1 00:00:03,712 --> 00:00:06,381 (東方朋子(ひがしかたともこ)) ああ… ったく 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,844 (朋子) ムカつくな チクショー 3 00:00:11,052 --> 00:00:13,763 ええと どこにしまったっけ 4 00:00:17,058 --> 00:00:20,603 (空条承太郎(くうじょうじょうたろう)) 片桐安十郎(かたぎりあんじゅうろう) 通称 アンジェロ 5 00:00:21,229 --> 00:00:25,150 犯罪史上最低の 胸クソ悪くなる犯罪者 6 00:00:26,192 --> 00:00:29,154 12歳の時から 殺人を繰り返してきた奴の— 7 00:00:29,279 --> 00:00:30,238 最後の殺人は… 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,490 (朋子) 牛乳屋さん そこ 気をつけてよ! 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 (承太郎) 犬のクソ以下のものだった 10 00:00:36,244 --> 00:00:39,164 1994年3月 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 たまたま出会った3人の 14歳の少年のうち— 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,253 2人の少年を強姦して殺害 13 00:00:45,837 --> 00:00:47,672 (アンジェロ)ああ… (朋子)やっちゃった? 14 00:00:47,922 --> 00:00:49,340 ええ そのようですね 15 00:00:49,466 --> 00:00:53,636 まったく 頭くんのよ 人の家の前で犬にウンチさせて 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 今 そいつを取っておいて— 17 00:00:55,972 --> 00:00:59,017 明日の朝 飼い主のポケットに 入れてやろうかと考えてたのよ 18 00:00:59,809 --> 00:01:03,229 ええと 牛乳 そこ置いときました 19 00:01:03,354 --> 00:01:04,606 えー それじゃあ 20 00:01:06,858 --> 00:01:07,776 あなた… 21 00:01:08,485 --> 00:01:11,196 (朋子) いつもの牛乳屋さんじゃないわね 22 00:01:12,906 --> 00:01:15,825 ええ 今朝だけの臨時なんです 23 00:01:15,950 --> 00:01:16,659 (朋子) ふーん 24 00:01:17,619 --> 00:01:20,830 (承太郎) 3人目の少年は 金持ちの息子だったため— 25 00:01:20,955 --> 00:01:22,248 身代金を要求 26 00:01:22,957 --> 00:01:25,251 それが逮捕のきっかけとなる 27 00:01:25,752 --> 00:01:27,921 細かいこと言うようだけれど— 28 00:01:28,046 --> 00:01:30,089 この牛乳 フタが破れてるわよ 29 00:01:30,173 --> 00:01:31,090 (アンジェロ) えっ 30 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 そうですか? 31 00:01:32,592 --> 00:01:35,178 (朋子) そうよ ここよ ここ! 32 00:01:35,303 --> 00:01:36,221 (アンジェロ) そういえば… 33 00:01:36,346 --> 00:01:37,597 (朋子) 破れてるでしょう? 34 00:01:37,722 --> 00:01:40,433 (アンジェロ) ええ すいませんでした 35 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 それじゃ 36 00:01:41,893 --> 00:01:43,144 ご苦労さま 37 00:01:43,269 --> 00:01:44,395 どうも 38 00:01:45,730 --> 00:01:47,565 クソーッ あのアマめ! 