1 00:00:02,293 --> 00:00:07,048 (ジョルノ・ジョバァーナ) 誰かが先に上陸して その男を捜して始末すればいい 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,884 (グイード・ミスタ) こういうのには向いてるからな 3 00:00:11,386 --> 00:00:12,554 俺も行くぜ 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,932 (無線:ジョルノ) ミスタ! 無線に出ているんだ 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,183 (銃声) 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,896 (No.1(ナンバー ワン)) シュート! 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,360 (ミスタ) う… クソッ マズいぜ 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,154 (エンジンがかかる音) 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,115 ここで このトラックに 逃げられたらヤバい 10 00:00:33,575 --> 00:00:37,370 ♪~ 11 00:01:57,075 --> 00:02:02,914 ~♪ 12 00:02:05,708 --> 00:02:07,794 (ナレーション) グイード・ミスタの 人生観は― 13 00:02:07,877 --> 00:02:09,087 少年時代から― 14 00:02:09,170 --> 00:02:11,881 単純に生きるという ものであった 15 00:02:12,465 --> 00:02:14,050 眠ることを楽しみ― 16 00:02:14,134 --> 00:02:18,221 朝日の中の木の枝や 雲の動く様子を見ることを楽しむ 17 00:02:18,763 --> 00:02:22,475 ワインの香りを楽しみ チーズをかじることを楽しむ 18 00:02:23,017 --> 00:02:26,646 かわいい女の子を見れば ののしられようが声をかけ― 19 00:02:26,855 --> 00:02:29,607 小遣いがなくなれば 映画館の前で― 20 00:02:29,691 --> 00:02:32,652 映画スターの悪口を言いながら 並んでいるやつを― 21 00:02:32,735 --> 00:02:34,612 ぶん殴って 金を巻き上げる 22 00:02:35,446 --> 00:02:37,407 時にはコテンパンにやられ― 23 00:02:37,490 --> 00:02:40,076 警察に止められたりしたことも あったけれど― 24 00:02:40,618 --> 00:02:44,956 これまでの人生 ミスタは とてもハッピーに過ごしてきた 25 00:02:47,625 --> 00:02:48,710 単純さは― 26 00:02:48,793 --> 00:02:51,504 愚直と受け止められることも あるのだが― 27 00:02:51,588 --> 00:02:53,840 あれこれ複雑に考えることは― 28 00:02:53,965 --> 00:02:59,220 恐怖を心の中に招くことなので よくないと ミスタは考えていた 29 00:03:00,221 --> 00:03:04,601 ミスタが17歳になった時 ある出来事に彼は学ぶ 30 00:03:05,018 --> 00:03:08,605 人間には それぞれ 定まった運命があるものだ 31 00:03:09,022 --> 00:03:13,151 人は若い頃 足踏みしたり 遠回りをするのだが― 32 00:03:13,234 --> 00:03:18,740 結局は 自分の向かうべき道を 歩んでいくものだということを… 33 00:03:19,324 --> 00:03:21,117 よく晴れた夏の夜― 34 00:03:21,200 --> 00:03:24,746 ミスタは いつもどおり ふらふらと夜道を歩いていた 35 00:03:24,871 --> 00:03:26,289 (女の子1) あっ ミスタ 36 00:03:26,372 --> 00:03:28,416 (ミスタ) よう これから遊ばねえ? 37 00:03:28,499 --> 00:03:30,001 (女の子1) 残念 用事あるから 38 00:03:30,084 --> 00:03:31,002 (女の子2) チャオ 39 00:03:31,085 --> 00:03:31,753 (ミスタ) おう 40 00:03:31,836 --> 00:03:33,755 (女) イヤ! 離してよ 41 00:03:33,838 --> 00:03:36,216 (男1) 無駄だっつってんだろ! おとなしくしろ 42 00:03:36,674 --> 00:03:41,387 (女の悲鳴と殴る音) 43 00:03:41,512 --> 00:03:43,514 (男1) うるせえ わめくんじゃねえ 44 00:03:44,515 --> 00:03:48,603 (ナレーション) 駐車中の車の中で 殴られている女は半裸状態 45 00:03:49,062 --> 00:03:53,233 口や鼻から血を流して 意識を失いかけていた 46 00:03:53,858 --> 00:03:57,153 一瞬 関わり合いになるのは どうかと思ったが… 47 00:03:57,237 --> 00:03:58,655 (蹴る音) (男1)おわっ… 48 00:03:59,197 --> 00:04:00,073 カハッ… 49 00:04:00,490 --> 00:04:02,951 ぐえええっ ううっ 50 00:04:03,076 --> 00:04:05,119 (ナレーション) シンプルな性格ゆえに 体が自動的に動いていた 51 00:04:03,076 --> 00:04:05,119 (男1) て… てめえ 52 00:04:05,119 --> 00:04:07,247 (ナレーション) シンプルな性格ゆえに 体が自動的に動いていた 53 00:04:07,372 --> 00:04:08,539 (ドアが開く音) (男2)てめえ 54 00:04:08,623 --> 00:04:11,376 (男3) 兄貴に何しでかしてんだ コラァ! 55 00:04:11,960 --> 00:04:13,544 (男1) クソガキが! 56 00:04:13,628 --> 00:04:15,505 (銃声) 57 00:04:17,006 --> 00:04:18,800 (ナレーション) どんなに距離が近かろうが― 58 00:04:18,883 --> 00:04:21,761 引き金を引けば 当たるというものではない 59 00:04:21,886 --> 00:04:23,972 取り乱していたり 慌てていると― 60 00:04:24,055 --> 00:04:26,849 銃口が標的に しっかり向いていないのに― 61 00:04:26,975 --> 00:04:29,018 引き金を引いてしまうものだ 62 00:04:29,602 --> 00:04:31,354 ゴロツキが撃った弾丸は― 63 00:04:31,437 --> 00:04:34,482 2発とも ミスタの脇の下を かすめただけで― 64 00:04:34,565 --> 00:04:36,484 後方の闇に消えた 65 00:04:36,776 --> 00:04:37,694 んだあ? 66 00:04:39,904 --> 00:04:41,906 く… 来るんじゃねえ コラッ 67 00:04:42,156 --> 00:04:43,032 (銃声) 68 00:04:43,157 --> 00:04:46,619 (ナレーション) 3発 4発 5発 6発… 69 00:04:46,744 --> 00:04:49,747 信じられないことに 全弾 闇に消えていく 70 00:04:49,872 --> 00:04:50,623 (銃声) 71 00:04:50,707 --> 00:04:52,834 (ナレーション) 慌てた仲間も銃を撃つ 72 00:04:52,959 --> 00:04:55,837 しかし これも奇跡としか 言いようがないが― 73 00:04:55,920 --> 00:04:58,214 1発もミスタには命中しない 74 00:04:58,756 --> 00:05:03,928 その間 ミスタは彼自身の この静かなる集中力に驚いていた 75 00:05:04,053 --> 00:05:05,555 (男3) どうなってやがる? 76 00:05:05,680 --> 00:05:07,682 (男2)何だ こいつ (男3)兄貴! 77 00:05:08,224 --> 00:05:10,143 (ナレーション) 銃と弾丸を奪い取ると― 78 00:05:10,351 --> 00:05:15,648 ミスタは飛んでくる銃弾の中で 冷静に弾倉に弾を込め― 79 00:05:15,982 --> 00:05:17,442 看護師が静脈に― 80 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 注射針を差し込むような気持ちで ゆっくりと… 81 00:05:20,695 --> 00:05:22,572 (銃声) (ナレーション)引き金を引いた 82 00:05:23,406 --> 00:05:26,534 3人の顔面に向かって正確に4回 83 00:05:27,285 --> 00:05:30,872 人を殺したのは 当然 初めての経験だった 84 00:05:30,997 --> 00:05:33,541 しかし 躊躇(ちゅうちょ)も後悔もなかった 85 00:05:34,083 --> 00:05:36,753 ミスタは どうしようもない状況で― 86 00:05:36,878 --> 00:05:40,048 暗闇を切り開く覚悟をしたのだ 87 00:05:46,554 --> 00:05:47,555 (運転手) う… 88 00:05:48,097 --> 00:05:48,973 ううっ 89 00:05:49,057 --> 00:05:50,349 くらえ 90 00:05:50,558 --> 00:05:51,142 (銃声) 91 00:05:51,350 --> 00:05:52,268 (サーレー) ハッ! 92 00:05:52,727 --> 00:05:53,603 (倒れる音) 93 00:05:53,728 --> 00:05:56,647 運転してんのは トラックの持ち主だな 94 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 ケガしてねえんだ 95 00:05:58,608 --> 00:06:00,526 こいつの右足はな 96 00:06:01,194 --> 00:06:03,404 殺すつもりはなかったけどよお 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,784 い… いってえ 98 00:06:08,493 --> 00:06:09,410 チクショー 99 00:06:09,494 --> 00:06:12,288 2発もやりやがったな このクソ野郎! 