1 00:00:01,584 --> 00:00:03,753 (虹村億泰(にじむら おくやす)) で その間田(はざまだ)って野郎 2 00:00:03,878 --> 00:00:06,339 俺の兄貴をやった 電気野郎のことを— 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,842 何にも 知らねえっつってんのかよ 4 00:00:08,925 --> 00:00:12,512 (東方仗助(ひがしかた じょうすけ)) ああ 電話でしか 話したことねえっつってたよ 5 00:00:12,595 --> 00:00:17,142 仗助 おめえ それを信じたのかよ 拷問したのかよ 6 00:00:17,225 --> 00:00:20,353 もし間田が 奴の正体 知ってんならよ 7 00:00:20,437 --> 00:00:23,273 今頃 とっくに 口封じされてんだろうぜ 8 00:00:23,356 --> 00:00:24,065 オッ… 9 00:00:24,441 --> 00:00:29,279 (億泰) そ… そうだな 俺の兄貴のように… か 10 00:00:29,404 --> 00:00:32,949 (仗助) ああ 間田が 生きてるってことはよ 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,452 本当に知らねえってことの 証明だな 12 00:00:35,827 --> 00:00:39,372 だがよ 間田は こんなことを言ってたぜ 13 00:00:39,914 --> 00:00:42,208 (間田敏和(はざまだ としかず)) 幽波紋(スタンド)使い同士ってのは— 14 00:00:42,292 --> 00:00:45,378 どういう理由か 正体を知らなくても— 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,756 知らず 知らずのうちに 引き合うんだ 16 00:00:48,089 --> 00:00:49,591 (間田) 結婚する相手のことを— 17 00:00:49,799 --> 00:00:53,595 運命の赤い糸で 結ばれているとか言うだろう? 18 00:00:53,678 --> 00:00:57,223 そんなふうに いつか どこかで出会うんだよ 19 00:00:58,475 --> 00:01:03,438 敵か友人か バスん中で 足を踏んづける奴か 20 00:01:03,521 --> 00:01:08,485 引っ越してきた隣の住人とか それは分からないけどね 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,528 この狭い杜王町(もりおうちょう) 22 00:01:10,653 --> 00:01:14,115 今 一体 何人の幽波紋使いが いるのか知らないけれど 23 00:01:14,240 --> 00:01:18,536 いくら隠れていても そのうち きっとボロを出すだろう 24 00:01:19,079 --> 00:01:22,665 (間田) あいつは いずれそうなるのを 知ってるんだよ 25 00:01:22,791 --> 00:01:23,541 あんたに いなくなってほしいのさ 26 00:01:23,541 --> 00:01:26,085 あんたに いなくなってほしいのさ 27 00:01:23,541 --> 00:01:26,085 {\an8}(踏み切りの音) 28 00:01:27,504 --> 00:01:32,842 (億泰) チキショー 臆病な野郎だ さっさと襲ってこいっつんだ! 29 00:01:32,926 --> 00:01:36,137 (仗助) だが イコール 用心深いってことだ 30 00:01:36,346 --> 00:01:38,681 そういう奴が襲ってくる時はよ 31 00:01:39,182 --> 00:01:42,727 完全に勝つって 確信した時だろうな 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,979 (億泰)なっ… (仗助)あ? 33 00:01:45,438 --> 00:01:46,481 (億泰) ああ? 34 00:01:47,023 --> 00:01:48,983 おい ありゃ康一(こういち)だぜ 35 00:01:49,192 --> 00:01:52,237 おお あいつ 何 気取って 茶してんだ? 36 00:01:52,445 --> 00:01:54,114 おーい 康… 37 00:01:54,239 --> 00:01:55,198 んなっ! 38 00:01:59,160 --> 00:02:01,955 おっ… 女!? 39 00:02:02,455 --> 00:02:08,461 {\an8}♪〜 40 00:03:08,521 --> 00:03:14,527 {\an8}〜♪ 41 00:03:16,571 --> 00:03:18,156 {\an8}(山岸由花子(やまぎしゆかこ)) 康一君 42 00:03:18,239 --> 00:03:20,700 {\an8}呼び出したりして その… 43 00:03:21,784 --> 00:03:22,952 {\an8}迷惑でした? 44 00:03:23,036 --> 00:03:25,246 {\an8}(広瀬(ひろせ)康一) えっ? いや 迷惑だなんて 45 00:03:25,330 --> 00:03:27,123 {\an8}そんなことないけど 46 00:03:27,290 --> 00:03:29,751 {\an8}(康一) でも何の用かと 思ってさ 47 00:03:29,918 --> 00:03:32,712 へえ 康一が女とねえ 48 00:03:32,837 --> 00:03:36,424 ありゃ 俺と同じクラスの 山岸由花子って女だぜ 49 00:03:36,507 --> 00:03:38,384 よし もっとそばに行くぜ 50 00:03:39,219 --> 00:03:42,096 (康一) 宿題のノート 見せてほしいってんなら— 51 00:03:42,180 --> 00:03:45,892 僕 あんまり成績よくないしさ 字も汚いよ 52 00:03:46,017 --> 00:03:48,937 お金なら 1000円ぐらいは 何とかなるけど 53 00:03:49,395 --> 00:03:52,440 それとも 週番 代わってくれってのかい? 