1 00:00:05,797 --> 00:00:10,301 (カーズ) この石仮面の骨針は 人間の脳を押すことはできる 2 00:00:10,427 --> 00:00:14,597 しかし 不死身の肉体を持つ 我々の脳を押すには— 3 00:00:14,723 --> 00:00:15,932 パワーが足りない 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,601 (カーズ) もっとパワーが必要だ 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,860 (エシディシ) おお これは… 6 00:00:27,318 --> 00:00:29,738 この赤石(せきせき)は エイジャといって— 7 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 自然界にもめったにない 美しい宝石 8 00:00:33,700 --> 00:00:37,162 結晶内で 光は何億回も 反射を繰り返し— 9 00:00:37,287 --> 00:00:41,166 増幅し 浄化されて 一点より放射される 10 00:00:41,666 --> 00:00:44,586 自然が作り出した奇跡のパワーよ 11 00:00:45,044 --> 00:00:46,671 だが… 不足だ! 12 00:00:47,005 --> 00:00:52,385 この小さな赤石のパワーでは まだ骨針(こっしん)の押しは弱いのだ 13 00:00:52,510 --> 00:00:57,891 (カーズ) 石仮面を完成させるには 完全なる一点の曇りもない赤石— 14 00:00:58,308 --> 00:01:00,769 スーパーエイジャを はめ込まねばならん 15 00:01:01,144 --> 00:01:05,065 それをかぶったとき 我々は太陽を克服し— 16 00:01:05,315 --> 00:01:09,611 進化の最終段階 完全なる生き物となるのだ 17 00:01:13,406 --> 00:01:15,366 (リサリサ) 石仮面を発明したのは— 18 00:01:15,492 --> 00:01:18,620 一番高い知能を持つといわれる カーズ 19 00:01:18,745 --> 00:01:19,579 (ジョジョとシーザー) ええっ! 20 00:01:19,996 --> 00:01:22,082 カーズは スーパーエイジャを求め— 21 00:01:22,207 --> 00:01:25,335 ワムウとエシディシを連れて 大西洋を渡ったのです 22 00:01:26,252 --> 00:01:27,086 スージーQ 23 00:01:27,212 --> 00:01:30,256 (スージーQ) はい リサリサ様 お持ちしました 24 00:01:30,423 --> 00:01:31,257 ありがと 25 00:01:32,425 --> 00:01:37,430 そして これが一点の曇りもない 自然が生んだ奇跡の完全結晶— 26 00:01:38,181 --> 00:01:39,432 スーパーエイジャ 27 00:01:39,557 --> 00:01:41,017 (ジョジョとシーザー) おおっ! 28 00:01:41,726 --> 00:01:44,687 (シーザー・ツェペリ) エイジャの赤石を あんたが持っていたのか! 29 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 (ジョジョとシーザー) うおおおっ 30 00:01:49,400 --> 00:01:50,527 (シーザーとジョジョ) ウッ 31 00:01:51,528 --> 00:01:55,115 (リサリサ) 波紋の戦士は柱の男たちに 滅ぼされはしましたが— 32 00:01:55,240 --> 00:01:57,909 からくも このスーパーエイジャは守られ— 33 00:01:58,034 --> 00:02:00,495 私が守りの使命を続けているのです 34 00:02:01,204 --> 00:02:02,747 (シーザー) クッ… 35 00:02:03,248 --> 00:02:06,459 (ジョジョ) シーザー お前の思い 分かるぜ! 36 00:02:07,043 --> 00:02:09,546 かつて 俺の祖父も お前の祖父も— 37 00:02:10,171 --> 00:02:13,133 多くの人間を 悲劇に追い込んだ石仮面 38 00:02:13,258 --> 00:02:15,927 それを作ったやつが カーズだったとは 39 00:02:16,761 --> 00:02:18,471 (ジョジョ)ぶっ壊せ! (リサリサ)えっ? 40 00:02:18,888 --> 00:02:20,640 (ジョジョ) その赤石をぶっ壊せよ 41 00:02:20,765 --> 00:02:24,060 破壊しちゃえばよ やつら泣いて悔しがるぜ 42 00:02:24,185 --> 00:02:25,478 (リサリサ) それはできません 43 00:02:25,603 --> 00:02:26,604 (ジョジョ) なにっ! 44 00:02:27,021 --> 00:02:28,940 エイジャの赤石を破壊したら— 45 00:02:29,065 --> 00:02:32,068 彼らを倒せなくなるとの 言い伝えがあるのです 46 00:02:32,193 --> 00:02:34,028 (ジョジョ) 何だっ それは? 47 00:02:34,904 --> 00:02:36,239 (リサリサ) 分かりません 48 00:02:36,698 --> 00:02:41,369 しかし 私は自分の使命を 守り通さねばならない 49 00:02:43,079 --> 00:02:44,622 (リサリサ) ジョジョ シーザー 50 00:02:45,540 --> 00:02:48,418 あなたたち2人に 最終試練を行います 51 00:02:48,543 --> 00:02:50,295 (ジョジョとシーザー) さ… 最終試練っ? 