1 00:00:01,584 --> 00:00:03,920 (ホルマジオ) ハア… しょうがねえな 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,797 俺の名はホルマジオ 3 00:00:06,673 --> 00:00:07,298 (爆発音) 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,592 (ナランチャ・ギルガ) どうだ どうだ どうだ どうだ! 5 00:00:09,676 --> 00:00:12,512 とことん俺を 尾行するつもりだろうな 6 00:00:13,263 --> 00:00:13,972 だけど… 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,100 尾行されないで 帰りゃあいいんだろ 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,519 命令は守る! 9 00:00:21,020 --> 00:00:23,481 (男1) 何かすごい音しなかったすか? 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,150 (男2) 何の音ですかね? 11 00:00:25,233 --> 00:00:25,775 あ… 12 00:00:26,401 --> 00:00:27,110 チッ 13 00:00:27,193 --> 00:00:29,904 とりあえず引っ込め エアロスミス! 14 00:00:41,082 --> 00:00:43,626 野郎はこの近く どっかにいる 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,212 だけど ここは離れたほうがいいな 16 00:00:46,337 --> 00:00:47,964 人が集まってきてはよ 17 00:00:48,047 --> 00:00:50,633 俺のスタンドで 攻撃するのはヤバいぜ 18 00:00:52,177 --> 00:00:54,888 あれ? もう血が止まってるぞ 19 00:00:54,971 --> 00:00:57,265 思いきり切られたと思ったのに 20 00:00:58,349 --> 00:00:59,100 は? 21 00:00:59,601 --> 00:01:02,812 何だ? このナイフ 俺のじゃあないぞ 22 00:01:03,229 --> 00:01:05,774 俺のナイフは こんなでかくないもの 23 00:01:05,899 --> 00:01:08,651 どこ行った? 俺のナイフは 24 00:01:09,235 --> 00:01:10,195 あっ… 25 00:01:11,237 --> 00:01:14,616 この靴も俺のじゃあねえ 全然でけえ 26 00:01:14,699 --> 00:01:17,494 どこ行ったんだ? 俺の靴は 27 00:01:17,827 --> 00:01:22,624 あ… 何か… このシート 変だぞ 28 00:01:23,041 --> 00:01:25,084 こ… このハンドルも 29 00:01:25,502 --> 00:01:27,462 と… 届かないぞ 30 00:01:27,754 --> 00:01:29,214 足がペダルに… 31 00:01:29,297 --> 00:01:31,257 シートがでけえ 32 00:01:31,424 --> 00:01:33,885 フロントガラスから前が見えねえ 33 00:01:34,010 --> 00:01:37,180 何だ? この車も俺のじゃあねえ 34 00:01:37,263 --> 00:01:40,391 どこだ? どこ行ったんだ? 俺の乗ってきた車は 35 00:01:40,767 --> 00:01:43,728 あれ ないと 帰れねえじゃあねえか クソッ 36 00:01:43,937 --> 00:01:46,397 頭 悪いのか こいつ 37 00:01:46,523 --> 00:01:49,150 気づけ てめえが縮んでんだよ 38 00:01:49,234 --> 00:01:51,111 やっと表れてきたんだよ 39 00:01:51,194 --> 00:01:54,447 てめえの頬につけてやった 傷の効果がな 40 00:01:54,739 --> 00:01:57,784 や… やっぱり俺の靴とナイフか? 41 00:01:57,867 --> 00:01:59,369 とすると… 42 00:02:00,745 --> 00:02:01,412 あっ 43 00:02:01,663 --> 00:02:03,915 やっと気づいたか マヌケが 44 00:02:03,998 --> 00:02:05,583 しかし もう遅い 45 00:02:05,667 --> 00:02:08,753 これでもう 車の運転はできねえな 46 00:02:09,087 --> 00:02:12,715 こ… これが あの尾行野郎の スタンド能力か 47 00:02:12,924 --> 00:02:16,052 ボスの娘の居所は絶対 吐かせる 48 00:02:16,136 --> 00:02:18,388 もう戦いは始まってんだ 49 00:02:18,721 --> 00:02:21,224 誰もあとには引けねえんだ 50 00:02:22,559 --> 00:02:26,354 ♪~ 51 00:03:46,059 --> 00:03:51,940 {\an8}~♪ 52 00:03:54,984 --> 00:03:55,985 {\an8}(トリッシュ・ウナ) ねえ 53 00:03:56,069 --> 00:03:57,904 {\an8}ミネラルウォーターは まだかしら? 