1 00:00:15,030 --> 00:00:15,700 フン… 2 00:00:24,580 --> 00:00:26,460 あー 腹減ったなあ 3 00:00:26,920 --> 00:00:31,090 兄貴の墓参りしたら 何か食おうぜ 仗助よぉ 4 00:00:31,210 --> 00:00:34,760 俺 腹減ってねえよ フア~ア… 5 00:00:34,880 --> 00:00:35,550 おお? 6 00:00:35,630 --> 00:00:37,840 イタリア料理店が できてるぜ 7 00:00:37,930 --> 00:00:39,220 この先だってよ 8 00:00:39,430 --> 00:00:41,430 この先は霊園だぜ 9 00:00:41,510 --> 00:00:43,010 こんなとこに 店出して― 10 00:00:43,100 --> 00:00:44,470 客なんて 来んのかよ 11 00:00:44,560 --> 00:00:45,680 仗助― 12 00:00:45,770 --> 00:00:47,520 その通好みっぽい とこが 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,600 逆に そそるんじゃねえかよ 14 00:00:49,810 --> 00:00:53,110 ああ こりゃたまらん よだれ ズピーッ 15 00:00:53,190 --> 00:00:56,070 …っつーような 味だぜえ きっと 16 00:00:56,150 --> 00:00:58,110 行こうぜ 行こうぜ 17 00:00:59,660 --> 00:01:00,620 ここか? 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,990 ずっと空き家だったよな? 19 00:01:03,240 --> 00:01:06,450 改装したのか? 雰囲気いいじゃん 20 00:01:06,540 --> 00:01:08,000 ヘヘヘヘヘッ 21 00:01:08,080 --> 00:01:08,920 うん? 22 00:01:09,040 --> 00:01:12,130 何だ? お客様次第って 23 00:01:19,130 --> 00:01:22,350 中も雰囲気 いいじゃんかよ 24 00:01:22,470 --> 00:01:23,510 いらっしゃいませ 25 00:01:23,600 --> 00:01:24,350 おぉ? 26 00:01:29,310 --> 00:01:31,350 お2人様 さぁ― 27 00:01:31,440 --> 00:01:33,020 お席へどうぞ 28 00:01:33,150 --> 00:01:35,480 ああ どうも 29 00:01:38,240 --> 00:01:39,030 どうぞ 30 00:01:39,320 --> 00:01:40,780 あ… ああ 31 00:01:40,990 --> 00:01:43,700 あのぉ 外国人すか? 32 00:01:43,830 --> 00:01:47,160 シー セニョール 私 イタリア人です 33 00:01:47,290 --> 00:01:50,290 トニオ・トラサルディー トニオと呼んでください 34 00:01:50,370 --> 00:01:52,130 こいつはハッピーだぜ! 35 00:01:52,210 --> 00:01:54,380 本場もんのイタリア料理が 食えんのかよ 36 00:01:54,840 --> 00:01:57,880 私は世界中を旅してきました 37 00:01:58,010 --> 00:02:00,090 あらゆる料理を研究し― 38 00:02:00,180 --> 00:02:03,180 祖国のイタリア料理に 取り入れたのです 39 00:02:03,260 --> 00:02:06,810 そしてチャンスを求めて 日本にやってきたのです 40 00:02:07,140 --> 00:02:10,060 杜王町はすばらしい所です 41 00:02:10,140 --> 00:02:13,360 新鮮な野菜の採れる農家 たくさんあるし― 42 00:02:13,440 --> 00:02:17,030 海の幸もすばらしい 気に入りました 43 00:02:17,150 --> 00:02:20,820 この杜王町の食材を使い 私はあなた方を― 44 00:02:20,900 --> 00:02:23,450 快適な気持ちにするための 料理を出します 45 00:02:23,530 --> 00:02:28,700 いいねえ! 何食うかなあ 早速 メニュー見せてくれよ 46 00:02:28,790 --> 00:02:29,620 メニュー? 47 00:02:30,750 --> 00:02:33,120 そんなもの うちにはないよ 48 00:02:33,500 --> 00:02:34,580 うん? 49 00:02:34,670 --> 00:02:38,630 どういうこったい? メニューがねえっつーのはよ 50 00:02:38,880 --> 00:02:41,090 献立はお客様次第だからです 51 00:02:41,170 --> 00:02:43,680 だからさぁ メニュー見せろよ 52 00:02:43,840 --> 00:02:45,180 違う 違う 53 00:02:45,300 --> 00:02:48,930 私がお客を見て料理を決める いうことです 54 00:02:49,060 --> 00:02:50,600 何じゃ そりゃ 55 00:02:50,680 --> 00:02:54,150 客の食いてえもん 食わせねえっつーのかよ コラ! 56 00:02:56,310 --> 00:02:59,190 あなた 昨日下痢しましたね? 