1 00:00:01,418 --> 00:00:05,922 (ナレーション) シーザーのバンダナを使い ワムウにからくも勝利したジョジョ 2 00:00:11,678 --> 00:00:15,849 続いて リサリサが カーズとの戦いに挑む 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,856 援護に駆けつける シュトロハイム 4 00:00:23,022 --> 00:00:25,692 そして スピードワゴンたち 5 00:00:28,111 --> 00:00:32,449 だが しかし カーズは ひきょうにも影武者を戦わせ— 6 00:00:32,824 --> 00:00:36,661 みずからは 不意打ちで背後から リサリサを刺し貫く 7 00:00:37,120 --> 00:00:41,833 リサリサとジョジョは 絶体絶命の ピンチに追い込まれたのだった 8 00:00:42,250 --> 00:00:45,795 (ジョジョ) うおおーっ 貴様 カーズ! 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,048 どこまでも腐りきってやがる! 10 00:00:49,174 --> 00:00:51,092 (スモーキー) ジョジョは知らないんだ 11 00:00:51,342 --> 00:00:55,847 あの女の人が 自分の母親であるということを 12 00:01:06,649 --> 00:01:08,443 (ジョジョ) クッ ウウッ 13 00:01:10,361 --> 00:01:12,906 (カーズ) 落とすなよ ジョジョ 14 00:01:13,364 --> 00:01:17,869 下は とがった水晶石の岩盤 落とせば即死だ 15 00:01:17,994 --> 00:01:19,871 カ… カーズ! 16 00:01:19,996 --> 00:01:24,918 てめえの根性は 畑に捨てられ カビが生えてハエもたからねえ— 17 00:01:25,043 --> 00:01:27,629 カボチャみてえに 腐りきってやがるぜ! 18 00:01:28,087 --> 00:01:30,965 わめくがいい ほざくがいい 19 00:01:31,090 --> 00:01:33,009 ののしるがいい 20 00:01:33,676 --> 00:01:36,638 ロープをつかんでいる 貴様にできることは— 21 00:01:36,763 --> 00:01:38,765 それぐらいだからな 22 00:01:38,932 --> 00:01:40,016 (ジョジョ) ウググッ 23 00:01:46,272 --> 00:01:52,278 ♪~ 24 00:03:09,731 --> 00:03:15,737 ~♪ 25 00:03:33,004 --> 00:03:36,507 (ジョジョ) クッ ウウッ… 26 00:03:38,176 --> 00:03:39,219 アウッ 27 00:03:39,344 --> 00:03:40,762 (スピードワゴンたち)ウワッ (ジョジョ)でやっ 28 00:03:46,809 --> 00:03:49,354 ハア ハア 29 00:03:51,189 --> 00:03:53,191 (スピードワゴン) ジョジョ! リサリサ! 30 00:03:53,858 --> 00:03:56,361 ジョジョは 自分が手にしているのが— 31 00:03:56,486 --> 00:03:59,239 母親の命だということを 知らない 32 00:03:59,656 --> 00:04:02,408 スピードワゴンさん 教えてあげよう ジョジョに! 33 00:04:03,368 --> 00:04:05,286 (スピードワゴン)いや (スモーキー)どうして? 34 00:04:05,995 --> 00:04:07,163 (スピードワゴン) 今は そんなことより… 35 00:04:07,163 --> 00:04:07,914 (スピードワゴン) 今は そんなことより… 36 00:04:07,163 --> 00:04:07,914 {\an8}(衝撃音) 37 00:04:07,914 --> 00:04:08,122 {\an8}(衝撃音) 38 00:04:08,122 --> 00:04:09,415 シュトロハイム! 39 00:04:08,122 --> 00:04:09,415 {\an8}(衝撃音) 40 00:04:09,540 --> 00:04:11,626 まだ吸血鬼は 片づかないのか! 41 00:04:11,751 --> 00:04:12,919 早くジョジョを! 42 00:04:13,044 --> 00:04:14,796 (シュトロハイム) やかましい! 