54 00:03:52,565 --> 00:03:54,317 そんなことじゃないの 55 00:03:54,442 --> 00:03:57,570 えっ 違うの? そいじゃあ 何かな 56 00:03:57,779 --> 00:03:59,781 子猫か子犬 もらってくれっていうなら— 57 00:04:00,365 --> 00:04:02,992 うち すでにポリスって ボケ犬がいるから… 58 00:04:03,076 --> 00:04:04,244 康一君 59 00:04:05,119 --> 00:04:06,537 思い切って言います 60 00:04:08,206 --> 00:04:09,415 康一君… 61 00:04:09,666 --> 00:04:10,416 (深呼吸) 62 00:04:10,500 --> 00:04:13,253 私 康一君のこと好きなんです 63 00:04:13,336 --> 00:04:13,962 えっ! 64 00:04:14,128 --> 00:04:16,047 何だってえ!? 65 00:04:16,130 --> 00:04:17,215 (仗助)しーっ (億泰)んぐぐっ… 66 00:04:17,423 --> 00:04:21,219 あ… あの… その… ええと 何ですって? 67 00:04:21,344 --> 00:04:25,598 私 一日中 康一君のことばかり考えているわ 68 00:04:26,224 --> 00:04:29,018 この気持ちを 打ち明けるのが怖くて… 69 00:04:29,143 --> 00:04:33,022 でも言わないでいると 胸が張り裂けそうだし 70 00:04:33,273 --> 00:04:35,441 嫌われてもいいから— 71 00:04:35,566 --> 00:04:38,695 勇気を出して 告白しようって思ったんです 72 00:04:38,820 --> 00:04:40,405 あ… ハァ… 73 00:04:40,697 --> 00:04:43,825 (康一) こ… この事態は 恋の告白をされてんの? 74 00:04:43,908 --> 00:04:45,034 この僕が? 75 00:04:45,576 --> 00:04:48,746 信じられないけど そう言ったよな? 今 76 00:04:48,997 --> 00:04:52,667 ハア… う うれしい 77 00:04:52,834 --> 00:04:57,964 (億泰) ぼへえっ! なんで康一が? ウソだろ ウソだろ 78 00:04:58,089 --> 00:05:00,842 俺だって あんなこと 言われたこたぁねえのに 79 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 何も泣くこたねえだろ 80 00:05:03,553 --> 00:05:07,098 けどマジかよ たまげたぜ 康一 81 00:05:07,765 --> 00:05:10,768 康一君 彼女いるに 決まってますよね? 82 00:05:10,852 --> 00:05:13,104 へっ? い… いませんけど 83 00:05:13,187 --> 00:05:16,149 でも ひょっとして 僕をからかっているんじゃ… 84 00:05:16,482 --> 00:05:18,151 私 真面目です! 85 00:05:18,276 --> 00:05:19,110 ハッ! 86 00:05:19,485 --> 00:05:23,698 (由花子) 康一君 ここ最近 急に顔が引き締まりました 87 00:05:24,032 --> 00:05:27,160 勇気と信念を持った 男の顔って感じです 88 00:05:27,452 --> 00:05:30,288 でも笑うと その… かわいいし 89 00:05:30,496 --> 00:05:33,416 おお そいつは言えるぜ 確かによぉ 90 00:05:33,499 --> 00:05:35,710 俺だって 引き締まってるよなあ? 91 00:05:36,002 --> 00:05:40,506 私 男の人の魅力って 将来性だと思うんです 92 00:05:40,631 --> 00:05:42,925 康一君はそれが輝いている 93 00:05:43,009 --> 00:05:46,220 (康一) そ… そんなに 持ち上げられると… 94 00:05:46,846 --> 00:05:50,725 私のようなかわいくない女の子 嫌いでしょうね 95 00:05:50,850 --> 00:05:54,729 えっ? かわいくないだなんて そんなことないけど 96 00:05:54,896 --> 00:05:59,067 チクショー かわいいよ さっさとオーケーしろよ 97 00:05:59,192 --> 00:06:01,611 いい思いしやがって あの野郎! 98 00:06:02,570 --> 00:06:04,864 私のこと 嫌いですか? 99 00:06:04,947 --> 00:06:07,366 (息を呑む音) (億泰)ドアアァ… 100 00:06:07,617 --> 00:06:11,496 えっ あの… そんなことはないですけど… 101 00:06:12,205 --> 00:06:13,289 (由花子) 好きですか? 102 00:06:13,372 --> 00:06:17,585 えっ? ちょっと待って まだ その 何て言うか… 103 00:06:18,044 --> 00:06:19,504 (由花子) やっぱり嫌いなんですね 104 00:06:19,587 --> 00:06:21,214 うっ! あっ 違いますよ! 105 00:06:21,297 --> 00:06:23,591 ですから いきなり そんなこと聞かれても… 106 00:06:23,674 --> 00:06:25,051 (激しくたたく音) (由花子)どっちなの? 107 00:06:25,259 --> 00:06:27,929 私のこと愛してるの? 愛してないの? 108 00:06:28,054 --> 00:06:30,640 さっさと答えてよ こんなに言ってるのに 109 00:06:30,723 --> 00:06:31,140 {\an8}(康一)あ… 110 00:06:31,140 --> 00:06:31,557 (由花子) ああ コーヒーこぼした! あんたのせいだからね! 111 00:06:31,140 --> 00:06:31,557 {\an8}(康一)あ… 112 00:06:31,557 --> 00:06:34,268 (由花子) ああ コーヒーこぼした! あんたのせいだからね! 113 00:06:34,268 --> 00:06:34,977 (由花子) ああ コーヒーこぼした! あんたのせいだからね! 