39 00:01:49,651 --> 00:01:52,529 結構 注意深い女だぜ 40 00:01:52,654 --> 00:01:55,949 この牛乳を あの女か 仗助(じょうすけ)のガキが飲めば— 41 00:01:56,074 --> 00:01:58,701 俺の幽波紋(スタンド) 名づけてアクア・ネックレスを— 42 00:01:58,827 --> 00:02:00,370 取りつかせてやったのによ 43 00:02:00,995 --> 00:02:01,996 (アンジェロ) んっ! 44 00:02:03,498 --> 00:02:04,624 (犬のおなら) 45 00:02:04,707 --> 00:02:08,211 (男) またか よく出るな お前は 46 00:02:09,587 --> 00:02:13,091 (承太郎) 少年の監禁場所に突入した 警官たちが見たのは— 47 00:02:13,216 --> 00:02:15,176 おぞましい光景だった 48 00:02:15,760 --> 00:02:18,346 少年は殺され その局部は— 49 00:02:18,471 --> 00:02:22,016 切り取られて 死体そばの柱に くぎで打ちつけてあった 50 00:02:22,392 --> 00:02:24,352 (犬のほえ声) 51 00:02:24,477 --> 00:02:25,228 ヒッ! 52 00:02:28,439 --> 00:02:30,692 ヒッ… ヒッヒッ… 53 00:02:30,942 --> 00:02:32,986 ヒイッ あうっ があっ 54 00:02:34,279 --> 00:02:35,947 んぐう… あ… 55 00:02:36,072 --> 00:02:39,701 なんで てめえ 犬のクソを片づけねえんだ 56 00:02:39,826 --> 00:02:43,246 それに今 タバコの吸い殻を 投げ捨てたな 57 00:02:43,454 --> 00:02:45,999 いい気になってんな てめえ! 58 00:02:46,875 --> 00:02:49,127 (アンジェロ) いい気になってる奴は… 59 00:02:49,377 --> 00:02:51,504 ウワッ グワアアッ! 60 00:02:53,131 --> 00:02:57,594 (アンジェロ) 俺の幽波紋をのみ込んで くたばりやがれ 61 00:02:59,387 --> 00:03:00,221 (アクア・ネックレス) キヒッ 62 00:03:06,352 --> 00:03:12,358 {\an8}♪〜 63 00:04:11,334 --> 00:04:17,340 {\an8}〜♪ 64 00:04:25,139 --> 00:04:27,016 {\an8}(東方仗助) だからですね 65 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 {\an8}その幽波紋は強盗に 取りついていたっつーか 66 00:04:31,062 --> 00:04:32,981 {\an8}体の中に 入ってただけで— 67 00:04:33,106 --> 00:04:35,316 {\an8}俺に攻撃は してこなかったっすよ 68 00:04:35,817 --> 00:04:37,777 {\an8}(承太郎) 近くに アンジェロはいたか? 69 00:04:37,902 --> 00:04:39,195 {\an8}例の写真の男だ 70 00:04:39,320 --> 00:04:41,531 いや いなかったっす 71 00:04:41,656 --> 00:04:44,409 (仗助) クソーッ イマイチ 髪形が決まんねえな 72 00:04:46,202 --> 00:04:50,707 (承太郎) いいか その幽波紋は パワーは弱いが遠隔操作ができる 73 00:04:50,957 --> 00:04:54,168 何らかの方法で人間の体内に 入ってくるタイプだ 74 00:04:54,919 --> 00:04:56,421 これから お前の家に行く 75 00:04:56,546 --> 00:04:57,797 えっ これから? 76 00:04:57,922 --> 00:05:01,342 俺が行くまで 一切のものを 食ったり飲んだりするなよ 77 00:05:01,467 --> 00:05:02,802 水道の水はもちろん— 78 00:05:02,927 --> 00:05:04,804 シャワーにも便所にも行くな いいな? 79 00:05:04,929 --> 00:05:06,639 ちょっと待ってください 80 00:05:06,764 --> 00:05:09,392 実はあんたのこと おふくろに話してないんですよ 81 00:05:10,101 --> 00:05:13,438 (仗助) うちのおふくろは 気が強い女なんだけど— 82 00:05:13,563 --> 00:05:15,940 ジョセフ・ジョースターのこと まだ愛してるみたいで— 83 00:05:16,190 --> 00:05:18,026 思い出すと泣くんですよ 84 00:05:18,151 --> 00:05:21,070 承太郎さんの顔 一発でバレますぜ 85 00:05:21,237 --> 00:05:23,656 仗助 この写真 どうしたの? 86 00:05:24,741 --> 00:05:28,369 (朋子) さっき会った牛乳屋さんだわ 知り合いなの? 87 00:05:34,083 --> 00:05:35,001 (仗助) ハッ! 88 00:05:35,126 --> 00:05:35,960 (承太郎) おい 仗助 どうした? 89 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 ヤバい 遅かった 90 00:05:37,962 --> 00:05:39,964 今 コーヒーから おふくろの口の中に— 91 00:05:40,089 --> 00:05:41,674 入っていくのが見えた 92 00:05:41,799 --> 00:05:44,719 (承太郎) もしもし 仗助? おい 仗助! 93 00:05:46,137 --> 00:05:48,222 仗助 あんたもコーヒー飲む? 