1 00:00:01,001 --> 00:00:03,878 (ディオ・ブランドー) ウオーッ 2 00:00:04,629 --> 00:00:06,798 (ディオ) う… 腕を動かせ 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,009 波紋が 頭まで達する— 4 00:00:09,134 --> 00:00:11,052 そ… の… 前に 5 00:00:11,553 --> 00:00:12,929 その前に 6 00:00:26,192 --> 00:00:27,027 (ワンチェン) おおっ 7 00:00:27,152 --> 00:00:29,279 (ワンチェン) おおっ おお… 8 00:00:29,946 --> 00:00:31,364 ディオ様 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 別のボディーさえあれば 10 00:00:42,000 --> 00:00:47,255 (ナレーション) 1888年12月4日付 ロンドン・プレス紙より抜粋 11 00:00:47,714 --> 00:00:50,842 山あいの小さな町 ウインドナイツロットで— 12 00:00:50,967 --> 00:00:54,095 一夜にして 人口452人のうち— 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,431 73名が行方不明となる 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 原因は捜査中 15 00:00:58,475 --> 00:01:01,644 関係すると思われる 目撃情報は1件 16 00:01:02,270 --> 00:01:04,981 4人の よそ者が 東の崖下にあった— 17 00:01:05,106 --> 00:01:07,984 男性の服を拾い集め 焼き捨てていた 18 00:01:08,693 --> 00:01:12,489 そのうちの1人は 奇怪な仮面を館から持ち出し— 19 00:01:12,614 --> 00:01:14,991 ハンマーで粉々に砕いたという 20 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 (スピードワゴン) これで決着よ 21 00:01:18,870 --> 00:01:24,876 ♪~ 22 00:02:40,160 --> 00:02:46,166 ~♪ 23 00:02:49,586 --> 00:02:50,795 {\an8}(鐘の音) 24 00:02:51,421 --> 00:02:52,964 {\an8}(スピードワゴン) 〝ジョースター家の 継承者— 〞 25 00:02:53,089 --> 00:02:54,966 {\an8}〝ジョナサン・ ジョースター氏と— 〞 26 00:02:55,091 --> 00:02:58,803 “ペンドルトン家の一人娘 エリナ嬢 結婚!” 27 00:02:59,512 --> 00:03:03,308 “ハネムーンはアメリカへ”か… 28 00:03:03,725 --> 00:03:04,350 おっ! 29 00:03:04,684 --> 00:03:05,768 おーっと! 30 00:03:05,894 --> 00:03:07,562 もう こんな時間だあ 31 00:03:08,521 --> 00:03:10,231 ジョースターさんたち 出ちまうぜ 32 00:03:14,611 --> 00:03:16,321 (スピードワゴン) おーい! 33 00:03:16,571 --> 00:03:18,698 (ポコ) あっ スピードワゴンさーん! 34 00:03:19,157 --> 00:03:21,367 見送りが遅れちゃあ ダメじゃんか 35 00:03:21,868 --> 00:03:23,453 (スピードワゴン) わりぃ わりぃ 36 00:03:23,578 --> 00:03:24,537 …で 2人は? 37 00:03:24,662 --> 00:03:26,205 とっくに乗っちゃったよ 38 00:03:26,331 --> 00:03:27,582 ええー! 39 00:03:27,707 --> 00:03:29,208 (ポコ) もうすぐ出航だもん 40 00:03:29,542 --> 00:03:31,085 (スピードワゴン) なにー! 41 00:03:31,210 --> 00:03:33,004 どこだっ どこだー! 42 00:03:34,088 --> 00:03:35,924 (神父) スティックス神父 43 00:03:36,049 --> 00:03:39,052 メキシコでの宣教活動 期待しとるよ 44 00:03:39,177 --> 00:03:42,055 (スティックス神父) はあ… 微力を尽くします 45 00:03:43,681 --> 00:03:46,643 (スピードワゴン) ジョースターさーん どこだー! 46 00:03:46,768 --> 00:03:47,769 (男1) 邪魔だ どけ! 47 00:03:47,894 --> 00:03:50,647 (男1) まったく 重てえな 何が入ってんだ? 