1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:06,120 --> 00:00:12,970 この矢は大切なもので一本しかない 俺の大切な目的だ 3 00:00:13,530 --> 00:00:15,530 回収しないとな 4 00:00:17,700 --> 00:00:21,150 矢をぬくんじゃあねーぞッ 出血がはげしくなる 5 00:00:23,070 --> 00:00:28,520 弟がマヌケだから きさまをこのおれがバラさなきゃあならなくなった 6 00:00:29,190 --> 00:00:32,840 となると この「矢」になんかあったらやばいだろ 7 00:00:32,930 --> 00:00:36,610 近所のオバサンに見られたり折れたりしたら大変だ 8 00:00:37,520 --> 00:00:39,480 几帳面の性格でね 9 00:00:39,820 --> 00:00:43,000 ちゃんと「矢」をぬいてキチッとしまっておきたいんだ 10 00:00:43,330 --> 00:00:48,760 おまえは一枚のCDを聞き終わったら キチッと ケースにしまってから 11 00:00:48,820 --> 00:00:50,630 次のCDを聞くだろう 12 00:00:51,040 --> 00:00:54,820 誰だってそーする おれもそーする 13 00:00:57,940 --> 00:01:00,940 ほほう この屋敷に入ってくるのか 14 00:01:00,940 --> 00:01:02,460 考えて物を言え 15 00:01:02,460 --> 00:01:03,240 入んなきゃ 16 00:01:03,240 --> 00:01:07,290 てめーをぶちのめして康一のケガをなおせねえだろうがよぉーっ 17 00:01:08,660 --> 00:01:13,800 兄貴 おれはまだ 負けてはいねーっ そいつへの攻撃は待ってくれっ 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,030 「攻撃」 19 00:01:15,480 --> 00:01:19,020 勝負はまだ ついちゃあねえんだぜ 20 00:01:20,040 --> 00:01:22,750 天井の闇の中から 何かくるッ 21 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 過 22 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 い 23 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 れ 24 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 違っ 25 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 錯 26 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 而 27 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 く 28 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 て 29 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 の 30 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 交 31 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 す 32 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 な 33 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 視 34 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 的 35 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 顔 36 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 無 37 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 顏 38 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 線 39 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 く 40 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 顔 41 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 而 42 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 視 43 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 い 44 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 線 45 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 の 46 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 す 47 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 れ 48 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 的 49 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 な 50 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 交 51 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 て 52 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 違っ 53 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 顏 54 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 錯 55 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 過 56 00:01:56,970 --> 00:02:00,150 無 57 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 変え 58 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 穴 59 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 變 60 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 た 61 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 日 62 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 て 63 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 中 64 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 の 65 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 が 66 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 胸 67 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 洞 68 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 空 69 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 改 70 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 的 71 00:02:00,360 --> 00:02:00,560 常 72 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 変え 73 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 て 74 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 た 75 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 の 76 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 穴 77 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 が 78 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 中 79 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 胸 80 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 常 81 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 洞 82 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 空 83 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 變 84 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 改 85 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 的 86 00:02:00,560 --> 00:02:03,980 日 87 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 