1 00:00:02,352 --> 00:00:04,437 (花京院典明(かきょういん のりあき)) 傷は もういいのかい? アヴドゥル 2 00:00:04,854 --> 00:00:07,315 (アヴドゥル) ああ それより 花京院 3 00:00:07,649 --> 00:00:09,734 君こそ大事なくて なによりだ 4 00:00:09,859 --> 00:00:13,613 (典明) まあね 瞳のところを 切られたのではないらしいから― 5 00:00:14,030 --> 00:00:15,949 傷は すぐに治るらしいよ 6 00:00:16,449 --> 00:00:20,203 僕が中学のころ 同級生が野球のボールで― 7 00:00:20,328 --> 00:00:24,999 眼球をクシャクシャになるぐらい 潰(つぶ)されたが 翌日には治っていたよ 8 00:00:25,375 --> 00:00:28,127 眼球の中の水分が 出ただけらしいんだ 9 00:00:28,253 --> 00:00:29,587 (ジャン) マジかよ… 10 00:00:29,754 --> 00:00:30,713 (ジョセフ・ジョースター) ノー 11 00:00:30,838 --> 00:00:34,926 数日したら包帯が取れる すぐに君たちのあとを追うよ 12 00:00:35,510 --> 00:00:38,471 ディオのいるカイロまで あと800キロ足らず 13 00:00:39,013 --> 00:00:41,724 みんな用心して旅を続けてくれ 14 00:00:43,518 --> 00:00:44,852 (ジャン) ふーむ 15 00:00:45,353 --> 00:00:48,564 しかし この病院の領収書の数字 16 00:00:48,815 --> 00:00:52,819 アラビア語 数字つうの? まったく紛らわしいな 17 00:00:53,319 --> 00:00:57,532 (ジャン) この0が5だろう 点が0で7が6? 18 00:00:57,657 --> 00:01:00,660 このミミズが のたくったみてえなのは? 19 00:01:00,785 --> 00:01:02,912 4だ だからこの金額は… 20 00:01:03,037 --> 00:01:06,332 (ジャン) ゲッ 4万6千350 エジプトポンド 21 00:01:06,457 --> 00:01:07,292 高(たけ)え! 22 00:01:07,417 --> 00:01:08,668 (見習い女子1) きゃあ カワイイ! 23 00:01:09,210 --> 00:01:10,753 (ナース1) 何なの? このワンちゃん 24 00:01:10,878 --> 00:01:12,171 (見習い女子2) 変ってる 25 00:01:12,380 --> 00:01:14,924 (ナース2) なによ この子 ガム かんでるわよ 26 00:01:15,049 --> 00:01:16,676 誰か待ってるのかしら? 27 00:01:16,801 --> 00:01:18,428 お行儀いいわね 28 00:01:18,553 --> 00:01:21,264 おとなしく外で 待っているかと思えば… 29 00:01:21,389 --> 00:01:23,933 (空条承太郎(ジョジョ))やれやれ (ジャン)モテモテじゃねえか 30 00:01:24,058 --> 00:01:26,811 (ナース1) ええっ なんでこのワンちゃん ガムかんでいるの? 31 00:01:26,936 --> 00:01:28,438 (ナース2) 犬なのに おかしな子ね 32 00:01:28,563 --> 00:01:30,315 (ジャン)ああ もしもし? (ナースたち)うん? 33 00:01:30,440 --> 00:01:34,861 君たち 悪いことは言わないぜ その犬から すぐ離れるんだ 34 00:01:35,486 --> 00:01:38,031 そいつは 一見 チャーミングそうに見えるがね 35 00:01:38,239 --> 00:01:41,492 基本的に人間のことを ナメくさっているんだ 36 00:01:41,617 --> 00:01:43,703 油断していると ひでえ目に… 37 00:01:43,828 --> 00:01:45,663 ああ! イタタタ… 38 00:01:45,788 --> 00:01:47,498 このクソ犬 は… 離れろ 39 00:01:47,623 --> 00:01:49,292 (イギーのおならの音) (ジャン)クアッ 40 00:01:49,417 --> 00:01:51,669 (ジャン)くせえ! (ナース1)ヤダ おならした 41 00:01:51,794 --> 00:01:54,422 (見習い女子1) かわいい 仲良しなんですね 42 00:01:54,547 --> 00:01:56,799 仲良しなんかじゃねえ 43 00:01:56,924 --> 00:01:59,052 コラ! イギー てめえ下りろ 44 00:01:59,177 --> 00:02:01,888 先に行っとるぞ 仲良しさん 45 00:02:02,013 --> 00:02:03,514 (ジャン) ジョ… ジョースターさん 46 00:02:03,640 --> 00:02:05,475 ちょ… 待ってくれよ 47 00:02:05,600 --> 00:02:07,018 (イギーのおならの音) 48 00:02:07,143 --> 00:02:09,187 クッ こ… このっ 49 00:02:09,312 --> 00:02:12,065 このクソ犬が! 