48 00:03:51,064 --> 00:03:52,190 (男2) 知るか 49 00:03:52,315 --> 00:03:54,984 ゆうべ 妙な東洋人が来て 頼まれたんだよ 50 00:03:55,318 --> 00:03:56,653 (物音) (男1)あん? 51 00:03:56,778 --> 00:03:57,695 (男) ウリイー 52 00:03:57,820 --> 00:03:58,655 (男1) あ… 53 00:03:58,780 --> 00:03:59,656 ああ… 54 00:04:01,324 --> 00:04:02,158 (男1) おい 55 00:04:02,742 --> 00:04:04,535 い… 今 何か音が… 56 00:04:04,661 --> 00:04:06,746 つべこべ言わずに積み込め! 57 00:04:07,247 --> 00:04:10,124 (男2) あの船に乗せなきゃ 金 もらえねえぞ 58 00:04:11,668 --> 00:04:13,044 (鐘の音) 59 00:04:13,544 --> 00:04:15,713 (スピードワゴン) 痛え 何だ? 今の 60 00:04:15,838 --> 00:04:17,090 (ポコ)スピードワゴンさん (スピードワゴン)おっ? 61 00:04:17,590 --> 00:04:18,841 ほらっ 2人だよ 62 00:04:19,509 --> 00:04:20,677 おーい! 63 00:04:21,552 --> 00:04:23,930 ジョースターさーん 64 00:04:24,889 --> 00:04:27,058 (スピードワゴン) まったく めでたいぜ 65 00:04:27,517 --> 00:04:29,686 2人とも幸せになってくれよ 66 00:04:30,395 --> 00:04:32,313 俺は いつまでも応援するし— 67 00:04:32,438 --> 00:04:33,690 困ったときは いつでも— 68 00:04:33,815 --> 00:04:36,442 どんな所でも 駆けつけるつもりだぜ 69 00:04:36,985 --> 00:04:39,821 もっとも かえって足手まといかな 70 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 (汽笛の音) 71 00:04:45,285 --> 00:04:46,703 (ポコの笑い声) 72 00:04:48,788 --> 00:04:50,540 ジョースターさーん 73 00:04:51,332 --> 00:04:53,835 お幸せにー! 74 00:05:17,900 --> 00:05:18,901 (エリナ・ペンドルトン) あ… 75 00:05:21,404 --> 00:05:22,322 (鳥の鳴き声) 76 00:05:22,905 --> 00:05:26,034 渡り鳥が1羽だけ みんなと はぐれて… 77 00:05:26,117 --> 00:05:27,160 (羽ばたきの音) (エリナ)あ… 78 00:05:34,625 --> 00:05:35,626 (ジョジョ) エリナ 79 00:05:36,461 --> 00:05:37,462 (ジョジョ) どうかしたかい? 80 00:05:40,548 --> 00:05:41,382 あっ 81 00:05:42,258 --> 00:05:43,634 何を泣いているんだい? 82 00:05:44,343 --> 00:05:46,554 この涙は幸せの涙です 83 00:05:47,221 --> 00:05:48,848 あなたが ここにいることの 84 00:05:51,309 --> 00:05:53,311 (エリナ) 子どものころ いじめっ子に— 85 00:05:53,436 --> 00:05:55,354 さらに殴られるのを 知っていて— 86 00:05:56,314 --> 00:05:59,067 あえて 自分の名の入った ハンカチを見せた— 87 00:05:59,192 --> 00:06:01,569 誇り高き ジョナサン・ジョースターが— 88 00:06:01,819 --> 00:06:03,780 この腕の中にいる幸せです 89 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 (ジョジョ) それは僕も同じさ 90 00:06:06,365 --> 00:06:08,284 心が暗く 冷えてしまったとき— 91 00:06:08,618 --> 00:06:11,496 温かくしてくれたのは 君なのだから 92 00:06:12,705 --> 00:06:16,125 だからこそ 君の住む この世界を守れたことが— 93 00:06:16,459 --> 00:06:17,376 とてもうれしい 94 00:06:17,960 --> 00:06:20,463 この人を 父さんに会わせたかった 95 00:06:21,172 --> 00:06:22,006 エリナ 96 00:06:22,465 --> 00:06:24,300 さあ 食事に行こう 97 00:06:24,383 --> 00:06:26,094 (エリナ)ジョナサン (ジョジョ)うん? グッ 98 00:06:26,803 --> 00:06:28,054 (ジョジョ) カッ… クア 99 00:06:28,179 --> 00:06:31,891 あ… 頭に気をつけてって 言おうとしたところなのに 100 