43 00:04:14,921 --> 00:04:17,006 (うなり声) (シュトロハイム)これだけの数— 44 00:04:17,090 --> 00:04:20,260 1分や2分で始末できるかーっ! 45 00:04:20,718 --> 00:04:24,722 (吸血鬼たちの叫び声) 46 00:04:24,847 --> 00:04:27,725 クッソ ジャマだ ジャマだ! 47 00:04:28,393 --> 00:04:30,478 (シュトロハイム)ウウッ (吸血鬼たちのうなり声) 48 00:04:30,728 --> 00:04:31,562 ええいっ 49 00:04:31,688 --> 00:04:34,315 ダメだ シュトロハイムたちは 間に合わない! 50 00:04:35,733 --> 00:04:36,901 ジョジョ… 51 00:04:40,363 --> 00:04:44,701 ほうら 油断してると ロープが下がるぞ 52 00:04:45,827 --> 00:04:47,078 (ジョジョ) ええい… 53 00:04:48,579 --> 00:04:49,998 うりゃああ! 54 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 アッ 55 00:04:52,208 --> 00:04:55,253 ロープがあっては 貴様のクセの悪い足も— 56 00:04:55,378 --> 00:04:57,755 この程度の動きしか できない— 57 00:04:57,880 --> 00:04:58,965 なっ! 58 00:04:59,549 --> 00:05:01,426 (ジョジョ) ウワアッ! 59 00:05:01,676 --> 00:05:06,055 うわっ 足がカーズに触れたのに 波紋効果がない 60 00:05:06,139 --> 00:05:08,558 ぜ… 絶体絶命 61 00:05:09,350 --> 00:05:12,437 その相当疲労している波紋 62 00:05:12,562 --> 00:05:17,608 死力を振り絞ってあと1発 放てるかどうかとみたぞ 63 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 ええい ヘッ 64 00:05:20,361 --> 00:05:24,324 このカーズは このように ゆっくり近づき— 65 00:05:24,449 --> 00:05:28,161 花を摘むように 貴様の命を刈り取るまで 66 00:05:28,286 --> 00:05:30,955 (荒い息づかい) 67 00:05:31,873 --> 00:05:33,583 (ジョジョ)カーズ (カーズ)うん? 68 00:05:34,375 --> 00:05:39,964 確かに死力を振り絞っても あと1発放てるかどうかだろうよ 69 00:05:40,089 --> 00:05:41,758 自信がねえけどな 70 00:05:41,883 --> 00:05:42,967 (カーズ) うん? 71 00:05:43,051 --> 00:05:47,180 (ジョジョ) だがな 俺は今 策を思いついた! 72 00:05:47,305 --> 00:05:50,266 てめえを ギャフンと言わせる策をな! 73 00:05:50,475 --> 00:05:52,852 知りたいか 知りたいか? 74 00:05:53,227 --> 00:05:54,353 教えねえよ 75 00:05:54,437 --> 00:05:59,067 (カーズ) おい リサリサと自分のロープを 結ぶんじゃないぞ 76 00:05:59,942 --> 00:06:00,610 うん? 77 00:06:00,693 --> 00:06:05,073 マッチの火だ この火を俺は どうすると思う? 78 00:06:05,573 --> 00:06:06,491 (カーズ) ふん 79 00:06:08,284 --> 00:06:10,620 な… 何をやってるんだ ジョジョは? 80 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 自分のマフラーに火をつけてるぞ 81 00:06:14,582 --> 00:06:18,795 (ジョジョ) この火が俺の体に燃え移る前に てめえに あと1撃— 82 00:06:18,878 --> 00:06:22,507 振り絞った波紋を くらわしてぶっ倒してやる 83 00:06:22,632 --> 00:06:26,094 (ジョジョ) この火は賭けだ 自分を追い込むための賭けだ 84 00:06:26,719 --> 00:06:28,721 “死中の活”ってやつよ 85 00:06:28,846 --> 00:06:33,101 ジョジョ そういうのをな… 86 00:06:34,185 --> 00:06:36,979 ただのヤケクソというのだ! 