52 00:02:50,420 --> 00:02:53,298 シーザー あなたはメッシーナと— 53 00:02:53,506 --> 00:02:55,967 ジョジョ あなたはロギンズと戦い— 54 00:02:56,134 --> 00:02:57,218 勝利するのです 55 00:02:57,802 --> 00:02:59,053 (ジョジョとシーザー) ウッ 56 00:03:05,101 --> 00:03:06,769 (メッシーナ) よいな シーザー 57 00:03:06,895 --> 00:03:08,438 (シーザー) 望むところだ! 58 00:03:11,524 --> 00:03:13,484 (シーザーとメッシーナ) ウワアアッ! 59 00:03:17,363 --> 00:03:19,115 (ジョジョ) もうすぐ夜明けだな 60 00:03:19,782 --> 00:03:21,743 夜明け前が一番暗い 61 00:03:22,535 --> 00:03:25,747 ロギンズ師範代め どこにいやがるんだ 62 00:03:26,247 --> 00:03:28,041 しかし 油断はしねえぜ 63 00:03:28,541 --> 00:03:31,628 しごきの恨みだ ぶちのめしてくれるぜ! 64 00:03:32,503 --> 00:03:33,588 んっ? 65 00:03:34,213 --> 00:03:36,007 ロギンズ師範代… か? 66 00:03:37,175 --> 00:03:40,345 ウッ い… 異様だ ふ… 不自然だ 67 00:03:41,012 --> 00:03:42,430 ロギンズ師範代! 68 00:03:43,765 --> 00:03:45,058 し… 死んでいる! 69 00:03:48,561 --> 00:03:50,230 (ジョジョ) エ… エシディシ! 70 00:03:50,688 --> 00:03:54,859 (ジョジョ) てめえが このベネチアへ この島へ来たということは… 71 00:03:54,984 --> 00:03:56,236 (エシディシ) フン 72 00:03:57,362 --> 00:03:58,404 (ジョジョ) ウウッ 73 00:03:59,447 --> 00:04:00,073 (エシディシ) フッ 74 00:04:00,615 --> 00:04:03,743 (エシディシ) うん? 隣の島だったか… 75 00:04:03,868 --> 00:04:07,664 エイジャの赤石を持つ女が いるという島は 76 00:04:13,544 --> 00:04:15,672 (ジョジョ) 肺がえぐられ なくなっている 77 00:04:16,506 --> 00:04:18,883 肺は波紋使いにとって急所 78 00:04:19,801 --> 00:04:22,887 あっという間の 一撃の蹴りだったに違いない 79 00:04:23,721 --> 00:04:25,765 この威張りちらしのロギンズ 80 00:04:26,724 --> 00:04:28,559 がなりたてられた3週間 81 00:04:29,269 --> 00:04:31,604 あなたは実にイヤな男だったぜ 82 00:04:34,065 --> 00:04:38,778 しごきの恨みを 今 晴らせると思ってたのによ 83 00:04:40,113 --> 00:04:43,658 だが 師範代 あの世で見てなよ 84 00:04:43,741 --> 00:04:45,743 あんたのしごきの成果を! 85 00:04:52,750 --> 00:04:54,294 (ジョジョ) おい コラッ エシディシ 86 00:04:54,919 --> 00:04:58,506 てめえ あと6日あるが 今もらうぜ 87 00:04:58,965 --> 00:05:02,260 その鼻に おっつけたピアスの 解毒剤をよお! 88 00:05:02,802 --> 00:05:03,803 (エシディシ) フ… 89 00:05:04,387 --> 00:05:08,391 (エシディシ) どけ 今 お前を相手している暇はない 90 00:05:08,516 --> 00:05:12,770 (ジョジョ) 暇? おめえにゃ 俺以上に いっぱい暇はあるじゃねえか! 91 00:05:12,895 --> 00:05:13,896 (エシディシ) フンッ 92 00:05:14,856 --> 00:05:19,027 ほう 鋭い… いい目をするようになったな 93 00:05:19,402 --> 00:05:23,740 だが そのようなまなざしを 持つ者が俺に会ったとき— 94 00:05:24,282 --> 00:05:26,409 そいつは早死にする 95 00:05:30,872 --> 00:05:34,167 もう一度だけ言う どけ! 96 00:05:34,375 --> 00:05:38,463 俺に触れたら貴様は 肉体を半分以上失うことになる 97 00:05:38,588 --> 00:05:39,756 (ジョジョ) どかしてみろ! 