1 00:00:01,668 --> 00:00:03,837 (トリッシュ) あれは… ジョルノのブローチ 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,589 あっ! あのブローチ… 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,677 もしかしたら 左手に成長してるの? 4 00:00:11,094 --> 00:00:14,014 ジョルノは まだ再起不能ではない! 5 00:00:14,305 --> 00:00:16,141 あの左手を守りきれば 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,476 ナランチャとミスタの 負傷も治せる! 7 00:00:19,978 --> 00:00:23,940 でも この私が今… どうやって? 8 00:00:26,276 --> 00:00:32,282 ♪~ 9 00:01:50,944 --> 00:01:56,950 ~♪ 10 00:01:57,367 --> 00:01:58,368 {\an8}(鼓動の音) 11 00:02:02,330 --> 00:02:04,666 (トリッシュ) で… でも 叫んだり 12 00:02:05,375 --> 00:02:07,794 あのブローチより速く動いたら 13 00:02:07,961 --> 00:02:10,672 先に私のほうが殺されてしまうわ 14 00:02:11,256 --> 00:02:13,216 ジョルノたちには気の毒だけど 15 00:02:13,716 --> 00:02:15,301 私には何もできない 16 00:02:15,635 --> 00:02:19,222 そして… ブローチの次に襲われるのは私! 17 00:02:19,639 --> 00:02:20,849 隠れなくては 18 00:02:21,224 --> 00:02:24,602 今 この隙に クローゼットに入って… 19 00:02:25,228 --> 00:02:25,937 あっ 20 00:02:26,521 --> 00:02:30,066 これは… リクライニングシートのスイッチ 21 00:02:30,859 --> 00:02:35,029 押すだけで シートの背もたれが 電動で後ろに倒れていくわ 22 00:02:35,697 --> 00:02:36,823 たぶん あいつは 23 00:02:36,906 --> 00:02:40,243 ブローチよりも このシートの動きを先に襲うはず 24 00:02:40,952 --> 00:02:44,372 そ… その隙に ブローチを拾って コクピットまで… 25 00:02:45,206 --> 00:02:47,041 で… でも ダメよ! 26 00:02:47,250 --> 00:02:49,627 そんな賭け 私にはできっこない! 27 00:02:49,711 --> 00:02:51,796 とてつもなく危険なことだわ 28 00:02:52,255 --> 00:02:55,216 やっぱり クローゼットに隠れるのよ 29 00:02:55,717 --> 00:02:56,759 (シートが倒れる音) 30 00:02:56,843 --> 00:02:57,844 私ったら! 31 00:02:57,927 --> 00:03:00,221 自分で何をやっているか 分かっているの? 32 00:03:00,555 --> 00:03:01,723 (ガラスが割れる音) 33 00:03:01,806 --> 00:03:03,057 うっ… うう… 34 00:03:05,268 --> 00:03:06,561 (トリッシュ) 信じられない 35 00:03:06,769 --> 00:03:09,939 賭けなんか したくなかったのに 押してしまったわ! 36 00:03:10,732 --> 00:03:12,609 でも もうやるしかない 37 00:03:12,984 --> 00:03:14,569 コクピットまで ガラ空きになった 38 00:03:15,528 --> 00:03:18,114 ゆっくり… 進むのよ 39 00:03:18,698 --> 00:03:22,535 中国人のする 太極拳の動きのように 40 00:03:23,703 --> 00:03:26,831 ブローチまでは たったの 2メートルばかしの距離よ 41 00:03:27,498 --> 00:03:29,042 急いではいけない 42 00:03:29,167 --> 00:03:30,668 急いだら… 死ぬ! 43 00:03:31,961 --> 00:03:34,047 ま… また向かってくる 44 00:03:34,339 --> 00:03:36,174 シートを破壊し終わったから 45 00:03:36,299 --> 00:03:38,635 リクライニングの動きが 止まったから 46 00:03:39,302 --> 00:03:42,555 でも リクライニングシートは まだあるわ! 