界 88 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 なん 89 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 会う 90 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 なく 91 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 奇 92 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 的 93 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 り 94 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 妙 95 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 出 96 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 て 97 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 た 98 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 似 99 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 理 100 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 無 101 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 若 102 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 有 103 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 前 104 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 当 105 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 當 106 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 然 107 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 所 108 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 の 109 00:02:03,920 --> 00:02:04,120 境 110 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 出 111 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 り 112 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 た 113 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 会う 114 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 理 115 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 なん 116 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 なく 117 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 界 118 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 境 119 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 所 120 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 て 121 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 の 122 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 奇 123 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 前 124 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 有 125 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 然 126 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 若 127 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 似 128 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 當 129 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 当 130 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 妙 131 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 的 132 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 無 133 00:02:08,740 --> 00:02:08,940 Uh 134 00:02:08,740 --> 00:02:08,940  Yeah 135 00:02:08,940 --> 00:02:10,510  Yeah 136 00:02:08,940 --> 00:02:10,510 Uh 137 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 一 138 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 的 139 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 り 140 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 通 141 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 の 142 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 殼 143 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 が 144 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 いつも 145 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 掛 146 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 で 147 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 う 148 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 笑 149 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 上っ 150 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 晨 151 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 往 152 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 如 153 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 清 154 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 面 155 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 外 156 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 上 157 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 著 158 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 既 159 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 朝 160 00:02:10,920 --> 00:02:11,120 微 161 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 外 162 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 り 163 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 が 164 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 殼 165 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 掛 166 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 の 167 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 晨 168 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 清 169 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 上 170 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 朝 171 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 