1 00:00:01,620 --> 00:00:03,790 で その間田って野郎 2 00:00:03,910 --> 00:00:06,370 俺の兄貴をやった 電気野郎のことを― 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,880 何にも 知らねえっつってんのかよ 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,550 ああ 電話でしか 話したことねえっつってたよ 5 00:00:12,630 --> 00:00:17,180 仗助 おめえ それを信じたのかよ 拷問したのかよ 6 00:00:17,260 --> 00:00:20,390 もし間田が 奴の正体 知ってんならよ 7 00:00:20,470 --> 00:00:23,310 今頃 とっくに 口封じされてんだろうぜ 8 00:00:23,390 --> 00:00:24,100 オッ… 9 00:00:24,480 --> 00:00:29,310 そ… そうだな 俺の兄貴のように… か 10 00:00:29,440 --> 00:00:32,980 ああ 間田が 生きてるってことはよ 11 00:00:33,070 --> 00:00:35,490 本当に知らねえってことの 証明だな 12 00:00:35,860 --> 00:00:39,410 だがよ 間田は こんなことを言ってたぜ 13 00:00:39,950 --> 00:00:42,240 幽波紋使い同士ってのは― 14 00:00:42,330 --> 00:00:45,410 どういう理由か 正体を知らなくても― 15 00:00:45,500 --> 00:00:47,790 知らず 知らずのうちに 引き合うんだ 16 00:00:48,120 --> 00:00:49,630 結婚する相手のことを― 17 00:00:49,830 --> 00:00:53,630 運命の赤い糸で 結ばれているとか言うだろう? 18 00:00:53,710 --> 00:00:57,260 そんなふうに いつか どこかで出会うんだよ 19 00:00:58,510 --> 00:01:03,470 敵か友人か バスん中で 足を踏んづける奴か 20 00:01:03,560 --> 00:01:08,520 引っ越してきた隣の住人とか それは分からないけどね 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,560 この狭い杜王町 22 00:01:10,690 --> 00:01:14,150 今 一体 何人の幽波紋使いが いるのか知らないけれど 23 00:01:14,280 --> 00:01:18,570 いくら隠れていても そのうち きっとボロを出すだろう 24 00:01:19,110 --> 00:01:22,700 あいつは いずれそうなるのを 知ってるんだよ 25 00:01:22,830 --> 00:01:26,120 あんたに いなくなってほしいのさ 26 00:01:27,540 --> 00:01:32,880 チキショー 臆病な野郎だ さっさと襲ってこいっつんだ! 27 00:01:32,960 --> 00:01:36,170 だが イコール 用心深いってことだ 28 00:01:36,380 --> 00:01:38,720 そういう奴が襲ってくる時はよ 29 00:01:39,220 --> 00:01:42,760 完全に勝つって 確信した時だろうな 30 00:01:42,970 --> 00:01:45,010 なっ… あ? 31 00:01:45,470 --> 00:01:46,520 ああ? 32 00:01:47,060 --> 00:01:49,020 おい ありゃ康一だぜ 33 00:01:49,230 --> 00:01:52,270 おお あいつ 何 気取って 茶してんだ? 34 00:01:52,480 --> 00:01:54,150 おーい 康… 35 00:01:54,270 --> 00:01:55,230 んなっ! 36 00:01:59,200 --> 00:02:01,990 おっ… 女!? 37 00:02:02,490 --> 00:02:08,500 ♪~ 38 00:03:08,560 --> 00:03:14,560 ~♪ 39 00:03:18,640 --> 00:03:20,220 康一君 40 00:03:20,300 --> 00:03:22,760 呼び出したりして その… 41 00:03:23,850 --> 00:03:25,020 迷惑でした? 42 00:03:25,100 --> 00:03:27,310 康一 えっ? いや 迷惑だなんて 43 00:03:27,390 --> 00:03:29,190 そんなことないけど 44 00:03:29,350 --> 00:03:31,820 でも何の用かと 思ってさ 45 00:03:31,980 --> 00:03:34,780 へえ 康一が女とねえ 46 00:03:34,900 --> 00:03:38,490 ありゃ 俺と同じクラスの 山岸由花子って女だぜ 47 00:03:38,570 --> 00:03:40,450 よし もっとそばに行くぜ 48 00:03:41,280 --> 00:03:44,160 宿題のノート 見せてほしいってんなら― 49 00:03:44,240 --> 00:03:47,960 僕 あんまり成績よくないしさ 字も汚いよ 50 00:03:48,080 --> 00:03:51,000 お金なら 1000円ぐらいは 何とかなるけど 51 00:03:51,460 --> 00:03:54,500 それとも 週番 代わってくれってのかい? 