47 00:03:42,680 --> 00:03:44,515 (シートが倒れる音) 48 00:03:51,397 --> 00:03:52,899 なっ なんで? 49 00:03:52,982 --> 00:03:55,109 シートより私の足に 50 00:03:55,276 --> 00:03:56,152 (水滴が垂れる音) 51 00:03:57,862 --> 00:03:59,530 す… 水滴? 52 00:04:00,073 --> 00:04:02,742 この水滴の落ちるスピードに 反応したの? 53 00:04:02,992 --> 00:04:06,079 で… でも なぜ私のブーツが濡れてるの? 54 00:04:06,746 --> 00:04:08,915 リクライニングのスイッチを 押しただけなのに… 55 00:04:09,332 --> 00:04:11,042 どこでブーツが濡れたのよ! 56 00:04:12,210 --> 00:04:13,586 うっ ぐあっ… ああ! 57 00:04:14,003 --> 00:04:18,549 (トリッシュ) やっぱり てんとう虫なんか 放っておくべきだった! 58 00:04:19,259 --> 00:04:21,886 余計なことは やめておくべきだった! 59 00:04:22,345 --> 00:04:23,513 ひいいっ! 60 00:04:24,889 --> 00:04:26,891 たっ 助けて! ブチャラティ… 61 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 あああああ! 62 00:04:35,942 --> 00:04:36,901 えっ 63 00:04:39,529 --> 00:04:42,824 (トリッシュ) ブ… ブーツが 足の横に倒れたわ 64 00:04:43,366 --> 00:04:46,035 まるで私の足を貫いて… 65 00:04:46,703 --> 00:04:48,121 一体 何? 66 00:04:48,454 --> 00:04:50,957 今… 何が起こったの? 67 00:04:51,874 --> 00:04:56,004 (スパイス・ガール) さあ そのブローチを拾って トリッシュ 68 00:04:57,547 --> 00:04:59,048 だ… 誰? 69 00:05:00,049 --> 00:05:01,175 誰かいるの? 70 00:05:01,801 --> 00:05:03,428 (スパイス・ガール) ずっと前からいます 71 00:05:04,887 --> 00:05:07,140 あなたが幼いときから 72 00:05:07,265 --> 00:05:09,559 いつも あなたのそばにいました 73 00:05:10,435 --> 00:05:13,896 トリッシュ そのブローチを拾ってください 74 00:05:15,231 --> 00:05:17,608 あなたは自分で そう決めている 75 00:05:17,900 --> 00:05:21,571 ジョルノの左手を守ると すでに決心している 76 00:05:22,196 --> 00:05:24,240 迷いは弱さにつながります 77 00:05:24,699 --> 00:05:28,828 そして 命令をしてください 私に… 78 00:05:29,287 --> 00:05:31,664 あ… あなたは誰? 79 00:05:32,290 --> 00:05:34,584 (スパイス・ガール) 私は… あなたです 80 00:05:35,126 --> 00:05:37,837 あなたのブーツに 食らいついたヤツを 今… 81 00:05:38,254 --> 00:05:41,758 足から離したのも あなた自信の能力です 82 00:05:41,841 --> 00:05:42,675 (トリッシュ) はっ? 83 00:05:43,176 --> 00:05:46,137 さあ 決めたのなら 拾ってください 84 00:05:46,637 --> 00:05:48,306 そのジョルノの左手を… 85 00:05:49,265 --> 00:05:50,475 守るのです! 86 00:05:51,309 --> 00:05:53,186 トリッシュ… 守りきれば 87 00:05:53,770 --> 00:05:56,439 ジョルノたち みんなの未来は開かれる 88 00:05:56,939 --> 00:05:58,316 あなた自身の未来も! 89 00:05:58,775 --> 00:06:00,526 (トリッシュ) 一体 これは? 90 00:06:00,943 --> 00:06:02,862 拾うのです! トリッシュ 91 00:06:07,909 --> 00:06:08,826 (ノトーリアス・B・I・G) ギイイイッ! 92 00:06:08,910 --> 00:06:10,453 もう おしまいだわ! 93 00:06:10,578 --> 00:06:13,873 守るって 一体どうすりゃいいのよ? 