94 00:05:48,347 --> 00:05:52,143 うん そうだな ミルクと砂糖も入れてくんない? 95 00:05:52,268 --> 00:05:54,187 (朋子) ミルクと砂糖ね 96 00:06:06,657 --> 00:06:07,700 ハッ! 97 00:06:08,409 --> 00:06:10,995 仗助 ミルクと砂糖だっけ? 98 00:06:11,120 --> 00:06:12,163 (仗助) ああ 99 00:06:12,872 --> 00:06:17,335 もしもし 承太郎さんすか? 幽波紋 捕まえたんですけど 100 00:06:17,627 --> 00:06:18,753 (承太郎) 何!? 101 00:06:19,504 --> 00:06:21,756 {\an8}どうしますか? こいつを 102 00:06:21,923 --> 00:06:23,591 (承太郎) なんて奴だ 103 00:06:24,300 --> 00:06:26,469 用心しろ アンジェロはお前の家を— 104 00:06:26,594 --> 00:06:28,012 どこかから 見張っているはずだ 105 00:06:28,763 --> 00:06:31,641 絶対に幽波紋から目を離すな すぐに行く 106 00:06:37,772 --> 00:06:41,192 (承太郎) アンジェロが死刑を逃れ 刑務所を脱走できたのは— 107 00:06:41,317 --> 00:06:43,736 間違いなく 幽波紋を使ったからだろう 108 00:06:43,861 --> 00:06:48,032 だが その能力の具体的な部分は まだ分かっていない 109 00:06:49,367 --> 00:06:50,618 (ゲームの音) 110 00:06:51,410 --> 00:06:53,621 (ゲームの音声) デッドボール! サヨナラ! 111 00:06:53,746 --> 00:06:56,541 デッドボールで 押し出しサヨナラだ! 112 00:06:58,084 --> 00:06:59,544 グワアッ! 113 00:06:59,669 --> 00:07:01,045 よーし よし 114 00:07:02,088 --> 00:07:04,257 クッ… クソどもが! 115 00:07:04,924 --> 00:07:06,092 (アンジェロ) ぶっ殺してやる! 116 00:07:06,217 --> 00:07:09,470 絶対に あのガキと 美人のおふくろをな 117 00:07:09,595 --> 00:07:12,557 うーん… どうにかして栓を開けるか— 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,977 瓶をぶち割ればいいんだ 何とかして… 119 00:07:16,102 --> 00:07:17,937 (自転車のベル) 120 00:07:21,399 --> 00:07:23,818 (東方良平(りょうへい)) ん… あ〜あ 121 00:07:25,862 --> 00:07:28,114 (アンジェロ) あいつは… 122 00:07:28,656 --> 00:07:31,117 (良平)ただいま 帰ったぞ (アンジェロ)東方… 123 00:07:31,242 --> 00:07:33,619 (アンジェロ) そういや同じ姓だ 124 00:07:33,744 --> 00:07:37,415 東方巡査の家だったのか ここは 125 00:07:39,000 --> 00:07:42,628 12の時以来 懐かしいぜ 126 00:07:42,837 --> 00:07:48,176 おめえのことは何から何まで 知ってるからよ! 127 00:07:48,759 --> 00:07:50,344 (良平)動くな (仗助)なっ! 128 00:07:51,053 --> 00:07:53,055 仗助 貴様 学校はどうした? 129 00:07:53,181 --> 00:07:56,100 じいちゃん 拳銃 家に持ち帰っていいのかよ 130 00:07:56,225 --> 00:07:57,810 やかましい 答えろ 131 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 行くよ! 今 人が来んの待ってんだよ 132 00:08:01,564 --> 00:08:04,901 ヘヘヘヘヘッ デーッヘヘッ バカめ! 133 00:08:05,026 --> 00:08:06,694 これはモデルガンだもんね〜 134 00:08:07,195 --> 00:08:09,030 (良助) デヘヘヘッ ビビりおって 135 00:08:09,155 --> 00:08:12,700 今週のビビらせ勝負 まずはわしの1勝じゃな 136 00:08:12,825 --> 00:08:15,369 分かった 分かった 俺の負け 137 00:08:16,120 --> 00:08:19,040 (良平) うん どうした? 