57 00:02:59,280 --> 00:02:59,940 ええ… 58 00:03:00,030 --> 00:03:00,860 あっ 59 00:03:01,190 --> 00:03:05,410 腸の壁が荒れています それに睡眠不足です 60 00:03:05,490 --> 00:03:08,450 4時間ぐらいしか 寝てませんですね 61 00:03:08,540 --> 00:03:10,250 目が腫れぼったいはずです 62 00:03:10,410 --> 00:03:11,160 なっ… 63 00:03:11,250 --> 00:03:13,330 ちょっと左手も見せて 64 00:03:14,080 --> 00:03:17,420 ふむふむ 右足に水虫があります 65 00:03:17,500 --> 00:03:20,380 虫歯が2本 左肩が凝っていますね 66 00:03:20,460 --> 00:03:24,930 なっ… なんで分かるんだあ! 全部 当たっているぜ 67 00:03:25,430 --> 00:03:29,470 私は両手を見れば 肉体すべてが分かります 68 00:03:29,560 --> 00:03:30,390 おっ… 69 00:03:30,770 --> 00:03:32,390 オー ごめんなさい 70 00:03:34,940 --> 00:03:36,770 こちらのシニョールは? 71 00:03:36,900 --> 00:03:40,280 ああ 俺はあんまし 腹 すいてねえからよ 72 00:03:40,400 --> 00:03:43,240 コーヒーだけでいいっす カプチーノを1つ 73 00:03:43,780 --> 00:03:45,280 オ カピート 74 00:03:47,530 --> 00:03:50,410 ヘルシー料理って 健康を追求するあまり― 75 00:03:50,490 --> 00:03:52,540 大抵 まずいんだよな 76 00:03:52,620 --> 00:03:55,370 ちょっとでも まずかったら 金払うことはねえぜ 77 00:03:55,460 --> 00:03:56,830 文句たれて出ようぜ 78 00:03:56,920 --> 00:03:58,040 おお 79 00:03:58,670 --> 00:03:59,540 うおっ 80 00:03:59,750 --> 00:04:00,380 あ? 81 00:04:00,460 --> 00:04:02,380 じょ… 仗助 82 00:04:02,710 --> 00:04:06,130 この水… いや ミネラルウォーターか 83 00:04:06,220 --> 00:04:06,840 どうした? 84 00:04:06,970 --> 00:04:09,260 こ… こんな うまい水― 85 00:04:09,350 --> 00:04:14,560 俺 生まれて このかた 飲んだことが… ねえぜ 86 00:04:16,310 --> 00:04:20,650 かあっ なんつーか 気品に満ちた水っつーか 87 00:04:21,020 --> 00:04:25,450 例えるとアルプスのハープを弾く お姫様が飲むような味っつーか 88 00:04:25,530 --> 00:04:27,490 すっげー爽やかなんだよ 89 00:04:27,570 --> 00:04:31,280 3日間 砂漠をうろついて 初めて飲む水っつーかよぉ 90 00:04:32,830 --> 00:04:36,160 あっ ほ… 本当だぜ こりゃうまい 91 00:04:38,290 --> 00:04:40,750 クーッ んん… 92 00:04:40,880 --> 00:04:42,670 うまーい! 93 00:04:42,840 --> 00:04:47,260 確かに こりゃうまい なんつー銘柄の水だ? これは 94 00:04:47,720 --> 00:04:52,890 何か俺 あまりのうまさで 涙が出てきたぜ 95 00:04:52,970 --> 00:04:57,270 おい 何も水飲んだぐれえで 泣くことはねえだろうがよ 96 00:04:57,480 --> 00:04:59,600 清らかさのせいかなあ 97 00:04:59,690 --> 00:05:03,780 ハンカチ持ってるか? 涙がどんどん出てくるぜ 98 00:05:05,860 --> 00:05:09,860 うおっ どんどん泣けてくるよ 止まんねえよ 99 00:05:09,990 --> 00:05:14,200 お… 億泰 お前 何か変だぞ 大丈夫か? 100 00:05:14,450 --> 00:05:15,750 ウオアーッ 101 00:05:15,830 --> 00:05:17,120 お… 億泰! 102 00:05:17,210 --> 00:05:20,670 何だあ この涙はよぉ! 103 00:05:20,750 --> 00:05:22,290 どんどん流れ出てくるーっ! 104 00:05:22,290 --> 00:05:23,960 お… 億泰 どんどん流れ出てくるーっ! 105 00:05:24,050 --> 00:05:27,380 お… お前の眼球 目ん玉 白目のとこ… 106 00:05:27,670 --> 00:05:29,880 しぼんでグニャグニャだぞ! 107 00:05:29,970 --> 00:05:33,640 モメント どうか慌てないでください 108 00:05:33,850 --> 00:05:37,730 あっ き… 貴様! 億泰に何を飲ませやがった! 109 00:05:37,890 --> 00:05:42,190 落ち着いて 目玉がしぼむのは一時的なものです 110 00:05:42,440 --> 00:05:44,320 そのミネラルウォーターは― 111 00:05:44,400 --> 00:05:48,650 フリカ キリマンジャロの 5万年前の雪解け水で― 112 00:05:48,740 --> 00:05:51,570 眼球内を汚れと共に洗い流し― 113 00:05:51,700 --> 00:05:54,990 睡眠不足を解消してくれる 水なのです 114 00:05:55,450 --> 00:05:58,330 あなたも飲んだのに 涙が出ないのは― 115 00:05:58,410 --> 00:06:02,040 あなたは昨日 バッチリ 睡眠を取っているからです 116 00:06:02,130 --> 00:06:03,540 仗助! うん? 117 00:06:03,630 --> 00:06:05,750 眠気が吹っ飛んだぞぉ 118 00:06:05,840 --> 00:06:08,510 10時間 熟睡して 目覚めたみてえな― 119 00:06:08,590 --> 00:06:10,340 バッチシの気分だぜ! 