114 00:06:34,268 --> 00:06:34,977 {\an8}(2人) おっ… 115 00:06:34,977 --> 00:06:35,186 {\an8}(2人) おっ… 116 00:06:35,770 --> 00:06:38,022 (由花子)あ… ああ… (康一)ううぅ… 117 00:06:38,773 --> 00:06:43,945 あっ あの つい夢中になって… ごめんなさい 私って… 118 00:06:44,070 --> 00:06:46,697 (泣き声) (康一)は… はぁ…? 119 00:06:47,406 --> 00:06:50,535 ところで また会ってくれますよね? 120 00:06:53,412 --> 00:06:54,997 な… 何かよぉ 121 00:06:55,081 --> 00:06:58,167 膨らんだ風船が しぼんじまった気分だな 122 00:06:58,251 --> 00:07:00,962 うらやましいだとかの気持ちが ぶっ飛んだぞ 123 00:07:01,045 --> 00:07:04,590 あ… ああ 康一には知らんぷりしてようぜ 124 00:07:05,091 --> 00:07:05,842 (億泰) ああ 125 00:07:05,967 --> 00:07:07,260 あ… ああ… 126 00:07:08,136 --> 00:07:09,554 んっ! ウエッ! 127 00:07:09,846 --> 00:07:12,682 ペッ ペッ 何だ このコーラ! 128 00:07:12,807 --> 00:07:16,978 か… か… 髪の毛が こんなに入ってる! 129 00:07:17,437 --> 00:07:20,481 幽波紋使いは引き合う… か 130 00:07:21,315 --> 00:07:22,608 まさかな 131 00:07:24,902 --> 00:07:31,200 (学校のチャイム) 132 00:07:31,200 --> 00:07:31,826 (学校のチャイム) 133 00:07:31,200 --> 00:07:31,826 {\an8}うん? 134 00:07:31,826 --> 00:07:32,201 {\an8}うん? 135 00:07:36,873 --> 00:07:37,498 おっ? 136 00:07:37,748 --> 00:07:39,000 私よ 康一君 137 00:07:39,125 --> 00:07:40,209 ワアーッ! 138 00:07:41,043 --> 00:07:42,545 ゆ… 由花子さん 139 00:07:42,628 --> 00:07:43,463 ウフ… 140 00:07:43,629 --> 00:07:44,881 なにしてるの? 141 00:07:45,089 --> 00:07:48,926 あの… 見てのとおり 実験室の掃除当番なんだ 142 00:07:49,051 --> 00:07:51,679 4時間目 化学実験だったから 143 00:07:51,804 --> 00:07:52,889 (由花子) ふーん 144 00:07:52,972 --> 00:07:54,682 (足音) 145 00:07:54,765 --> 00:07:56,058 康一君 146 00:07:56,809 --> 00:07:59,896 昨日は その… 変なこと言っちゃって 147 00:07:59,979 --> 00:08:02,064 あれ 忘れてくれますか? 148 00:08:02,148 --> 00:08:03,107 おぉ… 149 00:08:03,191 --> 00:08:07,361 私って その… 思い詰めると こうなっちゃうっていうか 150 00:08:07,570 --> 00:08:08,821 恥ずかしいわ 151 00:08:08,905 --> 00:08:12,033 人間って広い視野で 物を見なきゃ ダメなのよね 152 00:08:12,366 --> 00:08:14,327 ああ そう… そうだね 153 00:08:14,535 --> 00:08:19,290 ちょっと驚いたけど 別に僕 何とも思ってないから 154 00:08:19,707 --> 00:08:23,044 (由花子) これからも 普通の友達でいてくれますか? 155 00:08:23,127 --> 00:08:26,547 そ… そりゃあ もう こちらこそです はい! 156 00:08:27,423 --> 00:08:29,383 よかったわ! 157 00:08:29,509 --> 00:08:33,554 私 嫌われてたら どうしようって 一晩中 眠れなかったの 158 00:08:33,638 --> 00:08:36,140 (康一) ハハハハッ 大げさだな 159 00:08:36,265 --> 00:08:39,185 (由花子) それで おわびのしるしと言っちゃ 何なんだけど— 160 00:08:39,477 --> 00:08:40,353 これ 161 00:08:40,478 --> 00:08:41,187 ふぁっ! 162 00:08:41,270 --> 00:08:45,566 康一君のために 朝までかかって編んだんです 163 00:08:45,691 --> 00:08:48,194 よかったわ ピッタリだわ 164 00:08:48,319 --> 00:08:51,614 身長と胸囲は知ってるけど 肩幅が合うか心配だったの 165 00:08:52,031 --> 00:08:53,616 お守りも作ったのよ 166 00:08:53,699 --> 00:08:56,035 ステキな愛が 見つかりますようにって 167 00:08:56,494 --> 00:08:59,455 それとね お弁当も こしらえたんです 168 00:08:59,580 --> 00:09:01,457 一緒に食べようと思って 169 00:09:03,709 --> 00:09:06,128 このエビは今朝 市場で買ってきたの 170 00:09:06,379 --> 00:09:09,090 お魚屋さんにも売ってない 新鮮さなのよ 171 00:09:09,465 --> 00:09:10,883 ヒラメのムニエルはね 172 00:09:10,967 --> 00:09:14,095 私が1本1本 骨をトゲ抜きで取ったのよ 173 00:09:14,554 --> 00:09:17,139 はい アーンして アーン 174 00:09:17,265 --> 00:09:19,267 (康一) 1つだけ分かったことがある 175 00:09:19,350 --> 00:09:20,434 山岸由花子 176 00:09:20,518 --> 00:09:23,521 はっきり言って 彼女 恐ろしく異常だよお! 177 00:09:23,604 --> 00:09:24,855 アーン 178 00:09:24,981 --> 00:09:28,192 (康一) 早いとこ断らないと で… でも この状況 179 00:09:28,276 --> 00:09:31,654 食べたら認めたことになるし 断ったら怒りそうだし… 180 00:09:31,946 --> 00:09:34,407 どうしよう! 