今回はやけに素直じゃないか 138 00:08:19,165 --> 00:08:21,542 別に もうおふくろ 出かけたよ 139 00:08:21,667 --> 00:08:24,212 早く寝ろって 疲れてんだろ? 140 00:08:24,295 --> 00:08:25,213 (アナウンサー) 次のニュースです 141 00:08:25,880 --> 00:08:27,632 {\an8}目や耳の内部が 破壊されて— 142 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 {\an8}死亡するという 変死事件が— 143 00:08:29,634 --> 00:08:30,510 {\an8}本日未明で— 144 00:08:30,635 --> 00:08:32,637 {\an8}7人にも のぼることが 分かりました 145 00:08:34,222 --> 00:08:36,891 杜王町(もりおうちょう)に限った この変死事件について— 146 00:08:37,016 --> 00:08:41,729 病死なのか 事故死なのか 警察は慎重に捜査を進めています 147 00:08:42,146 --> 00:08:44,357 この話は聞いている 148 00:08:44,482 --> 00:08:47,860 わしには何か 犯罪の匂いがするんじゃ 149 00:08:49,362 --> 00:08:54,492 何者か この町にはヤバい奴が 潜んどる気がしてしょうがない 150 00:08:55,034 --> 00:08:56,410 {\an8}じいちゃん… 151 00:08:56,619 --> 00:08:58,162 (クラクション) 152 00:08:59,205 --> 00:09:00,414 (仗助) 来たか 153 00:09:03,042 --> 00:09:05,962 (アンジェロ) よーく知ってるぜ 東方 154 00:09:06,087 --> 00:09:08,923 てめえは 夜勤明けに必ず— 155 00:09:09,048 --> 00:09:14,178 ブランデーを1杯やんのが 楽しみだったよなあ 156 00:09:25,481 --> 00:09:29,902 仗助 瓶を持って車に乗れ 人けのない所に持っていこう 157 00:09:30,027 --> 00:09:30,987 (仗助) そうすね 158 00:09:33,114 --> 00:09:34,073 うっ… 159 00:09:39,078 --> 00:09:41,330 じ… じいちゃん… 160 00:09:44,834 --> 00:09:49,130 東方仗助! おめえが悪いんだぜ 161 00:09:49,255 --> 00:09:54,343 この俺から目を離した おめえのせいなんだぜ 162 00:09:54,719 --> 00:09:59,015 いい気になってたんだよ てめえは ヘヘヘヘッ 163 00:09:59,140 --> 00:10:00,850 いい気になってる奴が— 164 00:10:00,975 --> 00:10:06,856 絶望のふちに足を突っ込むのを 見るのは気が晴れるぜ! 165 00:10:07,273 --> 00:10:08,357 キャハハハッ 166 00:10:10,234 --> 00:10:12,278 ドリャアアアッ! 167 00:10:14,238 --> 00:10:16,699 危ねえ なんてパワーだ 168 00:10:16,824 --> 00:10:20,536 まだいい気になってるな 必ずやってやる 169 00:10:20,661 --> 00:10:22,747 いいな 必ずだ 170 00:10:27,627 --> 00:10:30,004 瓶の栓を じいちゃんが開けちまった 171 00:10:30,630 --> 00:10:32,381 しかし 心配ないぜ 172 00:10:32,923 --> 00:10:34,550 ちょっとした傷だ 173 00:10:34,675 --> 00:10:37,386 こんな傷ぐらい簡単に 俺の幽波紋が… 174 00:10:47,605 --> 00:10:48,898 治ったぜ 175 00:10:52,568 --> 00:10:53,361 あっ 176 00:10:54,487 --> 00:10:56,364 (仗助) そんな… はずは… 177 00:10:57,156 --> 00:11:01,827 目を覚ますはずだ 俺の幽波紋は傷を治せる 178 00:11:01,952 --> 00:11:04,205 子供の時から何度もやってる 179 00:11:04,330 --> 00:11:06,374 ダチの骨折を 治したことだってある! 180 00:11:07,208 --> 00:11:10,419 コラ じいちゃん! ふざけると怒るよ 181 00:11:10,544 --> 00:11:13,506 夜勤明けなんで マジに寝ちまったのか? 182 00:11:13,631 --> 00:11:16,384 (仗助) ビビらせ勝負なら もういいって 183 00:11:16,926 --> 00:11:19,428 じいちゃん じいちゃん! 