120 00:06:10,590 --> 00:06:13,090 マジかよ 億泰 121 00:06:13,220 --> 00:06:15,560 本当に おめえ 目ん玉 何ともないのか? 122 00:06:15,640 --> 00:06:20,560 仗助 生まれて初めてよ こんなうめえ水飲めば― 123 00:06:20,730 --> 00:06:23,610 涙ぐれえ思い切り出るぜ 124 00:06:23,690 --> 00:06:26,270 「チャンプ」っつー映画の ビデオ見た時はよ 125 00:06:26,360 --> 00:06:28,740 もっと泣けたよ 俺ぁよ 126 00:06:28,990 --> 00:06:30,190 そうかよ 127 00:06:30,280 --> 00:06:31,700 そうだよ 128 00:06:34,410 --> 00:06:35,830 カプチーノです 129 00:06:35,950 --> 00:06:37,410 あ… ああ 130 00:06:37,910 --> 00:06:40,750 さっ 料理を続けましょうか 131 00:06:40,830 --> 00:06:44,290 わあ… おお こいつはうまそうだ 132 00:06:44,750 --> 00:06:46,040 アンティパストは― 133 00:06:46,130 --> 00:06:49,050 モッツァレラチーズと トマトのサラダです 134 00:06:49,300 --> 00:06:51,470 モ モ… モッツァッツァ? 135 00:06:51,630 --> 00:06:54,180 モッツァレラチーズは 脂肪抜きした― 136 00:06:54,300 --> 00:06:57,310 軟らかくて 新鮮なチーズのことです 137 00:06:57,430 --> 00:06:59,970 イタリアでは みんな 好んで食べてる 138 00:07:00,060 --> 00:07:01,100 へ~~ トマトを一番 最初に 料理に使ったのはイタリア人です 139 00:07:01,100 --> 00:07:04,190 トマトを一番 最初に 料理に使ったのはイタリア人です 140 00:07:04,270 --> 00:07:05,560 ほ~ トマト料理させたら イタリア人にかなう者はおりません 141 00:07:05,560 --> 00:07:08,070 トマト料理させたら イタリア人にかなう者はおりません 142 00:07:08,070 --> 00:07:08,480 ふ~~ん トマト料理させたら イタリア人にかなう者はおりません 143 00:07:08,480 --> 00:07:08,780 ふ~~ん 144 00:07:08,780 --> 00:07:09,360 これは自慢ではありません 誇りなのです ふ~~ん 145 00:07:09,360 --> 00:07:10,440 これは自慢ではありません 誇りなのです 146 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 あぁ~ これは自慢ではありません 誇りなのです 147 00:07:11,440 --> 00:07:12,400 これは自慢ではありません 誇りなのです 148 00:07:12,400 --> 00:07:12,650 ほほう~ これは自慢ではありません 誇りなのです 149 00:07:12,650 --> 00:07:13,280 ほほう~ 150 00:07:13,360 --> 00:07:15,910 さっ 召し上がってみてください 151 00:07:15,990 --> 00:07:17,530 もちろんすよ 152 00:07:19,120 --> 00:07:20,660 ふんふん~ 153 00:07:22,120 --> 00:07:23,410 あーん… 154 00:07:29,750 --> 00:07:32,760 まあ なかなか うまいんじゃねえの 155 00:07:33,220 --> 00:07:35,800 うまいよ かなりうまい 156 00:07:36,180 --> 00:07:41,930 でも何かよく分かんねえけどよ 味があんまりしねえよ このチーズ 157 00:07:42,020 --> 00:07:43,100 違う違う 158 00:07:43,430 --> 00:07:46,850 トマトと一緒に 口の中に入れるんです 159 00:07:47,020 --> 00:07:53,280 何ぃ トマトと一緒に? まっ 外国の食い物は所詮な 160 00:07:53,490 --> 00:07:57,120 大抵 日本人と味覚が違うんだよ 161 00:07:59,620 --> 00:08:02,000 うんまーいっ! 162 00:08:02,160 --> 00:08:02,910 えっ? 163 00:08:03,120 --> 00:08:04,000 ンフフ… 164 00:08:04,080 --> 00:08:05,460 さっぱりとしたチーズに― 165 00:08:05,540 --> 00:08:08,420 トマトのジューシー部分が 絡みつくうまさだ 166 00:08:08,710 --> 00:08:12,260 チーズがトマトを トマトがチーズを引き立てる 167 00:08:12,380 --> 00:08:16,260 ハーモニーっつーんですか? 味の調和っつーんですか? 