98 00:05:44,886 --> 00:05:47,263 ヌウウッ これは… 99 00:05:47,388 --> 00:05:49,599 (ジョジョ) どうした? どかしてみろ 100 00:05:49,932 --> 00:05:53,728 俺がどくのは 道にウンコが 落ちているときだけだぜ 101 00:05:54,103 --> 00:05:55,480 (エシディシ) ヌウウッ 102 00:05:55,605 --> 00:05:59,358 やつの波紋が表皮のガードを破り 流れつつある 103 00:05:59,859 --> 00:06:04,072 こいつ3週の間に これほどまでの波紋を身につけたか 104 00:06:04,739 --> 00:06:06,199 (エシディシ)しかし… (ジョジョ)ウウッ 105 00:06:06,616 --> 00:06:08,701 (エシディシ)ふうむ (ジョジョ)ウッ… 106 00:06:11,954 --> 00:06:15,416 (エシディシ) ちょいと驚いたぞ お前の成長には 107 00:06:16,459 --> 00:06:20,880 だが 俺と戦う資格にゃあ まだ ほど遠かったな! 108 00:06:21,005 --> 00:06:22,632 貴様程度の波紋使いには— 109 00:06:22,757 --> 00:06:25,760 2千年前 飽きるほど出会って くらっているわ! 110 00:06:25,885 --> 00:06:27,553 (ジョジョ) ウワッ アアッ! 111 00:06:27,678 --> 00:06:32,266 (エシディシ) このまま ねじり へし折れば もう指から波紋を流せんだろう! 112 00:06:32,391 --> 00:06:34,018 (ジョジョ) オウワアアッ 113 00:06:34,143 --> 00:06:35,394 ほれえっ! 114 00:06:36,145 --> 00:06:37,939 (エシディシ) アアッ… 115 00:06:38,272 --> 00:06:40,900 (エシディシ)はっ… (ジョジョ)やっと気付いたかよ 116 00:06:41,025 --> 00:06:44,737 (ジョジョ) 今てめえの腕にゃ 細い絹糸が巻きつきつつある 117 00:06:44,862 --> 00:06:46,989 糸には 波紋が 伝わりやすいように— 118 00:06:47,115 --> 00:06:49,742 植物油が たっぷり染み込ましてある 119 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 ホントは首に 巻きつけてやるつもりだったが— 120 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 さすがに その隙はねえな 121 00:06:54,664 --> 00:06:57,458 いつの間に 糸を張っていたのか… 122 00:06:57,583 --> 00:06:59,961 (エシディシ) ウウ… ヌウウッ 123 00:07:00,336 --> 00:07:01,879 あ… あれはっ 124 00:07:02,797 --> 00:07:05,383 (ジョジョ) 俺の作戦としては ちょいと残酷趣味だが— 125 00:07:05,883 --> 00:07:08,970 師範代と協力してあげた ダメージ1(ワン)ってとこか 126 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 エシディシ! 127 00:07:10,471 --> 00:07:13,433 グワアアアッ! 128 00:07:15,977 --> 00:07:20,565 (ジョジョ) 2500年前の中国の兵法書に 孫子ってのがあって— 129 00:07:21,065 --> 00:07:22,108 こう書かれている 130 00:07:22,650 --> 00:07:27,029 “勝利というのは 戦う前に すべてすでに決定されている” 131 00:07:27,488 --> 00:07:31,284 つまりだな 戦う前に 敵に気付かれないよう— 132 00:07:31,409 --> 00:07:33,619 いろんな作戦を練っとくのさ! 133 00:07:34,036 --> 00:07:36,831 俺は よく学校は サボっていたがよ— 134 00:07:36,956 --> 00:07:40,418 エリナおばあちゃんから教わって 歴史だけは得意なのよ 135 00:07:40,793 --> 00:07:42,837 おめえは 長生きしとるけど— 136 00:07:42,962 --> 00:07:46,507 策を考える頭が 俺よりバカってことだな! 137 00:07:46,632 --> 00:07:49,135 ギャハハハッ 138 00:07:49,260 --> 00:07:50,595 このっ 139 00:07:57,602 --> 00:08:00,396 (エシディシ) ウヌヌッ き… 貴様 140 00:08:00,521 --> 00:08:02,064 (ジョジョ) おっ 怒るの? 141 00:08:02,190 --> 00:08:05,234 波紋で腕を蒸発させられて 怒り狂うの? 142 00:08:05,902 --> 00:08:07,403 ドンドン怒りやがれ! 143 00:08:07,528 --> 00:08:09,322 俺はもっと頭にきてるんだ! 144 00:08:09,447 --> 00:08:11,574 首に埋め込まれた 毒の指輪のおかげで— 145 00:08:11,699 --> 00:08:14,368 この3週間 夜もぐっすり眠れねえ! 146 00:08:14,494 --> 00:08:16,621 (エシディシ) うっ うう… 147 00:08:16,746 --> 00:08:17,747 (ジョジョ) あっ? 148 00:08:18,539 --> 00:08:23,127 う… ううう… あんまりだあ! 