50 00:02:13,149 --> 00:02:19,155 ♪~ 51 00:03:35,398 --> 00:03:41,404 ~♪ 52 00:03:44,123 --> 00:03:47,001 (ジョセフ) エジプトは古代から ナイル川を境に― 53 00:03:47,126 --> 00:03:49,837 日の沈む方向に 死者を葬ったらしい 54 00:03:50,379 --> 00:03:51,714 だから すべての町は― 55 00:03:51,839 --> 00:03:53,966 ナイルの 東側に集まっている 56 00:03:54,300 --> 00:03:57,386 西側にある建造物は すべて墓か― 57 00:03:57,511 --> 00:03:59,513 死者にまつわる 建物だそうだ 58 00:04:00,264 --> 00:04:02,224 敵は西だろうが東だろうが― 59 00:04:02,725 --> 00:04:05,811 東西南北 お構いなしに 襲ってくるがなあ 60 00:04:10,816 --> 00:04:15,571 (男1) しかし お前んところの子牛よ まったく怠け者だよな 61 00:04:15,863 --> 00:04:17,531 力はあるんだがな 62 00:04:17,656 --> 00:04:18,574 (男2) ヘヘヘヘ 63 00:04:18,991 --> 00:04:20,993 (チャカの父) おい チャカ 速く歩け 64 00:04:21,118 --> 00:04:21,786 (チャカ) ああっ 65 00:04:21,911 --> 00:04:23,329 (チャカの父) もたもた すんじゃねえ! 66 00:04:23,871 --> 00:04:25,122 (チャカ) ああ… 67 00:04:26,123 --> 00:04:30,127 (チャカの父) まったく 役立たずめ 誰に似たんだ 68 00:04:30,503 --> 00:04:31,378 へへへ 69 00:04:31,796 --> 00:04:34,215 (男2) 牛も息子も おめえそっくりだよ 70 00:04:34,340 --> 00:04:36,092 (男たち) ハハハハ 71 00:04:37,134 --> 00:04:37,968 うん? 72 00:04:39,845 --> 00:04:40,805 刀? 73 00:04:42,681 --> 00:04:44,809 どうして こんな所に? 74 00:04:45,059 --> 00:04:47,061 (男1) おい見ろよ 刀だ 75 00:04:47,228 --> 00:04:48,229 (チャカの父)よこせ (チャカ)ああっ 76 00:04:49,063 --> 00:04:51,107 何だ? 落とし物か 77 00:04:51,232 --> 00:04:53,150 刀が落ちてるなんて 78 00:04:53,567 --> 00:04:56,904 こいつは すげえ 高価そうな刀だぜえ 79 00:04:57,029 --> 00:04:59,907 (男1) おい 周りに誰かいるんじゃねえか? 80 00:05:00,032 --> 00:05:02,159 こんなもん落としちゃあ 大慌てだろう 81 00:05:02,284 --> 00:05:05,121 たまたま落ちてた 年代物じゃねえのか? 82 00:05:05,246 --> 00:05:06,539 警察に届けるのか? 83 00:05:06,664 --> 00:05:10,793 バカ! 売り飛ばしゃ 結構な値になりそうだぜ アハハハ 84 00:05:10,918 --> 00:05:12,670 (チャカ) 見つけたのは俺なのに… 85 00:05:12,795 --> 00:05:16,549 ナマクラだったら価値がねえぜ 早く抜いてみろよ 86 00:05:16,674 --> 00:05:17,591 ああ 87 00:05:18,968 --> 00:05:22,221 ウグググ ウグウ… 88 00:05:22,346 --> 00:05:23,180 (男1) どうした? 89 00:05:23,681 --> 00:05:26,934 ぬ… 抜けねえ ビクともしねえぜ 90 00:05:27,685 --> 00:05:30,146 (男1)どれ 貸してみろ (チャカの父)ああ 91 00:05:30,563 --> 00:05:31,981 (男1) そっちの端 持て 92 00:05:32,106 --> 00:05:32,940 おお 93 00:05:33,065 --> 00:05:35,234 (3人) おりゃあ 94 00:05:35,359 --> 00:05:36,986 このお 95 00:05:37,111 --> 00:05:38,988 うりゃあ 96 00:05:39,947 --> 00:05:42,992 (男1) ダ… ダメだ 隙間さえも見せやしねえ 97 00:05:43,534 --> 00:05:45,119 俺にもやらせてよ 98 00:05:45,452 --> 00:05:46,412 やかましい! 