100 00:06:12,830 --> 00:06:14,415 (ミスタ) 動くんじゃあねえ 101 00:06:14,582 --> 00:06:16,751 今度はちゃんと狙うぞ コラッ 102 00:06:17,210 --> 00:06:20,129 なんてマヌケなセリフ 吐いてんだ この俺は 103 00:06:20,254 --> 00:06:21,964 そうじゃあねえだろ 104 00:06:22,048 --> 00:06:23,549 “なんで くたばらねえんだ” 105 00:06:23,633 --> 00:06:26,302 “ど頭にくらったのによ”って 言うんだろ 106 00:06:26,928 --> 00:06:30,306 弾が偶然 脳ミソの急所を 外れたのか? 107 00:06:30,598 --> 00:06:33,392 かわいいこと やってくれるじゃあねえかよ 108 00:06:33,476 --> 00:06:34,393 ええ? ミスタ 109 00:06:35,353 --> 00:06:39,398 たしか ミスタって名前だよなあ てめえはよお 110 00:06:39,774 --> 00:06:41,025 このカプリ島(とう)には― 111 00:06:41,109 --> 00:06:43,736 おめえの他にも 仲間がいるみてえだが― 112 00:06:43,861 --> 00:06:47,365 俺の顔を見たのは まだ お前1人だよなあ 113 00:06:47,698 --> 00:06:48,699 ええ? ミスタ 114 00:06:48,783 --> 00:06:51,202 (銃声) 115 00:06:53,621 --> 00:06:56,290 (サーレー) 無線のワナ 張られたりよお 116 00:06:56,415 --> 00:06:58,876 不意打ちで思わず 2発くらっちまったが― 117 00:06:59,210 --> 00:07:01,003 気ぃ張って面と向かえば― 118 00:07:01,129 --> 00:07:03,673 俺のスタンド クラフト・ワーク… 119 00:07:03,798 --> 00:07:05,883 ハジキの弾なんざ たたき落とすのは― 120 00:07:05,967 --> 00:07:08,136 そんな難しいことじゃあない 121 00:07:08,553 --> 00:07:12,473 ところで 夢中だったんで よく数えてなかったんだが― 122 00:07:12,557 --> 00:07:14,767 合わせて何発 撃ったっけ? 123 00:07:14,892 --> 00:07:16,102 ええ? おい 124 00:07:16,519 --> 00:07:19,063 今 このトラックで4発だろ? 125 00:07:21,107 --> 00:07:24,986 マリーナ・グランデの ボート小屋で2発だ たしか 126 00:07:25,319 --> 00:07:28,448 だよな? 数 合ってるよなあ ミスタ 127 00:07:28,531 --> 00:07:29,157 (弾切れの音) 128 00:07:29,657 --> 00:07:30,908 (ミスタ)ハッ (サーレー)フッ 129 00:07:31,993 --> 00:07:35,288 これで 安心して お前をぶちのめせる距離まで― 130 00:07:35,371 --> 00:07:37,790 近づけるってもんだ ええ? 131 00:07:37,915 --> 00:07:40,877 ヤバい 弾 込め直さねえと 132 00:07:42,003 --> 00:07:43,921 あっ な… 何だ? 133 00:07:44,046 --> 00:07:46,674 バ… バカな 左手が離れねえ 134 00:07:46,757 --> 00:07:48,926 おおっ う… うっ 135 00:07:49,051 --> 00:07:50,136 おい てめえ 136 00:07:50,219 --> 00:07:52,930 いつまでトラック走らせてんだ 止めろ ボケ! 137 00:07:53,055 --> 00:07:55,808 そうなんだよ 誰か止めてくれ 138 00:07:56,184 --> 00:07:59,270 このトラックを止めてくれよ さっきからよ 139 00:07:59,979 --> 00:08:01,856 (サーレー) 考えてみろよ 140 00:08:01,981 --> 00:08:06,319 なんで俺が弾切れのことを わざわざ親切に教えたと思う? 141 00:08:06,444 --> 00:08:08,237 慈善事業だと思うか? 142 00:08:08,529 --> 00:08:09,655 ミスタ 143 00:08:09,780 --> 00:08:11,866 もう このトラックから 逃げられないから― 144 00:08:11,949 --> 00:08:13,701 安心して教えたんだ 145 00:08:14,535 --> 00:08:17,121 運転手も アクセルから足を離せねえ 146 00:08:17,205 --> 00:08:19,540 ハンドルから手もな 147 00:08:19,874 --> 00:08:22,585 お前も そのトラックに くっついた左手で― 148 00:08:22,668 --> 00:08:25,004 もう弾丸を込められねえから 教えたんだよ 149 00:08:25,213 --> 00:08:25,880 あっ… 150 00:08:31,719 --> 00:08:34,805 さっき 野郎が スタンドで はじいた弾丸だ 151 00:08:34,931 --> 00:08:38,184 固定されてるように 空中にピタリ止まって― 152 00:08:38,267 --> 00:08:40,228 トラックと共に走ってるぞ 153 00:08:40,686 --> 00:08:41,687 固定… 154 00:08:42,063 --> 00:08:45,733 やつの能力で 