181 00:09:34,532 --> 00:09:34,991 {\an8}(ドアが開く音) 182 00:09:34,991 --> 00:09:35,283 (女子生徒) 広瀬君! 何 油売ってんのよ 183 00:09:34,991 --> 00:09:35,283 {\an8}(ドアが開く音) 184 00:09:35,283 --> 00:09:36,242 (女子生徒) 広瀬君! 何 油売ってんのよ 185 00:09:36,242 --> 00:09:37,326 (女子生徒) 広瀬君! 何 油売ってんのよ 186 00:09:36,242 --> 00:09:37,326 {\an8}(2人) あっ! 187 00:09:37,326 --> 00:09:37,827 (女子生徒) 広瀬君! 何 油売ってんのよ 188 00:09:38,369 --> 00:09:41,998 このゴミ 早く捨ててこないと 授業が始まっちゃうわよ 189 00:09:42,206 --> 00:09:44,375 (康一) た… 助かった 190 00:09:44,500 --> 00:09:46,502 そ… そうだった そうだった 191 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 はぁっ 捨てに行かなきゃ 192 00:09:50,256 --> 00:09:53,843 もう しょうがないわね そっち貸しなさいよ 193 00:09:53,968 --> 00:09:55,177 半分 持ってあげる 194 00:09:55,303 --> 00:09:57,722 えっ? そ… そんな 悪いよ 195 00:09:57,847 --> 00:09:58,598 (女子生徒) いいから よこしなさいったら 196 00:09:58,598 --> 00:09:59,932 (女子生徒) いいから よこしなさいったら 197 00:09:58,598 --> 00:09:59,932 {\an8}(ゴミ箱を下ろす音) 198 00:10:00,182 --> 00:10:03,519 学級委員の私が 怒られるのよ もう… 199 00:10:03,644 --> 00:10:04,937 (康一) ごめん 200 00:10:16,282 --> 00:10:18,117 (由花子)ちょっと あなた (女子生徒)えっ? 201 00:10:18,451 --> 00:10:21,245 康一君に ちょっかい出すの やめてくれませんか? 202 00:10:21,412 --> 00:10:24,957 (女子生徒) 康一君って 広瀬康一のこと? 203 00:10:25,207 --> 00:10:28,794 (女子生徒) あなた 何をおっしゃってるのか さっぱり分からないわ 204 00:10:28,919 --> 00:10:31,213 私には分かるのよ だって あなたから— 205 00:10:31,297 --> 00:10:33,758 泥棒猫の匂いが プンプン匂ってくるもの 206 00:10:34,175 --> 00:10:36,344 泥… 何を言ってるの? 207 00:10:36,802 --> 00:10:40,389 いいわね 二度と 康一君の周り うろついたら… 208 00:10:40,806 --> 00:10:44,101 あなたのこと ただじゃおきませんからね 209 00:10:44,977 --> 00:10:46,187 くううう… 210 00:10:46,395 --> 00:10:49,690 ちょっと あんた 待ちなよ! 私が上品に構えてりゃ 211 00:10:49,774 --> 00:10:51,233 広瀬康一? 212 00:10:51,692 --> 00:10:54,111 あんな奴 何とも思ってないけどね 213 00:10:54,278 --> 00:10:55,738 私が何しようと— 214 00:10:55,863 --> 00:10:59,742 てめえなんかに とやかく言われる 筋合いはないわよ ボケ! 215 00:10:59,825 --> 00:11:01,744 はっ! 痛っ… 216 00:11:04,330 --> 00:11:07,041 何? 今の うん? 217 00:11:08,250 --> 00:11:11,796 何よ あの女 頭どうかしてるわよ 218 00:11:11,879 --> 00:11:14,757 広瀬なんか好きなの? フン! 笑っちゃう 219 00:11:14,840 --> 00:11:17,093 学校中に言いふらしてやる ベーッ! 220 00:11:17,885 --> 00:11:18,469 あ? 221 00:11:20,096 --> 00:11:21,972 何? あれ 222 00:11:23,933 --> 00:11:25,559 何か熱いわ 223 00:11:25,893 --> 00:11:27,186 何か変よ 224 00:11:27,561 --> 00:11:29,063 どっか変よ 225 00:11:29,980 --> 00:11:32,316 バカに熱すぎるわ 226 00:11:33,859 --> 00:11:37,363 キャーッ! ああ… ああ… 227 00:11:37,571 --> 00:11:38,989 み… 水… 228 00:11:39,115 --> 00:11:40,741 ああ… あっ! 229 00:11:41,075 --> 00:11:42,451 あああっ! 230 00:11:42,701 --> 00:11:45,496 だ… 誰か… 誰か… ねえ 231 00:11:47,373 --> 00:11:49,917 (叫び声) 232 00:11:50,376 --> 00:11:51,502 (打撃音) 233 00:11:53,295 --> 00:11:54,505 あ… ああ? 234 00:11:54,630 --> 00:11:56,215 (億泰) おい 仗助 235 00:11:56,549 --> 00:12:01,429 フン あの山岸由花子 やはり幽波紋使いだったな 236 00:12:01,554 --> 00:12:03,973 髪の毛が動く幽波紋よ 237 00:12:04,181 --> 00:12:06,392 ああ っつってもよ 238 00:12:06,517 --> 00:12:09,979 康一を襲うだとか 敵だとかではないみてえだな 239 00:12:10,312 --> 00:12:12,022 (仗助)ところでよ 億泰 (女子生徒)ハア… 240 00:12:12,106 --> 00:12:14,567 おめえ あの女の頭 どうすんだよ 241 00:12:14,692 --> 00:12:15,067 {\an8}(女子生徒) あっ… うん? はっ? 242 00:12:15,067 --> 00:12:16,861 俺には治せねえよ 243 00:12:15,067 --> 00:12:16,861 {\an8}(女子生徒) あっ… うん? はっ? 244 00:12:16,944 --> 00:12:20,156 おめえのザ・ハンドが こそぎ取っちまったものはな 245 00:12:20,281 --> 00:12:21,031 ああ? ぜいたくは言わせねえよ 丸焼けになるのを助けたんだぜ 246 00:12:21,031 --> 00:12:24,827 ああ? ぜいたくは言わせねえよ 丸焼けになるのを助けたんだぜ 247 00:12:21,031 --> 00:12:24,827 {\an8}あっ! ああ… えっ! イィィッ! 248 00:12:24,827 --> 00:12:24,952 {\an8}あっ! ああ… えっ! イィィッ! 249 00:12:24,952 --> 00:12:27,872 悪いが 美容院じゃねえんだよ 俺は 250 00:12:24,952 --> 00:12:27,872 {\an8}あっ! ああ… えっ! イィィッ! 251 00:12:28,581 --> 00:12:30,166 (康一) フィッ… ハァ… 252 00:12:42,011 --> 00:12:48,017 (康一) ああ… どうすればいいんだよ さっきの英語の試験だよ 253 00:12:48,350 --> 00:12:49,185 へえ 254 00:12:49,310 --> 00:12:51,437 (康一) 由花子さんのことが 気になっちゃって— 255 00:12:51,562 --> 00:12:53,355 何にも手につかないんだ 256 00:12:53,481 --> 00:12:55,983 俺でさえ もうちょいとよかったぜ 257 00:12:56,108 --> 00:12:57,276 32点だけど 258 00:12:57,735 --> 00:12:58,986 僕はさぁ 259 00:12:59,111 --> 00:13:02,865 正直言って最初の最初は ちょっぴり うれしかったんだ 260 00:13:03,157 --> 00:13:06,660 女の子に告白されたことなんて なかったもんなあ 261 00:13:06,785 --> 00:13:09,830 分かる! 非常に分かるよ その気持ち 262 00:13:09,955 --> 00:13:11,874 ひしひしとな うん 263 00:13:12,082 --> 00:13:16,629 でも そういう僕の曖昧な態度が 招いたことなんだよ これは! 264 00:13:17,004 --> 00:13:19,131 彼女に はっきり 言おうと思うんだ 265 00:13:19,256 --> 00:13:22,635 好きでも何でもないから 僕に構うのは やめてくれって 266 00:13:22,760 --> 00:13:24,720 (仗助) そいつはヤバいぜ 康一 267 00:13:24,929 --> 00:13:26,180 んなこと言うのは 268 00:13:26,263 --> 00:13:30,184 由花子の情熱という炎に 油を注ぐようなもんだぜ 269 00:13:30,309 --> 00:13:31,477 ムキになるぜ 270 00:13:31,602 --> 00:13:32,853 (康一)ヒイッ! (億泰)ギエッ! 271 00:13:33,020 --> 00:13:34,522 そ… そうかなあ 272 00:13:34,605 --> 00:13:38,526 決まってんだろ いいかよ 山岸由花子に— 273 00:13:38,609 --> 00:13:42,488 あの髪の毛の幽波紋を悪用すんなと 説得するのは あとだ 274 00:13:42,738 --> 00:13:48,035 今考えなきゃなんねえことはよ 彼女の恨みを買わねえ方法だよ 275 00:13:48,160 --> 00:13:49,870 でも どうすれば… 276 00:13:50,412 --> 00:13:53,415 どんなに思い込みの 激しい女だからってよ 277 00:13:53,541 --> 00:13:55,459 向こうが勝手に お前のことを— 278 00:13:55,584 --> 00:13:58,754 幻滅 最低 つまんない男って思えば— 279 00:13:59,129 --> 00:14:00,839 めでたし めでたしだろ? 280 00:14:00,923 --> 00:14:01,840 おっ… うーん 281 00:14:01,924 --> 00:14:03,968 お前がわざと彼女の前で— 282 00:14:04,051 --> 00:14:06,053 そういうこと やりゃあ いいんじゃねえかよ 283 00:14:06,136 --> 00:14:10,391 ああ なるほど そりゃそうだ さえてんな 仗助 284 00:14:10,474 --> 00:14:11,809 ハハハッ どうも どうも 285 00:14:11,934 --> 00:14:14,395 おめえに褒められても うれしくねえけどよ 286 00:14:14,478 --> 00:14:18,774 由花子さん 何をすれば 僕のことを最低って思うかな 287 00:14:19,149 --> 00:14:22,027 まっ 大抵はよ マザコンだとか— 288 00:14:22,111 --> 00:14:24,405 不潔な男だとかが嫌いだよな 289 00:14:24,488 --> 00:14:26,615 マ… マザコンはダメだよ! 290 00:14:26,740 --> 00:14:29,952 母さんが恨まれて 危険な目に遭う可能性がある 291 00:14:30,077 --> 00:14:33,956 じゃ 不潔な男だな 今日から おめえ 風呂に入るな 292 00:14:34,039 --> 00:14:34,665 ええっ! 293 00:14:34,748 --> 00:14:38,210 そうだな 歯も磨かねえで パンツも取り替えねえで 294 00:14:38,335 --> 00:14:41,297 頭にシラミとか クモとか 飼うってのはどうだ? 295 00:14:41,380 --> 00:14:43,382 (仗助) いや 靴下臭いってのは キツいぞ 296 00:14:43,465 --> 00:14:45,175 (億泰) ところ構わず 屁(へ)をたれるとか 297 00:14:45,259 --> 00:14:47,011 (仗助) おお そりゃ嫌われるぜ 298 00:14:47,177 --> 00:14:50,306 (康一) 冗談は やめてよ! 