94 00:06:14,749 --> 00:06:15,583 えっ? 95 00:06:17,877 --> 00:06:19,504 これが あなたの能力… 96 00:06:20,004 --> 00:06:22,548 座席シートを柔らかくしました 97 00:06:25,843 --> 00:06:26,803 うっ… 98 00:06:28,930 --> 00:06:30,389 グエッ! ウギッ! 99 00:06:30,807 --> 00:06:33,851 ウゲゲ… ウギャアア! ウギ… 100 00:06:34,644 --> 00:06:36,395 (トリッシュ) こ… これは 101 00:06:37,480 --> 00:06:39,023 柔らかくするって… 102 00:06:39,107 --> 00:06:43,152 座席シートが貫通するみたいに 通り抜けられたわ 103 00:06:43,486 --> 00:06:46,239 そして ヤツに ダメージがあったわ 104 00:06:46,781 --> 00:06:49,700 肉片のようなものが 引きちぎれている 105 00:06:50,159 --> 00:06:51,619 ミスタの弾丸を止め 106 00:06:51,702 --> 00:06:53,788 飛行機に追いついてくる スピードで 107 00:06:53,871 --> 00:06:56,999 動いてるものを とことん破壊するパワーのくせに 108 00:06:57,500 --> 00:06:59,585 停止しているものに 自分からぶつかると 109 00:06:59,669 --> 00:07:00,920 ダメージがあるわ! 110 00:07:01,921 --> 00:07:04,757 あんたは ひょっとして 私なの? 111 00:07:04,841 --> 00:07:07,260 これは 私がやったことなの? 112 00:07:07,343 --> 00:07:09,137 さっきのブーツのときも 今みたいに… 113 00:07:09,220 --> 00:07:12,932 重要なのは トリッシュ… ブローチを拾った― 114 00:07:13,182 --> 00:07:15,935 その迷いを吹っ切った 堅い決意です 115 00:07:16,602 --> 00:07:18,438 あなたは強くなっている 116 00:07:18,521 --> 00:07:22,358 精神的にも人間的にも 強くなっている 117 00:07:22,525 --> 00:07:24,986 そして あなたは… 118 00:07:25,069 --> 00:07:28,364 この世のあらゆる物質を 柔らかくすることができる 119 00:07:28,990 --> 00:07:30,741 柔らかいということは… 120 00:07:32,160 --> 00:07:34,287 ダイアモンドよりも壊れない! 121 00:07:36,747 --> 00:07:37,582 あっ! 122 00:07:37,707 --> 00:07:38,833 ま… また来る! 123 00:07:39,208 --> 00:07:40,960 今度は そのまま動かないで 124 00:07:41,335 --> 00:07:43,504 あんたが私だってことは 理解してきた 125 00:07:43,880 --> 00:07:45,548 でも 隠れなくては! 126 00:07:45,923 --> 00:07:48,342 クローゼットのドアを 柔らかくして! 127 00:07:48,718 --> 00:07:50,678 間に合って! お願い! 128 00:07:51,387 --> 00:07:52,472 チクショー! 129 00:07:52,680 --> 00:07:54,807 このドアを閉めるまで 来るんじゃあねえわよ! 130 00:07:56,684 --> 00:07:58,019 ひっ ひい! 131 00:08:00,605 --> 00:08:01,439 はっ! 132 00:08:02,064 --> 00:08:02,940 ひい! 133 00:08:03,149 --> 00:08:06,652 (トリッシュ) か… 隠れても ドアのこっち側を探知している 134 00:08:06,819 --> 00:08:09,071 も… もうダメだわ! 135 00:08:09,739 --> 00:08:11,324 私はスタンド使いで 136 00:08:11,449 --> 00:08:15,077 自分にはスタンド能力が あるってことが分かりかけてきた 137 00:08:15,578 --> 00:08:19,457 で…でも こいつは無敵だわ! 138 00:08:19,957 --> 00:08:21,709 本体もすでに死んでいる 139 00:08:21,792 --> 00:08:24,795 誰だろうと こいつを倒すことはできないわ! 140 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 はっ! 141 00:08:28,299 --> 00:08:32,261 トリッシュ 私はあなたに 動かないでと言っているんです 142 00:08:33,095 --> 00:08:34,764 ブチャラティのいる コクピットのほうに 143 00:08:34,847 --> 00:08:38,518 向かわなくてはならないのに 逆のほうに来てしまった 144 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 何 言ってるの? 145 00:08:40,228 --> 00:08:43,814 ジョルノの このブローチは 左手に成長して 動いているのよ 146 00:08:43,940 --> 00:08:45,608 逃げないわけにはいかない! 