弾丸が空中に固定されたのか 155 00:08:45,816 --> 00:08:48,528 俺や運転手を トラックに固定したのか 156 00:08:49,111 --> 00:08:53,533 やつの能力は触ったものを その場所に固定する能力なんだ 157 00:08:53,616 --> 00:08:57,203 ぶち込んでやった弾も 傷口の皮膚の所で止まって― 158 00:08:57,328 --> 00:09:00,289 体内奥まで食い込んでねえから くたばらねえんだ 159 00:09:01,123 --> 00:09:03,209 実を言うとな ミスタ 160 00:09:03,334 --> 00:09:06,879 お前が俺を襲ってきてくれたのは うれしいことだぜ 161 00:09:07,505 --> 00:09:12,009 お前につけられた傷のことなんか 忘れてやってもいいほどになあ 162 00:09:12,343 --> 00:09:13,344 だってよお 163 00:09:13,427 --> 00:09:15,888 ポルポの隠し金が 本当にあるのかどうか― 164 00:09:15,972 --> 00:09:17,723 半信半疑じゃねえか 165 00:09:18,015 --> 00:09:20,685 ただのチンピラ同士での うわさだもんな 166 00:09:21,394 --> 00:09:25,273 だが お前が襲ってきたってことは マジにあるってことだ 167 00:09:25,731 --> 00:09:29,694 ええ? 希望とやる気が ムンムン湧いてくるじゃあねえか 168 00:09:29,986 --> 00:09:30,653 おい 169 00:09:31,279 --> 00:09:33,197 情熱を持って― 170 00:09:33,281 --> 00:09:36,909 ブチャラティの野郎から 100億を奪ってやれるぜ! 171 00:09:37,201 --> 00:09:38,035 (ミスタ) くっ… 172 00:09:43,583 --> 00:09:44,250 (銃声) 173 00:09:44,417 --> 00:09:46,210 (サーレー) 弾をたたき落とすなんて― 174 00:09:46,377 --> 00:09:49,547 そんな難しいことじゃあねえって 言っただろ! 175 00:09:51,591 --> 00:09:53,384 (No.6(シックス)とNo.7(セブン)) イイーッ ハーッ! 176 00:09:53,634 --> 00:09:56,554 (クラフト・ワーク) な… 何! 陰にもう1発 弾丸が 177 00:09:56,637 --> 00:09:58,681 一撃で2発 発射だと? 178 00:09:58,764 --> 00:10:01,100 これが ミスタのスタンドか 179 00:10:01,350 --> 00:10:02,184 しかし… 180 00:10:02,602 --> 00:10:04,478 まだギリギリかわせるぜ 181 00:10:04,687 --> 00:10:05,771 (2人) ウシャア! 182 00:10:05,938 --> 00:10:06,772 がっ… 183 00:10:07,064 --> 00:10:08,107 ううっ 184 00:10:08,774 --> 00:10:09,734 やりぃ! 185 00:10:09,942 --> 00:10:11,110 でかしたぜ 186 00:10:11,193 --> 00:10:14,238 セックス・ピストルズ No.6 No.7! 187 00:10:14,322 --> 00:10:17,283 そして てめえを トラックから吹っ飛ばしゃあ― 188 00:10:17,825 --> 00:10:19,910 何も問題はねえぜ 189 00:10:20,703 --> 00:10:23,581 (サーレーのせき込み) 190 00:10:23,748 --> 00:10:25,416 い… 痛(いて)え 191 00:10:25,499 --> 00:10:28,377 また やりやがったな この野郎 192 00:10:28,502 --> 00:10:29,295 ゴホッ 193 00:10:30,129 --> 00:10:32,381 だが 逃がさねえ 194 00:10:32,465 --> 00:10:36,010 100億のためだ てめえは逃がさねえ 195 00:10:36,552 --> 00:10:39,764 野郎を倒す方法はある しかし… 196 00:10:40,264 --> 00:10:41,641 やつは強い 197 00:10:41,724 --> 00:10:43,100 それは確かだ 198 00:10:43,184 --> 00:10:44,602 できるだろうか 199 00:10:53,736 --> 00:10:55,154 (ジョルノ) 血痕 200 00:10:57,281 --> 00:10:57,990 んっ… 201 00:10:58,783 --> 00:10:59,950 自動車だ 202 00:11:00,701 --> 00:11:04,830 敵とミスタは車に乗って 島の上のほうへ向かったんだ 203 00:11:05,790 --> 00:11:07,917 今から追跡して 間に合うだろうか 204 00:11:08,000 --> 00:11:11,087 いや ともかく 追跡できる車を探そう 205 00:11:13,339 --> 00:11:14,840 (ミスタ) 4発? 206 00:11:15,049 --> 00:11:17,176 どういうこったよ こいつは 207 00:11:17,259 --> 00:11:19,136 4発しかねえぞ おい 208 00:11:19,345 --> 00:11:21,680 なんで 残り4発なんだよ 209 