99 00:05:46,537 --> 00:05:48,998 わしにできねえのが お前にできるか まぬけ! 100 00:05:49,123 --> 00:05:50,457 (男1)うわっ (チャカ)うん? 101 00:05:50,875 --> 00:05:52,084 (男1) お… 俺の手が 102 00:05:52,209 --> 00:05:54,336 俺の手が… ああっ 103 00:05:54,461 --> 00:05:55,671 うひゃああ 104 00:05:55,796 --> 00:05:58,799 お… 俺の手が! 手が切れている 105 00:05:58,924 --> 00:06:00,676 うわあ! 106 00:06:00,801 --> 00:06:02,636 なぜ 手が切れたんだ? 107 00:06:02,761 --> 00:06:05,055 刃は隙間さえも見せてねえのに 108 00:06:05,180 --> 00:06:07,349 つかしか握ってねえのに 109 00:06:07,474 --> 00:06:09,226 気味の悪い刀剣だ 110 00:06:09,351 --> 00:06:12,021 ねえ 俺にも 剣を抜かせてくれよ 111 00:06:12,146 --> 00:06:14,899 やかましい! やりたきゃ勝手にやれ 112 00:06:24,575 --> 00:06:26,952 (男たちの おののく声) 113 00:06:27,411 --> 00:06:29,580 か… 簡単に抜けた 114 00:06:30,247 --> 00:06:32,833 俺 全然 力なんて 込めてないのに 115 00:06:33,751 --> 00:06:35,794 でも… なんか 116 00:06:36,670 --> 00:06:40,132 刀から 音が聞こえるような 117 00:06:42,551 --> 00:06:46,263 お… 俺 刃物に関しちゃあ ど素人だが― 118 00:06:46,388 --> 00:06:49,099 こんなに美しい刃物は 初めて見たぜ 119 00:06:49,224 --> 00:06:51,185 日本の刀のようだ 120 00:06:51,393 --> 00:06:53,354 まるで冷たい水で ぬれてるようだ 121 00:06:53,479 --> 00:06:55,648 こりゃあ すげえ拾い物したぞ 122 00:06:55,773 --> 00:06:56,774 おい よこせ 123 00:06:56,899 --> 00:06:59,026 おめえが持ってんじゃねえ 124 00:06:59,151 --> 00:07:01,111 (チャカの父)俺によこせ (チャカ)ああっ あっ 125 00:07:01,236 --> 00:07:02,571 (チャカの父)あっ (2人)うああ 126 00:07:03,822 --> 00:07:04,657 (チャカ) うああっ 127 00:07:04,782 --> 00:07:06,575 (チャカの父) おっ おい! 128 00:07:06,700 --> 00:07:09,578 な… なな… 何しやがる 129 00:07:09,703 --> 00:07:11,497 ウウ… ダアッ 130 00:07:11,622 --> 00:07:12,915 し… 知らない 131 00:07:13,040 --> 00:07:15,793 とと… 父ちゃんが 後ろに立ってたんだ 132 00:07:15,918 --> 00:07:17,878 お… 俺のせいじゃない 133 00:07:18,003 --> 00:07:19,630 (男2) 何やってんだ? 早く 134 00:07:19,755 --> 00:07:22,216 早く 医者のところに 連れて行くんだ 135 00:07:24,843 --> 00:07:27,221 (男1) ヒイイ 136 00:07:28,013 --> 00:07:30,432 こ… この刀なんか変だぞ 137 00:07:30,557 --> 00:07:32,434 まるで意思があるように 138 00:07:32,559 --> 00:07:33,394 ああ… 139 00:07:36,772 --> 00:07:38,607 (チャカ)ああ… (アヌビス神)落ち着け 140 00:07:38,732 --> 00:07:39,400 (チャカ) ああっ 141 00:07:40,025 --> 00:07:42,194 (アヌビス神) 落ち着くのだ チャカよ 142 00:07:42,903 --> 00:07:47,574 何でもないのだ 大したことはないのだ チャカよ 143 00:07:48,492 --> 00:07:50,536 (チャカ) えっ 何者だ 144 00:07:51,161 --> 00:07:54,039 どこからか 声が聞こえるぞ 145 00:07:54,790 --> 00:07:56,834 (アヌビス神) 俺の名はアヌビス神 146 00:07:57,084 --> 00:07:58,794 冥府の神 147 00:07:59,086 --> 00:08:02,548 墓地の守護神を 暗示するカードの幽波紋(スタンド) 148 00:08:03,257 --> 00:08:05,426 お前は私を抜いた 149 00:08:05,968 --> 00:08:07,261 お前が本体だ 150 00:08:07,386 --> 00:08:08,887 