87 00:06:40,274 --> 00:06:40,900 (衝撃音) 88 00:06:41,734 --> 00:06:44,403 (ジョジョ)よっと… (カーズ)ふざけるなよ 89 00:06:44,779 --> 00:06:49,033 (カーズ) まず逃げ回って できるだけ呼吸を 回復しようとしているな 90 00:06:49,158 --> 00:06:54,038 もう一度言う 俺は楽をして貴様を殺したいのだ 91 00:06:54,455 --> 00:06:56,541 ターザンごっこに つきあってはおれん 92 00:06:56,624 --> 00:07:01,462 (ジョジョ) ヤーだよ まず呼吸だ なりふりかまってられるか! 93 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 うっ 94 00:07:03,506 --> 00:07:05,925 いいか 俺はいつだって— 95 00:07:06,050 --> 00:07:09,428 このリサリサのロープを 切断できるのだぞ 96 00:07:09,679 --> 00:07:12,598 今度逃げ回ったら 即座に切断する 97 00:07:12,682 --> 00:07:14,058 ぐうっ… 98 00:07:14,434 --> 00:07:18,438 (カーズ) いいのか? このロープを切っても… 99 00:07:19,689 --> 00:07:22,859 い い の か~あ? 100 00:07:24,193 --> 00:07:25,486 困るだろう? 101 00:07:25,820 --> 00:07:26,946 (ロープに刃物が入る音) (ジョジョ)やめろーっ! 102 00:07:27,029 --> 00:07:31,701 (カーズ) 逃げた罰だ 今度はお前が ゆっくりここまで近づいてこい 103 00:07:32,118 --> 00:07:37,206 フッ ロープが切れてもいいなら 近づいてこなくてもいいがな 104 00:07:37,331 --> 00:07:38,374 (ジョジョ)グッ… (スモーキー)アア… 105 00:07:38,458 --> 00:07:39,292 (スピードワゴン) ひきょうだ 106 00:07:39,459 --> 00:07:41,169 さあ どうする? 107 00:07:42,003 --> 00:07:43,129 この女の命より— 108 00:07:43,212 --> 00:07:46,215 やっぱり 自分のほうがカワイイか 109 00:07:46,841 --> 00:07:48,217 ウグッ… 110 00:07:49,218 --> 00:07:50,636 (ジョジョ)グッ (カーズ)うっ? 111 00:07:50,761 --> 00:07:52,638 (ジョジョ)うおおっ! 112 00:07:52,763 --> 00:07:54,056 くらえっ! 113 00:07:54,432 --> 00:07:58,019 何のつもりか知らんが このロープを切断すれば— 114 00:07:58,144 --> 00:08:01,105 自分も一緒に落ちることに 気付かんのか 115 00:08:01,272 --> 00:08:02,732 (カーズ) バカがーっ! 116 00:08:03,900 --> 00:08:04,734 (スモーキー) ジョジョ! 117 00:08:04,859 --> 00:08:06,319 (スピードワゴン) リサリサ! 118 00:08:06,444 --> 00:08:09,447 (カーズ) フッ バカめ これで一石二鳥 119 00:08:09,530 --> 00:08:11,365 (ジョジョ)ぐっ (カーズ)うん? 120 00:08:12,158 --> 00:08:13,951 なにいっ これは? 121 00:08:14,577 --> 00:08:17,413 このロープは… ジョジョの足から 122 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 (スピードワゴンとスモーキー) ウオオッ 123 00:08:20,291 --> 00:08:24,754 いったい いつ結んだのだ 結ぶ余裕や隙などなかったはず… 124 00:08:24,837 --> 00:08:25,671 あっ… 125 00:08:26,506 --> 00:08:30,259 (カーズ) 最初の蹴りのとき わざと足と一緒にロープを切らせ 126 00:08:30,343 --> 00:08:31,844 余りを作ったな 127 00:08:31,969 --> 00:08:35,056 その余りのロープを マッチをつけると見せ— 128 00:08:35,139 --> 00:08:39,644 リサリサのロープと自分の足に ひそかに結び 輪を作る 129 00:08:40,520 --> 00:08:42,855 (カーズ) そして 自分の足元から 注意をそらすため— 130 00:08:43,439 --> 00:08:46,400 (カーズ) わざと自分のマフラーに 火を放ちおった 131 00:08:47,109 --> 00:08:50,029 おまけに このロープの輪を からませるため— 132 00:08:50,488 --> 00:08:54,033 わざとリサリサのロープを 切断させるように挑発した! 