184 00:11:19,762 --> 00:11:20,846 (承太郎) 仗助 185 00:11:21,263 --> 00:11:23,224 きっ… 傷は完璧(ぺき)に… 186 00:11:28,771 --> 00:11:33,442 人間は何かを破壊して 生きていると言ってもいい生物だ 187 00:11:33,818 --> 00:11:38,155 その中で お前の能力は この世のどんなことよりも優しい 188 00:11:39,031 --> 00:11:42,410 だが生命が終わった者は— 189 00:11:42,868 --> 00:11:44,328 もう戻らない 190 00:11:46,497 --> 00:11:49,792 どんな幽波紋だろうと 戻せない 191 00:11:59,009 --> 00:12:01,387 (仗助) この人は35年間— 192 00:12:01,512 --> 00:12:05,599 警察官として 毎日 この町を守ってきた 193 00:12:06,267 --> 00:12:08,561 町の危機を感じ取ってたし— 194 00:12:08,894 --> 00:12:12,523 アンジェロがやったらしい 殺しのニュースを聞いた時— 195 00:12:12,648 --> 00:12:13,566 この人は— 196 00:12:13,941 --> 00:12:16,819 町を守っている男の目になった 197 00:12:19,447 --> 00:12:21,824 アンジェロは何人も殺している 198 00:12:22,199 --> 00:12:26,078 死体が見つかっていない 町の人間も何人かいるはずだ 199 00:12:26,912 --> 00:12:30,124 (承太郎) 奴の殺人に理由はない 趣味だからだ 200 00:12:30,249 --> 00:12:31,792 これからも殺すだろう 201 00:12:32,710 --> 00:12:37,131 まずお前と お前のおふくろさんを 殺してからだろうがな 202 00:12:48,309 --> 00:12:49,518 俺が… 203 00:12:50,144 --> 00:12:52,646 俺が この町と おふくろを守りますよ 204 00:12:53,105 --> 00:12:54,732 この人の代わりに 205 00:12:55,733 --> 00:12:57,943 どんなことが起ころうと 206 00:13:08,162 --> 00:13:09,872 (ナレーション) 葬式も終わって— 207 00:13:10,414 --> 00:13:13,709 クローゼットの中には 制服が掛かっている 208 00:13:14,126 --> 00:13:16,795 その奥には初老の男が— 209 00:13:16,921 --> 00:13:21,133 “これがわしの趣味さ悪いか”と 言うような— 210 00:13:21,258 --> 00:13:26,847 靴や靴下やシャツやズボンが きちっと畳まれて収納されている 211 00:13:27,473 --> 00:13:31,685 しかし いずれ どこかへ 処分されてしまうだろう 212 00:13:33,020 --> 00:13:38,192 その人の娘が 思い出があるから 捨てたくないと思いながらも— 213 00:13:38,317 --> 00:13:41,695 誰も もう これらを着ないのだから 214 00:13:44,782 --> 00:13:49,286 (広瀬康一(ひろせこういち)) 仗助君 今はあんまり 人に会いたくないよね 215 00:14:01,507 --> 00:14:05,844 缶か瓶詰めの飲料水と食物以外は ヤバいから口にするな 216 00:14:07,805 --> 00:14:09,014 おふくろさんは? 217 00:14:09,181 --> 00:14:12,351 葬式のあと 親戚の家に行ってもらいました 218 00:14:12,476 --> 00:14:13,602 賢明だな 219 00:14:13,727 --> 00:14:15,563 戻るのはアンジェロを ぶっ倒してからだ 220 00:14:15,813 --> 00:14:17,147 (仗助) ううっ! 221 00:14:17,898 --> 00:14:23,195 別にキレちゃあ いませんよ ちこっと頭に血が上っただけです 222 00:14:23,779 --> 00:14:26,407 冷静ですよ 全然ね 223 00:14:26,866 --> 00:14:28,200 冷静… ね 224 00:14:29,910 --> 00:14:32,121 (承太郎) まっ おめえんちの家具だから— 225 00:14:32,246 --> 00:14:35,249 おめえが何に当たり散らそうと 勝手だが 226 00:14:35,916 --> 00:14:38,502 ところで お前の唇のその傷— 227 00:14:39,461 --> 00:14:41,881 この間 俺が殴った時の傷だな 228 00:14:42,631 --> 00:14:45,509 お前の幽波紋は 自分のケガは治せないのか? 