52 00:03:54,630 --> 00:03:56,380 そんなことじゃないの 53 00:03:56,510 --> 00:03:59,630 えっ 違うの? そいじゃあ 何かな 54 00:03:59,840 --> 00:04:01,850 子猫か子犬 もらってくれっていうなら― 55 00:04:02,430 --> 00:04:05,060 うち すでにポリスって ボケ犬がいるから… 56 00:04:05,140 --> 00:04:06,310 康一君 57 00:04:07,180 --> 00:04:08,600 思い切って言います 58 00:04:10,270 --> 00:04:11,480 康一君… 59 00:04:12,560 --> 00:04:15,320 私 康一君のこと好きなんです 60 00:04:15,400 --> 00:04:16,030 えっ! 61 00:04:16,190 --> 00:04:18,110 何だってえ!? 62 00:04:18,200 --> 00:04:19,280 しーっ んぐぐっ… 63 00:04:19,490 --> 00:04:23,280 あ… あの… その… ええと 何ですって? 64 00:04:23,410 --> 00:04:27,660 私 一日中 康一君のことばかり考えているわ 65 00:04:28,290 --> 00:04:31,080 この気持ちを 打ち明けるのが怖くて… 66 00:04:31,210 --> 00:04:35,090 でも言わないでいると 胸が張り裂けそうだし 67 00:04:35,340 --> 00:04:37,510 嫌われてもいいから― 68 00:04:37,630 --> 00:04:40,760 勇気を出して 告白しようって思ったんです 69 00:04:40,880 --> 00:04:42,470 あ… ハァ… 70 00:04:42,760 --> 00:04:45,890 こ… この事態は 恋の告白をされてんの? 71 00:04:45,970 --> 00:04:47,100 この僕が? 72 00:04:47,640 --> 00:04:50,810 信じられないけど そう言ったよな? 今 73 00:04:51,060 --> 00:04:54,730 ハア… う うれしい 74 00:04:54,900 --> 00:05:00,030 ぼへえっ! なんで康一が? ウソだろ ウソだろ 75 00:05:00,150 --> 00:05:02,910 俺だって あんなこと 言われたこたぁねえのに 76 00:05:02,990 --> 00:05:05,280 何も泣くこたねえだろ 77 00:05:05,620 --> 00:05:09,160 けどマジかよ たまげたぜ 康一 78 00:05:09,830 --> 00:05:12,830 康一君 彼女いるに 決まってますよね? 79 00:05:12,920 --> 00:05:15,170 へっ? い… いませんけど 80 00:05:15,250 --> 00:05:18,210 でも ひょっとして 僕をからかっているんじゃ… 81 00:05:18,550 --> 00:05:20,220 私 真面目です! 82 00:05:20,340 --> 00:05:21,170 ハッ! 83 00:05:21,550 --> 00:05:25,760 康一君 ここ最近 急に顔が引き締まりました 84 00:05:26,100 --> 00:05:29,220 勇気と信念を持った 男の顔って感じです 85 00:05:29,520 --> 00:05:32,350 でも笑うと その… かわいいし 86 00:05:32,560 --> 00:05:35,480 おお そいつは言えるぜ 確かによぉ 87 00:05:35,560 --> 00:05:37,770 俺だって 引き締まってるよなあ? 88 00:05:38,070 --> 00:05:42,570 私 男の人の魅力って 将来性だと思うんです 89 00:05:42,700 --> 00:05:44,990 康一君はそれが輝いている 90 00:05:45,070 --> 00:05:48,290 そ… そんなに 持ち上げられると… 91 00:05:48,910 --> 00:05:52,790 私のようなかわいくない女の子 嫌いでしょうね 92 00:05:52,910 --> 00:05:56,790 えっ? かわいくないだなんて そんなことないけど 93 00:05:56,960 --> 00:06:01,130 チクショー かわいいよ さっさとオーケーしろよ 94 00:06:01,260 --> 00:06:03,680 いい思いしやがって あの野郎! 95 00:06:04,630 --> 00:06:06,930 私のこと 嫌いですか? 96 00:06:07,010 --> 00:06:09,430 ドアアァ… 97 00:06:09,680 --> 00:06:13,560 えっ あの… そんなことはないですけど… 98 00:06:14,270 --> 00:06:15,350 好きですか? 99 00:06:15,440 --> 00:06:19,650 えっ? ちょっと待って まだ その 何て言うか… 100 00:06:20,110 --> 00:06:21,570 やっぱり嫌いなんですね 101 00:06:21,650 --> 00:06:23,280 うっ! あっ 違いますよ! 102 00:06:23,360 --> 00:06:25,660 ですから いきなり そんなこと聞かれても… 103 00:06:25,740 --> 00:06:27,120 どっちなの? 104 00:06:27,320 --> 00:06:29,990 私のこと愛してるの? 愛してないの? 105 00:06:30,120 --> 00:06:32,700 さっさと答えてよ こんなに言ってるのに 106 00:06:32,790 --> 00:06:33,210 あ… 107 00:06:33,210 --> 00:06:33,620 ああ コーヒーこぼした! あんたのせいだからね! あ… 108 00:06:33,620 --> 00:06:36,330 ああ コーヒーこぼした! あんたのせいだからね! 109 00:06:36,330 --> 00:06:37,040 おっ… ああ コーヒーこぼした! あんたのせいだからね! 