133 00:08:57,662 --> 00:08:59,956 こざかしいマネを! 134 00:09:00,039 --> 00:09:03,251 今度は お前が 俺とリサリサを支えるんだな 135 00:09:05,920 --> 00:09:07,672 (カーズ)だましたな ジョジョ! (着地音) 136 00:09:07,755 --> 00:09:11,092 てめえから そんな言葉を聞くとは 思わなかったぜ 137 00:09:11,717 --> 00:09:15,680 (ジョジョ) だますのは得意だが だまされるのは苦手なようだな 138 00:09:15,763 --> 00:09:18,891 (ジョジョ) もっとも 1万年以上生きてるらしいが— 139 00:09:19,308 --> 00:09:23,563 俺と だまし比べで張り合うには 10年早いぜ 140 00:09:24,063 --> 00:09:25,648 カーズッ! 141 00:09:26,065 --> 00:09:26,899 (カーズ) シャアア! 142 00:09:27,024 --> 00:09:28,526 (ジョジョ) くらえーっ! 143 00:09:29,110 --> 00:09:30,361 波紋! 144 00:09:30,695 --> 00:09:33,698 疾走(オーバードライブ)! 145 00:09:37,618 --> 00:09:38,828 (ロープの音) 146 00:09:40,538 --> 00:09:42,206 (ジョジョ)き… 効いたか? 147 00:09:43,040 --> 00:09:45,751 い… 今のが最後の波紋だ 148 00:09:45,876 --> 00:09:50,965 限界だぜ もうこれ以上波紋は練れねえ… 149 00:09:52,550 --> 00:09:55,303 (カーズ) ウウッ… 150 00:09:55,469 --> 00:09:57,346 バアアアッ オアアアッ 151 00:09:57,930 --> 00:09:59,557 な… 流れてたぜ 152 00:09:59,724 --> 00:10:01,309 (スピードワゴン)やった (スモーキー)やったぞ 153 00:10:01,434 --> 00:10:03,352 (スモーキー) カーズに波紋をくらわした 154 00:10:03,436 --> 00:10:05,605 (カーズ) ハアアアッ! 155 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 (ジョジョ) いよっと! 156 00:10:09,483 --> 00:10:12,737 (内臓に刺さる音) (カーズ)グオオオッ ハハ… 157 00:10:13,446 --> 00:10:14,864 (スピードワゴンとスモーキー) おおっ! 158 00:10:17,366 --> 00:10:20,369 (焼ける音) (カーズ)ア… バ… 159 00:10:20,494 --> 00:10:24,206 (焼ける音) (カーズ)アババ… 160 00:10:24,332 --> 00:10:29,629 アオオ… お… のれ… 161 00:10:34,216 --> 00:10:35,718 (足音) 162 00:10:35,801 --> 00:10:38,929 (シュトロハイム) おおっ 見ろ! 163 00:10:39,013 --> 00:10:41,974 カーズが とがった水晶に落下した! 164 00:10:42,350 --> 00:10:45,895 (カーズ) ウッ… ア… アア… 165 00:10:46,020 --> 00:10:50,358 ワッハッハッハーッ! ついにやったぞ 166 00:10:50,483 --> 00:10:55,154 見ろ 波紋があの野郎の腕を ドンドンのぼっていくぞ! 167 00:10:55,237 --> 00:10:59,825 弱っている もう貴様は終わりだーっ! 168 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 我々でも とどめを刺せるぞーっ! 169 00:11:02,828 --> 00:11:06,791 (部下たち) うおおおっ! 