著 172 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 微 173 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 上っ 174 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 笑 175 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 如 176 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 一 177 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 的 178 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 面 179 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 で 180 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 いつも 181 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 う 182 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 往 183 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 通 184 00:02:11,120 --> 00:02:14,540 既 185 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 に 186 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 人 187 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 不 188 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 為 189 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 依 190 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 的 191 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 まま 192 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 舊 193 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 正体不明 194 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 知 195 00:02:14,340 --> 00:02:14,540 の 196 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 不 197 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 依 198 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 舊 199 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 正体不明 200 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 の 201 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 まま 202 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 に 203 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 為 204 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 人 205 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 的 206 00:02:14,540 --> 00:02:16,490 知 207 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 あ 208 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 う 209 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 か 210 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 的 211 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 相 212 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 引 213 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 秘 214 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 れ 215 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 ス 216 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 テ 217 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 ミ 218 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 惹 219 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 密 220 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 リー 221 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 吸 222 00:02:15,800 --> 00:02:16,000 互 223 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 的 224 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 か 225 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 惹 226 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 相 227 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 互 228 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 れ 229 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 う 230 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 密 231 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 ス 232 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 ミ 233 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 秘 234 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 リー 235 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 引 236 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 テ 237 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 吸 238 00:02:16,000 --> 00:02:18,430 あ 239 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 開 240 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 不 241 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 告 242 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 始 243 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 ま 244 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 り 245 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 知 246 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 ず 247 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 言わ 248 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 も 249 00:02:18,080 --> 00:02:18,280 曾 250 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 開 251 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 曾 252 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 ず 253 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 不 254 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 も 255 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 