168 00:08:16,630 --> 00:08:19,390 例えるなら サイモンと ガーファンクルのデュエット 169 00:08:19,470 --> 00:08:21,470 ウッチャンに対するナンチャン 170 00:08:21,560 --> 00:08:24,100 高森朝雄の原作に対する ちばてつやの― 171 00:08:24,180 --> 00:08:27,150 「あしたのジョー」っつー 感じっすよーっ! 172 00:08:27,230 --> 00:08:31,150 グラッツェ 喜んでいただいてこの上ないです 173 00:08:31,230 --> 00:08:34,860 おい 億泰 ちょいと 俺にも食わしてくれよ 174 00:08:34,940 --> 00:08:36,110 イヤだよ 175 00:08:36,490 --> 00:08:39,200 おめえも注文すりゃ いいじゃんかよ 176 00:08:39,280 --> 00:08:41,120 絶対 やだもんね~ 177 00:08:41,330 --> 00:08:45,410 仮に餓死寸前だっつっても やるのは ぜってーやだ 178 00:08:46,080 --> 00:08:47,790 んが… あっ! ん~ハハハ 179 00:08:47,870 --> 00:08:49,540 ん~ あんむ… 180 00:08:51,710 --> 00:08:53,380 クーッ 181 00:08:53,500 --> 00:08:55,050 うんまい! 182 00:08:55,130 --> 00:08:58,510 クーッ 生まれてきてよかった! おっかさん 183 00:08:58,590 --> 00:09:03,430 クソッ ケチくせえ野郎とは 思っていたが これほどだったとは 184 00:09:03,510 --> 00:09:06,770 しょうがない 俺も1皿 注文するよ 185 00:09:07,100 --> 00:09:08,350 オ カピート 186 00:09:08,770 --> 00:09:10,020 しかし― 187 00:09:10,310 --> 00:09:15,690 肩凝りが治るのは肩凝りを持つ そちらのお客様だけですので 188 00:09:15,780 --> 00:09:16,490 うん? 189 00:09:16,860 --> 00:09:18,740 えっ? 肩凝り? 190 00:09:18,950 --> 00:09:23,620 そういや 何か 首のつけ根が熱いな 191 00:09:23,700 --> 00:09:26,000 妙に汗ばんできた 192 00:09:26,540 --> 00:09:30,880 お客様 上着を 脱ぐことをお勧めします 193 00:09:31,130 --> 00:09:32,840 な… 何か… 194 00:09:34,800 --> 00:09:37,050 かか… かゆくなってきたぜ 195 00:09:38,300 --> 00:09:39,380 キエーッ! 196 00:09:39,590 --> 00:09:41,640 ウオーッ! 197 00:09:41,720 --> 00:09:42,350 な… 198 00:09:42,430 --> 00:09:46,310 何か指にべっとり剥げて くっついたぞ! 199 00:09:46,390 --> 00:09:48,680 それは垢です 200 00:09:48,890 --> 00:09:50,020 垢? ハッ 201 00:09:50,310 --> 00:09:54,940 新陳代謝がよくなって 血行が進んでいる証拠です 202 00:09:55,190 --> 00:09:56,860 今 食べたアンティパストの― 203 00:09:56,940 --> 00:09:59,450 カルシウムとビタミン 栄養素が― 204 00:09:59,530 --> 00:10:04,160 喉のところにある 新陳代謝を 盛んにする分泌液を出す― 205 00:10:04,240 --> 00:10:07,910 甲状腺を特別に 活発にしたからです 206 00:10:08,160 --> 00:10:11,170 悪い細胞が垢となって 出ているのです 207 00:10:11,250 --> 00:10:12,790 もっともっと こすって― 208 00:10:13,380 --> 00:10:15,340 垢を出してください 209 00:10:15,630 --> 00:10:18,090 ギィヒャーッ! 210 00:10:18,170 --> 00:10:21,130 ウオオッ ヌオオッ 211 00:10:21,300 --> 00:10:25,810 億泰 こするのをやめろ! ソフトボールぐらいたまってるぞ 212 00:10:25,970 --> 00:10:28,310 肩の肉が えぐれてきている! 213 00:10:28,470 --> 00:10:31,810 い… いや 違う 仗助 214 00:10:33,770 --> 00:10:34,810 軽い! 215 00:10:35,440 --> 00:10:40,400 肩がバカ軽だよ 肩に風船つけたみてえに軽いよ! 216 00:10:42,280 --> 00:10:46,620 ほれ ここまで 肩の関節が柔らかくなってるぜ 217 00:10:46,700 --> 00:10:49,160 今までできなかったのによ 218 00:10:49,450 --> 00:10:50,200 おっ… 219 00:10:50,620 --> 00:10:52,920 肩凝りがなくなったあ! 