110 00:06:37,040 --> 00:06:37,250 おっ… 111 00:06:37,830 --> 00:06:40,090 あ… ああ… ううぅ… 112 00:06:40,840 --> 00:06:46,010 あっ あの つい夢中になって… ごめんなさい 私って… 113 00:06:46,130 --> 00:06:48,760 は… はぁ…? 114 00:06:49,470 --> 00:06:52,600 ところで また会ってくれますよね? 115 00:06:55,480 --> 00:06:57,060 な… 何かよぉ 116 00:06:57,150 --> 00:07:00,230 膨らんだ風船が しぼんじまった気分だな 117 00:07:00,320 --> 00:07:03,030 うらやましいだとかの気持ちが ぶっ飛んだぞ 118 00:07:03,110 --> 00:07:06,660 あ… ああ 康一には知らんぷりしてようぜ 119 00:07:07,160 --> 00:07:07,910 ああ 120 00:07:08,030 --> 00:07:09,320 あ… ああ… 121 00:07:10,200 --> 00:07:11,620 んっ! ウエッ! 122 00:07:11,910 --> 00:07:14,750 ペッ ペッ 何だ このコーラ! 123 00:07:14,870 --> 00:07:19,040 か… か… 髪の毛が こんなに入ってる! 124 00:07:19,500 --> 00:07:22,550 幽波紋使いは引き合う… か 125 00:07:23,380 --> 00:07:24,670 まさかな 126 00:07:33,270 --> 00:07:34,270 うん? 127 00:07:38,940 --> 00:07:39,560 おっ? 128 00:07:39,810 --> 00:07:41,060 私よ 康一君 129 00:07:41,190 --> 00:07:42,270 ワアーッ! 130 00:07:43,110 --> 00:07:44,610 ゆ… 由花子さん 131 00:07:44,690 --> 00:07:45,530 ウフ… 132 00:07:45,690 --> 00:07:46,950 なにしてるの? 133 00:07:47,150 --> 00:07:50,990 あの… 見てのとおり 実験室の掃除当番なんだ 134 00:07:51,120 --> 00:07:53,740 4時間目 化学実験だったから 135 00:07:53,870 --> 00:07:54,950 ふーん 136 00:07:56,830 --> 00:07:58,120 康一君 137 00:07:58,870 --> 00:08:01,960 昨日は その… 変なこと言っちゃって 138 00:08:02,040 --> 00:08:04,130 あれ 忘れてくれますか? 139 00:08:04,210 --> 00:08:05,170 おぉ… 140 00:08:05,260 --> 00:08:09,430 私って その… 思い詰めると こうなっちゃうっていうか 141 00:08:09,630 --> 00:08:10,890 恥ずかしいわ 142 00:08:10,970 --> 00:08:14,100 人間って広い視野で 物を見なきゃ ダメなのよね 143 00:08:14,430 --> 00:08:16,390 ああ そう… そうだね 144 00:08:16,600 --> 00:08:21,350 ちょっと驚いたけど 別に僕 何とも思ってないから 145 00:08:21,770 --> 00:08:25,110 これからも 普通の友達でいてくれますか? 146 00:08:25,190 --> 00:08:28,610 そ… そりゃあ もう こちらこそです はい! 147 00:08:29,490 --> 00:08:31,450 よかったわ! 148 00:08:31,570 --> 00:08:35,620 私 嫌われてたら どうしようって 一晩中 眠れなかったの 149 00:08:35,700 --> 00:08:38,200 ハハハハッ 大げさだな 150 00:08:38,330 --> 00:08:41,250 それで おわびのしるしと言っちゃ 何なんだけど― 151 00:08:41,540 --> 00:08:42,420 これ 152 00:08:42,540 --> 00:08:43,250 ふぁっ! 153 00:08:43,340 --> 00:08:47,630 康一君のために 朝までかかって編んだんです 154 00:08:47,760 --> 00:08:50,260 よかったわ ピッタリだわ 155 00:08:50,380 --> 00:08:53,680 身長と胸囲は知ってるけど 肩幅が合うか心配だったの 156 00:08:54,100 --> 00:08:55,680 お守りも作ったのよ 157 00:08:55,760 --> 00:08:58,100 ステキな愛が 見つかりますようにって 158 00:08:58,560 --> 00:09:01,520 それとね お弁当も こしらえたんです 159 00:09:01,650 --> 00:09:03,520 一緒に食べようと思って 160 00:09:05,770 --> 00:09:08,190 このエビは今朝 市場で買ってきたの 161 00:09:08,440 --> 00:09:11,150 お魚屋さんにも売ってない 新鮮さなのよ 162 00:09:11,530 --> 00:09:12,950 ヒラメのムニエルはね 163 00:09:13,030 --> 00:09:16,160 私が1本1本 骨をトゲ抜きで取ったのよ 164 00:09:16,620 --> 00:09:19,200 はい アーンして アーン 165 00:09:19,330 --> 00:09:21,330 1つだけ分かったことがある 166 00:09:21,410 --> 00:09:22,500 山岸由花子 167 00:09:22,580 --> 00:09:25,590 はっきり言って 彼女 恐ろしく異常だよお! 