00:11:21,764 --> 00:11:22,848 ええ おい 210 00:11:22,973 --> 00:11:25,976 (No.1) ミスタ あんたが 弾丸 こぼしたからだよ 211 00:11:26,060 --> 00:11:27,353 (No.3(スリー)) 落としたからだ 212 00:11:27,478 --> 00:11:30,231 (No.6) 4発って数は縁起が悪いぜ 213 00:11:30,356 --> 00:11:33,943 (No.5(ファイブ)) そんな数 鉄砲に込めるなよ いいことないぜ 214 00:11:34,026 --> 00:11:34,777 (ミスタ) ううっ… 215 00:11:36,904 --> 00:11:40,950 りょ… 両手が離れるぞ やった 両足も これで止められる 216 00:11:41,033 --> 00:11:42,868 (ミスタ)止めんじゃあねえぞ! (運転手)ええっ 217 00:11:43,411 --> 00:11:47,206 ええ ああ… あんた 今さっき 止めろって言ったじゃあないか 218 00:11:47,331 --> 00:11:49,625 あとに言うほうが正しいんだよ 219 00:11:49,708 --> 00:11:51,419 俺がお前に言う時はなあ 220 00:11:51,836 --> 00:11:54,672 いいか さっきの マリーナ・グランデに戻りてえ 221 00:11:55,089 --> 00:11:56,757 港には連れがいるんだ 222 00:11:56,841 --> 00:11:58,968 港へ行く他の道があんだろ 223 00:11:59,260 --> 00:12:01,470 俺はお前に危害は加えねえし― 224 00:12:01,554 --> 00:12:03,556 連れてってくれりゃあ礼もする 225 00:12:03,806 --> 00:12:04,849 いいな! 226 00:12:05,975 --> 00:12:09,478 あの野郎は皮膚1枚の所で 弾丸を止めちまって― 227 00:12:09,562 --> 00:12:11,230 体内までぶち込めねえ 228 00:12:12,148 --> 00:12:15,526 固定する能力 どうやって倒すか 229 00:12:16,110 --> 00:12:18,737 野郎の口の中に ぶち込んでやれば… 230 00:12:18,821 --> 00:12:20,698 体の中は無防備だろ 231 00:12:20,781 --> 00:12:22,324 くたばるかもしれねえ 232 00:12:22,450 --> 00:12:25,202 だが ここは弾が残り4発だ 233 00:12:25,286 --> 00:12:27,455 クソッ なんて縁起悪(わり)いんだ 234 00:12:27,538 --> 00:12:29,331 まだ 3発のほうがマシだぜ 235 00:12:30,124 --> 00:12:32,334 ここは やつの顔も正体も 見たことだし― 236 00:12:32,418 --> 00:12:34,211 危険を冒すことはねえ 237 00:12:34,420 --> 00:12:36,672 港に戻って ジョルノと合流したほうが― 238 00:12:36,755 --> 00:12:38,048 安全策だぜ 239 00:12:38,591 --> 00:12:41,594 荷物の中には 予備の弾もあるしな 240 00:12:41,927 --> 00:12:42,595 あっ 241 00:12:46,390 --> 00:12:47,266 ハッ… 242 00:12:52,480 --> 00:12:53,981 や… 野郎! 243 00:12:54,148 --> 00:12:57,026 バカな この断崖を登ってきたのか 244 00:12:57,234 --> 00:12:58,319 おい 止めろ! 245 00:12:58,402 --> 00:12:59,987 えっ 今度は何ですって? 246 00:13:00,070 --> 00:13:03,032 止めんだよ トラックを 早く止めろ 247 00:13:03,157 --> 00:13:03,949 うっ 248 00:13:04,158 --> 00:13:06,076 ううっ あ… ああ… 249 00:13:06,160 --> 00:13:07,912 あの男はさっきの… 250 00:13:15,544 --> 00:13:16,837 ミスタ 251 00:13:16,921 --> 00:13:19,507 お前の仲間んとこで決して― 252 00:13:19,590 --> 00:13:22,551 俺の正体を しゃべらせたりはしねえぜ 253 00:13:25,262 --> 00:13:26,096 あっ 254 00:13:31,644 --> 00:13:35,439 (サーレー) お前は決して逃がさねえぜ ミスタ 255 00:13:35,648 --> 00:13:39,944 (ミスタ) 弾丸を自分の周りに固定したように 小石も空中に… 256 00:13:40,319 --> 00:13:43,447 階段ばしごのように ああやって登ってきたのかよ 257 00:13:43,822 --> 00:13:46,075 なんでトラックを止めてんだ ボケ! 258 00:13:46,158 --> 00:13:47,701 (運転手)えっ (ミスタ)走らせろ 259 00:13:47,785 --> 00:13:49,245 えっ えっ ええっ 260 00:13:49,328 --> 00:13:51,038 全開で走らせろ! 