229 00:14:45,634 --> 00:14:49,013 (仗助) 自分の幽波紋で自分の傷は 治せない 230 00:14:49,138 --> 00:14:51,974 もし奴がお前の体に 侵入しちまって— 231 00:14:52,099 --> 00:14:54,268 体内から食い破られたら どうする? 232 00:14:54,393 --> 00:14:55,477 死ぬでしょうね 233 00:14:56,687 --> 00:14:59,356 侵入されたら俺の負けです 234 00:14:59,481 --> 00:15:01,901 (咀嚼(そしゃく)音) 235 00:15:03,402 --> 00:15:07,114 俺の幽波紋 また瓶の中に 閉じ込めようってのか 236 00:15:09,283 --> 00:15:10,784 (アンジェロ) 二度とさせねえ 237 00:15:10,910 --> 00:15:14,663 仗助 おめえの能力は よく分かったからな 238 00:15:16,874 --> 00:15:18,834 明日かあさってか— 239 00:15:18,959 --> 00:15:23,756 のんびりとチャンスが来るのを 待ってやるぜ フフフフフッ 240 00:15:29,470 --> 00:15:32,389 こんな近くまで来て 様子をうかがってやがる 241 00:15:32,514 --> 00:15:35,142 しかし 3日もたつのに 何もしてこない 242 00:15:36,393 --> 00:15:38,896 一体 奴は何を待っているのだ 243 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 (雨音) 244 00:15:49,031 --> 00:15:50,199 雨か 245 00:15:52,493 --> 00:15:54,954 ん? 雨… だと? 246 00:15:55,079 --> 00:15:55,913 フフッ 247 00:16:00,292 --> 00:16:01,669 オラッ! 248 00:16:02,211 --> 00:16:04,129 ぐわっ! なんでい 249 00:16:04,254 --> 00:16:08,133 妙な奴がいると思ったら てめえも幽波紋使いか? 250 00:16:08,550 --> 00:16:12,388 ヘッ まあ いい 俺はこの時を待っていたんだ 251 00:16:12,513 --> 00:16:14,723 もう この家は俺のものだ! 252 00:16:14,848 --> 00:16:17,309 おめえらは もう雨の中 出られない! 253 00:16:17,559 --> 00:16:18,310 (打撃音) 254 00:16:25,025 --> 00:16:25,693 (承太郎) 仗助! 255 00:16:29,822 --> 00:16:32,408 いつの間にか 湯を沸かした奴がいますよ 256 00:16:32,533 --> 00:16:34,535 水道の蛇口もひねられている 257 00:16:34,702 --> 00:16:37,371 アンジェロの幽波紋が 家の中に入った 258 00:16:37,663 --> 00:16:40,666 奴はお前が水を飲むのを 待っていたのではない 259 00:16:41,250 --> 00:16:42,918 (承太郎) 雨を待っていたのだ 260 00:16:43,377 --> 00:16:48,507 奴の幽波紋は雨の中… いや 液体の中を自由に動ける 261 00:16:52,720 --> 00:16:54,763 仗助 そのヤカンに近づくな! 262 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 蒸気は奴だ! 263 00:17:00,853 --> 00:17:03,313 ドラララララ… 264 00:17:05,941 --> 00:17:09,903 グレートですよ こいつは 瓶に捕まえることができねえ 265 00:17:10,029 --> 00:17:12,823 (承太郎) 湯気に近づくなよ 吸い込んだらヤバい 266 00:17:12,948 --> 00:17:14,283 この台所から出るんだ 267 00:17:14,491 --> 00:17:15,993 そいつがですね 268 00:17:16,118 --> 00:17:19,413 どうも ここから出たところで もうムダなようっすよ 269 00:17:20,998 --> 00:17:22,416 (仗助) アンジェロの奴— 270 00:17:22,541 --> 00:17:25,836 すでに屋根に何か所も 穴を開けてるんでしょうよ 271 00:17:26,003 --> 00:17:29,298 2階は当然 外に行っても ヤバいということは… 272 00:17:30,007 --> 00:17:32,551 (仗助) グレートですよ これは 273 00:17:45,773 --> 00:17:47,816 水の中に 混じる能力というのが— 274 00:17:47,941 --> 00:17:50,194 これほど恐ろしく 狡猾に迫ってくるとは… 275 00:17:50,778 --> 00:17:51,862 思わなかったぜ 276 00:17:53,155 --> 00:17:55,157 (承太郎) 結構 頭の切れる奴だ 277 00:17:55,282 --> 00:17:57,367 (仗助) フフ… フフフッ 278 00:17:58,535 --> 00:17:59,495 フフフ… 279 00:17:59,578 --> 00:18:02,247 何がおかしい? 