149 00:08:23,252 --> 00:08:26,172 へえええいっ! 150 00:08:26,297 --> 00:08:30,426 あんまりだああ~ 151 00:08:30,551 --> 00:08:32,345 (ジョジョ) 何だ いったい? 152 00:08:32,470 --> 00:08:33,971 な… 泣いている 153 00:08:34,096 --> 00:08:36,724 血管ピクピクで 怒ってくると思いきや— 154 00:08:36,849 --> 00:08:39,810 このエシディシって野郎 予想外! 155 00:08:39,936 --> 00:08:41,521 き… 気持ち悪いぜ 156 00:08:41,646 --> 00:08:43,481 だだっ子のように 泣きわめいてやがる 157 00:08:43,606 --> 00:08:46,651 あひあひあひひーっ! 158 00:08:47,109 --> 00:08:53,491 うわああっ! おーれーの 腕がああっ! 159 00:08:55,159 --> 00:08:58,621 (ジョジョ) 怒るより ぎ… 逆に不気味なものがあるぜ 160 00:08:58,746 --> 00:09:00,289 早いとこ とどめを刺そう 161 00:09:01,958 --> 00:09:03,543 (エシディシ) うわああっ! 162 00:09:03,668 --> 00:09:04,710 (ジョジョ) ううっ 163 00:09:06,295 --> 00:09:07,421 (エシディシ) ハア… 164 00:09:16,180 --> 00:09:18,307 ああ スッとしたぜえ 165 00:09:18,432 --> 00:09:22,645 俺は ちと荒っぽい性格でな 激高しそうになると— 166 00:09:22,770 --> 00:09:25,940 泣きわめいて 頭を 冷静にすることにしているのだ 167 00:09:26,065 --> 00:09:26,899 (ジョジョ) ウウッ… 168 00:09:27,483 --> 00:09:30,861 (エシディシ) 孫子… とかを引き合いに出したな 169 00:09:30,987 --> 00:09:32,989 それなら俺も知っている 170 00:09:33,155 --> 00:09:36,367 その昔 中国に行ったこともあるのでな 171 00:09:37,034 --> 00:09:38,494 “兵は詭道(きどう)なり” 172 00:09:38,619 --> 00:09:41,872 “戦いとは欺くこと 敵を怒らせて—” 173 00:09:41,998 --> 00:09:45,585 “心を動揺させれば その力に隙が生じる” 174 00:09:45,793 --> 00:09:48,421 貴様がやろうとしているのは それだろう? 175 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 その手には乗らん 176 00:09:49,964 --> 00:09:50,798 (ジョジョ) ウウッ 177 00:09:50,923 --> 00:09:55,303 (エシディシ) しかし ジョジョとやら 貴様の成長には驚がくした 178 00:09:55,720 --> 00:09:57,847 貴様の波紋を賛美しよう 179 00:09:58,389 --> 00:10:01,726 (エシディシ) 久しく好敵手が いなかったのでな… 180 00:10:02,685 --> 00:10:04,979 (ジョジョ) て… てめえ 遺体の腕を! 181 00:10:06,397 --> 00:10:08,649 ふん ちょいと細めだが— 182 00:10:08,774 --> 00:10:11,694 そのうち一体化して もとの太さになるだろう 183 00:10:12,695 --> 00:10:14,697 (ジョジョ) クッ な… 何だこいつ 184 00:10:15,281 --> 00:10:17,450 怒ったり 泣いたり けろっとしたり 185 00:10:17,575 --> 00:10:20,870 おっ ジョジョ ちょっと恐れたな 186 00:10:21,203 --> 00:10:23,623 この俺に 今 恐怖を覚えただろう? 187 00:10:24,290 --> 00:10:26,125 (ジョジョ) ウウッ よ… 読めん 188 00:10:26,584 --> 00:10:28,336 俺は いつも戦うときは— 189 00:10:28,461 --> 00:10:30,463 相手の気持ちとか 心の動きを読んで— 190 00:10:30,546 --> 00:10:32,048 それを利用してきた 191 00:10:32,548 --> 00:10:35,718 だが こいつは 予想外の精神パターンを持っている 192 00:10:35,843 --> 00:10:38,429 読まれているのは 俺のほうじゃねえのか? 193 00:10:40,765 --> 00:10:44,852 (ジョジョ) なっ? ロ… ロギンズ師範代の遺体が! 194 00:10:46,270 --> 00:10:47,897 (爆発音) (ジョジョ)ウワアッ 195 00:10:48,064 --> 00:10:49,482 あ… 熱いっ 196 00:10:50,191 --> 00:10:53,235 こ… これは 遺体が煮立っている! 197 00:10:53,402 --> 00:10:54,362 いったい何を? 