58,137 (ジョジョ) な… 何だ? 両腕を後ろへ回しているぞ 374 00:18:58,428 --> 00:19:00,097 どっちの腕で攻撃してくる? 375 00:19:00,430 --> 00:19:01,640 それとも足か? 376 00:19:03,350 --> 00:19:05,185 (ナレーション) 意外 それは髪の毛! 377 00:19:05,644 --> 00:19:06,687 し… しまった 378 00:19:07,229 --> 00:19:08,147 う… うわあ 379 00:19:08,480 --> 00:19:09,690 エッ アッ… 380 00:19:10,524 --> 00:19:12,359 ほお 勘のいいやつ 381 00:19:12,484 --> 00:19:15,112 俺の死髪舞剣(ダンス マカブヘアー)に気付くとは… 382 00:19:15,279 --> 00:19:16,071 面白い! 383 00:19:16,155 --> 00:19:16,738 (ジョジョ) うわあー! 384 00:19:16,822 --> 00:19:18,073 (スピードワゴン) ジョースターさーん! 385 00:19:22,077 --> 00:19:24,913 マズいぞ 水中では呼吸ができない 386 00:19:25,205 --> 00:19:26,999 つまり波紋法ができない 387 00:19:27,332 --> 00:19:28,500 すぐ助けにいかないと 388 00:19:28,584 --> 00:19:29,501 (スピードワゴンとツェペリ) お… うわっ 389 00:19:29,751 --> 00:19:31,086 タ… タルカス 390 00:19:31,253 --> 00:19:32,713 さ… 最悪 391 00:19:32,838 --> 00:19:34,882 ジョースターさんを 救いに行けない 392 00:19:35,883 --> 00:19:36,675 (ディオ) フンッ 393 00:19:37,259 --> 00:19:38,677 勝負はついたな 394 00:19:39,052 --> 00:19:41,096 水中はブラフォードの独壇場 395 00:19:41,513 --> 00:19:42,681 {\an8}このディオ 396 00:19:42,890 --> 00:19:44,933 {\an8}もう この場にいる 必要なし 397 00:19:45,058 --> 00:19:45,976 {\an8}いよいよ— 398 00:19:46,059 --> 00:19:48,312 {\an8}ウインドナイツロットの 町 住民全員を— 399 00:19:48,395 --> 00:19:49,188 {\an8}ゾンビにする 400 00:19:49,605 --> 00:19:51,148 あと一昼夜のうちに! 401 00:19:51,356 --> 00:19:55,194 そして この町からゾンビが イギリス中に広がるだろう 402 00:20:03,160 --> 00:20:04,786 (ジョジョ) こ… 呼吸が 403 00:20:05,204 --> 00:20:08,457 波紋を作るために欲しい たった ひと呼吸 404 00:20:08,790 --> 00:20:11,376 さあ 水面まで泳げよ 405 00:20:11,460 --> 00:20:13,545 お前には呼吸のハンデがある 406 00:20:13,629 --> 00:20:16,673 俺には このかっちゅうの重さの ハンデがある 407 00:20:17,090 --> 00:20:20,719 剣は使わん これは勇者としての決闘だ 408 00:20:20,928 --> 00:20:22,596 (ジョジョ) ガッ グワア ググ… 409 00:20:22,679 --> 00:20:26,141 (ブラフォード) さあ 溺れ死なんうちに 何とかしてみろ 410 00:20:26,808 --> 00:20:30,270 (ジョジョ) この距離… 彼より先に水面に出れるか? 411 00:20:30,729 --> 00:20:34,024 僕に勝機は? ガッ グワッ… 412 00:20:35,317 --> 00:20:36,735 (ナレーション) 断末魔の一瞬 413 00:20:36,818 --> 00:20:39,321 ジョジョの精神内に潜む 爆発力が— 414 00:20:39,404 --> 00:20:41,281 とてつもない冒険を生んだ 415 00:20:42,199 --> 00:20:45,244 普通の人間は 追い詰められ 息が苦しければ— 416 00:20:45,327 --> 00:20:47,287 水面に出ようとばかり考える 417 00:20:47,412 --> 00:20:49,164 だが ジョジョは違った 418 00:20:49,831 --> 00:20:51,583 逆に なんと— 419 00:20:52,334 --> 00:20:54,253 さらに湖底へ潜った 420 00:20:54,962 --> 00:20:57,047 な… 何だ? こいつ 421 00:20:59,424 --> 00:21:00,342 (ジョースター卿) 何? 422 00:21:00,425 --> 00:21:03,303 ダニーが おもちゃの鉄砲を くわえて放さない 423 00:21:03,512 --> 00:21:06,390 それは無理やり 引き離そうとするからだよ 424 00:21:06,932 --> 00:21:10,686 逆に考えるんだ あげちゃってもいいさと… 425 00:21:15,899 --> 00:21:18,777 (ジョジョ) ウインズナイツロットは 石炭の採れる土地 426 00:21:18,944 --> 00:21:21,822 つまり 昔 地盤沈下があったということ 427 00:21:23,031 --> 00:21:23,949 あった! 428 00:21:24,574 --> 00:21:28,287 つまり 水没した岩の隙間に 空気があるはず 429 00:21:28,912 --> 00:21:29,788 これだ! 430 00:21:30,455 --> 00:21:31,707 ひと呼吸あれば… 431 00:21:32,165 --> 00:21:34,543 刻むぞ! 血液のビート! 432 00:21:35,294 --> 00:21:36,712 こ… こいつ 433 00:21:37,170 --> 00:21:39,506 (ジョジョ) 水中での戦いが 不利になったのは— 434 00:21:39,589 --> 00:21:40,465 貴様のほうだ 435 00:21:41,049 --> 00:21:44,344 たやすいぞ 波紋が水中を伝わるのは 436 00:21:44,636 --> 00:21:46,430 水中のための— 437 00:21:47,014 --> 00:21:52,185 青緑波紋疾走!(ターコイズブルー オーバードライブ) 438 00:21:54,563 --> 00:22:00,569 ♪~ 439 00:23:17,896 --> 00:23:23,902 ~♪