お前は達人になった 151 00:08:09,013 --> 00:08:10,514 お前は剣の達人だ 152 00:08:10,639 --> 00:08:12,766 お前は誰よりも強い 153 00:08:13,017 --> 00:08:15,686 私を使って殺すのだ 154 00:08:20,482 --> 00:08:24,069 親父(おやじ)もこいつも 死んで当然の野郎さ 155 00:08:25,112 --> 00:08:27,614 お前も ぶった切って やりたくなったぞ 156 00:08:27,740 --> 00:08:28,866 な… 何だと 157 00:08:28,991 --> 00:08:30,993 おい チャカ やめろ 158 00:08:31,118 --> 00:08:33,078 ヒイイ やめてくれ 159 00:08:33,203 --> 00:08:35,122 (チャカ) てやあ! 160 00:08:38,709 --> 00:08:39,918 バ… バカな 161 00:08:40,586 --> 00:08:43,881 牛は 何ともないのに… 162 00:08:50,846 --> 00:08:51,680 (チャカ) フッ 163 00:08:52,264 --> 00:08:54,308 (アヌビス神) ジョースターを殺せ 164 00:08:54,433 --> 00:08:58,937 ポルナレフをぶった切れ 承太郎(じょうたろう)を真っ二つにしろ 165 00:08:59,063 --> 00:09:03,067 お前は達人だ 剣の達人だ 166 00:09:03,192 --> 00:09:06,653 誰よりも強い 何でも切れる! 167 00:09:07,029 --> 00:09:07,863 フッ 168 00:09:10,616 --> 00:09:11,909 (ジャン) コム・オンボ? 169 00:09:12,034 --> 00:09:15,454 こんな所に 寄り道している暇あんのかよ 170 00:09:15,579 --> 00:09:17,122 ブツクサ言うな 171 00:09:17,247 --> 00:09:20,250 地元商人の船に便乗させて もらっている以上― 172 00:09:20,376 --> 00:09:21,460 文句も言えまい 173 00:09:21,585 --> 00:09:22,419 ハアッ 174 00:09:22,586 --> 00:09:25,964 ああ 腹減った じゃあ メシでも食うおうぜ 175 00:09:26,090 --> 00:09:28,175 うるさいやつじゃのう 176 00:09:28,300 --> 00:09:30,177 ほれ こいつで我慢しとれ 177 00:09:30,302 --> 00:09:32,262 (ジャン) …って イギーのじゃねえか 178 00:09:32,388 --> 00:09:34,139 (ジョセフ) まあ 気にせず取っとけ 179 00:09:34,264 --> 00:09:35,099 ああっ 180 00:09:35,682 --> 00:09:37,518 (ジョセフ) ところで トイレはどこだ? 181 00:09:37,643 --> 00:09:38,769 (アヴドゥル) 探してみますか? 182 00:09:38,894 --> 00:09:40,145 (ジャン) う… うーん 183 00:09:40,270 --> 00:09:42,314 (商人) ねえ 旦那 ちょっと ちょっと 184 00:09:42,439 --> 00:09:43,607 (商人) パピルス買わない? 185 00:09:43,732 --> 00:09:44,566 ああ? 186 00:09:44,691 --> 00:09:47,778 パピルスは紙の起源ね 旅の記念にどう? 187 00:09:47,903 --> 00:09:51,073 見て 見て 正真正銘 パピルスね 188 00:09:51,198 --> 00:09:52,324 パピルス? 189 00:09:52,449 --> 00:09:53,951 (商人) 安くしとくよ 190 00:09:54,410 --> 00:09:56,286 正真正銘 本物? 191 00:09:56,412 --> 00:09:57,454 そうだよ 192 00:09:57,579 --> 00:10:01,834 エジプトの有名な職人が描いた 貴重な品ね ね? 193 00:10:01,959 --> 00:10:02,876 (ジャン) ふむ 194 00:10:04,378 --> 00:10:05,212 ああ! 195 00:10:05,337 --> 00:10:07,047 偽物だよ こりゃあ 196 00:10:07,172 --> 00:10:08,090 本物の繊維は― 197 00:10:08,215 --> 00:10:10,717 ちっとやそっと引っ張っても 破けないもんね 198 00:10:10,843 --> 00:10:12,803 知ってんだよ 俺 199 00:10:13,011 --> 00:10:13,846 あれ? 200 00:10:14,263 --> 00:10:17,349 ジョースターさんたち どこに行っちまったんだ? 