147 00:08:45,900 --> 00:08:47,610 なのに あんたの能力! 148 00:08:47,902 --> 00:08:51,822 柔らかくするって 身をかわすだけが精一杯だわ! 149 00:08:52,532 --> 00:08:53,824 つ… 捕まる! 150 00:08:53,908 --> 00:08:54,867 (鈍い音) 151 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 (秒針の音) 152 00:08:57,328 --> 00:08:58,162 えっ… 153 00:08:59,789 --> 00:09:02,542 (トリッシュ) また時計が… これは? 154 00:09:02,750 --> 00:09:08,756 (鈍い音) 155 00:09:09,382 --> 00:09:11,300 (スパイス・ガール) 置き時計を柔らかくしました 156 00:09:11,384 --> 00:09:12,218 (トリッシュ) えっ? 157 00:09:12,468 --> 00:09:15,429 あなたが あの秒針よりも速く 動かなければ 158 00:09:15,721 --> 00:09:17,890 ヤツは針の動きに反応し 159 00:09:17,974 --> 00:09:21,185 優先的に何度も何度も 時計を襲い続けます 160 00:09:22,144 --> 00:09:25,398 “動くな”と言ったのは 正確には“ゆっくり”です 161 00:09:26,274 --> 00:09:27,984 ゆっくりと動くのです 162 00:09:28,818 --> 00:09:32,822 あの秒針の動きよりも… ゆっくりと 163 00:09:33,281 --> 00:09:35,700 超スローに スピードは出さず 164 00:09:36,659 --> 00:09:40,621 ただし 万力のような力をこめて 165 00:09:41,706 --> 00:09:44,584 こいつを細切(こまぎ)れに切り刻んで 166 00:09:45,084 --> 00:09:46,669 ブッ殺すのです! 167 00:09:46,836 --> 00:09:47,920 ギヤアアア! 168 00:09:49,463 --> 00:09:53,843 てめえ… さっさとあの世へ行きやがれ! 169 00:09:53,926 --> 00:09:55,219 このクソが! 170 00:09:55,386 --> 00:09:59,473 いつまでも この世に へばりついてんじゃあねえ コラ! 171 00:10:00,600 --> 00:10:02,435 グワアア… 172 00:10:03,311 --> 00:10:06,814 どんどん細切れになって 蒸発していく 173 00:10:07,315 --> 00:10:08,649 この怨霊(おんりょう)のような 174 00:10:08,733 --> 00:10:11,027 どこまでも追跡をやめない スタンドが… 175 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 小さくなって 消えていく 176 00:10:19,702 --> 00:10:22,038 はっ… 名前… 177 00:10:22,538 --> 00:10:24,874 あなた 名前はあるの? 178 00:10:25,374 --> 00:10:28,002 あんたのこと 何て呼べばいいの? 179 00:10:29,378 --> 00:10:30,671 “スパイス・ガール” 180 00:10:32,423 --> 00:10:35,760 {\an8}そう… ひと味違うのね 181 00:10:47,063 --> 00:10:52,652 (トリッシュ) ハア ハア ハア… 182 00:11:00,409 --> 00:11:03,412 (鼓動の音) 183 00:11:04,038 --> 00:11:08,250 (スパイス・ガール) これで ミスタもナランチャの傷も 元に戻ることになる 184 00:11:08,751 --> 00:11:12,713 しかし ジョルノ・ジョバァーナ… 彼は不思議な存在だ 185 00:11:13,255 --> 00:11:15,633 物質に生命を与えるだけでなく 186 00:11:15,883 --> 00:11:20,638 結局のところ 彼の行動が トリッシュの精神をも成長させた 187 00:11:20,930 --> 00:11:22,264 (大きな物音) 188 00:11:32,566 --> 00:11:33,859 ハア… 189 00:11:35,152 --> 00:11:37,279 (ブチャラティ) エンジンに異常がないか 調べてみる 190 00:11:37,571 --> 00:11:38,406 はっ! 191 00:11:38,864 --> 00:11:41,826 (トリッシュ) ブチャラティ ちょっとしたニュースがあるの 192 00:11:42,493 --> 00:11:44,286 不安は解決したわ 193 00:11:44,370 --> 00:11:45,996 ジョルノは 実はすでにこれを… 194 00:11:46,288 --> 00:11:47,915 それ以上 しゃべるんじゃあない! 