168 00:09:25,670 --> 00:09:26,920 アーン 169 00:09:27,050 --> 00:09:30,260 早いとこ断らないと で… でも この状況 170 00:09:30,340 --> 00:09:33,720 食べたら認めたことになるし 断ったら怒りそうだし… 171 00:09:34,010 --> 00:09:36,470 どうしよう! 172 00:09:37,060 --> 00:09:38,310 広瀬君! 何 油売ってんのよ 173 00:09:38,310 --> 00:09:39,390 あっ! 広瀬君! 何 油売ってんのよ 174 00:09:39,390 --> 00:09:39,890 広瀬君! 何 油売ってんのよ 175 00:09:40,430 --> 00:09:44,060 このゴミ 早く捨ててこないと 授業が始まっちゃうわよ 176 00:09:44,270 --> 00:09:46,440 た… 助かった 177 00:09:46,560 --> 00:09:48,570 そ… そうだった そうだった 178 00:09:49,070 --> 00:09:51,190 はぁっ 捨てに行かなきゃ 179 00:09:52,320 --> 00:09:55,910 もう しょうがないわね そっち貸しなさいよ 180 00:09:56,030 --> 00:09:57,240 半分 持ってあげる 181 00:09:57,370 --> 00:09:59,790 えっ? そ… そんな 悪いよ 182 00:09:59,910 --> 00:10:02,000 いいから よこしなさいったら 183 00:10:02,250 --> 00:10:05,580 学級委員の私が 怒られるのよ もう… 184 00:10:05,710 --> 00:10:07,000 ごめん 185 00:10:18,350 --> 00:10:20,180 ちょっと あなた えっ? 186 00:10:20,520 --> 00:10:23,310 康一君に ちょっかい出すの やめてくれませんか? 187 00:10:23,480 --> 00:10:27,020 康一君って 広瀬康一のこと? 188 00:10:27,270 --> 00:10:30,860 あなた 何をおっしゃってるのか さっぱり分からないわ 189 00:10:30,980 --> 00:10:33,280 私には分かるのよ だって あなたから― 190 00:10:33,360 --> 00:10:35,820 泥棒猫の匂いが プンプン匂ってくるもの 191 00:10:36,240 --> 00:10:38,410 泥… 何を言ってるの? 192 00:10:38,870 --> 00:10:42,450 いいわね 二度と 康一君の周り うろついたら… 193 00:10:42,870 --> 00:10:46,170 あなたのこと ただじゃおきませんからね 194 00:10:47,040 --> 00:10:48,250 くううう… 195 00:10:48,460 --> 00:10:51,760 ちょっと あんた 待ちなよ! 私が上品に構えてりゃ 196 00:10:51,840 --> 00:10:53,300 広瀬康一? 197 00:10:53,760 --> 00:10:56,180 あんな奴 何とも思ってないけどね 198 00:10:56,340 --> 00:10:57,800 私が何しようと― 199 00:10:57,930 --> 00:11:01,810 てめえなんかに とやかく言われる 筋合いはないわよ ボケ! 200 00:11:01,890 --> 00:11:03,810 はっ! 痛っ… 201 00:11:06,390 --> 00:11:09,110 何? 今の うん? 202 00:11:10,320 --> 00:11:13,860 何よ あの女 頭どうかしてるわよ 203 00:11:13,940 --> 00:11:16,820 広瀬なんか好きなの? フン! 笑っちゃう 204 00:11:16,910 --> 00:11:19,160 学校中に言いふらしてやる ベーッ! 205 00:11:19,950 --> 00:11:20,530 あ? 206 00:11:22,160 --> 00:11:24,040 何? あれ 207 00:11:26,000 --> 00:11:27,620 何か熱いわ 208 00:11:27,960 --> 00:11:29,250 何か変よ 209 00:11:29,630 --> 00:11:31,130 どっか変よ 210 00:11:32,050 --> 00:11:34,380 バカに熱すぎるわ 211 00:11:35,920 --> 00:11:39,430 キャーッ! ああ… ああ… 212 00:11:39,640 --> 00:11:41,050 み… 水… 213 00:11:41,180 --> 00:11:42,810 ああ… あっ! 214 00:11:43,140 --> 00:11:44,520 あああっ! 215 00:11:44,770 --> 00:11:47,560 だ… 誰か… 誰か… ねえ 216 00:11:55,360 --> 00:11:56,570 あ… ああ? 217 00:11:56,690 --> 00:11:58,280 おい 仗助 218 00:11:58,610 --> 00:12:03,490 フン あの山岸由花子 やはり幽波紋使いだったな 219 00:12:03,620 --> 00:12:06,040 髪の毛が動く幽波紋よ 220 00:12:06,250 --> 00:12:08,460 ああ っつってもよ 221 00:12:08,580 --> 00:12:12,040 康一を襲うだとか 敵だとかではないみてえだな 222 00:12:12,380 --> 00:12:14,090 ところでよ 億泰 ハア… 223 00:12:14,170 --> 00:12:16,630 おめえ あの女の頭 どうすんだよ 224 00:12:16,760 --> 00:12:17,090 あっ… うん? はっ? 225 00:12:17,090 --> 00:12:18,840 俺には治せねえよ あっ… うん? はっ? 226 