54 00:03:58,112 --> 00:03:58,905 (ブローノ・ブチャラティ)あ… (グイード・ミスタ)あ? 55 00:03:59,197 --> 00:04:01,991 (トリッシュ) あたし 喉が渇いているのよ 56 00:04:02,367 --> 00:04:05,453 このままだと 渇き死にしてしまいそうなのよ 57 00:04:06,579 --> 00:04:10,333 確かによお そろそろランチに してえんだがな 58 00:04:10,416 --> 00:04:12,085 いや 俺はいいんだが… 59 00:04:12,377 --> 00:04:12,627 こいつらに食わせとかねえとな 60 00:04:12,627 --> 00:04:14,587 こいつらに食わせとかねえとな 61 00:04:12,627 --> 00:04:14,587 {\an8}(ピストルズたち) 腹 減った~ 62 00:04:15,213 --> 00:04:16,256 (ブチャラティ) うむ… 63 00:04:21,010 --> 00:04:23,263 (ジョルノ・ジョバァーナ) 遅いですね ナランチャ 64 00:04:23,554 --> 00:04:24,931 (パンナコッタ・フーゴ) だから僕は― 65 00:04:25,014 --> 00:04:27,475 あいつを行かせんのは 心配だと言ったんです 66 00:04:27,725 --> 00:04:30,061 (レオーネ・アバッキオ) しつこいぞ フーゴ 何度目だ? 67 00:04:30,144 --> 00:04:33,022 (フーゴ) しつこくもなりますよ 僕があれほど… 68 00:04:33,481 --> 00:04:34,399 くっ… 69 00:04:34,482 --> 00:04:36,734 す… すみません 70 00:04:45,076 --> 00:04:48,997 (ホルマジオ) 俺のリトル・フィートに 切られたものは 何でも小さくなる 71 00:04:49,122 --> 00:04:52,875 能力が効き始めるまで 時間はちょっとかかるがよお 72 00:04:53,793 --> 00:04:56,004 (ナランチャ) がっ… イテッ くっ… 73 00:04:56,129 --> 00:04:58,339 (ホルマジオ) てめえが身に着けてる 服やバンダナは― 74 00:04:58,423 --> 00:05:00,216 今も一緒に縮んでいる 75 00:05:00,758 --> 00:05:05,221 体から離れた靴やナイフは その時点で縮むのをやめている 76 00:05:05,596 --> 00:05:08,641 つまり 縮み続けるてめえに 持てる物は― 77 00:05:08,725 --> 00:05:11,185 どんどん なくなっていくのさ 78 00:05:11,853 --> 00:05:12,437 (ナランチャ) ハッ… 79 00:05:12,562 --> 00:05:14,230 そ… そうだ 80 00:05:14,439 --> 00:05:16,524 ブチャラティたちに連絡を 81 00:05:20,903 --> 00:05:22,280 あぐげっ… 82 00:05:22,697 --> 00:05:23,406 いっ… 83 00:05:24,115 --> 00:05:25,450 痛(いて)え 84 00:05:25,533 --> 00:05:27,618 何だ? この自動ドアは 85 00:05:29,829 --> 00:05:32,290 縮み続けている… 86 00:05:32,790 --> 00:05:34,751 ハッ… このドアも 87 00:05:35,460 --> 00:05:38,129 俺の体重が軽くなりすぎて 開かねえんだ 88 00:05:38,379 --> 00:05:40,631 そのとおりさ マヌケ 89 00:05:40,715 --> 00:05:41,632 (ナランチャ)でも… (ホルマジオ)お? 90 00:05:41,966 --> 00:05:43,342 助けてもらうためにも― 91 00:05:43,426 --> 00:05:45,887 早くあの電話に たどり着かなくてはよお 92 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 うおおおっ! 93 00:05:47,722 --> 00:05:48,556 うっ 94 00:05:50,308 --> 00:05:51,267 んっ… 95 00:05:51,976 --> 00:05:53,770 開いたぞ チクショー 96 00:05:57,398 --> 00:05:58,399 がっ… 97 00:05:58,649 --> 00:06:01,944 うっ… うげっ ぐげっ 98 00:06:02,195 --> 00:06:04,363 (ホルマジオ) もう無駄なあがきなんだよ 99 00:06:04,447 --> 00:06:06,574 それに お前は 気づいていねえようだが― 100 00:06:06,657 --> 00:06:09,577 一緒に服や財布も 小さくなっていってるんだぜ 101 00:06:09,660 --> 00:06:13,206 公衆電話にはテレホンカードか コインが要るんだぜ 102 00:06:13,498 --> 00:06:17,293 ちゃんとした大きさの 金が要るんだぜ 103 00:06:17,710 --> 00:06:19,462 ぐああああっ 104 00:06:19,545 --> 00:06:21,172 (銃撃音) 105 00:06:26,844 --> 00:06:30,848 (銃撃音) 106 00:06:33,434 --> 00:06:36,187 {\an8}(ナランチャの荒い息) 107 00:06:36,312 --> 00:06:38,940 (ホルマジオ) こいつ 意外に頭 使いやがる 108 00:06:39,524 --> 00:06:43,528 マズいな やつの仲間に 俺の能力を知られるのはマズい 109 00:06:44,362 --> 00:06:46,155 それに このことを知れば― 110 00:06:46,239 --> 00:06:49,367 ブチャラティは ボスの娘を別の場所に移しちまう 111 00:06:49,575 --> 00:06:51,452 それは絶対マズい 112 00:06:52,328 --> 00:06:53,663 させるかよ! 