195 00:11:48,290 --> 00:11:49,208 えっ… 196 00:11:49,291 --> 00:11:50,751 (ブチャラティ) い… いや 197 00:11:51,168 --> 00:11:53,712 ゆっくりだ… トリッシュ 198 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 ゆっくりと こっちに来るんだ 199 00:11:56,340 --> 00:11:57,842 (アバッキオ) 高度7000メートル! 200 00:11:58,759 --> 00:12:00,010 6800! 201 00:12:00,553 --> 00:12:01,762 6600! 202 00:12:02,388 --> 00:12:04,890 ダメだ どんどん落ちていく 203 00:12:04,974 --> 00:12:06,267 なぜか分からねえ! 204 00:12:06,559 --> 00:12:10,729 降下している原因が… アバッキオ 分かった 205 00:12:11,981 --> 00:12:14,400 だが… どうしろというのだ? 206 00:12:14,483 --> 00:12:17,236 これを… どうすればいいというのだ? 207 00:12:18,028 --> 00:12:20,239 ブチャラティ 一体 何を言っているのか… 208 00:12:20,406 --> 00:12:21,949 動くんじゃあないと 言ってるんだ! 209 00:12:22,950 --> 00:12:24,827 ま… まさか 210 00:12:25,369 --> 00:12:28,956 こ… こ… これは そんなバカな! 211 00:12:29,457 --> 00:12:32,376 (ブチャラティ) ジョルノは ヤツが動くものに追いついて 212 00:12:32,543 --> 00:12:34,712 それを取り込む能力と言った 213 00:12:34,795 --> 00:12:38,549 このジェットのエンジン… こいつがそれを 今! 214 00:12:38,841 --> 00:12:40,759 (爆発音) 215 00:12:44,680 --> 00:12:48,851 (ブチャラティ) トリッシュ 振り返るな 決して慌てるなよ 216 00:12:49,602 --> 00:12:52,646 そのまま ゆっくりと 歩いてくるんだ 217 00:12:58,277 --> 00:12:59,153 (トリッシュ) はっ… 218 00:13:00,821 --> 00:13:02,406 こ… これは! 219 00:13:03,324 --> 00:13:05,117 そんな バ… バカな! 220 00:13:05,534 --> 00:13:07,786 (アバッキオ) ダメだ! どんどん落ちていく 221 00:13:07,995 --> 00:13:09,997 このままだと 地面と激突だぜ! 222 00:13:10,122 --> 00:13:10,998 (警報音) 223 00:13:11,081 --> 00:13:14,251 いや その前に きっと エンジンが爆発する! 224 00:13:14,668 --> 00:13:18,672 (トリッシュ) こ… こいつ 細切れになって 消滅したはずなのに 225 00:13:19,340 --> 00:13:22,801 い… いや エンジンなら クローゼットのすぐ後ろだわ 226 00:13:23,469 --> 00:13:24,470 なんてこと… 227 00:13:25,179 --> 00:13:26,180 ヤツの一滴でも 228 00:13:26,263 --> 00:13:28,849 クローゼットの壁の隙間に 染み込んでいれば 229 00:13:29,350 --> 00:13:32,937 それにエンジンのエネルギーが 取り込まれた可能性がある 230 00:13:33,187 --> 00:13:34,271 それが今! 231 00:13:34,605 --> 00:13:36,232 不時着だ アバッキオ 232 00:13:36,482 --> 00:13:38,484 前方はティレニア海だ 233 00:13:38,567 --> 00:13:41,320 海面に不時着するんだ やるしかない! 234 00:13:41,403 --> 00:13:42,238 うん 235 00:13:42,613 --> 00:13:43,948 (ブチャラティ) 不時着だと? 236 00:13:44,365 --> 00:13:46,408 仮に無事 着水できたとして 237 00:13:46,492 --> 00:13:49,161 そのあと 俺たちに 何ができるというのだ? 238 00:13:49,245 --> 00:13:51,413 こいつは それでも追ってくる 239 00:13:51,497 --> 00:13:55,584 無敵だ… 強すぎる 無敵の能力だ! 240 00:13:56,544 --> 00:13:59,672 さあ ゆっくりだ トリッシュ 241 00:14:00,381 --> 00:14:02,633 ナメクジのように ゆっくりだぞ 242 00:14:03,092 --> 00:14:06,428 パニックになるな 決して走るな 243 00:14:06,512 --> 00:14:08,180 急いだら 攻撃される! 