追い詰められちまったんだぜ 280 00:18:03,499 --> 00:18:05,292 (仗助)フフフフ… (承太郎)おい! 281 00:18:05,626 --> 00:18:07,711 だってですよ 承太郎さん 282 00:18:07,836 --> 00:18:12,174 じいちゃんの仇(かたき)が こんなそばまで 近づいてきてくれてんすよ 283 00:18:13,300 --> 00:18:15,928 グレートですよ こいつは! 284 00:18:16,136 --> 00:18:19,807 (アンジェロ) ククククッ クククッ プププププッ 285 00:18:20,015 --> 00:18:22,518 さあて そろそろ 仕上げにかかるか 286 00:18:23,185 --> 00:18:25,354 (アクア・ネックレス) クククククククククッ 287 00:18:25,562 --> 00:18:26,688 オラアッ! 288 00:18:27,523 --> 00:18:28,982 オラアッ! 289 00:18:29,483 --> 00:18:30,651 オラッ! 290 00:18:31,360 --> 00:18:32,152 ククククッ 291 00:18:32,277 --> 00:18:33,737 オラアッ! 292 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 ププププ… 293 00:18:36,657 --> 00:18:40,202 さて 仗助 この状況 お前なら… 294 00:18:41,078 --> 00:18:42,496 どう切り抜ける? 295 00:18:42,621 --> 00:18:44,164 切り抜ける? 296 00:18:45,374 --> 00:18:48,502 (仗助) 切り抜けるってのは ちょいと違いますね 297 00:18:49,128 --> 00:18:50,170 ハアッ! 298 00:18:50,587 --> 00:18:51,672 ドリャッ! 299 00:18:53,215 --> 00:18:55,217 ぶち壊し抜ける! 300 00:18:55,676 --> 00:18:58,887 早くこっちへ 壁が戻りますぜ 301 00:18:59,096 --> 00:19:00,681 やれやれ 302 00:19:03,559 --> 00:19:05,435 (仗助) とりあえず蒸気は… 303 00:19:07,896 --> 00:19:08,814 (承太郎) 加湿器!? 304 00:19:09,690 --> 00:19:10,524 うわっ 305 00:19:10,649 --> 00:19:11,316 仗助! 306 00:19:11,441 --> 00:19:14,069 勝った! 予想どおりだぜ 仗助 307 00:19:14,194 --> 00:19:17,614 壁をぶち破って この部屋に来ると思ってたぜ 308 00:19:18,073 --> 00:19:19,366 しまった! 309 00:19:20,284 --> 00:19:23,745 ウププッ 競馬でも試験の問題でもよ 310 00:19:23,871 --> 00:19:26,957 予想したことが そのとおり ハマってくれると— 311 00:19:27,082 --> 00:19:29,334 今の俺みてえに ウププってな笑いが— 312 00:19:29,459 --> 00:19:34,548 腹の底からラッキーって感じで こみ上げてくるよなあ! 313 00:19:34,923 --> 00:19:36,425 ウプププ ウププッ 314 00:19:36,550 --> 00:19:37,843 (仗助) うがあっ! 315 00:19:38,177 --> 00:19:38,969 (承太郎) 仗助! 316 00:19:39,094 --> 00:19:40,053 ぐう… 317 00:19:40,179 --> 00:19:44,183 アンジェロの今 言ったことは 間違っていますよ 承太郎さん 318 00:19:45,225 --> 00:19:46,059 仗助… 319 00:19:46,185 --> 00:19:49,313 予想したことが そのとおり ハマっても— 320 00:19:49,438 --> 00:19:52,774 笑いなんて 全然 込み上げてきませんよ 321 00:19:53,275 --> 00:19:55,986 このアンジェロの野郎に 対してはね 322 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 うごおっ 323 00:19:58,655 --> 00:19:59,948 ギャーッ 324 00:20:00,407 --> 00:20:01,575 こいつは… 325 00:20:01,909 --> 00:20:03,493 (仗助) 捕まえました 326 00:20:03,660 --> 00:20:06,079 ちと ばっちいですけど すみませんす 327 00:20:06,455 --> 00:20:09,458 ゴミ手袋をズタズタにして のみ込んどいたんすよ 328 00:20:11,793 --> 00:20:12,461 ドラララアッ! 