220 00:10:53,330 --> 00:10:54,330 フム… 221 00:10:56,460 --> 00:10:59,170 では少しの間 失礼します 222 00:10:59,380 --> 00:11:03,090 パスタの ゆで加減を 見なければなりませんので 223 00:11:04,720 --> 00:11:07,470 はあ… 224 00:11:08,260 --> 00:11:13,350 すっげーよ あいつぁ天才だぜ トニオって料理人はよぉ 225 00:11:13,480 --> 00:11:15,520 い… いや 226 00:11:15,690 --> 00:11:17,770 やっぱり異常だぜ 227 00:11:18,070 --> 00:11:21,690 異常すぎるよ ここの料理はよぉ 228 00:11:27,620 --> 00:11:30,200 さあ 料理を続けましょうか 229 00:11:30,490 --> 00:11:34,080 次はプリモ・ピアット パスタ料理です 230 00:11:34,170 --> 00:11:34,960 名づけて… 231 00:11:35,370 --> 00:11:37,250 娼婦風スパゲティ! 232 00:11:37,340 --> 00:11:39,340 あまりにも 忙しい娼婦が― 233 00:11:39,420 --> 00:11:40,550 適当に作ったら― 234 00:11:40,630 --> 00:11:42,010 うまかったと いうのが― 235 00:11:42,090 --> 00:11:43,880 この名の起源らしい 236 00:11:43,970 --> 00:11:45,760 ニンニクを使った パスタには― 237 00:11:45,840 --> 00:11:47,550 チーズを普通 かけないが― 238 00:11:47,640 --> 00:11:49,600 このパスタは例外で かけて食べる 239 00:11:50,060 --> 00:11:51,560 このスパゲティ… 240 00:11:52,060 --> 00:11:54,520 赤唐辛子が入ってんすか? 241 00:11:54,600 --> 00:11:56,100 はい 入ってます 242 00:11:56,310 --> 00:11:57,940 娼婦風スパゲティは― 243 00:11:58,020 --> 00:12:00,480 イタリア料理史上 最も古くからある― 244 00:12:00,570 --> 00:12:02,570 パスタソースの1つです 245 00:12:02,860 --> 00:12:07,030 私の生まれ故郷ナポリが 発祥の地とされるパスタです 246 00:12:07,450 --> 00:12:10,700 ですから 私のお薦め料理の 1つです 247 00:12:10,830 --> 00:12:15,000 ああ その 俺よぉ 辛いのダメなんすよ 248 00:12:15,450 --> 00:12:17,540 カレーライスも リンゴとハチミツの入った― 249 00:12:17,620 --> 00:12:20,620 バーモントカレー甘口じゃないと 食えないし 250 00:12:20,710 --> 00:12:23,170 すしのワサビもダメなんすよ 251 00:12:23,290 --> 00:12:24,460 んっ… うぅっ… 252 00:12:24,670 --> 00:12:27,300 だっ わっ かっ ダメ! 激辛い 253 00:12:27,960 --> 00:12:29,210 これ激辛っすぅ 254 00:12:29,590 --> 00:12:33,970 辛いのがダメならよ 億泰 食うのやめろよ 255 00:12:34,180 --> 00:12:35,010 うん? 256 00:12:35,220 --> 00:12:36,060 んっ… 257 00:12:37,970 --> 00:12:38,810 フフ… 258 00:12:39,060 --> 00:12:41,730 ダメならダメで お気になさらずに 259 00:12:41,810 --> 00:12:44,860 パスタの代金は頂かなくて 結構ですので 260 00:12:44,980 --> 00:12:47,230 それでは私 セコンド・ピアット 261 00:12:47,320 --> 00:12:49,690 メインディッシュを 作ってまいりますので 262 00:12:50,190 --> 00:12:54,200 でも私のスパゲティは 辛いのが苦手な人でも― 263 00:12:54,280 --> 00:12:56,830 食べられるように 作ってあるんですよ 264 00:13:00,330 --> 00:13:02,920 苦手でも大丈夫? 265 00:13:03,000 --> 00:13:03,670 辛っ! 266 00:13:04,040 --> 00:13:08,210 俺 認めてんだよ トニオさんの料理の腕はよぉ 267 00:13:08,340 --> 00:13:13,180 あの人は間違いなく天才だぜ しかし惜しいな 268 00:13:13,260 --> 00:13:16,350 いや 食えなかったのは ラッキーだったかもな 269 00:13:16,470 --> 00:13:17,550 えっ? 270 00:13:17,850 --> 00:13:21,310 さっきから この料理や 水が異常すぎるとは思わねえのかよ 271 00:13:21,390 --> 00:13:22,350 怪しいぜ 272 00:13:22,430 --> 00:13:25,100 怪しいって何が? 辛っ! 273 00:13:25,400 --> 00:13:27,560 ソフトボールぐれえの 垢が出たり 274 00:13:27,770 --> 00:13:30,280 涙がギャンギャン 出たりしたことだよ 275 00:13:30,530 --> 00:13:34,660 そうかなあ 俺 山形の白布温泉 行った時ぁ― 276 00:13:34,740 --> 00:13:38,370 もっとボロボロ 垢が出て 腰痛が治ったぜ 277 00:13:38,450 --> 00:13:41,290 あれぐれえ普通だよ 辛っ… 278 00:13:41,370 --> 00:13:42,120 いいか 279 00:13:42,200 --> 00:13:45,870 俺は あの間田敏和が言ったことを 思い出してんのよ 280 00:13:46,290 --> 00:13:49,460 どういう理由か 正体を知らなくても… 281 00:13:49,920 --> 00:13:52,710 幽波紋使いと幽波紋使いは 引かれ合う 282 00:13:52,880 --> 00:13:53,800 仗助! 283 00:13:53,970 --> 00:13:56,640 あのトニオが 幽波紋使いだっつーのかよ! 