始 256 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 言わ 257 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 知 258 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 り 259 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 ま 260 00:02:18,280 --> 00:02:19,730 告 261 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 ずっ 262 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 と 263 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 で 264 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 潜ん 265 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 始 266 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 己 267 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 終 268 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 隱 269 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 藏 270 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 る 271 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 自 272 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 潜ん 273 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 と 274 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 始 275 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 で 276 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 終 277 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 己 278 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 ずっ 279 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 る 280 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 自 281 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 隱 282 00:02:19,550 --> 00:02:21,530 藏 283 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 就 284 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 個 285 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 在 286 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 的 287 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 某 288 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 小 289 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 こ 290 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 落 291 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 ど 292 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 の 293 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 町 294 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 鎮 295 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 か 296 00:02:21,330 --> 00:02:21,530 角 297 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 的 298 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 こ 299 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 角 300 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 ど 301 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 落 302 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 小 303 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 鎮 304 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 の 305 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 在 306 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 就 307 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 か 308 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 個 309 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 某 310 00:02:21,530 --> 00:02:25,460 町 311 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 ョ 312 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 句 313 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 合っ 314 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 今 315 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 文 316 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 言い 317 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 なん 318 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 ど 319 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 も 320 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 ジ 321 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 日 322 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 に 323 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 て 324 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 天 325 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 的 326 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 だ 327 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 然 328 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 吵 329 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 け 330 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 著 331 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 說 332 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 互 333 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 JO) 334 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 愉 335 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 也 336 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 而 337 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 相 338 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 快 339 