244 00:14:11,267 --> 00:14:12,101 ふっ 245 00:14:13,519 --> 00:14:14,853 {\an8}バ… バカな! 246 00:14:14,979 --> 00:14:16,981 {\an8}何をやっているんだ! 追いつかれる! 247 00:14:17,189 --> 00:14:18,899 ええ 追いつかれるわ! 248 00:14:19,191 --> 00:14:21,610 ゆっくり動くなんて スットロいことやってたら 249 00:14:21,694 --> 00:14:23,654 いずれ追いつかれるわよ どっちみち! 250 00:14:24,947 --> 00:14:27,867 コクピットに入るのよ ブチャラティ! 251 00:14:28,033 --> 00:14:29,952 血迷ったことを トリッシュ! 252 00:14:30,035 --> 00:14:31,287 ドアが破壊される! 253 00:14:34,957 --> 00:14:36,333 ド… ドアが! 254 00:14:36,584 --> 00:14:37,626 これは… 255 00:14:38,002 --> 00:14:40,296 一体… まさか お前! 256 00:14:40,713 --> 00:14:43,340 {\an8}不時着するですって? ブチャラティ 257 00:14:43,465 --> 00:14:45,384 {\an8}その考えなら 逆よ! 258 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 {\an8}全員 無事生き残って 259 00:14:46,886 --> 00:14:48,637 {\an8}サルディニアに 到着したければ― 260 00:14:48,721 --> 00:14:50,306 {\an8}この飛行機は… 261 00:14:50,764 --> 00:14:51,807 ブッ壊す! 262 00:14:52,099 --> 00:14:54,935 WAAAANNABEEEE(ワアアアアナビイイイイ)! 263 00:14:55,144 --> 00:14:56,604 スパイス・ガール! 264 00:15:01,191 --> 00:15:03,861 ト… トリッシュ これは… 265 00:15:03,986 --> 00:15:06,280 お前 いつスタンド能力が? 266 00:15:06,739 --> 00:15:10,492 か… 壁もガラスも ゴムみてえに柔らかくなってる 267 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 {\an8}ヤツがスピードの速さを 268 00:15:12,536 --> 00:15:14,788 {\an8}優先的に追跡してくると いうのなら― 269 00:15:15,331 --> 00:15:16,957 {\an8}墜落のほうが速いわ! 270 00:15:17,666 --> 00:15:19,668 ブッ壊した飛行機の 墜落のほうが… 271 00:15:22,129 --> 00:15:23,839 このパラシュートより! 272 00:15:24,089 --> 00:15:28,177 (ノトーリアス・B・I・G) ギヤアアアアアアア! 273 00:15:29,511 --> 00:15:31,305 (爆発音) 274 00:15:31,513 --> 00:15:33,515 (トリッシュ) よし! クソ野郎! 275 00:15:39,647 --> 00:15:42,816 (アバッキオ) かなり俺たちのダメージも デカかったが 276 00:15:42,900 --> 00:15:46,236 同時に 飛行機が あのサルディニアへの海上で 277 00:15:46,320 --> 00:15:48,197 墜落したということはよお 278 00:15:48,530 --> 00:15:51,283 ボスの追っ手のほうも 俺たちの生死さえも 279 00:15:51,367 --> 00:15:54,870 確認しようがないということ… だよなあ? 280 00:15:55,537 --> 00:15:58,832 これで組織は 俺たちの足取りを見失った 281 00:15:59,249 --> 00:16:01,251 時間が出来たということだぜ 282 00:16:01,377 --> 00:16:04,421 これから ボスの正体を追跡してよお 283 00:16:04,505 --> 00:16:07,466 探し出すための時間がよお! 