201 00:10:17,474 --> 00:10:18,600 (イギー)ハッハッハッ (ジャン)えっ? 202 00:10:19,017 --> 00:10:20,102 (イギー) ワッ グハッ 203 00:10:21,895 --> 00:10:22,729 ああっ 204 00:10:23,772 --> 00:10:24,606 (イギー) フンッ 205 00:10:25,983 --> 00:10:27,109 イギー! 206 00:10:27,234 --> 00:10:29,862 てめえ この 待ちやがれ! 207 00:10:29,987 --> 00:10:32,823 べ… 弁償しろ! 208 00:10:33,490 --> 00:10:36,452 (ジャン) ハア ハア ハア… 209 00:10:37,786 --> 00:10:41,039 クッ 見失ったか あのバカ犬 210 00:11:20,662 --> 00:11:21,622 おい 211 00:11:22,414 --> 00:11:25,459 ずいぶん肝っ玉が でかいじゃねえか 212 00:11:26,168 --> 00:11:30,297 こんな人の多い所で 攻撃 仕掛けてこようなんてよ 213 00:11:30,797 --> 00:11:32,424 (ジャン) しかも珍しいぜ 214 00:11:32,758 --> 00:11:34,509 おめえのように 本体を見せて― 215 00:11:34,635 --> 00:11:37,429 ストレートに 戦いを挑んでくる敵はよう 216 00:11:38,513 --> 00:11:39,806 男らしいぜ 217 00:11:40,349 --> 00:11:42,309 いねえと思っていたぜ 218 00:11:43,143 --> 00:11:44,144 名乗りな 219 00:11:49,775 --> 00:11:51,151 (チャカ) 名はチャカ 220 00:11:51,568 --> 00:11:55,280 冥界の神 アヌビスを 暗示とする幽波紋使い 221 00:11:56,531 --> 00:11:58,575 ジャン・ピエール・ポルナレフ 222 00:11:58,909 --> 00:12:01,161 お前の命 もらい受ける 223 00:12:01,286 --> 00:12:02,579 ヒエエ ヘヘヘ 224 00:12:02,704 --> 00:12:04,456 “命もらい受ける” 225 00:12:04,581 --> 00:12:07,709 ものすげえ分かりやすい ストレートなセリフ 226 00:12:07,834 --> 00:12:12,339 ますます骨太で 男っぽい敵だね 227 00:12:20,722 --> 00:12:21,848 かかってきな 228 00:12:22,641 --> 00:12:25,310 その アヌビシ神とやらの 幽波紋でな 229 00:12:38,240 --> 00:12:39,616 チャリオッツ 230 00:12:44,413 --> 00:12:47,207 (ジャン) こいつ 剣を握っているが― 231 00:12:47,332 --> 00:12:50,335 幽波紋でなく その剣で俺と戦うというのか? 232 00:12:55,716 --> 00:12:57,050 何か変だぞ 233 00:13:00,929 --> 00:13:04,016 身のこなし 剣の握り方や構えの姿勢 234 00:13:04,141 --> 00:13:05,434 ど素人だぜ 235 00:13:05,559 --> 00:13:08,186 しかし 何かおかしい 何かヤバいぞ 236 00:13:08,312 --> 00:13:10,147 一歩 間合いを 広げたほうがいい 237 00:13:11,148 --> 00:13:11,898 なっ 238 00:13:18,613 --> 00:13:21,325 うわあ! 239 00:13:29,624 --> 00:13:31,543 うわあ! 240 00:13:31,668 --> 00:13:33,420 ウウッ ウッ 241 00:13:33,545 --> 00:13:35,213 (ジャン) な… 何だ? 242 00:13:35,339 --> 00:13:37,883 剣が柱を通り抜けてきたぞ 243 00:13:38,050 --> 00:13:40,010 しかも シャツが切れていない 244 00:13:40,260 --> 00:13:43,055 シャツを切らずに 俺の肉だけ切りやがった 245 00:13:43,597 --> 00:13:46,350 一歩 間合いを広げてなければ やられていた 246 00:13:47,351 --> 00:13:49,561 野郎 チャリオッツ! 247 00:13:52,314 --> 00:13:54,066 ううお! おおっ 248 00:13:54,191 --> 00:13:58,320 コソコソ隠れてねえで 出てきやがれ! 