113 00:06:53,913 --> 00:06:54,789 あっ… 114 00:06:56,499 --> 00:06:57,416 くっ… 115 00:06:57,875 --> 00:06:59,377 い… いるな 116 00:06:59,460 --> 00:07:01,295 野郎 近くにいるのか 117 00:07:01,420 --> 00:07:03,923 どこだ? 台の下か? 出てきやがれ 118 00:07:04,006 --> 00:07:05,007 (ホルマジオ) これでいい 119 00:07:05,007 --> 00:07:05,508 (ホルマジオ) これでいい 120 00:07:05,007 --> 00:07:05,508 {\an8}(ナランチャ) こっちか… 121 00:07:05,508 --> 00:07:05,591 {\an8}(ナランチャ) こっちか… 122 00:07:05,591 --> 00:07:06,384 {\an8}(ナランチャ) こっちか… 123 00:07:05,591 --> 00:07:06,384 あと2~3分もすれば― 124 00:07:06,384 --> 00:07:06,843 あと2~3分もすれば― 125 00:07:06,926 --> 00:07:07,135 こいつの身長は ゴキブリほどまで縮む 126 00:07:07,135 --> 00:07:09,470 こいつの身長は ゴキブリほどまで縮む 127 00:07:07,135 --> 00:07:09,470 {\an8}どこだ この野郎! 128 00:07:10,346 --> 00:07:10,972 {\an8}あっ 129 00:07:11,055 --> 00:07:12,682 {\an8}(ホルマジオ) スタンドの パワーも大きさも― 130 00:07:12,765 --> 00:07:14,684 {\an8}無力なほど 小さくなって… 131 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 こいつへの拷問は その時 やり放題になる 132 00:07:18,229 --> 00:07:20,565 そうなりゃ俺の勝ちだ 133 00:07:27,155 --> 00:07:29,031 しょうがねえな 134 00:07:29,115 --> 00:07:30,324 見つかりっこねえが もうちっとの辛抱だ 135 00:07:30,324 --> 00:07:32,118 見つかりっこねえが もうちっとの辛抱だ 136 00:07:30,324 --> 00:07:32,118 {\an8}(ナランチャ) 分かったぞ チクショー 137 00:07:32,243 --> 00:07:34,495 (ナランチャ) 右ケツのポケットに いやがったのか 138 00:07:34,579 --> 00:07:36,873 (ホルマジオ) うっ うおおおっ 139 00:07:37,415 --> 00:07:38,916 捕まえたぞ 140 00:07:39,000 --> 00:07:40,877 小さくなる能力 141 00:07:40,960 --> 00:07:43,546 さっきからずっと この中に いやがったのか? 142 00:07:43,629 --> 00:07:44,839 チクショー 143 00:07:44,922 --> 00:07:48,134 でも すげえちっぽけだな てめえ 144 00:07:48,384 --> 00:07:51,012 (ホルマジオ) おい… なんでポケットの中に いるってのが― 145 00:07:51,095 --> 00:07:52,513 こいつにバレたんだ? 146 00:07:53,097 --> 00:07:55,600 撃ち殺せ エアロスミス! 147 00:07:57,018 --> 00:07:58,352 も… 戻れ! 148 00:07:58,436 --> 00:08:01,189 (銃撃音) 149 00:08:03,316 --> 00:08:04,525 なっ… 150 00:08:05,026 --> 00:08:07,778 ボ… ボールペン? 151 00:08:08,112 --> 00:08:10,990 {\an8}ぐっ ぐああっ ああ… 152 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 チクショー どこ行きやがった 153 00:08:13,910 --> 00:08:15,203 何をしやがった 154 00:08:15,536 --> 00:08:16,704 あの尾行野郎… 155 00:08:16,829 --> 00:08:19,415 こんチクショー どこだ! 156 00:08:19,749 --> 00:08:22,585 (ホルマジオの荒い息) 157 00:08:22,752 --> 00:08:24,337 危なかったぜ 158 00:08:24,420 --> 00:08:27,798 俺のリトル・フィートは 自分以外のものを縮める時は― 159 00:08:27,882 --> 00:08:30,760 エネルギーをくうせいで 時間がかかるが… 160 00:08:30,885 --> 00:08:32,512 元の大きさに戻す時は― 161 00:08:32,595 --> 00:08:35,556 今のボールペンのように 一瞬で戻せる 162 00:08:35,681 --> 00:08:37,433 その瞬間の反発力は― 163 00:08:37,517 --> 00:08:40,770 俺を やつの手から ここまで吹っ飛ばしてくれた 164 00:08:41,354 --> 00:08:44,482 だが なぜポケットにいるのが バレた? 165 00:08:44,607 --> 00:08:48,319 もぞもぞ動いて やつのケツでも うっかり くすぐっちまったのか? 