261 00:13:51,121 --> 00:13:52,790 止まったら ただじゃあおかねえ 262 00:13:55,459 --> 00:13:57,711 ここで決着つけようってんだな 263 00:13:57,962 --> 00:13:59,505 やってやるぜ 264 00:14:04,134 --> 00:14:07,388 運転手! 絶対にトラック 止めんじゃあねえぞ 265 00:14:07,638 --> 00:14:10,266 (クラフト・ワーク) ちょこっとずつ 指でたたくんだぜ 266 00:14:10,349 --> 00:14:12,977 ちょこっとずつでも 何回もたたけば― 267 00:14:13,102 --> 00:14:16,981 固定されてるとこに 力は どんどんたまっていくからな 268 00:14:17,231 --> 00:14:19,525 思いっきり殴っちゃあダメだ 269 00:14:19,608 --> 00:14:21,610 狙いが正確じゃあなくなるし― 270 00:14:21,986 --> 00:14:25,197 相手に飛んでく方向が バレちまうからな 271 00:14:25,322 --> 00:14:27,241 そして 解除する! 272 00:14:27,366 --> 00:14:28,951 (発射音) 273 00:14:29,034 --> 00:14:29,869 何! 274 00:14:30,703 --> 00:14:31,787 (銃声) 275 00:14:32,955 --> 00:14:33,622 ううっ 276 00:14:38,836 --> 00:14:39,920 (サーレー) ぐっ… 277 00:14:40,337 --> 00:14:42,756 戻ってきたぜ ミスタ 278 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 (ミスタのうめき声) 279 00:14:45,217 --> 00:14:47,469 (サーレー) おめえのスタンドは3発… 280 00:14:47,595 --> 00:14:50,014 コントロール失って どっか行ったなあ 281 00:14:52,141 --> 00:14:55,603 ちょっとずつなんだ ほんの少しの力でなあ 282 00:14:55,686 --> 00:14:57,396 何回もたたくんだ 283 00:14:57,646 --> 00:15:01,108 SOSのモールス信号 打つみてえにな 284 00:15:01,609 --> 00:15:06,071 狙いが正確じゃあないんで 動き回るやつには使えないが 285 00:15:06,280 --> 00:15:09,658 今のおめえには バッチシ使ってやれるぜ 286 00:15:09,867 --> 00:15:12,286 (ミスタ) や… やはり最悪だった 287 00:15:12,369 --> 00:15:13,913 縁起悪(わり)いぜ 288 00:15:13,996 --> 00:15:16,624 4て数は いつも最悪なんだ 289 00:15:16,707 --> 00:15:18,709 ガキの頃からそうなんだ 290 00:15:18,792 --> 00:15:22,254 見えない因果関係つうのは あるんだよな 291 00:15:23,088 --> 00:15:24,340 でもよ 292 00:15:24,548 --> 00:15:26,800 それ以外は いい数なんだ 293 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 残り1発になっちまったが― 294 00:15:28,844 --> 00:15:31,931 最悪の事態は 乗りきったっつうことだよな 295 00:15:32,264 --> 00:15:35,059 数は1だ てめえ チクショー 296 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 No.5 No.6 集まれ! 297 00:15:38,270 --> 00:15:40,230 この1発に集まるんだ 298 00:15:40,314 --> 00:15:43,317 1発しかないから 心してかかるんだぜ 299 00:15:43,400 --> 00:15:44,151 (No.5とNo.6) おう! 300 00:15:45,527 --> 00:15:47,488 おとなしくしてろ ミスタ 301 00:15:47,613 --> 00:15:50,240 もう撃ってきたり するんじゃあねえぞ ボケ 302 00:15:50,616 --> 00:15:52,785 おめえの弾丸に ひっついてるスタンドが― 303 00:15:52,910 --> 00:15:55,579 どんな能力 使って 何発 撃とうと― 304 00:15:55,663 --> 00:15:56,789 この距離だ 305 00:15:56,914 --> 00:15:58,499 俺には余裕がある 306 00:15:58,749 --> 00:16:01,377 余裕で防御する距離がある 307 00:16:01,460 --> 00:16:02,795 今までの経験から― 308 00:16:02,878 --> 00:16:05,172 俺を倒すのは無理だって 分かったろ 309 00:16:05,297 --> 00:16:06,966 (サーレー)ええ? ミスタ (ミスタ)この弾倉の中に… 310 00:16:07,216 --> 00:16:10,761 あと残り1発しかないと 告白したら 信じるか? 311 00:16:10,886 --> 00:16:11,553 (サーレー) あ? 312 00:16:11,762 --> 00:16:13,472 本当なんだぜ 313 00:16:13,806 --> 00:16:16,016 残り1発なんだ 314 00:16:16,141 --> 00:16:19,353 もし これを撃って お前さんに はじかれたら― 315 