00:12:18,840 --> 00:12:18,970 あっ… うん? はっ? 227 00:12:18,970 --> 00:12:22,220 おめえのザ・ハンドが こそぎ取っちまったものはな あっ… うん? はっ? 228 00:12:22,350 --> 00:12:23,100 ああ? ぜいたくは言わせねえよ 丸焼けになるのを助けたんだぜ 229 00:12:23,100 --> 00:12:26,890 あっ! ああ… えっ! イィィッ! ああ? ぜいたくは言わせねえよ 丸焼けになるのを助けたんだぜ 230 00:12:26,890 --> 00:12:27,020 あっ! ああ… えっ! イィィッ! 231 00:12:27,020 --> 00:12:29,940 悪いが 美容院じゃねえんだよ 俺は あっ! ああ… えっ! イィィッ! 232 00:12:30,650 --> 00:12:32,230 フィッ… ハァ… 233 00:12:44,560 --> 00:12:50,560 ああ… どうすればいいんだよ さっきの英語の試験だよ 234 00:12:50,900 --> 00:12:51,730 へえ 235 00:12:51,850 --> 00:12:53,980 由花子さんのことが 気になっちゃって― 236 00:12:54,110 --> 00:12:55,900 何にも手につかないんだ 237 00:12:56,030 --> 00:12:58,530 俺でさえ もうちょいとよかったぜ 238 00:12:58,650 --> 00:12:59,820 32点だけど 239 00:13:00,280 --> 00:13:01,530 僕はさぁ 240 00:13:01,660 --> 00:13:05,410 正直言って最初の最初は ちょっぴり うれしかったんだ 241 00:13:05,700 --> 00:13:09,210 女の子に告白されたことなんて なかったもんなあ 242 00:13:09,330 --> 00:13:12,370 分かる! 非常に分かるよ その気持ち 243 00:13:12,500 --> 00:13:14,420 ひしひしとな うん 244 00:13:14,630 --> 00:13:19,170 でも そういう僕の曖昧な態度が 招いたことなんだよ これは! 245 00:13:19,550 --> 00:13:21,680 彼女に はっきり 言おうと思うんだ 246 00:13:21,800 --> 00:13:25,180 好きでも何でもないから 僕に構うのは やめてくれって 247 00:13:25,300 --> 00:13:27,260 そいつはヤバいぜ 康一 248 00:13:27,470 --> 00:13:28,720 んなこと言うのは 249 00:13:28,810 --> 00:13:32,730 由花子の情熱という炎に 油を注ぐようなもんだぜ 250 00:13:32,850 --> 00:13:34,020 ムキになるぜ 251 00:13:34,150 --> 00:13:35,400 ヒイッ! ギエッ! 252 00:13:35,560 --> 00:13:37,070 そ… そうかなあ 253 00:13:37,150 --> 00:13:41,070 決まってんだろ いいかよ 山岸由花子に― 254 00:13:41,150 --> 00:13:45,030 あの髪の毛の幽波紋を悪用すんなと 説得するのは あとだ 255 00:13:45,280 --> 00:13:50,580 今考えなきゃなんねえことはよ 彼女の恨みを買わねえ方法だよ 256 00:13:50,700 --> 00:13:52,410 でも どうすれば… 257 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 どんなに思い込みの 激しい女だからってよ 258 00:13:56,090 --> 00:13:58,000 向こうが勝手に お前のことを― 259 00:13:58,130 --> 00:14:01,300 幻滅 最低 つまんない男って思えば― 260 00:14:01,670 --> 00:14:03,380 めでたし めでたしだろ? 261 00:14:03,470 --> 00:14:04,390 おっ… うーん 262 00:14:04,470 --> 00:14:06,510 お前がわざと彼女の前で― 263 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 そういうこと やりゃあ いいんじゃねえかよ 264 00:14:08,680 --> 00:14:12,940 ああ なるほど そりゃそうだ さえてんな 仗助 265 00:14:13,020 --> 00:14:14,350 ハハハッ どうも どうも 266 00:14:14,480 --> 00:14:16,940 おめえに褒められても うれしくねえけどよ 267 00:14:17,020 --> 00:14:21,320 由花子さん 何をすれば 僕のことを最低って思うかな 268 00:14:21,690 --> 00:14:24,570 まっ 大抵はよ マザコンだとか― 269 00:14:24,660 --> 00:14:26,950 不潔な男だとかが嫌いだよな 270 00:14:27,030 --> 00:14:29,160 マ… マザコンはダメだよ! 271 00:14:29,290 --> 00:14:32,500 母さんが恨まれて 危険な目に遭う可能性がある 272 00:14:32,620 --> 00:14:36,500 じゃ 不潔な男だな 今日から おめえ 風呂に入るな 273 00:14:36,580 --> 00:14:37,210 ええっ! 274 00:14:37,290 --> 00:14:40,750 そうだな 歯も磨かねえで パンツも取り替えねえで 275 00:14:40,880 --> 00:14:43,840 頭にシラミとか クモとか 飼うってのはどうだ? 