198 00:10:55,154 --> 00:10:58,407 動物は運動や病気で エネルギーを使うと— 199 00:10:58,532 --> 00:11:00,451 体温がある程度上がる 200 00:11:00,910 --> 00:11:04,914 俺は血液を500度まで上昇させ 放出できる 201 00:11:05,247 --> 00:11:06,999 腕を切断しているとき— 202 00:11:07,124 --> 00:11:10,503 傷口から俺の血を送り込んで 沸騰させた 203 00:11:10,836 --> 00:11:14,882 ワムウは“神砂嵐(かみずなあらし)”という 風を操る流法(モード)を持つが— 204 00:11:15,007 --> 00:11:17,134 俺は 炎のエシディシ 205 00:11:18,177 --> 00:11:20,221 熱を操る流法! 206 00:11:21,055 --> 00:11:24,058 (ジョジョ) 人間の遺体を そこまで徹底的に破壊したのは— 207 00:11:24,183 --> 00:11:25,684 確かに すさまじいが— 208 00:11:26,185 --> 00:11:29,730 わざわざ そんな演出で この俺を怖がらせようという— 209 00:11:29,814 --> 00:11:31,315 魂胆は見え見えだぜ! 210 00:11:31,440 --> 00:11:34,068 くらえっ クラッカーヴォレイ! 211 00:11:34,527 --> 00:11:37,238 俺の波紋は 1か月前とは違うぜ! 212 00:11:38,114 --> 00:11:40,616 (ジョジョ) ウッ… ウウッ 213 00:11:40,741 --> 00:11:42,576 (エシディシ) やっぱり 恐怖してたな 214 00:11:43,494 --> 00:11:47,289 (エシディシ) 心の動揺であせりができ 安易な方法で攻撃してきたのは— 215 00:11:47,415 --> 00:11:49,250 貴様のほうだった ジョジョ 216 00:11:50,376 --> 00:11:54,505 (ジョジョ) 頭に血管針を突き刺して 沸騰血を体内に送り込み— 217 00:11:54,630 --> 00:11:57,800 お前の顔面を グツグツのシチューにしてやる 218 00:11:58,300 --> 00:11:59,677 (エシディシ) くらって くたばれ! 219 00:11:59,802 --> 00:12:01,595 快焔王(かいえんのう)の流法! 220 00:12:01,720 --> 00:12:04,390 (ジョジョ) おっ ウワアアッ! 221 00:12:04,515 --> 00:12:06,308 (グラスが割れる音) (リサリサとスージーQ)あっ… 222 00:12:10,980 --> 00:12:11,939 (リサリサ) ジョジョ 223 00:12:19,071 --> 00:12:20,573 (メッシーナ) くらえっ シーザー! 224 00:12:20,698 --> 00:12:22,450 シャボン ランチャー! 225 00:12:25,286 --> 00:12:26,745 オワアアッ 226 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 ま… 待てっ ここまでだ! 227 00:12:30,499 --> 00:12:31,584 (シーザー) あっ 228 00:12:31,750 --> 00:12:35,588 (メッシーナ) これ以上続けば いずれか… あるいは2人とも死ぬ! 229 00:12:36,172 --> 00:12:39,842 いや いまいましいが 負けるのは俺のほうか… 230 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 ここでの修行は お前より10年先輩だが— 231 00:12:44,555 --> 00:12:46,182 貴様の波紋のスパークで— 232 00:12:46,307 --> 00:12:49,435 右腕のうぶ毛が 全部抜けちまいやがった 233 00:12:50,311 --> 00:12:51,979 こんなに みっともなくさせられたんじゃ— 234 00:12:52,104 --> 00:12:53,355 しかたねえな 235 00:12:54,148 --> 00:12:57,943 最終試練 文句なく合格だ シーザー! 236 00:13:10,206 --> 00:13:12,583 自分が合格したことより— 237 00:13:12,708 --> 00:13:17,296 あの いいかげん野郎の最終試練が そんなに気になるか シーザー 238 00:13:19,798 --> 00:13:22,718 俺が ここまで強い波紋を 身につけられたのは— 239 00:13:23,219 --> 00:13:25,638 ジョジョの成長に 負けまいとしたからだ 240 00:13:26,263 --> 00:13:30,559 そして 俺もジョジョも あの3人との戦いに生き残るんだ 241 00:13:31,185 --> 00:13:34,772 言っておくが ジョジョは いいかげんな減らず口をたたくがー 242 00:13:35,481 --> 00:13:38,067 やつの良さは 心の底のほうにある 243 00:13:38,484 --> 00:13:41,779 ケッ おめえは友人を作るのは ヘタクソだが— 244 00:13:41,904 --> 00:13:44,240 一度ほれ込むと 女以上だぜ 245 00:13:44,949 --> 00:13:46,408 あ… あれはっ! 246 00:13:48,410 --> 00:13:49,328 (シーザー) エシディシ! 