170 00:11:10,461 --> 00:11:12,129 (跳びあがり 破片が散る音) 171 00:11:12,254 --> 00:11:13,547 (シュトロハイムたち) うわあっ 172 00:11:14,548 --> 00:11:16,467 (焼ける音) 173 00:11:20,054 --> 00:11:23,182 (シュトロハイム) おお… 脅かしおって… 174 00:11:23,557 --> 00:11:26,769 よーし ここは確実にしとめたい 175 00:11:27,019 --> 00:11:29,730 紫外線増幅装置を用意しろ! 176 00:11:29,814 --> 00:11:30,773 (足を揃える音) (部下たち)はっ! 177 00:11:33,442 --> 00:11:36,779 (ジョジョ)ハア ハア… 178 00:11:36,904 --> 00:11:39,407 (ジョジョ) リサリサ先生… 179 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 (ジョジョ) ハアハア… 180 00:11:42,243 --> 00:11:47,039 カーズは 死なない程度に 生かしてあると言っていた 181 00:11:47,123 --> 00:11:50,251 急所は外してある… はずだぜ 182 00:11:50,418 --> 00:11:52,586 ハア ハア… 183 00:11:53,671 --> 00:11:56,132 (ジョジョ) 早く手当すりゃ— 184 00:11:56,257 --> 00:11:59,718 きっと 死なずにすむだろうぜ 185 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 フウ… ついにやった 186 00:12:03,681 --> 00:12:06,267 (スピードワゴン)ああ よかった (スモーキー)あ… 187 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 ねえ スピードワゴンさん? 188 00:12:09,603 --> 00:12:10,479 うん? 189 00:12:10,563 --> 00:12:11,939 一つ聞いてもいいかい? 190 00:12:12,022 --> 00:12:12,940 何だ? 191 00:12:13,774 --> 00:12:16,277 なぜ エリナおばあちゃんは ジョジョに— 192 00:12:16,444 --> 00:12:19,363 “母親は小さいころに 病死した”って言ってあるの? 193 00:12:19,488 --> 00:12:20,406 (スピードワゴン) あ… 194 00:12:20,531 --> 00:12:22,074 (スモーキー) なぜ リサリサさんは— 195 00:12:22,158 --> 00:12:24,660 ジョジョに自分の すべての素性を隠しているの? 196 00:12:24,785 --> 00:12:26,620 スモーキー それは… 197 00:12:27,037 --> 00:12:29,999 エリナおばあちゃんは 聞かないでほしいと言ったけど— 198 00:12:30,082 --> 00:12:31,959 でも 理由が知りたい 199 00:12:32,376 --> 00:12:36,172 実の親子なのに 隠してるなんて悲しすぎるよ 200 00:12:36,881 --> 00:12:38,757 スモーキー… 201 00:12:39,592 --> 00:12:42,887 ジョジョとエリナおばあちゃんは 俺の友達だ 202 00:12:43,220 --> 00:12:45,347 ニューヨークで悪徳ポリ公から— 203 00:12:45,764 --> 00:12:49,977 見ず知らずの盗人の俺を 助けてくれた恩人なんだ 204 00:12:50,102 --> 00:12:54,064 だから ここまでついてきた もし 何か役に立てるなら… 205 00:12:57,860 --> 00:12:58,903 ん… 206 00:13:02,364 --> 00:13:05,034 (スピードワゴン) ハア… 分かったよ スモーキー 207 00:13:05,451 --> 00:13:06,827 話してあげよう 208 00:13:06,911 --> 00:13:09,455 君は 私がいない ニューヨークで— 209 00:13:09,538 --> 00:13:12,917 エリナさんの面倒を よく見てくれたからな 210 00:13:13,459 --> 00:13:16,795 でも… ジョジョには決して言うな! 