00:06:32,308 --> 00:06:33,476 グッ… 101 00:06:34,727 --> 00:06:37,939 (ジョジョとエリナの笑い声) 102 00:06:38,272 --> 00:06:42,193 (エリナ) ああ 今日という日が 永遠に続きますように 103 00:06:47,657 --> 00:06:49,617 (スティックス神父) クソーッ 下は機関室か 104 00:06:50,284 --> 00:06:52,370 ダーティーな所に 落としちまったぜ 105 00:06:54,122 --> 00:06:57,250 売っちゃってもいいが 大事な商売道具だ 106 00:06:58,251 --> 00:07:00,253 ああ 神よ 107 00:07:01,129 --> 00:07:03,381 (スティックス神父) あんたは この俺を 面倒な所へやるのが— 108 00:07:03,464 --> 00:07:04,507 お好きなようだ 109 00:07:12,598 --> 00:07:13,641 (エリナ) ダメ 110 00:07:13,724 --> 00:07:15,893 お酒なんか 飲んだことありませんもの 111 00:07:16,352 --> 00:07:19,355 少しさ ほんのちょっぴりだけ 112 00:07:19,856 --> 00:07:21,399 そんなに強くないからさ 113 00:07:22,358 --> 00:07:23,276 試してごらんよ 114 00:07:24,193 --> 00:07:25,111 (エリナ) ああ… 115 00:07:25,820 --> 00:07:26,696 (ジョジョ) さっ 116 00:07:36,873 --> 00:07:38,040 ああっ! 117 00:07:39,208 --> 00:07:40,835 お… お前は! 118 00:07:48,926 --> 00:07:50,219 あ… ジョナサン? 119 00:07:50,344 --> 00:07:54,223 ま… まさか そんなバカな 120 00:07:54,932 --> 00:07:55,766 ディオが… 121 00:07:56,142 --> 00:07:56,976 生きて… 122 00:07:57,477 --> 00:07:58,102 (ワンチェン) ヘッ 123 00:07:58,227 --> 00:07:59,103 (ジョジョ) あっ 124 00:08:00,313 --> 00:08:02,482 エリナ! 船室へ戻っているんだ 125 00:08:02,857 --> 00:08:04,650 ドアに鍵をかけるのを 忘れないで 126 00:08:05,109 --> 00:08:06,110 あっ ああ… 127 00:08:14,535 --> 00:08:15,661 フウ… 128 00:08:15,786 --> 00:08:18,664 おや? 何だ この荷物 129 00:08:19,040 --> 00:08:19,999 錠が開いているぞ 130 00:08:20,917 --> 00:08:22,043 それに奇妙だ 131 00:08:22,877 --> 00:08:26,172 このフタの隙間から見える 留め金が光って見えるぞ 132 00:08:26,506 --> 00:08:28,174 つまり この箱— 133 00:08:28,966 --> 00:08:30,843 中から鍵が かかっている 134 00:08:32,970 --> 00:08:33,804 はっ 135 00:08:37,600 --> 00:08:38,601 (ジョジョ) 待て! 136 00:08:39,894 --> 00:08:40,520 お前は… 137 00:08:42,897 --> 00:08:45,691 (ディオ) ボディー 来たか 138 00:08:46,400 --> 00:08:47,527 ディ… ディオ 139 00:08:48,569 --> 00:08:50,613 (エリナ) さっきのジョナサンの様子… 140 00:08:51,072 --> 00:08:52,281 普通じゃない 141 00:08:53,533 --> 00:08:55,076 (男)アアーッ (女)キャー! 142 00:08:55,743 --> 00:08:57,995 (ディオ) ジョジョ 見ろ 143 00:08:58,329 --> 00:09:00,456 このディオの情けなき姿を 144 00:09:01,415 --> 00:09:02,500 あえて… 145 00:09:02,833 --> 00:09:05,753 あえて この姿を お前の前にさらそう 146 00:09:05,836 --> 00:09:06,671 (ジョジョ) ああっ! 147 00:09:07,046 --> 00:09:09,840 なぜ こんな姿を あえて見せるのか 148 00:09:10,383 --> 00:09:11,676 それはジョジョ 149 00:09:11,926 --> 00:09:14,345 あれほど侮っていた お前を今— 150 00:09:14,470 --> 00:09:16,556 尊敬しているからだ 151 00:09:16,681 --> 00:09:17,640 勇気を 152 00:09:17,765 --> 00:09:19,225 お前の魂を 153 