247 00:13:50,120 --> 00:13:53,666 チイッ 味な方法でかわしやがった 248 00:13:53,791 --> 00:13:57,419 (ジョジョ) や… やつの血管針を マスクで防いだのはいいが… 249 00:13:57,962 --> 00:14:00,005 ウワアアッ 250 00:14:00,464 --> 00:14:01,215 ムムッ 251 00:14:01,757 --> 00:14:04,260 グワアアッ あ… 熱っちちちっ! 252 00:14:05,261 --> 00:14:06,679 なんて血液だ! 253 00:14:08,347 --> 00:14:10,099 (ジョジョ) うんっ シー 254 00:14:10,474 --> 00:14:12,059 ううっ チクショウ 255 00:14:12,184 --> 00:14:16,605 久しぶりにセクシーな唇を マスクの外へ出せたっつうのによ 256 00:14:16,897 --> 00:14:19,567 ちょっぴり焦げ目が ついちまったぜ この野郎! 257 00:14:20,401 --> 00:14:21,402 ジョジョ… 258 00:14:21,861 --> 00:14:25,364 お前 今 そんな減らず口を たたくふりをして— 259 00:14:25,489 --> 00:14:28,784 じつは 心の中で 作戦を考えているのだろ? 260 00:14:28,909 --> 00:14:29,743 (ジョジョ) ううっ 261 00:14:29,869 --> 00:14:31,787 (エシディシ) おっ 青ざめたなジョジョ 262 00:14:32,162 --> 00:14:35,332 図星だろ ズバリ当たってしまったか… 263 00:14:35,457 --> 00:14:37,585 なあああっ! 264 00:14:38,043 --> 00:14:39,044 (ジョジョ) うっ… 265 00:14:39,670 --> 00:14:42,923 ふっ… 次の俺の作戦は… 266 00:14:44,008 --> 00:14:46,510 や… やはり糸の作戦でいく 267 00:14:46,760 --> 00:14:49,346 やつの攻撃から 身をかわすと見せて— 268 00:14:49,471 --> 00:14:52,349 逃げ回りながら この針の先端に糸を結んで— 269 00:14:52,474 --> 00:14:56,437 四方に張っていく やつに糸が ばれないように 270 00:14:56,729 --> 00:14:59,315 その糸の結界に やつが入ってきたら— 271 00:14:59,565 --> 00:15:03,319 やつの体に糸を巻きつけ 波紋で倒す! 272 00:15:03,777 --> 00:15:05,779 (エシディシ)フッフフ… (ジョジョ)うっ… 273 00:15:06,530 --> 00:15:08,782 (エシディシ) フッハハハ 274 00:15:08,908 --> 00:15:11,702 (ジョジョ) ク… クッソ イヤな笑いだぜ 275 00:15:11,827 --> 00:15:15,164 ま… まさか この作戦を 見抜いているのでは? 276 00:15:15,539 --> 00:15:17,249 いや バレるものか! 277 00:15:17,666 --> 00:15:18,292 はっ 278 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 ハッハハハッ 279 00:15:23,297 --> 00:15:25,132 ウフフフ 280 00:15:25,257 --> 00:15:26,592 えっほ! 281 00:15:27,676 --> 00:15:30,304 快焔王大車獄(かいえんのうだいしゃごく)の流法! 282 00:15:31,347 --> 00:15:32,514 うわっ ええいっ 283 00:15:32,640 --> 00:15:37,019 このエシディシの流法から いつまで逃げ回れるかな? 284 00:15:38,312 --> 00:15:39,688 (ジョジョ)ふふんっ (エシディシ)ぬっ… 285 00:15:39,813 --> 00:15:42,191 (エシディシ) やっと気付いたようだな 286 00:15:42,358 --> 00:15:45,235 どうして俺の帽子が 小っちゃくなっていくのかに! 287 00:15:45,903 --> 00:15:47,696 おめえは結界の中にいる! 288 00:15:48,864 --> 00:15:53,327 この帽子はウール100%よ 波紋は よく伝導するぜ 289 00:15:53,744 --> 00:15:54,536 へえ… 290 00:15:54,662 --> 00:15:57,581 ウグッ な… 何だ その笑いは! 291 00:15:57,706 --> 00:15:59,333 ま… まだ笑ってられるのか! 292 00:15:59,458 --> 00:16:01,001 お前の次のセリフは— 293 00:16:01,126 --> 00:16:04,630 “消してやるぜ そのニヤついた顔を”だ! 294 00:16:04,755 --> 00:16:07,091 消してやるぜ そのニヤついた顔を! 295 00:16:07,257 --> 00:16:08,092 あっ… 296 00:16:08,509 --> 00:16:11,428 お… 俺の得意の おハコを! 297 00:16:11,720 --> 00:16:14,431 (エシディシ) 結界だと? よーく見ろ! 298 00:16:14,598 --> 00:16:17,101 結界を張っていたのは俺のほうだ! 