211 00:13:17,922 --> 00:13:21,050 (スピードワゴン) これは ジョースター家の問題で— 212 00:13:21,133 --> 00:13:24,553 我々が とやかくいうことでは ないんだからな 213 00:13:28,891 --> 00:13:34,772 リサリサというのは仮の名前だ 彼女は本名を— 214 00:13:34,855 --> 00:13:36,482 エリザベスという 215 00:13:37,733 --> 00:13:41,320 ストレイツォという波紋使いに 育てられた彼女は— 216 00:13:43,405 --> 00:13:44,990 エリナさんの息子— 217 00:13:45,074 --> 00:13:49,078 ジョージ・ジョースターと 恋に落ち 結婚した 218 00:13:52,414 --> 00:13:56,126 (赤ん坊の泣き声) 219 00:13:56,252 --> 00:14:00,089 (スピードワゴン) ジョージとエリザベス 2人のあいだに生まれた子ども 220 00:14:00,214 --> 00:14:02,132 それが ジョジョだ 221 00:14:06,637 --> 00:14:12,434 ジョジョの父親 ジョージは イギリス空軍に所属する軍人だった 222 00:14:12,851 --> 00:14:17,064 第1次大戦中 飛行機は急速に発展したが— 223 00:14:17,147 --> 00:14:21,652 ジョージは 初めて飛行機に乗った 勇気あるパイロットの1人で… 224 00:14:21,735 --> 00:14:23,487 (プロペラの音) 225 00:14:26,782 --> 00:14:31,912 イギリス空軍でも 英雄とたたえられるほどの男だった 226 00:14:32,955 --> 00:14:34,331 ところが… 227 00:14:35,708 --> 00:14:38,210 そこに ふたたび 過去の忌まわしい— 228 00:14:38,294 --> 00:14:41,839 ドス黒い気分になる因縁が 浮上してきた 229 00:14:41,922 --> 00:14:46,844 50年前 ディオという男が作った 吸血ゾンビたち 230 00:14:47,219 --> 00:14:48,512 ストレイツォや我々は— 231 00:14:48,637 --> 00:14:52,308 すべてを退治し 絶滅させたはずだったが… 232 00:14:52,433 --> 00:14:54,602 1匹 我々から逃げ延び— 233 00:14:54,810 --> 00:14:59,273 社会に紛れて 数十年隠れ潜んでいるやつがいた 234 00:15:00,316 --> 00:15:04,570 そのゾンビは こうかつで頭のいいやつだった 235 00:15:04,945 --> 00:15:06,655 (ゾンビの叫び声) 236 00:15:07,281 --> 00:15:08,032 (スピードワゴン) 仲間を増やそうとはせず— 237 00:15:08,032 --> 00:15:09,283 (スピードワゴン) 仲間を増やそうとはせず— 238 00:15:08,032 --> 00:15:09,283 {\an8}(骨を噛み砕く音) 239 00:15:09,283 --> 00:15:09,408 {\an8}(骨を噛み砕く音) 240 00:15:09,408 --> 00:15:13,579 自分が食らう人間は 骨も髪の毛も残さず食らい— 241 00:15:09,408 --> 00:15:13,579 {\an8}(骨を噛み砕く音) 242 00:15:13,662 --> 00:15:16,206 証拠が出ないようにしていた 243 00:15:16,290 --> 00:15:19,043 (骨を噛み砕く音) 244 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 (エンジン音) 245 00:15:24,381 --> 00:15:28,302 そのゾンビは こともあろうに— 246 00:15:28,385 --> 00:15:29,637 (エンジン音) 247 00:15:29,720 --> 00:15:34,183 イギリス空軍の司令官という職に ついていたのだ 248 00:15:34,308 --> 00:15:38,312 (スモーキー) イ… イギリス空軍? ジョジョのお父さんのいる? 249 00:15:38,395 --> 00:15:39,563 (スピードワゴン) そうだ 250 00:15:40,147 --> 00:15:43,400 (スピードワゴン) そのことに気付いたのは ジョージだった 251 00:15:43,776 --> 00:15:47,029 私やストレイツォの話を 聞いていたからね 252 00:15:47,112 --> 00:15:50,741 しかし ジョージはあくまで 普通の男! 253 00:15:51,492 --> 00:15:56,789 資質と才能はあったのだが 波紋の修行をしていなかった! 