00:16:19,478 --> 00:16:22,690 ここに弾丸は 1発もなくなるんだ 316 00:16:22,856 --> 00:16:25,818 どうせバレるから 今のうちに言っとくぜ 317 00:16:25,943 --> 00:16:28,654 この最後の1発を しくじったら― 318 00:16:28,737 --> 00:16:33,242 “ミスタ もう弾切れだな”って おめえにバレちまう 319 00:16:35,828 --> 00:16:39,415 もっとも しくじるってのは 仮の話だからな 320 00:16:39,540 --> 00:16:43,377 おめえには必ずぶち込む! この1発をな 321 00:16:43,836 --> 00:16:47,214 何 無意味な話してんだ? ミスタ 322 00:16:47,339 --> 00:16:49,675 おめえが今 弾丸を何発 持ってようが― 323 00:16:49,758 --> 00:16:51,427 俺には関係ねえさ 324 00:16:51,510 --> 00:16:53,887 1発 撃とうが 100発 撃とうが― 325 00:16:54,013 --> 00:16:56,181 おめえに俺は倒せねえ 326 00:16:56,473 --> 00:16:58,934 (ミスタ) 無意味なんかじゃあないさ 327 00:16:59,643 --> 00:17:02,730 もうお前は間違いなく油断するよ 328 00:17:02,813 --> 00:17:05,482 あと1発しかないと 知ったからにはな 329 00:17:06,066 --> 00:17:07,693 無意味な話だな 330 00:17:08,277 --> 00:17:09,361 (銃声) 331 00:17:11,739 --> 00:17:13,490 スタンドを繰り出してくるぞ 332 00:17:13,574 --> 00:17:14,324 任せろ 333 00:17:14,575 --> 00:17:16,535 いくぞ! 狙いは1つだ 334 00:17:16,618 --> 00:17:18,203 気合 入れろよ~! 335 00:17:20,164 --> 00:17:23,459 (サーレー) 狙ってるのは口の中だろ? 違うか? 336 00:17:23,542 --> 00:17:24,168 なっ… 337 00:17:24,376 --> 00:17:26,045 自ら口を開けたぞ 338 00:17:26,128 --> 00:17:27,671 防御しないぞ こいつ 339 00:17:27,755 --> 00:17:29,631 このまま突っ込むしかない! 340 00:17:34,928 --> 00:17:39,099 (ミスタの荒い息) 341 00:17:41,143 --> 00:17:42,186 (サーレー) やっぱり… 342 00:17:42,311 --> 00:17:43,228 (ミスタ) ハッ! 343 00:17:43,729 --> 00:17:47,608 ハハハハハハッ コホッ ハハハッ 344 00:17:47,733 --> 00:17:48,859 いって… 345 00:17:48,942 --> 00:17:49,777 ゴホッ 346 00:17:49,860 --> 00:17:51,779 やっぱり狙ってきたなあ 347 00:17:52,404 --> 00:17:54,114 口の中をよお 348 00:17:54,323 --> 00:17:55,115 ゴホッ 349 00:17:55,199 --> 00:17:57,409 普通なら考えるよな 350 00:17:57,868 --> 00:18:01,830 体の中なら 固定の能力は使えねえってなあ 351 00:18:02,164 --> 00:18:03,957 フハハッ コホッ 352 00:18:04,041 --> 00:18:06,126 防御すんの面倒だから― 353 00:18:06,251 --> 00:18:09,046 こっちから 口を開いてやったんだぜ 354 00:18:09,254 --> 00:18:10,089 バカな 355 00:18:10,172 --> 00:18:13,801 口の中でさえ固定して 弾丸 ガードできんのか 356 00:18:13,926 --> 00:18:14,510 あっ… 357 00:18:14,760 --> 00:18:18,806 (サーレー) チクショー すげえ痛(いて)えけどよお 358 00:18:18,931 --> 00:18:19,807 ガハッ 359 00:18:19,932 --> 00:18:25,395 だが… どうやら残り1発ってのは 本当だったらしいな 360 00:18:25,687 --> 00:18:28,398 続けて撃ってこねえもんなあ 361 00:18:28,732 --> 00:18:31,652 やることはおしまいか? ミスタ 362 00:18:32,027 --> 00:18:34,571 やることが もうないんなら― 363 00:18:34,822 --> 00:18:37,199 こっちの発射パワーは… 364 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 フッ 365 00:18:41,495 --> 00:18:44,248 十分たまったぜ ミスタ! 366 00:18:44,540 --> 00:18:46,041 俺の勝ちだ 367 00:18:46,250 --> 00:18:48,252 くらえ 解除だ! 368 00:18:51,547 --> 00:18:53,841 やっぱり こいつ油断したぜ 369 00:18:53,966 --> 00:18:56,677 残りの弾がないと知って 油断したぜ 370 00:18:56,885 --> 