284 00:13:56,720 --> 00:14:00,720 しーっ! まだ分かんねえよ だから怪しいっつってんだよ 285 00:14:01,010 --> 00:14:03,480 怪しいねえ ふーん… 286 00:14:03,730 --> 00:14:05,730 あっ 辛っ! これ ダメ… 287 00:14:06,060 --> 00:14:07,480 辛いのイヤっつって― 288 00:14:07,560 --> 00:14:10,150 チビチビいつまでも なめてんじゃねえよ! 289 00:14:10,400 --> 00:14:14,780 そうなんだよなあ 俺 辛いのダメなんだよな 290 00:14:14,900 --> 00:14:18,240 でもよ 何か思わず なめたくなっちまうんだよ 291 00:14:18,320 --> 00:14:20,240 このスパゲティソース… 292 00:14:20,410 --> 00:14:21,030 あっ 293 00:14:25,660 --> 00:14:27,040 何食ってんだよ コラ! 294 00:14:27,120 --> 00:14:28,500 そうなんだよな 295 00:14:28,580 --> 00:14:31,250 食えるはずがねえんだよな こんな辛いの 296 00:14:31,420 --> 00:14:32,460 でも… 297 00:14:34,510 --> 00:14:35,840 癖になるっつーか 298 00:14:35,920 --> 00:14:39,010 いったん味わうと 引きずり込まれる辛さっつーか 299 00:14:39,260 --> 00:14:43,770 例えると豆まきの節分の時に 年齢の数だけ豆を食おうとして― 300 00:14:44,100 --> 00:14:45,680 大して好きでもねえ豆を― 301 00:14:45,770 --> 00:14:49,980 ふと気づいてみたら 1袋食ってたっつー感じだよ 302 00:14:51,270 --> 00:14:52,820 うぉ… うんおっ… 303 00:14:52,940 --> 00:14:55,400 おい 食うのやめろって 言ってんだよ! 304 00:14:55,530 --> 00:14:59,950 ウオオッ は… 腹がすいていくよぉ! 305 00:15:00,030 --> 00:15:03,910 食えば食うほど もっと 食いたくなるぞ こりゃあよ 306 00:15:04,200 --> 00:15:06,370 んまーいーっ! 307 00:15:06,460 --> 00:15:08,120 億泰 おめえ! 308 00:15:08,210 --> 00:15:09,170 ガアッ! 309 00:15:09,250 --> 00:15:10,670 えっ… 310 00:15:12,840 --> 00:15:14,710 歯だ 歯が抜けたんだ! 311 00:15:14,880 --> 00:15:18,050 虫歯だよ これ 虫歯が抜け落ちた 312 00:15:18,130 --> 00:15:21,720 グッ… グギャア ゴオッ ガ… ガ… ゴッ 313 00:15:25,140 --> 00:15:28,560 そういやあ 俺の虫歯は 下アゴにもう1本… 314 00:15:29,100 --> 00:15:30,440 アアーッ! 315 00:15:30,650 --> 00:15:33,020 あれも虫歯だーっ! 316 00:15:34,400 --> 00:15:35,280 うっ… 317 00:15:35,570 --> 00:15:36,900 はあ… 318 00:15:38,700 --> 00:15:42,830 ホゲーッ! アガッ! 319 00:15:42,950 --> 00:15:44,830 アーガーッ! 320 00:15:45,620 --> 00:15:47,910 歯が! 奥歯がこんなスピードで! 321 00:15:48,580 --> 00:15:50,250 ニイッ 322 00:15:52,000 --> 00:15:55,710 これで決まりだな 何をたくらんでるのか分からんが 323 00:15:56,340 --> 00:15:58,050 クレイジー・ダイヤモンド! 324 00:15:59,590 --> 00:16:00,880 ドラアッ 325 00:16:03,300 --> 00:16:05,510 うわっ! もっと 食いたかったのにぃ 326 00:16:05,810 --> 00:16:10,020 そのスパゲティを直して 材料別のところまで戻す! 327 00:16:16,190 --> 00:16:17,480 メッシキィ… 328 00:16:17,570 --> 00:16:18,280 おお… 329 00:16:18,650 --> 00:16:20,740 メッシャーッ! 330 00:16:22,070 --> 00:16:23,870 うおおお… 331 00:16:24,070 --> 00:16:27,080 ああっ 何だ? 今のちっこいのは 332 00:16:27,160 --> 00:16:28,120 幽波紋だ 333 00:16:28,540 --> 00:16:32,540 やはり トニオ・トラサルディー 幽波紋使いだったか 334 00:16:32,620 --> 00:16:33,710 ぐわっ がっ… 335 00:16:34,040 --> 00:16:36,250 ぶおっ がっ ぐぐぐぐ… 336 00:16:36,630 --> 00:16:38,420 大丈夫か 億泰! ぐぐっ… うぐ… 337 00:16:38,510 --> 00:16:42,090 睡眠不足も吹っ飛んだ 肩凝りも消え去った 338 00:16:42,180 --> 00:16:44,510 虫歯も生え替わった でも… 339 00:16:44,720 --> 00:16:50,020 は… 腹がいてえ! 