254 00:15:57,206 --> 00:15:58,582 (ジョージ) ああっ 255 00:15:58,832 --> 00:16:04,880 (スピードワゴン) 司令官の正体の確証を得る前に 逆に司令官に悟られてしまったのだ 256 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 そして ストレイツォへの 連絡も間に合わず… 257 00:16:08,425 --> 00:16:10,386 (衝撃音) (ジョージ)ウワアアッ! 258 00:16:13,430 --> 00:16:18,686 (スピードワゴン) ジョージの死は 夜間の飛行機事故に見せかけられた 259 00:16:21,689 --> 00:16:25,275 不振を抱いた 私とストレイツォが調査し— 260 00:16:25,359 --> 00:16:28,070 事実を突き止めたのだが… 261 00:16:31,115 --> 00:16:37,121 幼いジョジョをあやしながら 私の報告を聞いた その夜… 262 00:16:41,208 --> 00:16:47,256 悲しむより先に エリザベスは 家を飛び出していた 263 00:16:52,761 --> 00:16:53,971 (司令官) ウッ アア… 264 00:16:56,390 --> 00:16:58,767 ハアリャアアッ… 265 00:16:59,101 --> 00:17:03,856 (スピードワゴン) エリザベスは 波紋の達人 しかし 冷静ではなかった 266 00:17:05,065 --> 00:17:05,941 (軍人) あっ… 267 00:17:06,025 --> 00:17:10,237 (スピードワゴン) 司令官を殺した現場を 目撃されてしまったのだ 268 00:17:10,446 --> 00:17:11,488 (軍人) ヒエッ 269 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 (足音) 270 00:17:13,615 --> 00:17:17,745 (スピードワゴン) 軍は ゾンビや波紋のことなど 何も知らない 271 00:17:18,037 --> 00:17:22,082 善良で優秀な人間である 司令官に対し— 272 00:17:22,166 --> 00:17:23,959 エリザベスが危害を加え— 273 00:17:24,043 --> 00:17:27,880 さらに 燃やして殺したと決めつけた 274 00:17:28,255 --> 00:17:32,051 たちまちエリザベスは 空軍司令官殺しの汚名と— 275 00:17:32,134 --> 00:17:36,930 国家反逆罪で 全世界へ指名手配となったのだ! 276 00:17:37,097 --> 00:17:41,935 (足音) 277 00:17:43,687 --> 00:17:45,064 (エリザベス)うっ 278 00:17:45,147 --> 00:17:48,275 (エンジン音) 279 00:17:52,780 --> 00:17:55,282 (スピードワゴン) 我々 スピードワゴン財団は— 280 00:17:55,407 --> 00:17:58,452 あらゆる手段で エリザベスの身元を消し— 281 00:17:58,535 --> 00:18:01,830 彼女も黙ってイギリスを立ち去った 282 00:18:02,206 --> 00:18:04,583 わが子に別れさえ告げずに… 283 00:18:04,666 --> 00:18:07,544 (赤ん坊の泣き声) 284 00:18:07,961 --> 00:18:12,883 その覚悟を知ったエリナさんは 私に静かに言った 285 00:18:13,050 --> 00:18:17,679 (エリナ・ジョースター) このジョセフが大きくなって 両親のことを聞いたら— 286 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 2人とも死んだということに してあげてください 287 00:18:20,682 --> 00:18:21,767 うっ… 288 00:18:25,562 --> 00:18:30,192 (エリナ) この子は… この子だけは… 289 00:18:32,945 --> 00:18:38,367 (スピードワゴン) そうして 彼女はリサリサになった 290 00:18:44,373 --> 00:18:48,460 (スモーキー) どうして… どうして そんな! 291 00:18:48,919 --> 00:18:51,547 お母さんは生きてるってことぐらい 教えても… 292 00:18:51,630 --> 00:18:53,966 (スピードワゴン) 私には 痛いほど分かった! 