276 00:14:43,920 --> 00:14:45,930 いや 靴下臭いってのは キツいぞ 277 00:14:46,010 --> 00:14:47,720 ところ構わず 屁をたれるとか 278 00:14:47,800 --> 00:14:49,560 おお そりゃ嫌われるぜ 279 00:14:49,720 --> 00:14:52,850 冗談は やめてよ! 僕は真剣なんだよ! 280 00:14:52,930 --> 00:14:57,100 俺も大マジで言ってんだぜ ハナとよだれも垂らせ! 281 00:14:57,190 --> 00:14:58,810 ええ… 282 00:14:59,400 --> 00:15:02,990 それがイヤなら 彼女が 将来性を感じねえような― 283 00:15:03,110 --> 00:15:06,070 男らしくない男になるしかねえな 284 00:15:07,910 --> 00:15:10,490 彼女にウンザリしてもらうんだよ 285 00:15:11,830 --> 00:15:15,000 俺たちも協力すっからよ なっ? 286 00:15:15,750 --> 00:15:16,870 ハア… 287 00:15:22,130 --> 00:15:26,880 あの広瀬康一がかよ ぶったまげたな その話 288 00:15:27,220 --> 00:15:30,180 本当に万引きしてたの? あいつ 最低だな 289 00:15:30,260 --> 00:15:32,890 ああ 康一が自分で言ってたぜ 290 00:15:33,100 --> 00:15:36,640 手柄のように話すなんて セコい男だよな 291 00:15:36,730 --> 00:15:40,730 それによ 康一は 約束を守らねえ男だよ 292 00:15:40,810 --> 00:15:43,480 金貸してんのに 戻ってこねえしよ 293 00:15:43,570 --> 00:15:47,530 試験ではカンニングするし 女の下着は盗むしよ 294 00:15:47,610 --> 00:15:50,870 ありゃ 将来性ねえな 自滅するタイプだぜ 295 00:15:50,950 --> 00:15:52,620 俺 あいつと付き合うの やめようっと 296 00:15:52,700 --> 00:15:54,410 俺も手を切ろうっと 297 00:15:59,580 --> 00:16:00,580 フウ… 298 00:16:00,670 --> 00:16:04,090 すげえ圧迫感のある女よのぉ 299 00:16:04,260 --> 00:16:07,970 あとは明日にでも 康一が 今のことを全部 認めりゃあ― 300 00:16:08,630 --> 00:16:10,890 彼女 幻滅するだろうよ 301 00:16:14,470 --> 00:16:15,310 ハア… 302 00:16:15,680 --> 00:16:21,270 仗助君と億泰君 あのあと うまいこと やってくれたかなあ 303 00:16:23,610 --> 00:16:27,610 彼女 僕のこと 諦めてくれるといいけど 304 00:16:37,750 --> 00:16:39,870 何だ? あれは… 305 00:16:40,460 --> 00:16:46,840 僕は目をつぶってるのに夢かな ん? 女の人? 306 00:16:47,170 --> 00:16:50,550 ゲッ ゆ… 由花子さんだ! 307 00:16:50,720 --> 00:16:52,260 ウッ… クッ… 308 00:16:52,340 --> 00:16:56,770 まいったなあ もう 夢の中まで彼女が出てくるなんて 309 00:16:56,890 --> 00:17:00,270 心が安まらないよお! 310 00:17:01,100 --> 00:17:01,810 ハッ! 311 00:17:02,560 --> 00:17:04,570 ウワアーッ! 312 00:17:04,940 --> 00:17:06,980 ウグッ… ンガァッ 313 00:17:07,570 --> 00:17:09,650 ウッ… ヒアアァッ! 314 00:17:10,240 --> 00:17:12,030 康一君 あなた 315 00:17:12,160 --> 00:17:14,830 友達の間の評判 あまり よくないわね 316 00:17:15,080 --> 00:17:16,410 んっ? うん? 317 00:17:16,870 --> 00:17:18,160 うっ… うぅ… 318 00:17:18,870 --> 00:17:19,710 フッ 319 00:17:20,710 --> 00:17:23,460 安心して 私がついてるわ 320 00:17:23,710 --> 00:17:27,840 私があなたを教育して 立派な男にしてあげるわ 321 00:17:28,510 --> 00:17:31,930 あなたは他の男にはない何かを 持っている 322 00:17:32,050 --> 00:17:32,260 その才能に ふさわしくならなくてはいけないわ 323 00:17:32,260 --> 00:17:35,300 うぅっ… うぅ… その才能に ふさわしくならなくてはいけないわ 324 00:17:36,430 --> 00:17:40,640 じょ… 仗助君 逆効果だったよ! 325 00:17:53,160 --> 00:17:56,030 ここは… どこだろう 326 00:17:58,240 --> 00:17:59,290 ハッ! 327 00:18:00,040 --> 00:18:01,370 ハッ 328 00:18:04,540 --> 00:18:05,830 あっ あぁ… 329 00:18:06,380 --> 00:18:08,590 うっ… 330 00:18:09,090 --> 00:18:13,260 康一君 お腹すいた? 朝ご飯 もうちょっと待ってね 331 00:18:13,680 --> 00:18:15,260 う… うん 332 00:18:16,350 --> 00:18:19,010 彼女には あの髪の毛の 幽波紋がある 333 00:18:19,350 --> 00:18:22,560 今は逆らわずに 隙を見て逃げ出す 334 00:18:23,640 --> 00:18:25,020 それしかない! 