00:09:19,517 --> 00:09:22,061 パワーを 尊敬している 154 00:09:22,687 --> 00:09:24,355 それに気付いたからだ 155 00:09:24,480 --> 00:09:25,606 (ジョジョ) ディオ 156 00:09:26,107 --> 00:09:27,108 (ディオ) ジョジョ 157 00:09:27,984 --> 00:09:29,402 お前がいなかったら— 158 00:09:29,944 --> 00:09:33,531 このディオに 仮面の力は 手に入らなかっただろう 159 00:09:33,698 --> 00:09:35,658 しかし お前がいたから— 160 00:09:35,783 --> 00:09:38,202 いまだ 世界は 俺のものになっていない 161 00:09:38,786 --> 00:09:42,623 神がいるとして 運命を操作しているとしたら— 162 00:09:43,416 --> 00:09:46,877 俺たちほど よく計算された関係はあるまい 163 00:09:47,003 --> 00:09:48,963 (荒い息) 164 00:09:49,463 --> 00:09:52,508 俺たちは この世において 2人で1人 165 00:09:52,633 --> 00:09:53,467 つまり— 166 00:09:54,010 --> 00:09:57,096 俺は この世で ただ1人 尊敬する人間の— 167 00:09:57,179 --> 00:09:58,431 ボディーを手に入れ— 168 00:09:59,056 --> 00:10:01,225 絢爛(けんらん)たる永遠を生きる 169 00:10:01,350 --> 00:10:04,979 それが このディオの運命なのだ 170 00:10:05,104 --> 00:10:06,522 苦痛は与えん 171 00:10:06,647 --> 00:10:09,442 それが我がライバルへの 最後の礼儀 172 00:10:09,567 --> 00:10:12,486 ああっ あの目は! マ… マズい 173 00:10:13,279 --> 00:10:15,531 (ディオ) 我が肉体となって生きよ 174 00:10:15,656 --> 00:10:16,616 ジョジョーッ! 175 00:10:18,743 --> 00:10:19,577 ジョナサン! 176 00:10:21,454 --> 00:10:23,122 エリ… ナ 177 00:10:36,427 --> 00:10:38,304 (ガラスが割れる音) 178 00:10:39,680 --> 00:10:41,432 ウッ ウッ 179 00:10:42,224 --> 00:10:43,225 うわぁ 180 00:10:45,311 --> 00:10:46,646 ジョ… ジョナサン 181 00:10:47,730 --> 00:10:49,649 エリ… ナ 182 00:10:50,816 --> 00:10:53,611 はあ なんということだ 183 00:10:53,944 --> 00:10:56,489 なまじ よけなければ 眉間を打ち抜き— 184 00:10:56,614 --> 00:10:59,158 苦しみを与えずに 即死させたものを 185 00:11:00,910 --> 00:11:03,496 日常から一気に魔界へ 186 00:11:03,621 --> 00:11:06,415 どういう事態が 起こっているのか把握できず— 187 00:11:06,540 --> 00:11:08,417 声も出ない… か? 188 00:11:08,542 --> 00:11:09,794 (エリナ) あ… 189 00:11:09,919 --> 00:11:11,879 (ディオ) ジョジョは語らなかったのか? 190 00:11:12,004 --> 00:11:14,924 暗黒に生きる この俺の神話を 191 00:11:15,049 --> 00:11:17,176 今は情けない姿だか— 192 00:11:17,468 --> 00:11:19,804 この俺に 見覚えがあるだろう 193 00:11:19,929 --> 00:11:22,848 エリナ・ペンドルトン いや… 194 00:11:22,973 --> 00:11:25,684 今はミセス エリナ・ ジョースターかな? 195 00:11:25,810 --> 00:11:26,727 ディオ! 196 00:11:28,437 --> 00:11:29,271 あっ 197 00:11:29,397 --> 00:11:30,731 (男)うわーっ (エリナ)あっ 198 00:11:30,940 --> 00:11:33,442 船中が化け物だらけだあ! 