僕は真剣なんだよ! 299 00:14:50,389 --> 00:14:54,560 (億泰) 俺も大マジで言ってんだぜ ハナとよだれも垂らせ! 300 00:14:54,643 --> 00:14:56,270 ええ… 301 00:14:56,854 --> 00:15:00,441 それがイヤなら 彼女が 将来性を感じねえような— 302 00:15:00,566 --> 00:15:03,527 男らしくない男になるしかねえな 303 00:15:03,611 --> 00:15:04,987 (ため息) 304 00:15:05,362 --> 00:15:07,948 彼女にウンザリしてもらうんだよ 305 00:15:09,283 --> 00:15:12,453 俺たちも協力すっからよ なっ? 306 00:15:13,203 --> 00:15:14,330 ハア… 307 00:15:14,705 --> 00:15:18,459 (学校のチャイム) 308 00:15:19,585 --> 00:15:24,340 あの広瀬康一がかよ ぶったまげたな その話 309 00:15:24,673 --> 00:15:27,635 本当に万引きしてたの? あいつ 最低だな 310 00:15:27,718 --> 00:15:30,346 (億泰) ああ 康一が自分で言ってたぜ 311 00:15:30,554 --> 00:15:34,099 手柄のように話すなんて セコい男だよな 312 00:15:34,183 --> 00:15:38,187 それによ 康一は 約束を守らねえ男だよ 313 00:15:38,270 --> 00:15:40,940 金貸してんのに 戻ってこねえしよ 314 00:15:41,023 --> 00:15:44,985 (億泰) 試験ではカンニングするし 女の下着は盗むしよ 315 00:15:45,069 --> 00:15:48,322 ありゃ 将来性ねえな 自滅するタイプだぜ 316 00:15:48,405 --> 00:15:50,074 (仗助) 俺 あいつと付き合うの やめようっと 317 00:15:50,157 --> 00:15:51,867 (億泰) 俺も手を切ろうっと 318 00:15:57,039 --> 00:15:58,040 フウ… 319 00:15:58,123 --> 00:16:01,543 すげえ圧迫感のある女よのぉ 320 00:16:01,710 --> 00:16:05,422 あとは明日にでも 康一が 今のことを全部 認めりゃあ— 321 00:16:06,090 --> 00:16:08,342 彼女 幻滅するだろうよ 322 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 (康一) ハア… 323 00:16:13,138 --> 00:16:18,727 仗助君と億泰君 あのあと うまいこと やってくれたかなあ 324 00:16:21,063 --> 00:16:25,067 彼女 僕のこと 諦めてくれるといいけど 325 00:16:25,693 --> 00:16:26,694 (ため息) 326 00:16:28,320 --> 00:16:30,447 (寝息) 327 00:16:35,202 --> 00:16:37,329 (康一) 何だ? あれは… 328 00:16:37,913 --> 00:16:44,294 僕は目をつぶってるのに夢かな ん? 女の人? 329 00:16:44,628 --> 00:16:48,007 ゲッ ゆ… 由花子さんだ! 330 00:16:48,173 --> 00:16:49,717 ウッ… クッ… 331 00:16:49,800 --> 00:16:54,221 まいったなあ もう 夢の中まで彼女が出てくるなんて 332 00:16:54,346 --> 00:16:57,725 心が安まらないよお! 333 00:16:57,850 --> 00:16:58,475 (物音) 334 00:16:58,559 --> 00:16:59,268 ハッ! 335 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 ウワアーッ! 336 00:17:02,396 --> 00:17:03,647 ウグッ… ンガァッ 337 00:17:03,647 --> 00:17:04,440 ウグッ… ンガァッ 338 00:17:03,647 --> 00:17:04,440 {\an8}(衝突音) 339 00:17:05,024 --> 00:17:07,109 ウッ… ヒアアァッ! 340 00:17:07,693 --> 00:17:09,486 康一君 あなた 341 00:17:09,611 --> 00:17:12,281 友達の間の評判 あまり よくないわね 342 00:17:12,531 --> 00:17:13,866 (康一)んっ? (由花子)うん? 343 00:17:14,324 --> 00:17:15,617 うっ… うぅ… 344 00:17:16,326 --> 00:17:17,161 フッ 345 00:17:18,162 --> 00:17:20,914 安心して 私がついてるわ 346 00:17:21,165 --> 00:17:25,294 私があなたを教育して 立派な男にしてあげるわ 347 00:17:25,961 --> 00:17:29,381 あなたは他の男にはない何かを 持っている 348 00:17:29,506 --> 00:17:29,715 その才能に ふさわしくならなくてはいけないわ 349 00:17:29,715 --> 00:17:32,760 その才能に ふさわしくならなくてはいけないわ 350 00:17:29,715 --> 00:17:32,760 {\an8}(康一) うぅっ… うぅ… 351 00:17:33,886 --> 00:17:38,098 (康一) じょ… 仗助君 逆効果だったよ! 352 00:17:47,691 --> 00:17:49,777 (由花子の鼻歌) 353 00:17:50,611 --> 00:17:53,489 (康一) ここは… どこだろう 354 00:17:55,699 --> 00:17:56,742 ハッ! 355 00:17:57,493 --> 00:17:58,827 (ドアが開く音) (康一)ハッ 356 00:18:01,997 --> 00:18:03,290 あっ あぁ… 357 00:18:03,832 --> 00:18:06,043 (腹が鳴る音) (康一)うっ… 358 00:18:06,543 --> 00:18:10,714 康一君 お腹すいた? 