335 00:18:25,600 --> 00:18:28,770 き… 聞きたいことがあるんだ 336 00:18:29,020 --> 00:18:29,780 なぁに? 337 00:18:29,860 --> 00:18:32,280 ゆうべの あの髪の毛のことだけど 338 00:18:32,400 --> 00:18:33,740 あれは一体… 339 00:18:33,860 --> 00:18:34,910 ビックリした? 340 00:18:35,490 --> 00:18:38,830 そうよね いきなり見た人は ビックリするわよね 341 00:18:39,450 --> 00:18:43,830 今年の2月頃 誰かに矢で胸を貫かれたの 342 00:18:45,420 --> 00:18:50,960 ううん 夢だったかもしれないわ 目が覚めたら 傷は治っていて― 343 00:18:51,090 --> 00:18:53,550 ああいうことが できるようになっていたの 344 00:18:53,970 --> 00:18:55,840 虹村形兆だ 345 00:18:56,090 --> 00:18:59,260 他にそういうことできる人 知ってるの? 346 00:18:59,390 --> 00:19:00,430 知らないわ 347 00:19:00,560 --> 00:19:04,100 彼女は僕が幽波紋使いということに 気づいてない 348 00:19:04,310 --> 00:19:05,890 さあ 席について 349 00:19:05,980 --> 00:19:09,610 育ち盛りですものね しっかり栄養とらないと 350 00:19:09,940 --> 00:19:13,110 私のために 立派な男の人になれないわよ 351 00:19:13,280 --> 00:19:16,160 と… とりあえず 彼女に合わせるんだ 352 00:19:16,450 --> 00:19:19,030 おいしそうだなあ いただきまーす! 353 00:19:19,160 --> 00:19:21,120 食べるのはまだよ 康一君! 354 00:19:21,200 --> 00:19:21,790 うん? 355 00:19:22,240 --> 00:19:24,000 英語の試験16点 356 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 ヒッ! 357 00:19:25,040 --> 00:19:28,290 男の人って頭のよさだけじゃあ ないにしても― 358 00:19:28,380 --> 00:19:30,000 この点数はひどすぎるわ 359 00:19:30,920 --> 00:19:34,130 食事しながら 少し 勉強してもらうことに決めたの 360 00:19:34,210 --> 00:19:35,840 いい? は… 361 00:19:38,680 --> 00:19:39,720 うおっ! 362 00:19:40,720 --> 00:19:42,560 これから問題を出すわ 363 00:19:42,680 --> 00:19:45,350 ABCのうち 正しい答えを選んで― 364 00:19:45,480 --> 00:19:47,690 その箱の中のものを 食べてもらうわね 365 00:19:47,810 --> 00:19:48,850 ちょ… ちょっと待って… 366 00:19:48,940 --> 00:19:51,440 いいからやるのよ! この家にいる間― 367 00:19:51,520 --> 00:19:54,400 生活のすべてが あなたのために ならなくてはいけないわ 368 00:19:54,610 --> 00:19:55,490 そうでしょ? 369 00:19:56,780 --> 00:20:00,120 ウフッ では問題よ プリンスがよく― 370 00:20:00,200 --> 00:20:02,790 “ファンキーミュージック”と 歌っているけれど― 371 00:20:02,870 --> 00:20:04,330 その日本語訳は? 372 00:20:04,540 --> 00:20:06,620 A 熱狂の音楽 373 00:20:06,830 --> 00:20:09,040 B 原始の音楽 374 00:20:09,170 --> 00:20:11,380 C 幻想の音楽 375 00:20:13,420 --> 00:20:18,220 さ… 逆らうとマズい でも答えが分かんないなあ 376 00:20:18,630 --> 00:20:20,180 Aのような気もするけど― 377 00:20:20,260 --> 00:20:23,140 BかCでも いいような気もするし… 378 00:20:23,970 --> 00:20:26,230 いいや もう適当に… 379 00:20:27,020 --> 00:20:28,810 ヤマ勘で… 380 00:20:28,890 --> 00:20:30,190 Bかな… 381 00:20:31,440 --> 00:20:33,070 フッ ヒッ 382 00:20:33,190 --> 00:20:35,230 キャーッ 正解よ! 383 00:20:35,400 --> 00:20:39,030 うれしいわ 箱の中は ゆで卵でした 384 00:20:39,150 --> 00:20:40,070 はぁ… 385 00:20:40,160 --> 00:20:42,740 殻 むいたげるわね お塩つけるでしょ? 386 00:20:44,330 --> 00:20:46,500 ちなみに もしAを指してたら― 387 00:20:46,580 --> 00:20:48,330 消しゴムを 食べてもらってたのよ 388 00:20:48,460 --> 00:20:49,250 ヒイッ! 389 00:20:49,410 --> 00:20:51,420 Cの箱はせっけんでした 390 00:20:51,830 --> 00:20:53,670 な… 何だってえ!? 