199 00:11:35,986 --> 00:11:37,029 ああっ 200 00:11:41,117 --> 00:11:41,992 (ゾンビ) ウウ… 201 00:11:42,493 --> 00:11:43,369 ああ… 202 00:11:43,994 --> 00:11:45,830 ウウ… 203 00:11:51,210 --> 00:11:52,253 (エリナ) ああっ 204 00:11:52,586 --> 00:11:53,504 (赤ちゃんの泣き声) 205 00:11:53,629 --> 00:11:55,881 (ワンチェン) ウエッヘヘヘッ 206 00:11:56,090 --> 00:11:59,718 ご命令どおり 私が 1人の血を吸いましたので— 207 00:11:59,802 --> 00:12:03,806 すでに船内は ほとんど 同胞に変わってまさあ 208 00:12:03,931 --> 00:12:05,975 ヒャヒヒヒ 209 00:12:06,100 --> 00:12:07,601 そして このまま— 210 00:12:07,685 --> 00:12:10,729 アメリカまで行くのですね ディオ様 211 00:12:11,313 --> 00:12:12,982 (ジョジョ) 声が… 出ない 212 00:12:13,107 --> 00:12:16,610 い… それより 息ができないんだ 213 00:12:16,944 --> 00:12:18,195 呼吸が… 214 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 エリナ 215 00:12:19,405 --> 00:12:20,906 ああ… エリナ 216 00:12:21,449 --> 00:12:22,491 グハァ 217 00:12:22,867 --> 00:12:24,368 君だけは… 218 00:12:24,952 --> 00:12:26,203 (ジョジョ) ドワッ 219 00:12:26,787 --> 00:12:27,955 (ワンチェン) フフ 220 00:12:29,623 --> 00:12:31,834 (ジョジョ) 波紋が… 練れない 221 00:12:32,251 --> 00:12:35,754 カッハー ディオ様 見てくだせえ 222 00:12:36,338 --> 00:12:40,092 このクソッタレ野郎 呼吸ができませんぜ 223 00:12:40,217 --> 00:12:43,554 つまり 波紋とやらは 使えんわけだ 224 00:12:44,138 --> 00:12:47,016 ディオ様をこんな姿にした報い 225 00:12:47,141 --> 00:12:49,477 なぶってやりやしょうかね 226 00:12:49,602 --> 00:12:52,396 それとも あと数分でしょうか? 227 00:12:52,771 --> 00:12:55,149 窒息するのを楽しみますかね 228 00:12:56,025 --> 00:12:57,818 (ディオ) おい! ワンチェン 229 00:12:57,943 --> 00:13:00,070 ジョジョへの侮辱は許さんぞ 230 00:13:00,196 --> 00:13:00,905 え? 231 00:13:01,280 --> 00:13:02,656 (ディオ) 彼は このディオを— 232 00:13:02,740 --> 00:13:05,159 こんな姿にまで追いこんだ人間 233 00:13:05,534 --> 00:13:08,162 尊敬の念を持って 苦しみを与えず— 234 00:13:08,537 --> 00:13:10,831 速やかに やつの首を切断しろ 235 00:13:11,248 --> 00:13:13,125 は… はい ディオ様 236 00:13:13,250 --> 00:13:14,168 ヒッ 237 00:13:14,710 --> 00:13:18,756 そして この友のボディーは 我がフューチャーとなる! 238 00:13:18,839 --> 00:13:19,882 ジョナサン! 239 00:13:21,133 --> 00:13:21,967 ウッ 240 00:13:22,426 --> 00:13:23,511 ウッ 241 00:13:23,761 --> 00:13:26,305 (ディオ) んなっ! 妙な動きに気をつけろ 242 00:13:26,430 --> 00:13:27,389 いったん引け! 243 00:13:27,765 --> 00:13:31,101 こいつは 最後の最後に 何かやるかもしれぬ 244 00:13:31,519 --> 00:13:33,562 (ワンチェン) なーに かまうものか 245 00:13:33,687 --> 00:13:36,774 ディオ様は こいつを高く評価しすぎですぜ 246 00:13:37,316 --> 00:13:38,442 (ワンチェン) てめえ! 247 00:13:38,567 --> 00:13:40,945 脳みそを指で すくい取ってくれる 248 00:13:41,278 --> 00:13:43,113 このウスノロめ! 249 00:13:44,907 --> 00:13:46,742 (ジョジョ) エリナ… だけは 250 00:13:46,867 --> 00:13:50,246 体内に残された かすかな最後の波紋 251 00:13:50,538 --> 00:13:52,873 すべてを 一気に放出する 252 00:13:53,082 --> 00:13:53,999 かすかでいい 253 00:13:54,458 --> 00:13:56,377 ヤ… ヤバい ワンチェン! 