284 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 (ブチャラティ) いや アバッキオ 285 00:16:10,552 --> 00:16:13,806 まだ ほんの少し ほんのちょっぴり… 286 00:16:13,931 --> 00:16:16,183 俺たちのダメージは 増えるようだぜ 287 00:16:16,433 --> 00:16:17,267 (アバッキオ) なっ 288 00:16:17,351 --> 00:16:19,269 これは 俺が始末する 289 00:16:19,853 --> 00:16:21,897 俺のジッパーじゃあなければ ダメだ 290 00:16:21,981 --> 00:16:22,690 (2人)はっ 291 00:16:25,609 --> 00:16:28,946 な… なんだと? まさか… 292 00:16:29,238 --> 00:16:32,116 どこまでも 無敵なヤツだ 293 00:16:32,408 --> 00:16:36,078 こいつを殺す方法はない 追い出すしか 294 00:16:36,412 --> 00:16:39,456 スピードと共に ジョルノがやったように! 295 00:16:39,832 --> 00:16:41,959 ま… まさか ブチャラティ 296 00:16:42,084 --> 00:16:45,379 や… やめろ! そいつを自分の腕に… 297 00:16:45,963 --> 00:16:47,548 (スティッキー・フィンガーズ) アリアリアリアリアリ アリアリアリアリアリ… 298 00:16:48,382 --> 00:16:49,508 やめろ! 299 00:16:49,800 --> 00:16:52,803 お前まで 再起不能になるというのか? 300 00:16:53,012 --> 00:16:54,304 {\an8}いいえ アバッキオ 301 00:16:55,180 --> 00:16:57,224 {\an8}誰も再起不能になんか ならないわ 302 00:16:59,810 --> 00:17:00,602 (2人) はっ 303 00:17:00,894 --> 00:17:01,770 ジョルノの 304 00:17:01,854 --> 00:17:03,939 ゴールド・エクスペリエンスの 能力なら 305 00:17:04,398 --> 00:17:06,358 ここに無事 あるもの 306 00:17:08,193 --> 00:17:10,446 (アバッキオ) お前… いつそれを? 307 00:17:17,369 --> 00:17:18,912 {\an8}アリーヴェデルチ 308 00:17:26,211 --> 00:17:29,965 ギャアアアアアアア! 309 00:17:30,257 --> 00:17:34,762 (ナレーション) スタンド名 ノトーリアス・B・I・G 完全殺害 不可能 310 00:17:34,970 --> 00:17:40,392 海上で炸裂(さくれつ)する波しぶきを 永遠に自動追跡し続けている 311 00:17:40,642 --> 00:17:45,731 時々 波の動きより速く動く 通りがかりの船舶を攻撃し 312 00:17:45,814 --> 00:17:47,524 沈没させることもある 313 00:17:47,649 --> 00:17:50,027 後に 付近の漁師たちから 314 00:17:50,152 --> 00:17:54,865 この海域は“ティレニアの胃袋” と呼ばれ 不吉がられることになる 315 00:17:55,365 --> 00:17:57,451 ギャアアアア! 316 00:17:57,743 --> 00:17:59,828 ギヤアアアア! 317 00:18:01,330 --> 00:18:05,584 (トリッシュ) さあ 姿をくらまして ボスの正体を探しにいきましょう 318 00:18:06,376 --> 00:18:08,545 父の過去を追跡するのよ! 319 00:18:09,171 --> 00:18:10,672 (セックス・ピストルズたち) やったぜ~! イヤッハー! 320 00:18:11,256 --> 00:18:13,592 (ナレーション) ヴェネツィア マルコ・ポーロ空港で 321 00:18:13,675 --> 00:18:16,678 何者かにハイジャックされた 自家用ジェット機は 322 00:18:16,804 --> 00:18:21,225 ティレニア海 サルディニア島 北東沖 約50キロ地点で 323 00:18:21,308 --> 00:18:24,186 謎の墜落 迷宮入り 324 00:18:24,436 --> 00:18:27,439 乗客は全員 行方不明 325 00:18:34,363 --> 00:18:40,119 (キーボードを打つ音) 326 00:18:49,419 --> 00:18:51,296 (ボス) 消したつもりでも 327 00:18:51,380 --> 00:18:55,425 過去というものは 人間の 真の平和をがんじがらめにする 328 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 信じられん… 329 00:18:57,427 --> 00:19:01,723 これだから やっかいなのだ “血のつながり”というものは 330 00:19:02,224 --> 00:19:04,143 他人なら どうでもいいことも 331 00:19:04,309 --> 00:19:07,604 血縁では 抜き差しならないことに陥らせる 332 00:19:09,481 --> 00:19:13,318 だが それだけなのだ “血のつながり”だ 333 00:19:13,610 --> 00:19:18,407 それさえ 消せば 