249 00:14:00,489 --> 00:14:01,323 ウハッ 250 00:14:04,368 --> 00:14:05,202 うん? 251 00:14:08,872 --> 00:14:09,748 ううっ 252 00:14:09,873 --> 00:14:10,707 ああっ 253 00:14:13,919 --> 00:14:15,587 (ジャン) し… しまった 254 00:14:16,505 --> 00:14:18,757 なんてこった 見失ったぞ 255 00:14:19,007 --> 00:14:21,760 ど… どの柱の後ろにいるか 分からねえ 256 00:14:22,052 --> 00:14:25,806 敵は物質を透過して 物が切断できる幽波紋なんだ 257 00:14:26,390 --> 00:14:27,641 俺のチャリオッツは― 258 00:14:27,766 --> 00:14:30,435 せいぜい 1メートル数10センチの射程距離 259 00:14:30,852 --> 00:14:33,605 チクショウ 苦戦しちまってるぜ 260 00:14:33,772 --> 00:14:35,107 このポルナレフと― 261 00:14:35,232 --> 00:14:37,275 剣の勝負をして 一杯 食わせるなんて― 262 00:14:37,401 --> 00:14:38,819 生意気な野郎だ 263 00:14:38,944 --> 00:14:40,696 しかし ここまでだぜ 264 00:14:40,821 --> 00:14:42,656 いい気になってられるのはよ 265 00:14:42,781 --> 00:14:43,824 ふん! 266 00:14:45,617 --> 00:14:48,495 さあ チャカちゃんよ これでどうだ! 267 00:14:48,787 --> 00:14:49,830 かかってこい! 268 00:14:50,372 --> 00:14:53,250 要するに柱のそばに いなけりゃ いいんだろう? 269 00:14:53,583 --> 00:14:55,544 まさか地面を潜ってくるかい? 270 00:14:55,836 --> 00:14:57,713 アハハハハ 271 00:14:57,838 --> 00:15:00,006 (チャカ) クッククク 272 00:15:00,132 --> 00:15:00,966 (ジャン) なっ 273 00:15:01,341 --> 00:15:03,844 (チャカ)クッククク (ジャン)はっ 274 00:15:04,219 --> 00:15:07,597 (チャカ)クッククク (ジャン)ああ… 275 00:15:08,098 --> 00:15:10,100 (柱が崩れる音) (ジャン)なに? 276 00:15:10,976 --> 00:15:12,102 柱を! 277 00:15:12,436 --> 00:15:14,813 通り抜けて切るだけじゃねえ 278 00:15:14,938 --> 00:15:18,108 柱そのものだって 切断できるんだぜ 279 00:15:19,067 --> 00:15:20,652 死ね! ポルナレフ 280 00:15:31,246 --> 00:15:32,414 ううっ 281 00:15:39,296 --> 00:15:41,173 (ジャン) あ… 危なかったぜ 282 00:15:42,090 --> 00:15:45,260 承太郎にも秘密の チャリオッツの奥の手だぜ 283 00:15:45,802 --> 00:15:47,929 この剣針を飛ばすのはなあ 284 00:15:48,472 --> 00:15:52,768 もっとも1本しかねえから かわされたら剣がなくなるんで― 285 00:15:53,059 --> 00:15:55,812 本当にヤバいときしか 使わねえがな 286 00:15:58,565 --> 00:16:03,236 まあ 死んじゃいねえが この傷じゃ リタイアだな 287 00:16:03,987 --> 00:16:04,821 お? 288 00:16:08,700 --> 00:16:09,701 おかしいな 289 00:16:13,038 --> 00:16:15,373 この剣 さやに収まってるぞ 290 00:16:16,124 --> 00:16:17,542 偶然 入ったか? 291 00:16:22,214 --> 00:16:23,465 ああっ 292 00:16:25,425 --> 00:16:26,927 ああ… 293 00:16:32,224 --> 00:16:35,936 この刀 近くでよく見ると― 294 00:16:36,394 --> 00:16:38,980 すげえ美しいぜ 295 00:16:39,606 --> 00:16:41,233 抜いてみるか 296 00:16:44,903 --> 00:16:45,612 (イギー) ワッ ワン 297 00:16:45,737 --> 00:16:46,738 あっ 298 00:16:48,532 --> 00:16:50,826 おい ポルナレフ そこにいたのか 299 00:16:50,992 --> 00:16:53,286 1人でいなくなるから 心配したぞ 300 00:16:53,703 --> 00:16:55,831 敵に襲われたらどうする? 301 00:16:55,956 --> 00:16:57,791 (イギー) ワンワン ワン 302 00:16:57,916 --> 00:17:00,544 ああ うっ ああ… 303 00:17:00,669 --> 00:17:01,461 ポルナレフ! 