391 00:20:53,750 --> 00:20:57,510 さて 次はベーコンエッグが 食べられるわよ 頑張ってね 392 00:20:58,420 --> 00:20:59,630 問題 393 00:21:00,050 --> 00:21:02,300 コントラストの日本語訳は? 394 00:21:08,100 --> 00:21:09,520 ほ… 本気だ! 395 00:21:09,600 --> 00:21:13,900 もし間違いの箱を指したら 彼女なら絶対 それを食わせる! 396 00:21:14,150 --> 00:21:17,780 さあ 早く答えて 料理が冷めちゃうわよ 397 00:21:18,150 --> 00:21:21,530 えっ えーと… その… 398 00:21:21,950 --> 00:21:25,830 どうしよう 冗談じゃないよお! 399 00:21:28,910 --> 00:21:30,250 んっ? ハッ 400 00:21:31,500 --> 00:21:33,170 ふーん? ハッ 401 00:21:33,380 --> 00:21:35,920 C… かな… 402 00:21:36,800 --> 00:21:38,170 康一君 403 00:21:38,460 --> 00:21:41,550 あなた今 私の顔色を 見ながら選んだわね 404 00:21:41,680 --> 00:21:42,430 ヒッ! 405 00:21:42,890 --> 00:21:45,300 やっぱり万引きや カンニングをして― 406 00:21:45,390 --> 00:21:48,390 こすズルいって うわさは 本当だったようね! 407 00:21:48,520 --> 00:21:52,390 罰として AとB両方を 食べてもらいますからね 408 00:21:52,600 --> 00:21:54,860 Aは英単語の コーンフレーク 409 00:21:54,980 --> 00:21:57,480 Bはアスパラガスの英語辞書巻き 410 00:21:57,610 --> 00:21:59,530 じっくり覚え込みながら 食べてもらうわ 411 00:21:59,530 --> 00:22:00,740 ヒッ… ヒィッ! じっくり覚え込みながら 食べてもらうわ 412 00:22:00,740 --> 00:22:01,070 ヒッ… ヒィッ! 413 00:22:01,610 --> 00:22:02,570 さあ! 414 00:22:02,990 --> 00:22:06,200 口を開けなさい 食べさせてあげるわ 415 00:22:06,740 --> 00:22:08,080 どうしたの? ウッ… 416 00:22:08,200 --> 00:22:10,540 食べなさいよ! ギィッ! 417 00:22:10,620 --> 00:22:11,830 ヒイイッ! 418 00:22:12,080 --> 00:22:15,380 冗談じゃないぞ! こんなこと付き合ってられるか! 419 00:22:15,500 --> 00:22:18,460 もう我慢できない 僕はここを出ていく! 420 00:22:18,590 --> 00:22:19,210 フッ 421 00:22:20,090 --> 00:22:21,670 うわあっ! ぐあっ! 422 00:22:22,050 --> 00:22:23,680 ひ… 引っ張られる! 423 00:22:23,800 --> 00:22:27,510 僕の頭皮に 動く髪の毛が― 424 00:22:28,060 --> 00:22:29,680 混じってる! アアァッ! 425 00:22:29,770 --> 00:22:32,600 そうよ 私の髪の毛を何百本か― 426 00:22:32,730 --> 00:22:34,810 すでに 植え込んでおいたわ 427 00:22:36,980 --> 00:22:38,400 康一君 クッ 428 00:22:38,570 --> 00:22:40,030 あなたは これから 私のことを― 429 00:22:40,110 --> 00:22:42,280 恨む気持ちに なるかもしれない 430 00:22:42,820 --> 00:22:46,110 でも この家を出る時 一回りも二回りも― 431 00:22:46,200 --> 00:22:48,700 成長した自分を 鏡で見て― 432 00:22:48,830 --> 00:22:50,990 きっと私に感謝するわ 433 00:22:51,200 --> 00:22:54,210 ああ 自分には この女性が必要なんだ 434 00:22:54,290 --> 00:22:58,500 山岸由花子がいなくては これから生きていけないってね 435 00:22:58,840 --> 00:23:00,250 ハッ… ハァ… 436 00:23:00,630 --> 00:23:02,050 言っときますけど― 437 00:23:02,130 --> 00:23:04,680 そのAとBのお皿を 食べ終わるまでは― 438 00:23:04,800 --> 00:23:06,890 次の料理は出しませんからね 439 00:23:07,930 --> 00:23:11,560 この家はね どこかの社長の別荘なのよ 440 00:23:11,680 --> 00:23:13,600 夏までは 誰も来やしないんだから 441 00:23:13,680 --> 00:23:14,270 ハッ! 442 00:23:14,480 --> 00:23:16,190 な… 夏まで!? 443 00:23:16,270 --> 00:23:18,980 もっとも もし 誰かが来たとしても― 444 00:23:19,060 --> 00:23:20,820 どうってことないけど 445 00:23:21,270 --> 00:23:23,610 愛は無敵ですもの 446 00:23:28,320 --> 00:23:29,950 ああああっ! 447 00:23:30,030 --> 00:23:33,620 たっ 助けてーっ!