腹が思いっきり痛くなってきたあ! 340 00:16:50,230 --> 00:16:51,100 くっ… 待ってろ 341 00:16:51,100 --> 00:16:51,770 ああああっ! あああぁぁ… くっ… 待ってろ 342 00:16:51,770 --> 00:16:52,020 ああああっ! あああぁぁ… 343 00:16:52,020 --> 00:16:54,230 トニオ 一体 何をたくらんでやがる! ああああっ! あああぁぁ… 344 00:17:05,910 --> 00:17:07,240 奴はどこだ? 345 00:17:09,120 --> 00:17:11,500 メインディッシュは完成済みか 346 00:17:11,580 --> 00:17:13,120 んっ… 347 00:17:21,590 --> 00:17:22,300 あっ! 348 00:17:26,390 --> 00:17:27,550 よしよし 349 00:17:27,640 --> 00:17:29,640 いい食べっぷりだぞ フフッ 350 00:17:29,720 --> 00:17:33,020 メインディッシュ 子羊背肉のリンゴソースがけは― 351 00:17:33,100 --> 00:17:35,020 最高のようだな 352 00:17:39,270 --> 00:17:40,030 何ぃ!? 353 00:17:40,280 --> 00:17:41,230 ん? 354 00:17:41,780 --> 00:17:46,410 そこで何をしている? 見たなあーっ! 355 00:17:46,490 --> 00:17:47,320 ハッ! 356 00:17:47,450 --> 00:17:49,740 ぬう… ふっ! 357 00:17:50,080 --> 00:17:50,740 ハッ 358 00:17:52,160 --> 00:17:56,960 お前 のぞき見に 入ってきたというわけですか! 359 00:17:58,790 --> 00:18:00,130 ハッ 360 00:18:00,300 --> 00:18:04,010 ただじゃおきません 覚悟してもらいます! 361 00:18:04,220 --> 00:18:06,720 なんで てめえなんかに ただじゃおかねえって― 362 00:18:06,800 --> 00:18:09,890 言われなきゃなんねえんだ コラァ! 俺のセリフだ! 363 00:18:09,970 --> 00:18:13,350 てめえ その料理で 何をしようってんだ! 364 00:18:13,770 --> 00:18:15,770 あっ! 365 00:18:15,940 --> 00:18:16,980 億泰! 366 00:18:17,900 --> 00:18:19,900 おめえ 何食ってんだ! 367 00:18:20,230 --> 00:18:21,400 我慢できねえ 368 00:18:21,480 --> 00:18:24,070 腹がいてえけど 食わずにはいられねえ 369 00:18:24,150 --> 00:18:27,450 リンゴソースの甘酸っぱさと 子羊の肉汁が― 370 00:18:27,530 --> 00:18:30,910 喉を通るたびに幸せを感じる! 371 00:18:31,200 --> 00:18:34,330 こんな味が この世にあったとはーっ! 372 00:18:34,450 --> 00:18:36,830 その肉は食うな! 億泰! 373 00:18:36,920 --> 00:18:41,920 幸せだあ! 幸せの繰り返しだよぉ! 374 00:18:42,090 --> 00:18:44,130 んまーいーっ! 375 00:18:44,670 --> 00:18:45,760 グワッ! 376 00:18:46,010 --> 00:18:47,510 ドゥワアアッ! 377 00:18:47,680 --> 00:18:49,890 な… 内臓が! 378 00:18:49,970 --> 00:18:50,930 あっ! 379 00:18:52,260 --> 00:18:53,390 ふんんんっ! 380 00:18:53,640 --> 00:18:56,020 俺の腹がぁ… 381 00:18:56,560 --> 00:18:58,150 ウオアッ! ハッ! 382 00:18:59,190 --> 00:19:00,610 億泰! 383 00:19:00,770 --> 00:19:01,820 ふんんんっ! 384 00:19:02,150 --> 00:19:03,780 うううううっ! 385 00:19:03,980 --> 00:19:05,780 ただじゃおきません! 386 00:19:06,030 --> 00:19:06,780 ハッ 387 00:19:06,860 --> 00:19:08,070 てめえ! 388 00:19:09,450 --> 00:19:12,530 ここでは せっけんで 手を洗いなさい! 389 00:19:12,620 --> 00:19:13,620 え… 390 00:19:13,700 --> 00:19:14,790 許せない! 391 00:19:15,040 --> 00:19:17,910 断りなく調理場に 入ってきたのは許せない! 392 00:19:18,040 --> 00:19:19,040 あなた! 393 00:19:19,170 --> 00:19:22,210 調理場は清潔でなくては いけないのですよ! 394 00:19:22,540 --> 00:19:25,380 せっ… せっけん? 手を洗えだと? 395 00:19:25,460 --> 00:19:27,090 おい 仗助 おっ? 396 00:19:27,340 --> 00:19:33,220 腸の具合がスッキリしてよぉ 急に満腹感で満たされてきたぜ 397 00:19:33,220 --> 00:19:33,850 えっ? 