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 (JO 340 00:02:27,200 --> 00:02:27,400 か 341 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 言い 342 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 天 343 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 的 344 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 ど 345 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 て 346 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 快 347 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 け 348 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 か 349 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 なん 350 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 今 351 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 日 352 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 也 353 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 然 354 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 だ 355 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 愉 356 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 も 357 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 ョ 358 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 互 359 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 合っ 360 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 相 361 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 著 362 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 JO) 363 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 而 364 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 に 365 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 吵 366 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 ジ 367 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 文 368 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 (JO 369 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 說 370 00:02:27,400 --> 00:02:34,340 句 371 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 吧 372 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 る 373 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 這 374 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 Crazy 375 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 Town 376 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 Bizarre 377 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 を 378 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 Noisy 379 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 日 380 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 踊 381 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 常 382 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 在 383 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 起 384 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 舞 385 00:02:34,140 --> 00:02:34,340 中 386 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 常 387 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 踊 388 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 Town 389 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 Bizarre 390 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 吧 391 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 Noisy 392 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 這 393 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 日 394 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 を 395 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 る 396 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 在 397 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 起 398 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 舞 399 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 Crazy 400 00:02:34,340 --> 00:02:42,910 中 401 00:02:48,370 --> 00:02:53,000 僅供試看學習之用 請於下載後24小時刪除 402 00:02:48,370 --> 00:02:53,000 本字幕由JOJO奇妙冒險吧★悠哈璃羽字幕社★HKACG★諸神字幕組聯合製作 403 00:02:48,370 --> 00:02:53,000 片源:Rei 翻譯: 白金鹹魚 小麻 日字:えんび 繡繡 校對:クマ星の浮気羊 マキ 時軸:bf之魂 後期:白目 夜神月 繁化:飄星 壓製:瘋燭慘年精神病 404 00:02:53,110 --> 00:02:57,780 第4話 虹村兄弟part2 405 00:02:56,500 --> 00:02:57,800 億泰ゥーッ 406 00:02:58,390 --> 00:03:00,590 どこまでもバカな弟だ 407 00:03:01,500 --> 00:03:03,430 おまえがしゃしゃり出て来なければ 408 00:03:03,480 --> 00:03:07,360 おれの「バッド・カンパニー」は完璧に仗助に襲いかかった 409 00:03:07,750 --> 00:03:11,320 しかも 攻撃の軌道上に入ってくるとはな 410 00:03:12,040 --> 00:03:14,430 兄…き… 411 00:03:14,430 --> 00:03:16,840 おまえの「ザ・ハンド」は恐ろしいスタンドだが  412 00:03:16,840 --> 00:03:18,730 おまえは無能だ 413 00:03:19,280 --> 00:03:22,340 無能なやつはそばの者の足をひっぱると 414 00:03:22,400 --> 00:03:25,130 ガキのころからくり返し言ったよなあー 415 00:03:26,020 --> 00:03:29,080 人は成長してこそ生きる価値ありと  416 00:03:29,280 --> 00:03:31,480 何度も言ったよなあ 417 00:03:32,570 --> 00:03:34,810 いったいなんだ この傷は 418 00:03:35,320 --> 00:03:38,150 どういう攻撃をすればこんな傷がつくんだ 419 00:03:38,710 --> 00:03:41,400 とにかく何かが いるらしいな 420 00:03:42,010 --> 00:03:48,540 弟よ おまえのようなマヌケは そのままくたばって当然と思っているよ 421 00:03:50,770 --> 00:03:54,750 また無数の穴だッ いったい どんな攻撃してんだ 422 00:03:55,330 --> 00:03:57,160 クレイジー・ダイヤモンドッ 423 00:04:00,220 --> 00:04:03,010 てっ てめーの弟ごと攻撃するつもりかッ 