299 00:16:18,060 --> 00:16:22,439 貴様の作戦なんぞ すでに見切っているぜ! 300 00:16:22,564 --> 00:16:23,440 くっ… 301 00:16:23,565 --> 00:16:27,945 (エシディシ) フフフッ ジョジョ! お前 さっき こう言っていたな 302 00:16:28,362 --> 00:16:32,616 “勝利とは戦う前に すでに決定されている”とか… 303 00:16:33,242 --> 00:16:35,077 まさに… まさに! 304 00:16:35,202 --> 00:16:38,831 まさに まさに まさにーっ! 305 00:16:38,956 --> 00:16:42,209 まさに 貴様の言うとおりよなっ! 306 00:16:42,918 --> 00:16:46,296 もっとも… 上をいき 勝利を決定していたのは— 307 00:16:46,422 --> 00:16:48,674 俺の策のほうではあったがな! 308 00:16:49,341 --> 00:16:52,720 今から このすべての血管針で 突き刺し空けた— 309 00:16:52,845 --> 00:16:57,641 貴様の全身の穴という穴に 俺の熱血を送り込み— 310 00:16:58,225 --> 00:17:00,227 バースデーケーキの ろうそくのように— 311 00:17:00,352 --> 00:17:03,147 キレイに火をともして 焼いてくれるぜ! 312 00:17:04,189 --> 00:17:07,401 (シーザー) 絶体絶命! や… やられる! 313 00:17:07,526 --> 00:17:08,944 (メッシーナ)シーザー (シーザー)アアッ 314 00:17:09,361 --> 00:17:10,821 (メッシーナ) 状況から察するに— 315 00:17:10,946 --> 00:17:13,574 ロギンズのやつは 殺されてしまったようだ 316 00:17:13,949 --> 00:17:16,035 もし ジョジョが 倒されるのなら— 317 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 今度エシディシを 迎え撃つのは我々だ! 318 00:17:18,871 --> 00:17:19,705 (シーザー) ハッ 319 00:17:19,830 --> 00:17:23,500 (メッシーナ) 救いに行くには遠いし もうすでに遅すぎる 320 00:17:23,834 --> 00:17:26,920 つらいことだが 我々が考えねばならぬことは— 321 00:17:27,046 --> 00:17:29,131 リサリサと赤石を守ること 322 00:17:29,631 --> 00:17:31,800 さあっ 迎え撃つ準備をするぞ! 323 00:17:33,552 --> 00:17:34,553 ジョジョ… 324 00:17:37,431 --> 00:17:42,936 絶望の引きつり濁った叫び声を 聞かしてみせてくれ! 325 00:17:43,062 --> 00:17:44,313 ジョジョ! 326 00:17:50,527 --> 00:17:51,570 (ジョジョ) フンッ 327 00:17:52,196 --> 00:17:54,364 フフフッ 328 00:17:54,698 --> 00:17:57,159 貴様は 今 生死を俺につかまれている 329 00:17:57,284 --> 00:17:58,911 こんなときに笑みを 330 00:17:59,411 --> 00:18:01,872 恐怖のあまり気でも違ったか 331 00:18:03,457 --> 00:18:07,836 あのな こうやって腕を組んで 目を閉じる笑いは— 332 00:18:07,961 --> 00:18:09,254 勝利の笑いだぜ 333 00:18:09,546 --> 00:18:11,507 エシディシ おめえの敗因は— 334 00:18:11,632 --> 00:18:15,469 やはり2千年間 ぐっすりと 眠り込んでいたことだな 335 00:18:15,844 --> 00:18:18,222 敗因? 敗因だとっ! 336 00:18:18,680 --> 00:18:20,432 おや 分からない? 337 00:18:20,557 --> 00:18:23,352 おめえは俺の心の中が 分からない? 338 00:18:23,477 --> 00:18:27,147 そして お前は自分が すでに負けているのが分からない? 339 00:18:27,564 --> 00:18:29,399 俺の上をいったつもりでも— 340 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 そのさらに上を 俺がいってたのよ! 341 00:18:34,446 --> 00:18:39,368 (ジョジョ) 人間はな 2千年間 少しずつ進歩してきたということだ 342 00:18:39,660 --> 00:18:43,580 つまんないことだが 18世紀から19世紀にかけて— 343 00:18:43,705 --> 00:18:46,041 手品や奇術も ずいぶん エンターテイメントとして— 344 00:18:46,166 --> 00:18:47,084 発展したんだ 345 00:18:47,543 --> 00:18:49,753 俺 非常に好きなのよ— 346 00:18:50,087 --> 00:18:51,922 だましの手品がっ! 347 00:18:52,047 --> 00:18:54,508 せ… 切断したはずの! 