329 00:20:12,753 --> 00:20:14,296 (アンジェロ) ウギャアアーッ 330 00:20:14,421 --> 00:20:17,090 なるほど 本体はあそこのようだな 331 00:20:18,258 --> 00:20:21,845 (アンジェロ) ハア ハア ハア… し… しまった 332 00:20:23,305 --> 00:20:24,306 ハァ!? 333 00:20:24,890 --> 00:20:25,766 ゲッ! 334 00:20:26,892 --> 00:20:28,268 てめえが… 335 00:20:28,393 --> 00:20:29,394 アンジェロか 336 00:20:29,686 --> 00:20:31,980 (アンジェロ) チクショー! 337 00:20:33,232 --> 00:20:34,858 ゲエーッ! 338 00:20:35,609 --> 00:20:38,528 ヒッ ヘヘヘエーッ ヘエッ 339 00:20:38,654 --> 00:20:42,866 まさか おめえら この俺を 殺すんじゃねえだろうな? 340 00:20:43,575 --> 00:20:46,745 そりゃ 俺は脱獄した死刑囚だ 341 00:20:46,870 --> 00:20:50,249 しかし日本の法律が 俺を死刑に決めたからといって— 342 00:20:50,374 --> 00:20:53,043 おめえらに 俺を裁く権利はねえぜ 343 00:20:53,210 --> 00:20:54,461 仗助! 344 00:20:54,586 --> 00:20:57,214 俺は おめえのジジイを ぶち殺してやったが— 345 00:20:57,339 --> 00:20:59,841 おめえに俺を 死刑にしていい権利はねえ 346 00:21:00,217 --> 00:21:05,389 もし俺を殺したら おめえも 俺と同じ呪われた魂になるぜ 347 00:21:06,056 --> 00:21:07,140 (仗助) ドアッ 348 00:21:08,267 --> 00:21:09,059 ウギャーッ 349 00:21:09,184 --> 00:21:12,479 人を気安く指さして がなり立てんじゃねえぜ 350 00:21:13,772 --> 00:21:17,484 お… 俺の右手が… 手が! 351 00:21:17,943 --> 00:21:20,654 誰も もう おめえを死刑にはしないぜ 352 00:21:20,779 --> 00:21:22,990 俺も この承太郎さんも 353 00:21:23,782 --> 00:21:28,370 (仗助) もうおめえを死刑にはしない 刑務所に入ることもない 354 00:21:28,495 --> 00:21:30,330 (承太郎) 仗助 あとは任せるぜ 355 00:21:30,455 --> 00:21:34,001 ヒイ… 一体 何をする気だ てめえらは! 356 00:21:34,376 --> 00:21:36,712 永遠に供養しろ アンジェロ 357 00:21:36,837 --> 00:21:41,008 俺のじいちゃんも含めて てめえが殺した人間のな! 358 00:21:42,259 --> 00:21:46,972 ドララララララララ… 359 00:21:49,808 --> 00:21:51,351 ヒイ… 360 00:21:51,476 --> 00:21:56,064 じいちゃんの守ったこの町で 永久に生きるんだな 361 00:21:56,189 --> 00:21:59,318 は… が… あああ… 362 00:21:59,443 --> 00:22:00,569 {\an8}(ナレーション) アンジェロ岩 363 00:22:00,694 --> 00:22:02,988 {\an8}アンジェロ岩は 道しるべとして 364 00:22:03,113 --> 00:22:05,991 {\an8}また恋人たちの 約束の場所として 365 00:22:06,116 --> 00:22:10,454 {\an8}不気味な外見とは裏腹に 町民に親しまれている 366 00:22:11,288 --> 00:22:13,540 (アンジェロ) フンッ フンン… 367 00:22:13,749 --> 00:22:17,252 (承太郎) それにしても クレイジーな奴だ 368 00:22:19,713 --> 00:22:21,465 {\an8}やれやれだぜ 369 00:22:24,384 --> 00:22:30,390 {\an8}♪〜 370 00:23:26,196 --> 00:23:32,202 {\an8}〜♪