朝ご飯 もうちょっと待ってね 359 00:18:11,131 --> 00:18:12,716 う… うん 360 00:18:13,801 --> 00:18:16,470 彼女には あの髪の毛の 幽波紋がある 361 00:18:16,804 --> 00:18:20,015 今は逆らわずに 隙を見て逃げ出す 362 00:18:21,100 --> 00:18:22,476 それしかない! 363 00:18:23,060 --> 00:18:26,230 き… 聞きたいことがあるんだ 364 00:18:26,480 --> 00:18:27,231 なぁに? 365 00:18:27,314 --> 00:18:29,733 ゆうべの あの髪の毛のことだけど 366 00:18:29,858 --> 00:18:31,193 あれは一体… 367 00:18:31,318 --> 00:18:32,361 ビックリした? 368 00:18:32,945 --> 00:18:36,281 そうよね いきなり見た人は ビックリするわよね 369 00:18:36,907 --> 00:18:41,286 今年の2月頃 誰かに矢で胸を貫かれたの 370 00:18:42,871 --> 00:18:48,418 ううん 夢だったかもしれないわ 目が覚めたら 傷は治っていて— 371 00:18:48,544 --> 00:18:51,004 ああいうことが できるようになっていたの 372 00:18:51,421 --> 00:18:53,298 (康一) 虹村形兆(けいちょう)だ 373 00:18:53,549 --> 00:18:56,718 他にそういうことできる人 知ってるの? 374 00:18:56,844 --> 00:18:57,886 (由花子) 知らないわ 375 00:18:58,011 --> 00:19:01,557 (康一) 彼女は僕が幽波紋使いということに 気づいてない 376 00:19:01,765 --> 00:19:03,350 (由花子) さあ 席について 377 00:19:03,433 --> 00:19:07,062 育ち盛りですものね しっかり栄養とらないと 378 00:19:07,396 --> 00:19:10,566 私のために 立派な男の人になれないわよ 379 00:19:10,732 --> 00:19:13,610 (康一) と… とりあえず 彼女に合わせるんだ 380 00:19:13,902 --> 00:19:16,488 おいしそうだなあ いただきまーす! 381 00:19:16,613 --> 00:19:18,574 (由花子) 食べるのはまだよ 康一君! 382 00:19:18,657 --> 00:19:19,241 (康一)うん? 383 00:19:19,700 --> 00:19:21,451 {\an8}(由花子) 英語の試験16点 384 00:19:21,577 --> 00:19:22,411 ヒッ! 385 00:19:22,494 --> 00:19:25,747 男の人って頭のよさだけじゃあ ないにしても— 386 00:19:25,831 --> 00:19:27,457 この点数はひどすぎるわ 387 00:19:28,375 --> 00:19:31,587 食事しながら 少し 勉強してもらうことに決めたの 388 00:19:31,670 --> 00:19:33,297 (由花子)いい? (康一)は… 389 00:19:36,133 --> 00:19:37,176 うおっ! 390 00:19:38,177 --> 00:19:40,012 これから問題を出すわ 391 00:19:40,137 --> 00:19:42,806 ABCのうち 正しい答えを選んで— 392 00:19:42,931 --> 00:19:45,142 その箱の中のものを 食べてもらうわね 393 00:19:45,267 --> 00:19:46,310 (康一) ちょ… ちょっと待って… 394 00:19:46,393 --> 00:19:48,896 いいからやるのよ! この家にいる間— 395 00:19:48,979 --> 00:19:51,857 生活のすべてが あなたのために ならなくてはいけないわ 396 00:19:52,065 --> 00:19:52,941 (由花子) そうでしょ? 397 00:19:53,025 --> 00:19:53,859 (ため息) 398 00:19:54,234 --> 00:19:57,571 ウフッ では問題よ プリンスがよく— 399 00:19:57,654 --> 00:20:00,240 “ファンキーミュージック”と 歌っているけれど— 400 00:20:00,324 --> 00:20:01,783 {\an8}その日本語訳は? 401 00:20:01,992 --> 00:20:04,077 {\an8}(由花子) A 熱狂の音楽 402 00:20:04,286 --> 00:20:06,496 {\an8}B 原始の音楽 403 00:20:06,622 --> 00:20:08,832 {\an8}C 幻想の音楽 404 00:20:10,876 --> 00:20:15,672 (康一) さ… 逆らうとマズい でも答えが分かんないなあ 405 00:20:16,089 --> 00:20:17,633 Aのような気もするけど— 406 00:20:17,716 --> 00:20:20,594 BかCでも いいような気もするし… 407 00:20:21,428 --> 00:20:23,680 いいや もう適当に… 408 00:20:24,473 --> 00:20:26,266 ヤマ勘で… 409 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 Bかな… 410 00:20:28,894 --> 00:20:30,520 (由花子)フッ (康一)ヒッ 411 00:20:30,646 --> 00:20:32,689 キャーッ 正解よ! 412 00:20:32,856 --> 00:20:36,485 うれしいわ 箱の中は ゆで卵でした 413 00:20:36,610 --> 00:20:37,527 はぁ… 414 00:20:37,611 --> 00:20:40,197 (康一) 殻 むいたげるわね お塩つけるでしょ? 415 00:20:40,280 --> 00:20:41,281 (ため息) 416 00:20:41,782 --> 00:20:43,951 ちなみに もしAを指してたら— 417 00:20:44,034 --> 00:20:45,786 消しゴムを 食べてもらってたのよ 418 00:20:45,911 --> 00:20:46,703 ヒイッ! 419 00:20:46,870 --> 00:20:48,872 (由花子) Cの箱はせっけんでした 420 00:20:49,289 --> 00:20:51,124 (康一) な… 何だってえ!? 