俺は 人生の絶頂のままでいられる 334 00:19:25,831 --> 00:19:29,668 数日前 ペリーコロが トリッシュを捕獲したあと 335 00:19:30,252 --> 00:19:33,964 トリッシュと母親が住んでいた このアパートを家捜しした― 336 00:19:34,047 --> 00:19:37,593 裏切り者の追っ手どもは 誰も気づかなかったが 337 00:19:37,759 --> 00:19:43,056 トリッシュは 生まれてからずっと この家で朝を迎え そして… 338 00:19:43,807 --> 00:19:45,309 母親が思い出として 339 00:19:45,392 --> 00:19:48,312 ずっと大切に飾っていた この写真を 340 00:19:48,395 --> 00:19:50,689 毎日のように見て 育ってきてる 341 00:19:51,064 --> 00:19:54,443 しかし この日付… 間違いない 342 00:19:54,860 --> 00:19:56,236 15年前だ! 343 00:19:56,403 --> 00:19:57,905 このポートレイト… 344 00:19:57,988 --> 00:20:00,407 俺でさえ 見逃してしまいそうだった 345 00:20:00,908 --> 00:20:04,369 こんなものが… 存在していたとは! 346 00:20:04,453 --> 00:20:05,704 (破壊音) 347 00:20:08,749 --> 00:20:12,586 飛行機は墜落した… だが 生きている 348 00:20:13,086 --> 00:20:16,882 感じる… 娘のスタンド能力が目覚め 349 00:20:17,299 --> 00:20:19,593 生きてサルディニアへ 向かっていることが 350 00:20:19,676 --> 00:20:21,345 俺には依然分かる! 351 00:20:22,179 --> 00:20:23,639 そして 操縦していたのが 352 00:20:23,722 --> 00:20:26,183 アバッキオの ムーディー・ブルースだとするなら 353 00:20:26,516 --> 00:20:30,604 間違いなく 少なくとも ヤツも生きている! 354 00:20:31,688 --> 00:20:32,940 この写真の場所に 355 00:20:33,023 --> 00:20:35,359 ムーディー・ブルースを 行かせてはならない! 356 00:20:36,193 --> 00:20:37,945 {\an8}トリッシュは今は 357 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 {\an8}気がついていないかも しれないが 358 00:20:40,822 --> 00:20:44,993 {\an8}間違いなく思い出す この写真の存在を! 359 00:20:45,744 --> 00:20:48,330 そして サルディニアへ行けば 悟るだろう 360 00:20:48,622 --> 00:20:51,375 この場所で 15年前… 361 00:20:51,541 --> 00:20:55,045 この若き日の母親の ポートレイトを撮影したのが 362 00:20:55,128 --> 00:20:56,838 私であるということを! 363 00:20:57,422 --> 00:20:59,466 それを ムーディー・ブルースの能力に 364 00:20:59,549 --> 00:21:01,593 リプレイさせるわけには いかない! 365 00:21:04,680 --> 00:21:09,601 直接… 行かねばならない この私が 366 00:21:10,185 --> 00:21:15,190 こればかりは どんな部下だろうと 任せられない 367 00:21:16,858 --> 00:21:17,693 むっ 368 00:21:18,527 --> 00:21:19,403 (清掃係) あら! 369 00:21:19,486 --> 00:21:21,280 い… いらしたのですか? 370 00:21:22,114 --> 00:21:23,907 ノックしたのですが… 371 00:21:23,991 --> 00:21:25,742 ああ お部屋のお掃除です 372 00:21:26,201 --> 00:21:28,036 し… 失礼しました 373 00:21:28,120 --> 00:21:29,454 またあとで出直してき… 374 00:21:29,538 --> 00:21:30,205 (雑音) 375 00:21:32,124 --> 00:21:32,916 えっ? 376 00:21:38,588 --> 00:21:39,631 あれ? 377 00:21:40,090 --> 00:21:42,801 私 何しにきたんだっけ? 378 00:21:43,760 --> 00:21:46,805 そ… そうだ 掃除 掃除だよ! 379 00:21:47,264 --> 00:21:49,308 さっ お仕事 お仕事! 380 00:21:56,648 --> 00:22:02,654 ♪~ 381 00:23:29,241 --> 00:23:35,247 ~♪