424 00:04:12,710 --> 00:04:20,940 東方仗助 やつは この康一とかいうガキを見捨てないはずだ 425 00:04:21,790 --> 00:04:24,520 またこの屋敷に入ってくるだろう 426 00:04:26,560 --> 00:04:28,600 必ず殺す 427 00:04:29,300 --> 00:04:32,390 この「弓と矢」の目的を邪魔するやつは 428 00:04:33,880 --> 00:04:35,960 何者だろうとなあ 429 00:04:42,180 --> 00:04:47,700 つゥー さてと おまえの兄貴のスタンドの正体を教えてもらおうか 430 00:04:49,650 --> 00:04:53,980 スタンドの正体だよッ しゃべれば傷を治してやるぜ 431 00:04:55,120 --> 00:05:00,500 だれ…が… 言う…もんか…よ ボケが… 432 00:05:01,760 --> 00:05:03,060 やっぱりな 433 00:05:04,840 --> 00:05:09,080 それじゃあ しょうがねえなあーッ 434 00:05:15,440 --> 00:05:17,630 これからもう一度中に入るが  435 00:05:17,890 --> 00:05:23,930 邪魔だけはすンなよな 億泰 康一にはもう時間がねーからよ 436 00:05:34,740 --> 00:05:38,840 この闇のどっかから やつのスタンドは襲ってくる 437 00:05:40,000 --> 00:05:43,340 こん中に入るのは かなりやばいぜ 438 00:05:44,480 --> 00:05:48,000 しかし ここは五感を敏感にして行くしか 439 00:05:48,000 --> 00:05:49,140 おい 待て 440 00:05:50,300 --> 00:05:53,690 なんでだ仗助 なぜおれの傷を治した 441 00:05:53,850 --> 00:05:55,900 うるせえな あとだ あと 442 00:05:55,900 --> 00:06:00,460 てめーを攻撃するかもしんねーぞ おれはてめーの敵だぜッ 443 00:06:00,720 --> 00:06:01,960 やるのかい 444 00:06:02,000 --> 00:06:05,970 てめーの答えをきいてからだ なんで傷を治した 445 00:06:06,140 --> 00:06:10,200 おれは頭あんまりよくねーんだからよッ バシっと答えてもらうぜ 446 00:06:10,470 --> 00:06:15,790 それにその手のキズだ おれを外にひっぱり出す時にやられたんだな 447 00:06:16,180 --> 00:06:19,760 そんなにまでしてよ なぜオレを助けたのか  448 00:06:19,760 --> 00:06:20,830 ききてえ 449 00:06:22,670 --> 00:06:24,550 深い理由なんかねえよ 450 00:06:26,060 --> 00:06:30,710 「なにも死ぬこたあねー」 さっきはそー思っただけだよ 451 00:06:40,110 --> 00:06:41,350 康一 452 00:06:50,520 --> 00:06:52,320 2階につづいてる 453 00:07:11,290 --> 00:07:14,010 まだきくことあんだよ 仗助ーっ 454 00:07:14,010 --> 00:07:16,470 なんだよてめー たのむから康一を助けさせてくれ 455 00:07:16,470 --> 00:07:22,050 なんでなんだよォーっ なんでおまえ その手の傷を自分のスタンドで治さねえ 456 00:07:22,430 --> 00:07:26,190 おれを治したみてえに さっさと治しゃあいいじゃねーかよ 457 00:07:27,220 --> 00:07:31,790 おれの「クレイジー・ダイヤモンド」は 自分の傷は治せないんだよ 458 00:07:32,390 --> 00:07:36,430 世の中 都合のいい事だらけじゃあねえってことだな 459 00:07:36,820 --> 00:07:41,790 そしてなにより 死んだ人間はどうしようもない 460 00:07:43,640 --> 00:07:46,130 一つだけ言っとくぞ 億泰 461 00:07:46,190 --> 00:07:51,000 もし康一が死んだら おれはてめーの兄貴になにすっかわかんねーからな 462 00:07:51,100 --> 00:07:55,590 逆恨みすんなよ こいつは てめーの兄貴が原因のトラブルだ 463 00:07:56,590 --> 00:07:59,820 わかったな わかったら外に出てろよ 464 00:08:16,900 --> 00:08:17,710 康一 465 00:08:18,700 --> 00:08:21,230 くっそー 完全にワナだぜ 466 00:08:21,380 --> 00:08:24,620 康一に近寄ったら どっかから攻撃してくる気だ 467 00:08:25,020 --> 00:08:29,620 しかし ワナだと知ってても いくしかねーかなこいつは 468 00:08:30,400 --> 00:08:33,710 康一にはもう一秒たりとも時間が ないッ 469 00:08:35,760 --> 00:08:36,510 なにッ  470 00:08:37,150 --> 00:08:38,770 億泰 きさまッ 471 00:08:38,830 --> 00:08:40,680 仗助ぇーッ 472 00:08:44,740 --> 00:08:45,570 康一が 473 00:08:46,830 --> 00:08:51,780 おれはバカだからよぉー 心の中に思ったことだけをする 474 00:08:52,330 --> 00:08:55,490 一回だけだ 一回だけ借りを返すッ 475 00:08:55,570 --> 00:08:57,130 あとは何にもしねえ  476 00:08:57,160 --> 00:09:00,920 兄貴も手伝わねえ おめーにも何もしねえ 477 00:09:02,120 --> 00:09:03,940 これでおわりだ 478 00:09:07,290 --> 00:09:10,020 グレートだぜ 億泰 479 00:09:18,870 --> 00:09:21,850 よぉーっ グレートにあぶなかったな 康一 480 00:09:22,070 --> 00:09:24,030 気がついてくれてうれしいぜ 481 00:09:24,310 --> 00:09:25,670 指は何本にみえる 482 00:09:27,170 --> 00:09:28,020 5本 483 00:09:28,540 --> 00:09:34,080 た…たしかぼく 門のあいだに首をはさまれて そのあと えーと 484 00:09:35,270 --> 00:09:37,020 こっ ここはどこ 485 00:09:37,420 --> 00:09:41,550 あん時のやばい状態はまだ終わっちゃあいないんだぜ 康一 486 00:09:42,150 --> 00:09:46,500 あの階段を降りて この家から外に出たいんだけどよォ 487 00:09:47,320 --> 00:09:51,580 無事 行かしてくれるかなあー 億泰の兄貴はよおー 488 00:09:58,700 --> 00:10:04,290 やはり何かいるぜ 天井の闇の中に 何かが潜んでいる 489 00:10:08,520 --> 00:10:11,740 なんだ なんだかすばしっこいヤツがいるぞ 490 00:10:11,780 --> 00:10:13,880 仗助君 いったい どうしたの 491 00:10:13,880 --> 00:10:17,100 康一 なんのことかさっぱりわからないだろうが 492 00:10:17,320 --> 00:10:20,230 今はなにも聞かず もっとオレのそばに寄れ 493 00:10:20,850 --> 00:10:23,460 さっきは見えなかったから不気味だったが 494 00:10:23,680 --> 00:10:26,000 見えたらほんのちょっと安心したぜ 495 00:10:26,420 --> 00:10:29,170 パワーが弱そうなチビじゃあねーか 496 00:10:31,200 --> 00:10:35,000 この戦い 今度あのチビが姿を見せたら 497 00:10:35,230 --> 00:10:38,810 すかさずクレイジー・ダイヤモンドをたたき込んで終わりだな 498 00:10:40,190 --> 00:10:41,570 出やがったなーっ 499 00:10:42,890 --> 00:10:46,300 なんだッ たくさんいるぞ それにこの服装はッ 500 00:10:48,410 --> 00:10:49,500 いったい 501 00:10:53,450 --> 00:10:56,280 おもちゃの兵隊みたいのがワンサと降りてくるぞ 502 00:10:56,540 --> 00:10:59,140 これが億泰の兄貴の「スタンド」か 503 00:11:00,940 --> 00:11:03,350 痛え 野郎ッ 504 00:11:04,330 --> 00:11:06,090 どららららららららららららららららぁ! 