348 00:18:55,050 --> 00:18:57,678 ま… まさかっ 糸がっ! 349 00:18:59,304 --> 00:19:01,223 ロープマジック成功! 350 00:19:01,974 --> 00:19:04,726 {\an8}俺は 糸を切断されても 大丈夫なように— 351 00:19:04,852 --> 00:19:07,354 {\an8}トリックを使って 結界を張っていた 352 00:19:07,479 --> 00:19:09,064 {\an8}簡単な手品だ! 353 00:19:09,189 --> 00:19:12,568 ルルルルワアアッ! 354 00:19:12,693 --> 00:19:14,695 貴様の次のセリフは— 355 00:19:14,820 --> 00:19:16,488 “貧弱な波紋より先に—” 356 00:19:16,613 --> 00:19:19,825 “俺の血管針を ぶち込んでくれる”だ! 357 00:19:19,950 --> 00:19:21,827 貧弱な波紋より先に— 358 00:19:21,952 --> 00:19:24,663 俺の血管針を ぶち込んでくれるーっ! 359 00:19:24,788 --> 00:19:26,206 コオオオオオッ 360 00:19:26,331 --> 00:19:30,085 くらえっ 波紋疾走(はもん オーバードライブ)のビート! 361 00:19:32,004 --> 00:19:36,216 (エシディシ) ルルルルウウオオーッ! 362 00:19:36,675 --> 00:19:40,053 お… れが 俺が! 363 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 俺が人間なんぞに… 364 00:19:42,639 --> 00:19:46,643 俺は… 俺は 俺は偉大な生き物だ… 365 00:19:47,436 --> 00:19:48,729 やられるなんて… 366 00:19:49,396 --> 00:19:50,814 よくもっ! 367 00:19:50,939 --> 00:19:55,152 おのれっ よくも こんなーっ! 368 00:19:55,444 --> 00:19:58,655 ドロロロオーッ! 369 00:19:59,448 --> 00:20:01,241 (破壊音) 370 00:20:01,366 --> 00:20:02,784 (エシディシ) ギャアアーッ! 371 00:20:02,910 --> 00:20:04,661 (ジョジョ) な… 何かのエネルギーが— 372 00:20:04,786 --> 00:20:07,497 エシディシの体内から 放出されていく 373 00:20:07,623 --> 00:20:10,334 何千年も生き抜いた こいつの生命力か! 374 00:20:11,001 --> 00:20:12,336 去りやがれ! 375 00:20:12,461 --> 00:20:14,588 何万人もの人間を 殺して得た— 376 00:20:14,713 --> 00:20:17,424 そのパワーのほとばしりと共に! 377 00:20:19,509 --> 00:20:20,802 (ジョジョ) 師範代… 378 00:20:20,928 --> 00:20:23,430 あんたの しごきに対して 礼をいうぜ! 379 00:20:24,348 --> 00:20:26,225 グラッツェ ロギンズ! 380 00:20:32,022 --> 00:20:33,690 (ピアスが落ちた音) 381 00:20:37,861 --> 00:20:41,114 ハア… サンタナを やっつけたときは— 382 00:20:41,240 --> 00:20:43,700 岩になって 仮死状態で生きていた 383 00:20:44,534 --> 00:20:47,162 エシディシは 骨まで消滅しやがったが— 384 00:20:47,621 --> 00:20:49,873 どうも その違いが気になるな 385 00:20:50,374 --> 00:20:54,836 でも まあ 俺の波紋の 成長の証拠と思ってみっか 386 00:20:55,420 --> 00:20:59,383 やつは死んで 喉のリングの 解毒剤も手に入れたしな 387 00:21:02,094 --> 00:21:03,178 {\an8}アア… 388 00:21:04,012 --> 00:21:07,724 あぁ… 鼻に着けてたピアスのせいか— 389 00:21:07,849 --> 00:21:11,311 何かこのドロリってのが 鼻水のイメージがあるけど… 390 00:21:11,937 --> 00:21:14,731 まっ 飲んでみるか… アアン 391 00:21:20,279 --> 00:21:22,656 ウンッ エエイ ウッ 392 00:21:24,157 --> 00:21:26,451 よしっ 解毒剤は効いたぜ 393 00:21:26,868 --> 00:21:30,580 なんとなく首のリングが なくなった感じが 実感としてある 394 00:21:31,081 --> 00:21:34,960 どれ シーザーや リサリサのところへ戻るか 395 00:21:36,461 --> 00:21:39,506 エシディシ戦は 体力より頭を使ったせいか— 396 00:21:40,007 --> 00:21:42,175 どうも 肩が凝ったなあ… 397 00:21:43,510 --> 00:21:47,055 (鼻歌) 398 00:21:48,307 --> 00:21:50,058 (鼓動) 399 00:21:50,183 --> 00:21:56,189 ♪~ 400 00:23:18,563 --> 00:23:24,569 ~♪