166 00:08:52,740 --> 00:08:54,242 バ… バカな 167 00:08:54,492 --> 00:08:57,787 一瞬で隠れたってのに なぜ 俺の居場所を 168 00:08:57,870 --> 00:09:00,289 (銃撃音) 169 00:09:00,373 --> 00:09:02,083 うおおおっ ぐっ… 170 00:09:02,166 --> 00:09:03,417 そこにいるな! 171 00:09:03,501 --> 00:09:05,962 逃がさねえぞ 尾行野郎 172 00:09:06,587 --> 00:09:08,005 (ホルマジオの荒い息) 173 00:09:08,089 --> 00:09:08,923 追ってくる 174 00:09:09,006 --> 00:09:11,175 ハア… うっ うっ ううっ 175 00:09:11,592 --> 00:09:12,969 (銃撃音) 176 00:09:13,094 --> 00:09:14,303 (ホルマジオ) ぐああっ 177 00:09:14,887 --> 00:09:15,513 (着弾音) 178 00:09:15,680 --> 00:09:16,597 うおっ 179 00:09:17,014 --> 00:09:18,057 ぐううっ 180 00:09:19,433 --> 00:09:20,685 ヤ… ヤバい 181 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 リトル・フィート! 182 00:09:22,478 --> 00:09:23,729 (切る音) (ホルマジオ)うっ 183 00:09:25,273 --> 00:09:26,607 ぬうっ 184 00:09:31,112 --> 00:09:32,780 (ナランチャ) ど… どこへ行った? 185 00:09:32,863 --> 00:09:34,031 あの野郎… 186 00:09:38,452 --> 00:09:40,955 (ホルマジオの荒い息) 187 00:09:41,247 --> 00:09:44,834 ハア… 今のはマジにヤバかったぜ 188 00:09:44,917 --> 00:09:48,963 タイヤの空気圧で すっ飛ばなかったら やられていた 189 00:09:49,755 --> 00:09:52,383 けどよ さすがにここなら… 190 00:09:52,508 --> 00:09:55,511 なっ… ウ… ウソだろ おい 191 00:09:56,721 --> 00:09:58,180 このスタンド… 192 00:09:58,264 --> 00:10:00,933 めちゃくちゃ撃ちまくるだけの 能力じゃあねえ 193 00:10:01,434 --> 00:10:05,438 何らかの方法で俺を見つけ 確実に追跡している 194 00:10:09,942 --> 00:10:12,737 しかも 俺の動きが見えたとか― 195 00:10:12,820 --> 00:10:15,823 動く音を探知しているとかとは 訳が違うぞ 196 00:10:16,073 --> 00:10:17,158 そんなんじゃ― 197 00:10:17,241 --> 00:10:19,869 ポケットに隠れてたのや 空気圧で すっ飛んだのが― 198 00:10:19,952 --> 00:10:21,621 バレてる説明がつかねえ 199 00:10:21,746 --> 00:10:22,496 (ネズミの鳴き声) 200 00:10:25,666 --> 00:10:27,376 (ホルマジオ) うっ うう… 201 00:10:27,877 --> 00:10:29,337 (ネズミの鳴き声) 202 00:10:29,629 --> 00:10:32,173 分かったぞ 排水溝の中だな 203 00:10:33,382 --> 00:10:36,427 (銃撃音) 204 00:10:36,802 --> 00:10:38,095 (ホルマジオ) ううっ 205 00:10:38,387 --> 00:10:40,389 うおおおおっ 206 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 ぐうっ 207 00:10:42,433 --> 00:10:45,353 (ホルマジオのもがく声) 208 00:10:49,315 --> 00:10:52,193 み… 水の中にいるのまで探知を… 209 00:10:52,276 --> 00:10:53,277 (銃撃音) 210 00:10:53,361 --> 00:10:55,196 リトル・フィート! 211 00:10:57,990 --> 00:10:59,450 ク… クソッ 212 00:10:59,742 --> 00:11:03,663 考えろ 考えろ 考えろ 考えろ 考えろ! 213 00:11:03,913 --> 00:11:07,375 ここで くたばるわけにゃあ いかねえ 214 00:11:15,174 --> 00:11:18,094 (ナレーション) 暗殺者チームのメンバーは9人 215 00:11:18,386 --> 00:11:21,389 ホルマジオは そのうちの1人である 216 00:11:30,773 --> 00:11:36,237 {\an8}(客たちの話し声) 217 00:11:39,907 --> 00:11:42,743 (男A) 来週の議会で ゴミ問題に触れるつもりだ 218 00:11:42,827 --> 00:11:43,828 (女) 大丈夫? 219 00:11:44,036 --> 00:11:48,416 (男A) 何 環境大臣にどちらが正しいか 教えてやるつもりだ 220 00:11:48,666 --> 00:11:49,959 いつもどおりさ 221 00:11:50,042 --> 00:11:52,670 (女) あなたのことだから 無理しないか心配だわ 222 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 (ホルマジオ) フッ… 223 00:11:57,800 --> 00:12:00,469 (女) あなた 今日は ちょっと飲みすぎじゃない? 