腸の具合がスッキリしてよぉ 急に満腹感で満たされてきたぜ 398 00:19:34,060 --> 00:19:36,890 ゲリ気味だった腹が治ったあ! 399 00:19:36,980 --> 00:19:38,310 えええええっ? 400 00:19:38,390 --> 00:19:39,190 ウフッ 401 00:19:39,520 --> 00:19:41,520 それはよかったですね 402 00:19:41,610 --> 00:19:44,980 私はお客様に料理を 楽しんでいただいて― 403 00:19:45,070 --> 00:19:48,860 そして快適になっていただくことが 最高の喜びで― 404 00:19:48,950 --> 00:19:50,320 最大の幸せです 405 00:19:50,410 --> 00:19:51,450 おぉ? 406 00:19:51,530 --> 00:19:53,490 子犬が… 407 00:19:54,120 --> 00:19:57,700 これは微妙な料理なので 味見してもらってたのです 408 00:19:57,790 --> 00:20:01,000 彼もちょっと胃腸の調子が よくなかったからね 409 00:20:01,250 --> 00:20:05,170 あ… あんた マジに億泰に いい料理を食わせようと― 410 00:20:05,250 --> 00:20:06,840 ただ それだけなのか? 411 00:20:07,210 --> 00:20:11,300 ん? 料理人にとって 他に何があるというのでしょう 412 00:20:11,430 --> 00:20:15,310 それが私の生きがいです 私の望むすべてです 413 00:20:15,600 --> 00:20:17,310 あんた 幽波紋使いだろ 414 00:20:17,770 --> 00:20:18,680 ん? 415 00:20:19,140 --> 00:20:21,810 俺たちもなんだよ ヘッヘヘーッ 416 00:20:21,900 --> 00:20:24,150 オー! 信じられない 417 00:20:24,230 --> 00:20:25,190 メッシャ 418 00:20:25,440 --> 00:20:28,900 私は 私の理想とする 料理を求めて― 419 00:20:28,990 --> 00:20:33,950 世界中を旅してた時に初めて 自分の この能力に気づいたのです 420 00:20:34,030 --> 00:20:38,160 同じ能力を持った人に会ったのは 初めてです 421 00:20:38,450 --> 00:20:39,290 でもね… 422 00:20:39,370 --> 00:20:40,210 あなた! おっ 423 00:20:40,290 --> 00:20:42,620 あなたは非常識です えっ? 424 00:20:42,710 --> 00:20:45,250 手を洗わないで いろんなとこ触ったでしょ! 425 00:20:45,590 --> 00:20:48,760 調理場という所は バイ菌が一番の敵です 426 00:20:48,840 --> 00:20:50,720 だから 私は怒りました 427 00:20:50,800 --> 00:20:54,510 えっ? えっ? す… すんません 悪かったす 428 00:20:54,890 --> 00:20:56,890 覚悟してもらいますよ! 429 00:20:57,180 --> 00:21:00,060 さっ 料理を続けましょうか 430 00:21:02,480 --> 00:21:04,810 デザートはプリン? 431 00:21:05,150 --> 00:21:07,520 ケッ 俺は不良だよ 432 00:21:07,650 --> 00:21:10,490 フンッ プリンなんて チャンチャラおかしくてよ 433 00:21:10,570 --> 00:21:11,570 う~ん… 434 00:21:11,650 --> 00:21:15,910 んまーいーっ! やっぱり天才だあ! 435 00:21:15,990 --> 00:21:18,830 俺はあんたのような料理人のいる この杜王町が… 436 00:21:18,910 --> 00:21:21,370 クソッ 億泰の野郎… 437 00:21:22,960 --> 00:21:25,170 喜んでもらえたようですねえ 438 00:21:25,250 --> 00:21:26,540 うん? 439 00:21:26,880 --> 00:21:27,290 あなた! 手が止まってますよ 440 00:21:27,290 --> 00:21:28,800 うっ… ハア… あなた! 手が止まってますよ 441 00:21:28,880 --> 00:21:31,130 くうっ 情けねえ… 442 00:21:31,260 --> 00:21:33,550 水虫が治ったーっ! 443 00:21:34,260 --> 00:21:38,100 またのご来店 お待ちしてます グラッツェ 444 00:21:56,970 --> 00:21:59,760 空条承太郎さんですね? 445 00:21:59,890 --> 00:22:02,220 スピードワゴン財団の者です 446 00:22:04,310 --> 00:22:09,150 電線のある所 電話や電報では 危険だということですので― 447 00:22:09,230 --> 00:22:12,020 直接 伝言を伝えに参りました 448 00:22:12,520 --> 00:22:16,900 “明日の正午 杜王港に到着する予定” 449 00:22:24,200 --> 00:22:26,500 “ジョセフ・ジョースターより” 450 00:22:28,830 --> 00:22:34,840 ♪~ 451 00:23:30,810 --> 00:23:36,820 ~♪