254 00:13:56,502 --> 00:13:57,711 ああっ 255 00:14:01,382 --> 00:14:03,259 (鼓動音) (ジョジョ)あ… 256 00:14:05,010 --> 00:14:06,220 (ジョジョ) き… 切れた 257 00:14:06,345 --> 00:14:09,223 僕の体の中で 何かが切れた 258 00:14:09,348 --> 00:14:10,891 決定的な何かが… 259 00:14:11,016 --> 00:14:11,976 (ワンチェン) ウガッ 260 00:14:12,101 --> 00:14:13,310 マ… マズい 261 00:14:17,314 --> 00:14:18,232 ウッ 262 00:14:19,108 --> 00:14:20,693 (ジョジョ) こ… これが 263 00:14:20,818 --> 00:14:22,570 これが 僕の命 264 00:14:23,028 --> 00:14:24,780 命 最後の波紋だ 265 00:14:25,072 --> 00:14:26,657 よ… 弱くて— 266 00:14:26,782 --> 00:14:29,827 あのゾンビを 完全に破壊できないが… 267 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 これで… 十分だ 268 00:14:38,794 --> 00:14:40,254 な… なに? 269 00:14:40,629 --> 00:14:44,383 これは… ワンチェンの体に ジョジョは何かしたのだ! 270 00:14:44,925 --> 00:14:47,094 波紋はワンチェンの 体を破壊せず— 271 00:14:47,261 --> 00:14:49,263 体組織の機能を狂わしたのか 272 00:14:49,680 --> 00:14:53,559 ワンチェンは操られたように 機械をがっしり つかんでいる 273 00:14:53,684 --> 00:14:55,352 そ… そして 274 00:14:55,644 --> 00:14:57,813 ワンチェンがつかんで 止めようとしているのは— 275 00:14:58,647 --> 00:15:00,900 船の外輪スクリューシャフト 276 00:15:01,191 --> 00:15:02,693 ゾンビの怪力なら— 277 00:15:02,818 --> 00:15:04,820 シャフトの動きを 止めることは可能 278 00:15:05,362 --> 00:15:06,363 シャフトが止まれば— 279 00:15:06,488 --> 00:15:08,782 ピストン内の 蒸気の逃げ道はなくなり— 280 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 圧力は高まる一方 281 00:15:11,035 --> 00:15:13,621 圧力が 鉄壁の耐久度を超えたとき— 282 00:15:13,954 --> 00:15:15,706 船は爆発する! 283 00:15:16,248 --> 00:15:17,750 おお… ジョナサン 284 00:15:18,292 --> 00:15:19,418 こんなことが… 285 00:15:20,294 --> 00:15:22,338 こんな まさか… なぜ? 286 00:15:22,922 --> 00:15:25,633 に… 逃げるんだ エリナ 287 00:15:25,758 --> 00:15:29,303 この船を ば… 爆発させる 288 00:15:29,428 --> 00:15:30,638 ああ… 289 00:15:32,139 --> 00:15:33,223 (ジョジョ) あ… 290 00:15:34,642 --> 00:15:35,809 私(わたくし)には— 291 00:15:35,935 --> 00:15:38,604 いったい どんな事態が 起こっているのか分かりません 292 00:15:39,355 --> 00:15:42,107 だって 想像を超えていて— 293 00:15:42,232 --> 00:15:44,777 泣けばいいのか 叫べばいいのか— 294 00:15:44,985 --> 00:15:48,739 それとも 気を失えばいいのか 分からないのですもの 295 00:15:49,865 --> 00:15:52,618 でも 言えることはただ一つ 296 00:15:54,119 --> 00:15:55,371 エリナ・ジョースターは— 297 00:15:57,665 --> 00:15:59,166 あなたと共に死にます 298 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 (エリナ) この唇のぬくもりの中には… 299 00:16:06,090 --> 00:16:07,591 ああ… なんてこと 300 00:16:08,175 --> 00:16:09,385 死の実感がある 301 00:16:10,552 --> 00:16:12,596 ジョナサン・ジョースターは 死ぬんだわ 302 00:16:13,472 --> 00:16:17,393 でも 2人一緒なら ずっと こうしていたい 303 00:16:19,436 --> 00:16:23,357 船が爆発し 何もかも燃えてしまうまで 304 00:16:24,274 --> 00:16:26,318 何もかも消えてしまうまで 305 00:16:31,532 --> 00:16:32,449 (蒸気が漏(も)れる音) 