304 00:17:01,586 --> 00:17:05,507 (ジャン) え? あっ ああ ジョースターさんか… 305 00:17:06,091 --> 00:17:07,384 (ジャン) う… ううむ 306 00:17:07,509 --> 00:17:10,303 転げ回ったせいか ケガをしたせいか― 307 00:17:10,428 --> 00:17:12,973 なぜか頭がボーッとするぜ 308 00:17:14,349 --> 00:17:15,892 (イギー) ウウウ… 309 00:17:16,309 --> 00:17:17,269 (ジョセフ) ポルナレフ 310 00:17:17,394 --> 00:17:20,230 うずくまってどうした? ウンチでも踏んだか? 311 00:17:20,355 --> 00:17:21,356 ああ? 312 00:17:21,648 --> 00:17:22,691 何だ? 313 00:17:22,816 --> 00:17:25,819 刀を持っているな 何かあったのか? 314 00:17:25,944 --> 00:17:29,990 (ジャン) ああ たった今 クソったれの敵に襲われたのさ 315 00:17:30,115 --> 00:17:31,533 (ジョセフ) なにっ 敵だと? 316 00:17:31,658 --> 00:17:33,451 (ジャン) もう終わったがな 317 00:17:33,743 --> 00:17:36,580 アヌビス神の暗示の幽波紋使い と言ってたぜ 318 00:17:37,247 --> 00:17:38,290 剣の達人で― 319 00:17:38,415 --> 00:17:42,210 物体をすり抜けて 物を切断できる幽波紋使いだった 320 00:17:42,878 --> 00:17:44,254 強敵だったぜ 321 00:17:44,921 --> 00:17:49,426 (ナレーション) 当然 俺様ほどじゃないという 確固たる自信の気持ちはあるがね 322 00:17:49,551 --> 00:17:51,845 …とポルナレフは内心 思った 323 00:17:52,304 --> 00:17:54,097 この剣でやつは襲ってき… 324 00:17:54,389 --> 00:17:56,016 あれっ ない 325 00:17:57,392 --> 00:17:58,351 ネズミだ 326 00:17:58,476 --> 00:18:00,312 ネズミが剣を 持っていこうとしているぞ 327 00:18:00,437 --> 00:18:01,479 コラア 328 00:18:03,106 --> 00:18:05,233 (ジャン) まったく気色悪いぜ 329 00:18:05,525 --> 00:18:08,570 手癖の悪いネズミが 住んでんのか ここは 330 00:18:09,821 --> 00:18:12,574 どうせなら チーズを盗め チーズを 331 00:18:12,866 --> 00:18:13,700 うっ 332 00:18:14,910 --> 00:18:17,370 (ジャン) ううっ おかしいな 333 00:18:18,121 --> 00:18:21,416 今度は固くて 剣が抜けなくなったぜ 334 00:18:21,917 --> 00:18:23,543 (ジョセフ)ポルナレフ (ジャン)え? 335 00:18:23,668 --> 00:18:27,505 助かったからよかったが 必ず2人で行動するんだ 336 00:18:27,839 --> 00:18:28,673 気をつけろ! 337 00:18:28,798 --> 00:18:32,719 ほんの数分 1人になったところを 襲ってくるやつらだからな 338 00:18:32,844 --> 00:18:34,387 (ジャン) あっ ああ… 339 00:18:34,512 --> 00:18:35,597 (船の汽笛) (ジョジョとアヴドゥル)ああ? 340 00:18:35,722 --> 00:18:39,434 (ジョセフ) あっ いかん! あれは わしらの船の汽笛じゃ 341 00:18:39,559 --> 00:18:42,979 急いで戻るぞ 今日中にエドフまで行くのだ 342 00:18:43,396 --> 00:18:45,106 ま… 待てよ おい 343 00:18:53,281 --> 00:18:54,115 (ジョジョ) ポルナレフ 344 00:18:54,699 --> 00:18:56,743 ところで その剣 どうするつもりだ? 345 00:18:56,868 --> 00:19:01,289 ああ 警察に届けるぜ どう見ても凶器だからな 346 00:19:01,414 --> 00:19:03,333 (ジョセフ) うーん それがよい 347 00:19:03,458 --> 00:19:06,753 あの遺跡に捨てておいたら 誰が拾うか分からん 348 00:19:06,878 --> 00:19:08,630 (アヴドゥル) 高価そうにも見えますしね 349 00:19:08,755 --> 00:19:10,674 (イギ) ウウ… ワンワン 350 00:19:11,091 --> 00:19:12,175 (ジャン) ああ? 351 00:19:12,300 --> 00:19:14,552 (イギー) ウウ… 352 00:19:15,136 --> 00:19:17,097 コラ イギー 静かにしろ 353 00:19:17,222 --> 00:19:19,057 宿を追い出されたら どうする 354 00:19:19,182 --> 00:19:21,267 (イギー)ワンワンワン (ジャン)分かったよ 355 