293 00:18:54,049 --> 00:18:55,092 えっ? 294 00:18:55,634 --> 00:18:59,096 (スピードワゴン) エリナさんは 息子と夫を失ったのだ! 295 00:18:59,179 --> 00:19:01,890 石仮面と波紋を巡る戦いで! 296 00:19:01,974 --> 00:19:07,020 だから 孫であるジョセフには… ジョジョには… 297 00:19:07,437 --> 00:19:10,649 波紋なんか知ってほしくないと 思っていたのだよ! 298 00:19:10,732 --> 00:19:13,235 それは リサリサも同じだ! 299 00:19:13,318 --> 00:19:14,194 ハッ… 300 00:19:19,241 --> 00:19:21,702 なんという悲しい一族! 301 00:19:21,827 --> 00:19:22,661 ああ… 302 00:19:22,744 --> 00:19:25,038 なんという数奇な運命! 303 00:19:26,999 --> 00:19:28,542 でも 彼は… 304 00:19:29,459 --> 00:19:31,295 ジョジョは今— 305 00:19:32,171 --> 00:19:36,800 その波紋で 自分の母親の命を救ったんだ! 306 00:19:38,719 --> 00:19:39,803 あっ… 307 00:19:42,097 --> 00:19:44,600 (スモーキー)スピードワゴンさん (スピードワゴン)うん? 308 00:19:44,683 --> 00:19:47,936 (スモーキー) もう リサリサさんのことを 隠す必要はないよね? 309 00:19:48,061 --> 00:19:48,937 (スピードワゴン)あ… 310 00:19:49,021 --> 00:19:51,190 (スモーキー) ジョジョは 波紋を知ってしまったし— 311 00:19:51,273 --> 00:19:53,817 その波紋で お母さんを助けたんだもの 312 00:19:54,359 --> 00:19:59,865 ハア… 確かに… だが わしの一存ではできん! 313 00:19:59,990 --> 00:20:03,535 (スピードワゴン) エリナさんや リサリサの気持ちを 確かめなくては! 314 00:20:03,619 --> 00:20:04,953 そんなっ 315 00:20:05,037 --> 00:20:06,288 (部下)大佐 (スモーキー)あ… 316 00:20:06,371 --> 00:20:08,332 (部下) 準備完了しました! 317 00:20:08,874 --> 00:20:12,336 よおし やつに狙いをつけろ 318 00:20:12,419 --> 00:20:15,756 このカーズは わが軍が とどめを刺すっ! 319 00:20:15,839 --> 00:20:16,924 (部下たち)はっ! 320 00:20:20,260 --> 00:20:25,265 ハハハハッ くらえっ カーズ! 321 00:20:25,390 --> 00:20:30,604 貴様にとどめをさせるなんて スカッとするぜーっ! 322 00:20:47,746 --> 00:20:49,665 (シュトロハイム)ウワッ! (ジョジョたち)ウッ… 323 00:20:49,790 --> 00:20:51,458 (スピードワゴン) やめろっ シュトロハイム! 324 00:20:51,541 --> 00:20:54,836 石仮面だっ 赤石が石仮面に はまっているぞ! 325 00:20:54,920 --> 00:20:56,213 紫外線はマズい! 326 00:20:56,421 --> 00:20:59,049 や… やめいっ ストップだ! 327 00:20:59,132 --> 00:21:02,636 紫外線を照射するなーっ! 328 00:21:02,719 --> 00:21:05,013 し… しまったーっ! 329 00:21:24,574 --> 00:21:29,454 (シュトロハイム) あっ ああ… し… 知らなかったんだ 330 00:21:29,538 --> 00:21:32,791 いつの間にか 石仮面を隠し持っているなんて… 331 00:21:32,874 --> 00:21:35,377 赤石を はめちまっているなんて! 332 00:21:35,627 --> 00:21:38,380 おお 神様… 333 00:21:39,840 --> 00:21:41,300 カーズ… 334 00:21:45,929 --> 00:21:47,806 (爆発音) 335 00:21:55,063 --> 00:22:01,069 ♪~ 336 00:23:18,855 --> 00:23:24,861 ~♪