306 00:16:35,869 --> 00:16:36,704 あ… 307 00:16:40,332 --> 00:16:42,209 (赤ちゃんの泣き声) (ジョジョ)ああ… あ… 308 00:16:45,295 --> 00:16:46,338 あっ ああ… 309 00:16:47,172 --> 00:16:49,299 泣いてくれても… いい 310 00:16:50,175 --> 00:16:51,635 でも 君は… 311 00:16:52,428 --> 00:16:55,347 生き… なくては… ならない 312 00:16:55,931 --> 00:16:58,600 ああ う… 美しすぎます 313 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 見ず知らずの女性の 赤ちゃんを救って— 314 00:17:01,729 --> 00:17:03,063 避難しろとおっしゃるの? 315 00:17:05,149 --> 00:17:07,860 私にとって それは残酷なる勇気 316 00:17:08,736 --> 00:17:12,364 私の最後の希望は あなたと共に死ねることなのに 317 00:17:13,824 --> 00:17:15,576 あの母親は… 318 00:17:15,701 --> 00:17:19,455 子どもをかばって… 死んでいる 319 00:17:20,080 --> 00:17:23,125 僕の母も そうして死んだ 320 00:17:24,209 --> 00:17:26,545 あの子を連れて… 321 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 早く 322 00:17:32,676 --> 00:17:36,013 (ディオ) 船ごと爆破させようという 思いつき— 323 00:17:36,138 --> 00:17:39,808 ジョジョ 最後の最後まで 屈服しないやつよ 324 00:17:40,142 --> 00:17:43,437 しかし それは このディオも同じこと 325 00:17:43,896 --> 00:17:45,064 俺は生きる 326 00:17:45,189 --> 00:17:47,107 何が何でも生きる 327 00:17:47,566 --> 00:17:49,735 貴様の肉体と共にな! 328 00:17:49,985 --> 00:17:50,819 (ジョジョ) ああ… 329 00:17:51,070 --> 00:17:51,987 ゾンビども! 330 00:17:52,362 --> 00:17:54,156 (ゾンビたち) ウウーッ 331 00:17:54,865 --> 00:17:56,492 (ディオ) ワンチェンを食ってしまえ! 332 00:17:56,617 --> 00:17:58,494 そしてピストンを再稼働させろ 333 00:17:58,619 --> 00:18:01,163 (ゾンビたち) うう… 334 00:18:01,330 --> 00:18:03,248 (蒸気が漏れる音) 335 00:18:03,916 --> 00:18:06,001 (ジョジョ) 爆発が 始まる 336 00:18:06,126 --> 00:18:06,835 うっ 337 00:18:09,004 --> 00:18:10,714 (爆発音) (ゾンビたち)うおっ 338 00:18:12,091 --> 00:18:12,966 ああっ 339 00:18:14,343 --> 00:18:16,386 (破片が刺さる音) 340 00:18:16,970 --> 00:18:18,138 あっ ジョナサン 341 00:18:20,099 --> 00:18:23,102 えーい 爆発が始まったか 342 00:18:23,227 --> 00:18:24,520 だが このディオ 343 00:18:24,978 --> 00:18:28,107 太陽から 常に身を守らねばならぬ宿命 344 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 大爆発程度の事態は— 345 00:18:30,192 --> 00:18:32,402 すでに 防御策を講じてあるのよ! 346 00:18:36,657 --> 00:18:37,282 (エリナ) ああっ 347 00:18:37,616 --> 00:18:39,535 エリナ! よーく見てろ 348 00:18:40,244 --> 00:18:42,704 ジョジョのやつが 波紋を出せない今— 349 00:18:43,205 --> 00:18:46,041 俺は安心して その肉体を乗っ取れる 350 00:18:46,166 --> 00:18:47,251 そして俺は— 351 00:18:47,376 --> 00:18:50,337 自分のベッドルームである あの箱に逃れるのだ 352 00:18:50,879 --> 00:18:54,508 あの箱は爆薬 数十樽(たる)の 衝撃にも耐えうる— 353 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 いわば1人用シェルターよ 354 00:18:56,885 --> 00:18:58,262 いくぞ ジョジョ! 355 00:18:59,096 --> 00:19:00,931 そして ようこそ 356 00:19:01,056 --> 00:19:03,308 我が永遠の肉体よ 357 00:19:05,894 --> 00:19:07,896 (ディオ)なっ… (ジョジョ)ああ… 358 00:19:08,397 --> 00:19:09,523 (エリナ) ジョナサン! 