00:18:59,680 こいつに 近づきたかったんだよなあ 371 00:18:59,805 --> 00:19:03,433 近づけば あそこを狙うのが 正確になるからよお 372 00:19:03,559 --> 00:19:05,227 (サーレー) な… 何! 373 00:19:05,310 --> 00:19:07,396 こ… こいつら い… いつの間に 374 00:19:07,813 --> 00:19:09,982 しまった 距離が近すぎる 375 00:19:10,107 --> 00:19:10,732 (発射音) 376 00:19:10,858 --> 00:19:12,943 (No.1) いくぜ 野郎ども! 377 00:19:13,068 --> 00:19:14,653 狙えーっ! 378 00:19:18,407 --> 00:19:20,159 (サーレー) クラフト・ワーク 防御しろ 379 00:19:21,201 --> 00:19:22,703 弾丸を真っ二つに… 380 00:19:24,621 --> 00:19:26,957 あと1発くらい 命中したって構わないが… 381 00:19:27,166 --> 00:19:30,586 まさか あれを狙ってんじゃあ ねえだろうな 382 00:19:31,461 --> 00:19:32,838 あれはヤバい 383 00:19:32,963 --> 00:19:35,924 まさか あれを狙ってるのか? 384 00:19:36,133 --> 00:19:36,884 あれを! 385 00:19:47,311 --> 00:19:49,855 (ミスタ) 同じ傷口を狙ったんだぜ 386 00:19:50,147 --> 00:19:53,609 そこで止まってる銃弾に もう1発ぶち込んでやれば― 387 00:19:54,443 --> 00:19:55,986 固定して止めたとしても― 388 00:19:56,069 --> 00:19:59,489 1発分 頭の奥に 食い込んでいくよなあ 389 00:19:59,781 --> 00:20:02,075 あ… ああ… 390 00:20:02,284 --> 00:20:06,163 とはいえ それでも 不死身っつうんならしゃあねえが 391 00:20:21,678 --> 00:20:22,930 (倒れる音) 392 00:20:27,976 --> 00:20:28,977 あ… 393 00:20:29,853 --> 00:20:31,521 (ピストルズたち) やったあ! 394 00:20:31,647 --> 00:20:33,148 (No.2(ツー)とNo.1)ウシッ (No.7とNo.6)ウシッ 395 00:20:34,107 --> 00:20:35,025 (No.3)ていっ (No.5)うう… 396 00:20:35,192 --> 00:20:36,735 うわああん 397 00:20:36,985 --> 00:20:38,904 おいおい No.3 398 00:20:38,987 --> 00:20:41,448 No.5をいじめんなって 言ってんだろ 399 00:20:41,573 --> 00:20:42,783 …ったく 400 00:20:43,867 --> 00:20:44,576 (サーレー) うう… 401 00:20:44,660 --> 00:20:45,410 ハッ 402 00:20:45,619 --> 00:20:48,288 (サーレーのうめき声) 403 00:20:48,497 --> 00:20:52,751 お… 弾が脳ミソに食い込んでも ギリギリ生きてるぜ 404 00:20:53,001 --> 00:20:55,629 こいつはマジに 不死身のスタンドだな 405 00:20:55,879 --> 00:21:00,384 ブチャラティの“殺すな”って 命令どおりではあったがよ 406 00:21:01,426 --> 00:21:03,971 おい 戻るぞ! 港へ戻るんだ 407 00:21:04,096 --> 00:21:05,514 何なんだよ 408 00:21:05,639 --> 00:21:09,434 何やってんだよ あんたたちはーっ! 409 00:21:27,411 --> 00:21:28,870 ケッ チクショー 410 00:21:29,663 --> 00:21:31,123 振り回されたよなあ 411 00:21:31,248 --> 00:21:33,458 止めろって言ったり 走れって言ったり 412 00:21:33,583 --> 00:21:35,669 タクシーじゃあねえぞ バカ 413 00:21:35,794 --> 00:21:37,379 人のこと脅しやがって 414 00:21:37,504 --> 00:21:39,006 今は こらえてやるけど― 415 00:21:39,131 --> 00:21:40,966 今度 会ったら ただじゃおかねえぞ 416 00:21:41,049 --> 00:21:42,217 (ドアが開く音) (運転手)えっ 417 00:21:42,467 --> 00:21:44,803 すみませんが 人を追ってるんです 418 00:21:44,928 --> 00:21:48,724 このトラックで 島の上のほうまで 連れてってほしいのですが 419 00:21:49,308 --> 00:21:50,684 う… ううっ 420 00:21:51,810 --> 00:21:53,979 モタモタしないで! 必死なんだ 421 00:21:54,062 --> 00:21:55,731 絶対 走ってもらいますからね 422 00:21:56,356 --> 00:21:58,942 うっ ああ… は… はい 423 00:22:08,535 --> 00:22:14,541 ♪~ 424 00:23:29,950 --> 00:23:35,956 ~♪