224 00:12:00,761 --> 00:12:04,765 何だあ ペッシ お前 またミルク飲んでんのかよ 225 00:12:05,057 --> 00:12:07,518 (ペッシ) け… けどよ エスプレッソって― 226 00:12:07,601 --> 00:12:10,855 何か飲んだら 胃がゲエッてなるんだよ 227 00:12:11,355 --> 00:12:12,356 うう… 228 00:12:14,650 --> 00:12:15,693 (プロシュート) ペッシ 229 00:12:15,901 --> 00:12:18,571 だから おめえは マンモーニだってんだ 230 00:12:18,654 --> 00:12:20,656 連れが ミルク飲んでるってだけで― 231 00:12:20,739 --> 00:12:24,785 格好つかねえんじゃねえかって 考えがよぎらねえんだからな 232 00:12:25,035 --> 00:12:28,747 何のために このビジネスに 同行させてると思ってんだ 233 00:12:28,831 --> 00:12:30,624 そういうとこから直していけ 234 00:12:30,916 --> 00:12:32,293 あ… ああ 235 00:12:32,376 --> 00:12:35,254 …で ホルマジオ 仕込みはどうなんだ? 236 00:12:35,963 --> 00:12:36,630 おわっ 237 00:12:36,714 --> 00:12:40,759 ペッシ それ おめえにやるよ プレゼントだ 238 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 問題なさそうだな 239 00:12:43,345 --> 00:12:46,474 (ホルマジオ) ああ もう仕事は 終わったようなもんだ 240 00:12:46,974 --> 00:12:49,435 あとは見届けるだけだ 241 00:12:49,518 --> 00:12:52,146 とっとと帰って サッカーでも見ようぜ 242 00:13:01,322 --> 00:13:02,907 (男A) おいしかったよ 243 00:13:02,990 --> 00:13:04,200 (店員) ありがとうございます 244 00:13:04,283 --> 00:13:06,660 またのお越しを お待ちしております 245 00:13:12,833 --> 00:13:15,628 んじゃ 仕上げといくか 246 00:13:15,878 --> 00:13:17,004 (女) よかったわね 247 00:13:17,087 --> 00:13:19,298 (男A) 今日は白を頼んで… うっ… 248 00:13:19,381 --> 00:13:21,467 どうしたの? あなた どこか痛むの? 249 00:13:21,634 --> 00:13:24,762 うっ うう… おおおお… 250 00:13:25,221 --> 00:13:26,972 あ… あ… キャーッ! 251 00:13:27,056 --> 00:13:28,182 (破裂音) 252 00:13:28,682 --> 00:13:31,310 (女) あっ あ… ああ… 253 00:13:34,063 --> 00:13:35,356 (人々のどよめき) 254 00:13:35,940 --> 00:13:39,276 (タクシー運転手) おい こんなとこで止まってんな! どかしやがれ 255 00:13:35,940 --> 00:13:39,276 {\an8}(クラクション) 256 00:13:39,902 --> 00:13:41,278 って おい 下 車の下 血… 257 00:13:39,902 --> 00:13:41,278 {\an8}(男3) 血… 血が… 258 00:13:41,278 --> 00:13:41,362 って おい 下 車の下 血… 259 00:13:41,362 --> 00:13:42,905 って おい 下 車の下 血… 260 00:13:41,362 --> 00:13:42,905 {\an8}水たまりみたいに なってやがる 261 00:13:43,113 --> 00:13:44,865 (ホルマジオ) んじゃ 帰るとするか 262 00:13:43,113 --> 00:13:44,865 {\an8}(タクシー運転手) 血 血 血 血が~! 263 00:13:44,865 --> 00:13:45,366 (ホルマジオ) んじゃ 帰るとするか 264 00:13:45,491 --> 00:13:49,662 (プロシュート) あ? どうした ペッシ 腰 抜かしてんのか 265 00:13:52,957 --> 00:13:54,250 帰ったぜ 266 00:13:56,627 --> 00:13:57,795 (リゾット・ネエロ) 首尾は? 267 00:13:58,045 --> 00:13:59,547 パーフェクトだ 268 00:13:59,630 --> 00:14:02,007 無事 やっこさんは 跡形もなくなったぜ 269 00:14:02,091 --> 00:14:05,511 ついでに連れの女も 死んじまったがな 270 00:14:05,844 --> 00:14:09,974 (イルーゾォ) おめえのくだらねえスタンド能力に ピッタリな仕事だったな 271 00:14:10,057 --> 00:14:11,100 言ってろ 272 00:14:11,183 --> 00:14:13,060 文句があるなら てめえでやれよ 273 00:14:13,310 --> 00:14:13,852 {\an8}(イルーゾォ) そうしたいのは やまやまだが― 274 00:14:13,852 --> 00:14:15,688 {\an8}(イルーゾォ) そうしたいのは やまやまだが― 275 00:14:13,852 --> 00:14:15,688 (ギアッチョ) メローネよお このヤマ いくらだったよ 276 00:14:15,688 --> 00:14:15,771 (ギアッチョ) メローネよお このヤマ いくらだったよ 277 00:14:15,771 --> 00:14:17,231 (ギアッチョ) メローネよお このヤマ いくらだったよ 278 00:14:15,771 --> 00:14:17,231 {\an8}俺の能力は ここぞという時に… 279 00:14:17,231 --> 00:14:17,356 {\an8}俺の能力は ここぞという時に… 280 00:14:17,356 --> 00:14:18,524 {\an8}俺の能力は ここぞという時に… 281 00:14:17,356 --> 00:14:18,524 (メローネ) 2000万リラだな 282 00:14:18,524 --> 00:14:18,774 (メローネ) 2000万リラだな 283 00:14:18,857 --> 00:14:20,234 やっすいな おい 284 00:14:20,317 --> 00:14:21,402 (リゾット) ギアッチョ 285 00:14:21,735 --> 00:14:24,697 落ち着け 金の話はあとだ 286 00:14:24,822 --> 00:14:26,615 それよりもだ 287 00:14:26,949 --> 00:14:28,742 ソルベとジェラートか 288 00:14:28,826 --> 00:14:30,536 そろってサボりかあ? 289 00:14:30,870 --> 00:14:33,455 どこかに しけ込んでんじゃあねえか? 290 00:14:33,581 --> 00:14:35,666 あいつら デキてんだろ? 291 00:14:35,749 --> 00:14:38,043 てめえこそ くだらねえよ 292 00:14:38,335 --> 00:14:40,629 (リゾット) いや 確かに妙だ 293 00:14:40,754 --> 00:14:44,383 ジェラートはともかく ソルベは金にがめつい 294 00:14:44,633 --> 00:14:48,721 分け前の話の時に 今まで来なかったことはなかった 295 00:14:49,054 --> 00:14:50,472 (6人) うっ… 296 00:14:50,764 --> 00:14:54,935 (ナレーション) 組織というものが出来上がり 集団として成熟してくると― 297 00:14:55,060 --> 00:14:58,898 必ず内部で 指導者に 反発する者が出てくる 298 00:14:59,523 --> 00:15:02,568 中央アジアから 安価で入ってくる麻薬を― 299 00:15:02,651 --> 00:15:05,154 ヨーロッパ各国や アメリカに流すと― 300 00:15:05,279 --> 00:15:08,532 何十倍 何百倍の 利益を生むとあっては― 301 00:15:08,657 --> 00:15:13,162 たとえ 命を失うことになっても ボスの縄張りを手に入れようと― 302 00:15:13,245 --> 00:15:16,999 賭けに出る者が現れても 少しもおかしくない 303 00:15:18,334 --> 00:15:19,877 (キーボードを打つ音) 304 00:15:20,544 --> 00:15:21,629 {\an8}(メローネ) 見つかったか? 305 00:15:21,837 --> 00:15:24,506 {\an8}(プロシュート) いいや 足取り1つ つかめねえ 306 00:15:24,590 --> 00:15:28,969 や… やっぱし消されたんだよ ボスの正体を嗅ぎ回って… 307 00:15:29,219 --> 00:15:30,512 {\an8}(イルーゾォ) あり得るぜ 308 00:15:30,638 --> 00:15:31,430 ヘヘッ 309 00:15:31,513 --> 00:15:33,515 あいつら イカれてやがるしな 310 00:15:33,724 --> 00:15:36,894 (ギアッチョ) ケッ ポルポは 賭博を仕切ってウハウハ 311 00:15:36,977 --> 00:15:39,480 麻薬を扱う連中も大もうけ 312 00:15:39,563 --> 00:15:43,400 だが 俺たち暗殺者(ヒットマン)チームには ボスからの報酬だけ 313 00:15:43,567 --> 00:15:45,277 納得いかねえぜ 314 00:15:45,361 --> 00:15:48,322 俺らの実力は 組織ナンバーワンなのによお 315 00:15:48,572 --> 00:15:51,909 もっといい目を見て 当然なのによお 316 00:15:52,701 --> 00:15:57,331 (電話の着信音) 317 00:15:57,414 --> 00:15:58,332 (受話器を取る音) 318 00:15:59,375 --> 00:16:01,460 (メローネ) 窒息死だと? 319 00:16:01,543 --> 00:16:02,503 ああ 320 00:16:03,087 --> 00:16:06,757 ジェラート1人だけだ ソルベの死体はねえ 321 00:16:09,927 --> 00:16:11,178 うう… 322 00:16:15,808 --> 00:16:17,267 {\an8}罰… 323 00:16:17,893 --> 00:16:22,189 (ナレーション) その数日後 差出人のない ある郵便小包が― 324 00:16:22,272 --> 00:16:24,650 チームの元へ配達された 325 00:16:25,150 --> 00:16:27,528 おいおい またかよ 326 00:16:27,861 --> 00:16:30,322 送り主は どこのどいつだ 327 00:16:31,031 --> 00:16:32,449 額縁? 328 00:16:32,950 --> 00:16:34,243 だが 絵ではないな 329 00:16:34,410 --> 00:16:36,745 現代美術ってやつかよ 330 00:16:36,829 --> 00:16:38,831 何か妙なもんが入ってやがる 331 00:16:39,081 --> 00:16:41,208 うっ ヒイイッ うええっ 332 00:16:41,667 --> 00:16:43,043 あ… おい 333 00:16:43,711 --> 00:16:46,505 (ペッシ) こ… これ 色が同じだ 334 00:16:46,588 --> 00:16:48,924 ソルベがいつもしてる ペディキュアと 335 00:16:49,174 --> 00:16:51,427 お… 俺 見たことあんだ 336 00:16:51,510 --> 00:16:53,595 ジェラートと おそろのやつだ 337 00:16:53,971 --> 00:16:54,847 (5人) ハッ… 338 00:16:55,723 --> 00:16:57,808 額縁を外して並べろ 339 00:17:03,856 --> 00:17:07,526 (ナレーション) その美術品の数は36にもなった 340 00:17:08,235 --> 00:17:09,486 おいおいおい 341 00:17:09,570 --> 00:17:11,822 マジかよ こいつは… 342 00:17:14,742 --> 00:17:17,703 (ペッシ) あ… あああ ああっ… 343 00:17:17,828 --> 00:17:19,705 これ以上は もう見たくねえよ 344 00:17:19,705 --> 00:17:20,914 これ以上は もう見たくねえよ 345 00:17:19,705 --> 00:17:20,914 {\an8}(プロシュート) 黙ってろ! 346 00:17:26,795 --> 00:17:27,838 こいつは… 347 00:17:27,921 --> 00:17:28,630 ああ… 348 00:17:32,217 --> 00:17:35,929 (ホルマジオ) お… お… うわあああっ! 349 00:17:37,097 --> 00:17:40,893 (ナレーション) それはホルマリン漬けにされた 輪切りのソルベだった 350 00:17:41,351 --> 00:17:44,063 つなげた顔は恐怖に歪(ゆが)んでいた 351 00:17:44,188 --> 00:17:46,315 たぶん 何か鋭利な刃物で― 352 00:17:46,398 --> 00:17:49,443 足のつま先から 生きたまま輪切りにされたのだ 353 00:17:49,651 --> 00:17:51,111 (ホルマジオ) うう… うっ 354 00:17:51,195 --> 00:17:53,864 (ナレーション) かなりすさまじい殺され方だ 355 00:17:53,989 --> 00:17:58,827 そして暗殺者チームは 同時に別のことをも理解していた 356 00:18:00,662 --> 00:18:02,539 ソ… ソルベはよお 357 00:18:02,706 --> 00:18:03,332 {\an8}(ソルベの悲鳴) 358 00:18:03,332 --> 00:18:06,502 {\an8}(ソルベの悲鳴) 359 00:18:03,332 --> 00:18:06,502 ジェラートの目の前で ぶった切られたんじゃねえか? 360 00:18:06,835 --> 00:18:10,255 (メローネ) ああ そして やつは 恐怖と絶望のあまり… 361 00:18:10,714 --> 00:18:15,511 (ホルマジオ) 猿ぐつわを喉の奥までのみ込んで 窒息しちまったんだ 362 00:18:17,805 --> 00:18:21,058 (ナレーション) それは ボスからの 無言のメッセージだった 363 00:18:27,272 --> 00:18:28,065 (リゾット) 皆… 364 00:18:29,024 --> 00:18:32,402 これっきり ソルベと ジェラートのことは忘れろ 365 00:18:32,903 --> 00:18:36,949 (ナレーション) 彼らは それっきり 冷遇される立場に甘んじた 366 00:18:37,324 --> 00:18:41,620 もう誰も ボスの正体を 探ろうなどとは思わなかった 367 00:18:43,122 --> 00:18:44,998 ボスの娘がいる 368 00:18:45,707 --> 00:18:48,752 その情報が飛び込んでくるまでは 369 00:18:53,173 --> 00:18:54,424 (銃撃音) 370 00:18:57,553 --> 00:18:58,804 (ホルマジオ) ク… クソッ 371 00:18:58,887 --> 00:19:01,014 こんな所で やられてたまるか 372 00:19:01,348 --> 00:19:04,518 ボスを殺し 俺たちは麻薬ルートを手に入れる 373 00:19:04,601 --> 00:19:07,646 はい上がってやるぜ ドン底からよお 374 00:19:08,313 --> 00:19:09,106 ハッ 375 00:19:09,982 --> 00:19:10,899 んっ? 376 00:19:11,024 --> 00:19:12,192 蜂の巣? 377 00:19:12,818 --> 00:19:15,404 ネズミを撃ち殺したのか… なぜ? 378 00:19:17,197 --> 00:19:17,865 プァッ 379 00:19:20,367 --> 00:19:22,452 ひょ… ひょっとして… 380 00:19:22,536 --> 00:19:23,287 んぐっ 381 00:19:23,954 --> 00:19:24,997 うう… 382 00:19:31,170 --> 00:19:33,046 向こうへ行った 383 00:19:33,130 --> 00:19:34,798 俺を捜し回っている 384 00:19:36,466 --> 00:19:37,384 呼吸! 385 00:19:37,467 --> 00:19:38,760 やっぱり そうか 386 00:19:39,178 --> 00:19:41,221 ナランチャのスタンド エアロスミスは― 387 00:19:41,305 --> 00:19:42,973 呼吸を追跡しているんだ 388 00:19:43,390 --> 