359 00:19:09,940 --> 00:19:10,816 ああ… 360 00:19:11,358 --> 00:19:12,484 ウッ… 361 00:19:16,363 --> 00:19:16,989 (ジョジョ) ディオ 362 00:19:17,281 --> 00:19:18,115 (ディオ) ああっ 363 00:19:18,240 --> 00:19:20,868 (ジョジョ) 君の言うように 僕らは やはり— 364 00:19:20,993 --> 00:19:23,370 2人で1人だったのかも しれないな 365 00:19:23,787 --> 00:19:25,622 奇妙な友情すら感じるよ 366 00:19:26,415 --> 00:19:29,626 今 2人の運命は 完全に一つになった 367 00:19:30,502 --> 00:19:33,380 そして 船の爆発で消える 368 00:19:36,049 --> 00:19:39,595 しあ… わせ… に 369 00:19:40,053 --> 00:19:40,971 エリナ… 370 00:19:44,683 --> 00:19:45,976 あっ ウッ 371 00:19:46,476 --> 00:19:49,229 (ディオ) 放せ ジョジョーッ! 372 00:19:49,479 --> 00:19:52,316 放すんだ 考え直せ ジョジョ 373 00:19:52,441 --> 00:19:54,943 お前にも 永遠をやろうではないか 374 00:19:55,360 --> 00:19:56,862 その傷も治す 375 00:19:56,987 --> 00:19:58,947 エリナと 永遠を生きられるぞ 376 00:19:59,072 --> 00:20:00,115 ジョジョ! 377 00:20:01,283 --> 00:20:02,117 ジョジョ? 378 00:20:05,787 --> 00:20:07,873 こ… こいつ 379 00:20:09,708 --> 00:20:11,460 死んでいる 380 00:20:22,012 --> 00:20:24,806 (爆発音) 381 00:20:36,944 --> 00:20:39,404 (エリナ) ジョナサン・ジョースターの 人生は— 382 00:20:39,529 --> 00:20:41,907 忘却のかなたに消え去りました 383 00:20:43,533 --> 00:20:46,161 それは世の中の人々には— 384 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 決して知られることのない— 385 00:20:48,247 --> 00:20:49,539 影の歴史です 386 00:20:51,833 --> 00:20:55,212 彼の生きた 誇り高き人生の物語は— 387 00:20:55,837 --> 00:20:58,173 世間に聞こえることは 決してありませんが— 388 00:20:59,549 --> 00:21:01,551 彼の子孫には聞こえるでしょう 389 00:21:04,930 --> 00:21:06,515 (赤ちゃんのクーイング) 390 00:21:08,976 --> 00:21:12,646 (エリナ) あのとき 私の体内に宿りつつあった— 391 00:21:12,896 --> 00:21:16,400 新しい生命には きっと 聞こえるでしょう 392 00:21:20,904 --> 00:21:23,115 (ナレーション) 2日後 エリナ・ジョースターは— 393 00:21:23,240 --> 00:21:25,575 カナリア諸島沖で救助された 394 00:21:25,993 --> 00:21:26,827 そして— 395 00:21:26,952 --> 00:21:30,497 石仮面の伝説は ひとまず幕を下ろす 396 00:21:30,914 --> 00:21:33,000 しかし それはまた— 397 00:21:33,125 --> 00:21:36,461 新たな冒険の時代の 始まりでもあった 398 00:21:41,049 --> 00:21:47,055 ♪~ 399 00:23:17,270 --> 00:23:23,276 ~♪ 400 00:23:26,071 --> 00:23:28,657 (スモーキー) あれは1938年の秋 401 00:23:28,740 --> 00:23:30,534 (ストレイツォ) お久しぶりです スピードワゴンさん 402 00:23:30,617 --> 00:23:32,953 (大男) なんでメリケンのこと 分かったんだ この野郎! 403 00:23:33,036 --> 00:23:33,995 (エリナ) きちっと やっつけなさい 404 00:23:34,079 --> 00:23:35,372 (ジョジョ) ジョセフ・ジョースター 405 00:23:35,455 --> 00:23:36,957 “ジョジョ”って呼んでくれ