505 00:11:04,430 --> 00:11:04,490 哆 506 00:11:04,490 --> 00:11:04,530 啦 507 00:11:04,530 --> 00:11:04,570 啦 508 00:11:04,570 --> 00:11:04,610 啦 509 00:11:04,610 --> 00:11:04,650 啦 510 00:11:04,650 --> 00:11:04,690 啦 511 00:11:04,690 --> 00:11:04,730 啦 512 00:11:04,730 --> 00:11:04,760 啦 513 00:11:04,760 --> 00:11:04,800 啦 514 00:11:04,800 --> 00:11:04,830 啦 515 00:11:04,830 --> 00:11:04,870 啦 516 00:11:04,870 --> 00:11:04,900 啦 517 00:11:04,900 --> 00:11:04,940 啦 518 00:11:04,940 --> 00:11:04,970 啦 519 00:11:04,970 --> 00:11:05,010 啦 520 00:11:05,010 --> 00:11:05,170 啦 521 00:11:05,170 --> 00:11:05,330 啦啦啦 522 00:11:05,330 --> 00:11:05,490 啦啦啦啦啦 523 00:11:05,490 --> 00:11:05,650 啦啦啦啦啦啦啦 524 00:11:05,650 --> 00:11:05,810 啦啦啦啦啦啦啦啦啦 525 00:11:09,550 --> 00:11:13,470 二・三体やっつけただけじゃあ ダメージにはなんねーようだな 526 00:11:14,140 --> 00:11:17,540 そして傷は小さいが 破壊力は本物だ 527 00:11:18,140 --> 00:11:21,510 こいつは闘うと大ケガは確実だぜ 528 00:11:22,800 --> 00:11:26,110 億泰のやつが よけいなことをして 529 00:11:26,410 --> 00:11:30,160 そのガキを助けたから 少し作戦がくるった 530 00:11:30,400 --> 00:11:33,590 しかし この館からは決して出さん 531 00:11:33,790 --> 00:11:39,430 規律正しい我がスタンド「極悪中隊(バッド・カンパニー)」のこの戦場からはなあーっ 532 00:11:42,690 --> 00:11:46,030 [替身名] 533 00:11:43,240 --> 00:11:45,970 極惡中隊 534 00:11:43,300 --> 00:11:46,060 精密度 535 00:11:43,300 --> 00:11:46,060 成長性 536 00:11:43,300 --> 00:11:46,060 射程距離 537 00:11:43,300 --> 00:11:46,060 持久力 538 00:11:43,300 --> 00:11:46,060 破壞力 539 00:11:43,300 --> 00:11:46,060 速度 540 00:11:44,020 --> 00:11:45,970 [替身使者] 541 00:11:44,570 --> 00:11:45,970 虹村形兆 542 00:11:50,410 --> 00:11:52,610 「バッド・カンパニー」だと 543 00:11:55,510 --> 00:11:57,300 仗助君 こ…これは 544 00:11:57,590 --> 00:11:59,890 何も聞くな 分かんねーだろうが  545 00:11:59,890 --> 00:12:00,810 黙って奥へ行け 546 00:12:01,090 --> 00:12:02,360 とにかくヤバいんだよ 547 00:12:02,380 --> 00:12:04,440 全隊 止まれ 548 00:12:05,340 --> 00:12:07,720 狙え 筒 549 00:12:09,330 --> 00:12:10,480 ファイヤー 550 00:12:12,290 --> 00:12:15,390 左向け 再び ファイヤー 551 00:12:21,080 --> 00:12:24,850 やはり まともにくらったら手足はふっ飛ぶ破壊力だ 552 00:12:26,590 --> 00:12:28,410 ラッキーだ 窓がある 553 00:12:28,790 --> 00:12:32,780 康一 ここは二階だが窓ブチ破って飛び降りるぜ 554 00:12:34,480 --> 00:12:36,080 ってのも 甘かった 555 00:12:41,070 --> 00:12:44,410 グレートだぜ ヘリコプターまでいるのか 556 00:12:44,720 --> 00:12:48,180 アメリカ陸軍の「アパッチ」ってやつじゃあねーか こいつは 557 00:12:50,830 --> 00:12:52,630 危ない 戦車がいるよ 558 00:12:53,500 --> 00:12:54,220 ドラァ! 559 00:12:56,900 --> 00:12:58,240 どららららぁー 560 00:13:04,730 --> 00:13:08,900 確かに戦車までいやがる 康一 気を付け… 561 00:13:09,210 --> 00:13:12,460 何 今何って言った 康一 562 00:13:12,690 --> 00:13:14,720 お前 見えるのか  563 00:13:14,900 --> 00:13:18,300 この兵隊どもや戦車やヘリが はっきりと 564 00:13:19,040 --> 00:13:23,850 うん なんだか分からないけど 見えるよ 565 00:13:23,850 --> 00:13:28,140 まさか あの矢に射られて スタンド使いに 566 00:13:28,180 --> 00:13:31,660 おお なったのか そのチビ 567 00:13:32,610 --> 00:13:37,520 スタンド能力を出せるようになっていたのか 568 00:13:38,490 --> 00:13:41,900 そこにいたんっすか 億泰の兄貴 569 00:13:41,980 --> 00:13:45,910 勇気あるじゃんよ 本体を曝すとはな 570 00:13:46,220 --> 00:13:47,070 ドラァ! 571 00:13:49,470 --> 00:13:53,460 我がスタンド「バッド・カンパニー」は鉄壁の守り 572 00:13:53,460 --> 00:13:55,580 いかなる攻撃や侵入者だろうと 573 00:13:55,580 --> 00:13:57,690 生きては帰さん軍隊だ 574 00:13:58,060 --> 00:14:00,390 本体の俺をやっつけたいだろうが 575 00:14:01,830 --> 00:14:03,710 このカンパニーを越えて 576 00:14:03,720 --> 00:14:09,480 お前のクレイジー・ダイヤモンドの攻撃が俺に近づくことは決してないと言い切る 577 00:14:11,620 --> 00:14:17,850 ほーら 我が軍隊の美しい幾何学模様ができてるだろう 578 00:14:17,850 --> 00:14:22,690 全隊 攻撃態勢維持のまま 休め 579 00:14:23,990 --> 00:14:28,050 美しく揃っているのは気分のいいものだな 580 00:14:28,130 --> 00:14:31,130 さっきおまえに歩兵が三体ほどやられたから 581 00:14:31,460 --> 00:14:35,470 ちょいと隊列が乱れていて気分はムカついているがな 582 00:14:36,190 --> 00:14:41,900 几帳面な野郎っすね そんな説明をしにわざわざ出てきたってのかよ 583 00:14:42,090 --> 00:14:44,310 いや 俺が出てきたのは 584 00:14:44,540 --> 00:14:47,080 小僧 お前を見るためだ 585 00:14:47,590 --> 00:14:49,130 ぼ ぼく 586 00:14:49,250 --> 00:14:52,400 そうだ 康一とかいう名だったな 587 00:14:52,630 --> 00:14:56,800 お前 予想に反して「スタンド」の素質があったようだな 588 00:14:56,920 --> 00:15:00,830 どんなスタンド能力か 今そこで発現させてみろ 589 00:15:01,000 --> 00:15:06,690 もしかすると 俺が「探し求めている能力」を持つ者かもしれんからな 590 00:15:07,460 --> 00:15:10,940 もしその「能力」なら 生かしておいてやる 591 00:15:11,470 --> 00:15:12,770 えっ で…でも… 592 00:15:12,850 --> 00:15:17,200 「探している能力」 てめー一体何が目的なんだよ 593 00:15:17,250 --> 00:15:21,250 お前の方から質問するんじゃあねーんだよ 仗助 594 00:15:21,570 --> 00:15:24,230 お前を殺す決定に変わりはない 595 00:15:24,340 --> 00:15:27,160 少し長く生き延びてることを感謝しろ 596 00:15:27,190 --> 00:15:28,230 グレート… 597 00:15:28,470 --> 00:15:30,020 ほらあ 何してる  598 00:15:30,060 --> 00:15:31,960 スタンドを出せ 小僧 599 00:15:32,130 --> 00:15:35,860 スタンドって その 何が何だかさっぱり 600 00:15:35,920 --> 00:15:37,490 何 初めてか  601 00:15:37,780 --> 00:15:39,100 なるほど  602 00:15:39,320 --> 00:15:43,800 いいだろう 仗助 お前が教えてやれよ 「スタンド」の出し方を 603 00:15:43,890 --> 00:15:44,630 ああ? 604 00:15:44,950 --> 00:15:49,110 お前のクレイジー・ダイヤモンドの射程距離はほんの1メートルたらず 605 00:15:49,180 --> 00:15:54,030 もしその欠点を補えるスタンド能力をそのチビがもっていたなら 606 00:15:54,150 --> 00:15:57,460 我が軍隊を突破できるかもしれんな 607 00:15:59,100 --> 00:16:03,860 たしかに おめーを懲らしめてやれるスタンドだったらいいよなぁ 608 00:16:05,220 --> 00:16:08,680 あのな スタンドの出し方は簡単だぜ 康一 609 00:16:09,020 --> 00:16:12,480 「自分の身をまもろうとする」か「あいつを懲らしめてやるか」って 610 00:16:12,480 --> 00:16:14,200 気持ちになりゃあいいんだよ 611 00:16:14,670 --> 00:16:17,290 そうすりゃああとは本能だぜ 612 00:16:18,720 --> 00:16:22,090 お前の精神力独特のスタンドが出るはずだ 613 00:16:22,130 --> 00:16:26,600 そ そんな んなこと急に言われたってわけがわかんないよ 614 00:16:26,760 --> 00:16:32,660 分からんだと それじゃあ分かるように きっかけを与えてやるよ 615 00:16:34,620 --> 00:16:36,540 グリーンベレー やれ 616 00:16:46,550 --> 00:16:47,240 なに 617 00:16:47,410 --> 00:16:48,220 これは 618 00:17:01,670 --> 00:17:04,300 おい 康一 動かしてみろよ 619 00:17:04,760 --> 00:17:06,060 な 何を 620 00:17:06,060 --> 00:17:07,720 その スタンドだよ 621 00:17:07,960 --> 00:17:12,700 スタンド こ これが ぼくが出したの 622 00:17:12,930 --> 00:17:17,340 この後どうなんだよ この卵のようなものはどんな能力なんだ 623 00:17:17,510 --> 00:17:22,800 能力って 期待してもらって悪いんだけど これ以上何もできないよ  624 00:17:23,020 --> 00:17:24,240 これで終わりだよ 625 00:17:24,440 --> 00:17:26,240 なに これで終わり 626 00:17:29,210 --> 00:17:30,370 このスタンド 627 00:17:31,310 --> 00:17:34,520 もういい 知りたいことはこれで十分 628 00:17:34,680 --> 00:17:37,140 全隊戦闘態勢 629 00:17:38,400 --> 00:17:40,180 康一 スタンドを引っ込めろ 630 00:17:40,220 --> 00:17:42,470 あれを攻撃されるとお前も死ぬぜ 631 00:17:42,640 --> 00:17:45,910 引っ込める 引っ込めるってどうやるの 632 00:17:45,910 --> 00:17:47,960 攻撃開始 633 00:17:51,380 --> 00:17:52,590 どらららららぁー 634 00:17:53,550 --> 00:17:55,800 どらららららぁー 635 00:17:59,640 --> 00:18:00,810 じ…仗助君 636 00:18:02,100 --> 00:18:05,200 よし 康一と仗助は離れた 637 00:18:05,600 --> 00:18:09,370 あの卵のヒビ 小僧も気づいていないが 638 00:18:09,390 --> 00:18:11,210 何かあるかもしれぬ 639 00:18:11,440 --> 00:18:14,320 ここは殺すのは仗助だけだな 640 00:18:15,800 --> 00:18:19,150 ってー 億泰の兄貴よ  641 00:18:19,510 --> 00:18:24,040 この家をぶっ壊すぐれー派手な攻撃しようつーならよ 642 00:18:24,720 --> 00:18:26,760 受けて立つっすよ 643 00:18:38,350 --> 00:18:42,080 グレートにおっぱじめようじゃんか 644 00:18:45,600 --> 00:18:52,210 東方仗助 お前はその髪型を貶されるのがすげー嫌いっつーのは 645 00:18:52,210 --> 00:18:53,350 本当かい 646 00:18:53,750 --> 00:18:57,420 貶してみろよ 試しによ 647 00:18:57,470 --> 00:19:00,160 いいや 貶す必要はないね 648 00:19:00,440 --> 00:19:06,750 なぜなら その大切な髪の毛ののっかってる頭をぶっ飛ばすと予告するからだ 649 00:19:07,010 --> 00:19:10,790 まず我が「バッド・カンパニー」は お前の足を撃つ  650 00:19:11,010 --> 00:19:12,920 お前は逃げられなくなる 651 00:19:12,990 --> 00:19:15,370 次に腕にダメージを与える  652 00:19:15,420 --> 00:19:17,520 もはやガードはできなくなる 653 00:19:17,610 --> 00:19:23,010 そして そこでその髪型とともに脳ミソをまき散らすと予告しよう 654 00:19:23,690 --> 00:19:27,140 なるほど 完璧な作戦っすね 655 00:19:27,500 --> 00:19:31,080 不可能だという点に目を瞑ればよ 656 00:19:31,660 --> 00:19:36,480 几帳面な性格でね この順番にやると言ったらやる  657 00:19:36,480 --> 00:19:37,810 これが予告だ 658 00:19:38,650 --> 00:19:39,910 隙だらけだ 659 00:19:41,090 --> 00:19:44,330 あの「スタンド」ってヤツをもう一回だけ出すんだ 660 00:19:44,830 --> 00:19:46,780 ただの卵のようなヤツだけど  661 00:19:47,150 --> 00:19:51,270 体当たりするようにぶつけてやれば あいつを倒せるかもしれない 662 00:19:51,880 --> 00:19:53,190 や やるぞ 663 00:19:53,570 --> 00:19:57,500 勇気を出して ヤツをやるぞ 664 00:19:59,570 --> 00:20:01,980 お前のスタンド興味がある  665 00:20:02,340 --> 00:20:04,840 今の所は殺さないでいてやる 666 00:20:05,690 --> 00:20:06,620 てめー 667 00:20:07,020 --> 00:20:10,280 全隊突撃 668 00:20:11,090 --> 00:20:12,530 どらららららぁー 669 00:20:14,600 --> 00:20:16,760 どららららららららぁ 670 00:20:16,760 --> 00:20:21,780 このまま「海を真っ二つに裂いて紅海を渡ったっつうモーゼ」のように 671 00:20:22,120 --> 00:20:27,120 この軍隊を突破して おめーをぶったたいてやるっすよー 672 00:20:27,420 --> 00:20:34,230 バカめ 作戦は予告通りに進行中なのだよ 東方仗助 673 00:20:38,260 --> 00:20:39,500 じ 地雷 674 00:20:39,690 --> 00:20:41,860 まず足にダメージ 675 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 そしてアパッチ ミサイル発射 676 00:20:47,920 --> 00:20:48,890 ドラァ! 677 00:20:53,680 --> 00:20:54,840 う 腕が 678 00:20:57,430 --> 00:20:59,720 まず足 そして腕  679 00:20:59,840 --> 00:21:02,180 予告通りは気分がいい 680 00:21:02,360 --> 00:21:05,790 そのダメージある腕で我がバッド・カンパニーの 681 00:21:05,970 --> 00:21:10,340 全ミサイル 全砲弾および一斉射撃を受けて  682 00:21:10,540 --> 00:21:13,530 果たして無事でいられるかな 683 00:21:14,540 --> 00:21:17,710 お前の負けだ 東方仗助 684 00:21:18,730 --> 00:21:24,760 全隊 一斉射撃 用意 685 00:21:28,900 --> 00:21:34,870 どういうつもりだ 東方仗助 諦めの境地か  686 00:21:36,590 --> 00:21:39,560 見逃してほしいとでもいうのか 687 00:21:40,760 --> 00:21:43,030 ふん だめだね 688 00:21:44,520 --> 00:21:47,190 全隊 撃て 689 00:21:50,810 --> 00:21:55,300 俺の作戦はよ すでに終了したんだよ 690 00:21:56,900 --> 00:21:58,130 な なに 691 00:22:00,090 --> 00:22:05,190 さっき仗助の腕を攻撃した この俺のミサイルを 692 00:22:10,110 --> 00:22:17,280 忘れたのかい 俺のクレイジー・ダイヤモンドは破壊したものを直せるっつうの 693 00:22:18,120 --> 00:22:22,370 忘れっぽいならよ メモっておけなぁ 694 00:22:22,790 --> 00:22:24,990 几帳面によ 695 00:22:50,190 --> 00:22:52,550 Anytime I need to see your face I just close my eyes 696 00:22:52,550 --> 00:22:54,870 And I am taken to a place where your crystal mind and 697 00:22:54,870 --> 00:22:57,630 Magenta feelings take up shelter in the base of my spine 698 00:22:57,630 --> 00:22:59,110 Sweet like a chic-a-cherry cola 699 00:22:59,110 --> 00:23:01,470 I don’t need to try to explain I just hold on tight 700 00:23:01,470 --> 00:23:03,990 And if it happens again I might move so slightly 701 00:23:03,990 --> 00:23:05,670 To the arms and the lips the face 702 00:23:05,670 --> 00:23:08,070 The human cannonball that I need to I want to 703 00:23:08,430 --> 00:23:10,510 Come here and stand a little bit closer 704 00:23:10,670 --> 00:23:12,990 Breathe in and get a bit higher 705 00:23:12,990 --> 00:23:14,830 You’ll never know what hit you 706 00:23:14,830 --> 00:23:17,070 When I get to you 707 00:23:17,350 --> 00:23:21,070 Ooh I want you I don’t know if I need you 708 00:23:21,070 --> 00:23:24,590 But ooh I’d die to find out 709 00:23:25,990 --> 00:23:30,230 Ooh I want you I don’t know if I need you 710 00:23:30,230 --> 00:23:33,910 But ooh I’m gotta find out 711 00:23:37,430 --> 00:23:39,320 第 4 集 虹村兄弟 Part 3 712 00:23:39,320 --> 00:23:41,220 虹 713 00:23:39,320 --> 00:23:41,220 第 4 集 虹村兄弟 Part 3