00:19:21,393 --> 00:19:23,770 何なんだよ さっきからよう 356 00:19:23,895 --> 00:19:28,775 チェッ クソ犬はうるせえし さっさとこいつを届けに行くか 357 00:19:29,526 --> 00:19:32,278 (アヴドゥル) ポルナレフ だから1人になるんじゃあない 358 00:19:32,404 --> 00:19:32,988 (ジャン) あっ 359 00:19:33,113 --> 00:19:35,365 さっき言ったばかりだろう 360 00:19:35,490 --> 00:19:38,243 承太郎 お前もつきあってやれ 361 00:19:38,576 --> 00:19:39,411 ああ 362 00:19:40,412 --> 00:19:43,164 (イギーのうなり声) 363 00:19:43,999 --> 00:19:49,838 (ジャンの鼻歌) 364 00:19:50,964 --> 00:19:53,925 おい とっとと警察に 行かなくていいのか? 365 00:19:54,050 --> 00:19:56,553 へっへ まあ いいじゃねえか 366 00:19:56,803 --> 00:19:59,514 (カーン) せっかくの男っぷりを 磨きませんとね ダンナ 367 00:19:59,639 --> 00:20:01,099 あっ そうそう 368 00:20:01,224 --> 00:20:04,894 おやじ この刀 そっちに置いといてくれよ 369 00:20:05,020 --> 00:20:05,854 (カーン) へい 370 00:20:05,979 --> 00:20:08,189 (ジャン) どう見ても凶器だからな 371 00:20:08,648 --> 00:20:11,317 しかし 昨日は転げ回ったんで― 372 00:20:11,443 --> 00:20:14,404 ハンサムなナイスガイが 薄汚れちまったぜ 373 00:20:14,529 --> 00:20:17,240 ピカピカにしてくれよ オヤジさん 374 00:20:17,365 --> 00:20:18,033 ヘイ 375 00:20:19,367 --> 00:20:21,494 イテッ イテ ああ! 376 00:20:21,619 --> 00:20:25,331 ちょっと おやじ そのカミソリ切れ味 悪いぜ 377 00:20:25,749 --> 00:20:28,209 ちゃんと研げよ! ちゃんと 378 00:20:28,334 --> 00:20:31,337 散髪の中で 一番いいとこなのに 379 00:20:31,463 --> 00:20:34,340 やれやれ うるせえ男だ 380 00:20:35,550 --> 00:20:38,470 (カーン) そうすっか? すんません 381 00:20:40,055 --> 00:20:44,350 (カミソリを研ぐ音) 382 00:20:59,908 --> 00:21:00,867 (ジャン) ううーん 383 00:21:03,536 --> 00:21:04,412 フッフ 384 00:21:16,049 --> 00:21:19,177 おおっ うーん いい 385 00:21:19,302 --> 00:21:23,348 今度は よくそれるじゃねえか 気持ちいいぜ 386 00:21:23,765 --> 00:21:27,102 (カーン) それは よかったですね 387 00:21:27,602 --> 00:21:30,855 トレビアンだよ ト レ ビ ア ン 388 00:21:31,189 --> 00:21:33,441 あごの下も頼むぜ 389 00:21:33,817 --> 00:21:34,859 (カーン) はい 390 00:21:35,610 --> 00:21:39,364 あごの… 下ですね 391 00:21:39,656 --> 00:21:40,740 うん? えっ 392 00:21:40,865 --> 00:21:41,825 あっ 393 00:21:44,661 --> 00:21:46,955 あごの下だな ポルナレフ 394 00:21:47,080 --> 00:21:48,498 なに! 395 00:21:49,874 --> 00:21:51,709 俺だよ まぬけ 396 00:21:51,835 --> 00:21:54,462 アヌビスの暗示の幽波紋さ 397 00:21:56,381 --> 00:22:02,387 ♪~ 398 00:23:20,006 --> 00:23:26,012 ~♪ 399 00:23:27,013 --> 00:23:28,264 (アヌビス神) ガルガルー! 400 00:23:28,348 --> 00:23:29,599 (ジャン) その刀自体が幽波紋 401 00:23:29,682 --> 00:23:32,727 (アヌビス神) 一度 戦った相手には 絶対に負けない! 402 00:23:32,810 --> 00:23:33,937 (ジョジョ) こいつは強いぜ 403 00:23:34,020 --> 00:23:36,940 (ジャン) 戦えば戦うほど 攻撃が加速されている 404 00:23:37,023 --> 00:23:38,608 (ジョジョ) ポルナレフの この目つき 405 00:23:38,691 --> 00:23:40,693 (ジャン) この首もらった!