00:19:46,226 昆虫の蚊は 呼吸で出る二酸化炭素― 389 00:19:46,310 --> 00:19:50,272 CO2を探知し 血を吸う動物を見つけるという 390 00:19:50,522 --> 00:19:51,940 それと同じだ 391 00:19:52,024 --> 00:19:54,484 だから ポケットにいるのが 分かったのか 392 00:19:54,776 --> 00:19:58,864 それに そういえば最初に道路で やじ馬が何人か出てきた時― 393 00:19:58,947 --> 00:20:01,033 やつは俺を捜すのをやめた 394 00:20:01,116 --> 00:20:03,619 間違って やじ馬を撃つ 可能性があったんだ 395 00:20:03,994 --> 00:20:06,330 俺の呼吸を探知していたんだ 396 00:20:09,625 --> 00:20:10,292 そこだ! 397 00:20:10,417 --> 00:20:12,169 (銃撃音) 398 00:20:12,252 --> 00:20:13,378 (ホルマジオ) また撃ったぜ 399 00:20:13,795 --> 00:20:16,924 やはり 俺とネズミの 区別がついてねえな 400 00:20:17,341 --> 00:20:18,217 ならば… 401 00:20:18,383 --> 00:20:20,469 (ホルマジオの荒い息) 402 00:20:20,594 --> 00:20:21,678 うっ… 403 00:20:21,762 --> 00:20:24,514 いたぜ おぞましいのが 404 00:20:25,432 --> 00:20:26,141 (ナランチャ) あっ… 405 00:20:26,266 --> 00:20:28,018 こ… この数… 406 00:20:28,101 --> 00:20:30,354 それに この動きのパターンは… 407 00:20:30,938 --> 00:20:34,233 ネズミどもか この息をしているやつらは 408 00:20:34,608 --> 00:20:38,237 同じスピードだ 全部 同じ動きだ 409 00:20:38,320 --> 00:20:41,406 脅威… それは謎があるからだぜ 410 00:20:41,657 --> 00:20:45,202 なぜ探知できるのか その謎さえ分かりゃあ― 411 00:20:45,285 --> 00:20:48,664 てめえの能力なんざあ 虫の蚊ほどのこともないぜ 412 00:20:49,122 --> 00:20:50,832 ナランチャよお 413 00:20:51,667 --> 00:20:52,542 ぐっ… 414 00:20:54,962 --> 00:20:56,755 俺の勝ちだ ナランチャ 415 00:20:56,838 --> 00:20:58,131 このまま逃げきって― 416 00:20:58,215 --> 00:21:01,009 てめえが縮みきるのを 待ってやっからな 417 00:21:02,094 --> 00:21:02,928 あ… 418 00:21:03,178 --> 00:21:04,179 ううっ 419 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 な… なぜ 420 00:21:07,307 --> 00:21:10,769 (ナランチャ) 同じ動き 全部 同じ動きだ 421 00:21:11,061 --> 00:21:12,521 でも 1個だけ― 422 00:21:12,604 --> 00:21:15,816 でっけえ息をしている ネズミがいるぞ 423 00:21:16,650 --> 00:21:17,734 ああっ… 424 00:21:17,901 --> 00:21:21,238 (ナランチャ) 疲れてんのか? ハアハア言ってよ 425 00:21:21,321 --> 00:21:24,574 重いもんでも乗っけて 息を荒くしてんのかよ 426 00:21:24,658 --> 00:21:26,994 試しによ このでかいのを― 427 00:21:27,077 --> 00:21:29,413 めちゃくちゃ撃ってみる 価値はあるなあ 428 00:21:29,621 --> 00:21:30,330 しまった 429 00:21:30,455 --> 00:21:32,165 (銃撃音) 430 00:21:32,249 --> 00:21:33,417 ぶ… うげえっ 431 00:21:33,959 --> 00:21:35,711 ううっ ああ… 432 00:21:37,170 --> 00:21:38,463 (ナランチャ) よし 命中! 433 00:21:38,839 --> 00:21:39,506 ハッ… 434 00:21:43,051 --> 00:21:44,761 (ホルマジオ) あ… 危なかったぜ 435 00:21:44,845 --> 00:21:48,098 元のサイズに戻らなかったら やられていた 436 00:21:48,640 --> 00:21:49,766 時間が来て― 437 00:21:49,850 --> 00:21:51,768 {\an8}お前がスタンドパワーも 無力なほど― 438 00:21:51,852 --> 00:21:53,895 {\an8}小さくなって いなかったら― 439 00:21:54,104 --> 00:21:55,647 {\an8}俺は死んでいた! 440 00:21:55,772 --> 00:21:57,983 や… やれてねえ 441 00:21:58,066 --> 00:21:59,359 小さくなりすぎて― 442 00:21:59,443 --> 00:22:02,988 エアロスミスのパワーも 小さくなっていたってことかよ 443 00:22:03,238 --> 00:22:06,241 もう攻撃が効かねえ 444 00:22:08,577 --> 00:22:14,583 {\an8}♪~ 445 00:23:29,991 --> 00:23:35,997 {\an8}~♪