421 00:20:51,208 --> 00:20:54,962 (由花子) さて 次はベーコンエッグが 食べられるわよ 頑張ってね 422 00:20:55,879 --> 00:20:57,089 問題 423 00:20:57,506 --> 00:20:59,758 コントラストの日本語訳は? 424 00:21:05,555 --> 00:21:06,974 (康一) ほ… 本気だ! 425 00:21:07,057 --> 00:21:11,353 もし間違いの箱を指したら 彼女なら絶対 それを食わせる! 426 00:21:11,603 --> 00:21:15,232 さあ 早く答えて 料理が冷めちゃうわよ 427 00:21:15,607 --> 00:21:18,986 (康一) えっ えーと… その… 428 00:21:19,403 --> 00:21:23,282 どうしよう 冗談じゃないよお! 429 00:21:26,368 --> 00:21:27,703 (由花子)んっ? (康一)ハッ 430 00:21:28,954 --> 00:21:30,622 (由花子)ふーん? (康一)ハッ 431 00:21:30,831 --> 00:21:33,375 C… かな… 432 00:21:34,251 --> 00:21:35,627 康一君 433 00:21:35,919 --> 00:21:39,006 あなた今 私の顔色を 見ながら選んだわね 434 00:21:39,131 --> 00:21:39,881 (康一) ヒッ! 435 00:21:40,340 --> 00:21:42,759 やっぱり万引きや カンニングをして— 436 00:21:42,843 --> 00:21:45,846 こすズルいって うわさは 本当だったようね! 437 00:21:45,971 --> 00:21:49,850 {\an8}罰として AとB両方を 食べてもらいますからね 438 00:21:50,058 --> 00:21:52,311 {\an8}Aは英単語の コーンフレーク 439 00:21:52,436 --> 00:21:54,938 Bはアスパラガスの英語辞書巻き 440 00:21:55,063 --> 00:21:56,982 じっくり覚え込みながら 食べてもらうわ 441 00:21:56,982 --> 00:21:58,191 じっくり覚え込みながら 食べてもらうわ 442 00:21:56,982 --> 00:21:58,191 {\an8}(康一) ヒッ… ヒィッ! 443 00:21:58,191 --> 00:21:58,525 {\an8}(康一) ヒッ… ヒィッ! 444 00:21:59,067 --> 00:22:00,027 (由花子) さあ! 445 00:22:00,444 --> 00:22:03,655 口を開けなさい 食べさせてあげるわ 446 00:22:04,197 --> 00:22:05,532 (由花子)どうしたの? (康一)ウッ… 447 00:22:05,657 --> 00:22:07,993 (由花子)食べなさいよ! (康一)ギィッ! 448 00:22:08,076 --> 00:22:09,286 ヒイイッ! 449 00:22:09,536 --> 00:22:12,831 冗談じゃないぞ! こんなこと付き合ってられるか! 450 00:22:12,956 --> 00:22:15,917 もう我慢できない 僕はここを出ていく! 451 00:22:16,043 --> 00:22:16,668 フッ 452 00:22:17,544 --> 00:22:18,086 うわあっ! ぐあっ! 453 00:22:18,086 --> 00:22:19,129 うわあっ! ぐあっ! 454 00:22:18,086 --> 00:22:19,129 {\an8}(衝突音) 455 00:22:19,504 --> 00:22:21,131 ひ… 引っ張られる! 456 00:22:21,256 --> 00:22:24,968 {\an8}僕の頭皮に 動く髪の毛が— 457 00:22:25,510 --> 00:22:27,137 混じってる! アアァッ! 458 00:22:27,220 --> 00:22:30,057 そうよ 私の髪の毛を何百本か— 459 00:22:30,182 --> 00:22:32,267 {\an8}すでに 植え込んでおいたわ 460 00:22:34,436 --> 00:22:35,854 {\an8}(由花子)康一君 (康一)クッ 461 00:22:36,021 --> 00:22:37,481 {\an8}あなたは これから 私のことを— 462 00:22:37,564 --> 00:22:39,733 {\an8}恨む気持ちに なるかもしれない 463 00:22:40,275 --> 00:22:43,570 {\an8}でも この家を出る時 一回りも二回りも— 464 00:22:43,653 --> 00:22:46,156 {\an8}成長した自分を 鏡で見て— 465 00:22:46,281 --> 00:22:48,450 {\an8}きっと私に感謝するわ 466 00:22:48,658 --> 00:22:51,661 ああ 自分には この女性が必要なんだ 467 00:22:51,745 --> 00:22:55,957 山岸由花子がいなくては これから生きていけないってね 468 00:22:56,291 --> 00:22:57,709 ハッ… ハァ… 469 00:22:58,085 --> 00:22:59,503 言っときますけど— 470 00:22:59,586 --> 00:23:02,130 そのAとBのお皿を 食べ終わるまでは— 471 00:23:02,255 --> 00:23:04,341 次の料理は出しませんからね 472 00:23:05,383 --> 00:23:09,012 この家はね どこかの社長の別荘なのよ 473 00:23:09,137 --> 00:23:11,056 夏までは 誰も来やしないんだから 474 00:23:11,139 --> 00:23:11,723 ハッ! 475 00:23:11,932 --> 00:23:13,642 (康一)な… 夏まで!? 476 00:23:13,725 --> 00:23:16,436 (由花子) もっとも もし 誰かが来たとしても— 477 00:23:16,520 --> 00:23:18,271 どうってことないけど 478 00:23:18,730 --> 00:23:21,066 愛は無敵ですもの 479 00:23:25,779 --> 00:23:27,405 ああああっ! 480 00:23:27,489 --> 00:23:31,076 たっ 助けてーっ!