1 00:00:01,146 --> 00:00:03,648 (ナレーション) 前回までの 「ジョジョの奇妙な冒険」 2 00:00:04,858 --> 00:00:06,776 (男) この建物ねえ 3 00:00:07,152 --> 00:00:11,281 (職人) わしゃ 40年もこのカイロで 屋根の修理しとるけど― 4 00:00:12,324 --> 00:00:14,576 知らんね こんな館は 5 00:00:15,494 --> 00:00:17,120 (ジョセフ・ジョースター) 娘の容体が悪化した 6 00:00:17,746 --> 00:00:19,789 (ジョセフ) 3~4日の命ということだ 7 00:00:19,956 --> 00:00:20,665 (アヴドゥルとジャン) えっ… 8 00:00:21,583 --> 00:00:22,626 (ジョセフ) 感じるんじゃ 9 00:00:23,418 --> 00:00:25,003 ディオは この近くだ 10 00:00:26,004 --> 00:00:29,090 (アヴドゥル) 行きましょう 聞き込みを続ければ 必ず 11 00:00:35,096 --> 00:00:36,765 (ジャン) プハーッ 12 00:00:37,307 --> 00:00:39,601 (ジャン) 今日は超暑(あつ)だなあ 13 00:00:40,352 --> 00:00:42,812 昨日から 風呂入ってねえから― 14 00:00:43,146 --> 00:00:45,106 ハンサムが 形なしだぜ 15 00:00:48,401 --> 00:00:49,527 あ~っ 16 00:00:50,570 --> 00:00:51,404 あれ? 17 00:00:52,113 --> 00:00:52,989 (ジャン) うん? 18 00:00:54,366 --> 00:00:55,367 ああ? 19 00:01:01,540 --> 00:01:02,374 うん? 20 00:01:04,334 --> 00:01:05,168 ハア 21 00:01:07,712 --> 00:01:08,797 (サングラスの男) でいっ 22 00:01:09,256 --> 00:01:10,173 あ… 23 00:01:13,552 --> 00:01:14,427 ああっ 24 00:01:17,722 --> 00:01:20,850 何だってんだよお! てめえ 俺に何か用か? 25 00:01:20,976 --> 00:01:22,644 (サングラスの男) 鈍い野郎だなあ 26 00:01:22,769 --> 00:01:24,562 “どけ”という合図だよ 27 00:01:24,896 --> 00:01:26,064 外国人のくせに― 28 00:01:26,189 --> 00:01:29,150 この場所に物乞いみたいに 座るんじゃあねえ 29 00:01:29,276 --> 00:01:31,152 (サングラスの男)誰に断ったんだ (ジャン)ええ? 30 00:01:31,278 --> 00:01:34,531 (男) おお 異国の貧しき人ですか 31 00:01:34,864 --> 00:01:36,574 少しばかりだが… はい 32 00:01:36,700 --> 00:01:37,659 (サングラスの男) うおっ 33 00:01:38,368 --> 00:01:39,661 (ジャン) おい これは? 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,580 や… 野郎 よくも! 35 00:01:42,706 --> 00:01:45,292 お… 俺の縄張りなのに チキショウ! 36 00:01:45,375 --> 00:01:48,003 えっ? 縄張り? 37 00:01:48,253 --> 00:01:49,671 (アヴドゥル) おい ポルナレフ! 38 00:01:50,672 --> 00:01:52,299 (アヴドゥル) そこに座るんじゃあない 39 00:01:52,882 --> 00:01:54,926 そのお金を彼に渡すんだ 40 00:01:55,719 --> 00:01:56,553 (ジャン) うん? 41 00:01:57,304 --> 00:01:59,889 もしかして こいつ物乞い? 42 00:02:00,348 --> 00:02:01,182 すまない 43 00:02:01,474 --> 00:02:04,894 この友人は この街のことを よく知らないのだ 44 00:02:05,270 --> 00:02:07,647 最初から そう言や いいじゃあねえか 45 00:02:07,772 --> 00:02:09,691 俺は商売上の都合で― 46 00:02:09,816 --> 00:02:11,985 しゃべるわけにはいかない 物乞いなの 47 00:02:12,360 --> 00:02:15,071 この街には 物乞いの組合があって― 48 00:02:15,363 --> 00:02:17,032 きちっと縄張りが決められ― 49 00:02:17,157 --> 00:02:19,367 給料をもらって 仕事をしているんだよ 50 00:02:19,993 --> 00:02:21,620 (アヴドゥル) 奇妙だが 物乞いにも― 51 00:02:21,703 --> 00:02:24,748 こういうルールがないと 混乱が起きるのだよ 52 00:02:25,290 --> 00:02:26,333 ほへえ~ 53 00:02:26,458 --> 00:02:29,002 チッ それより プライドが傷ついたぜ 54 00:02:29,085 --> 00:02:29,919 (ジャン) はあ? 55 00:02:30,045 --> 00:02:31,212 貧乏そうな外国人に― 56 00:02:31,338 --> 00:02:33,798 変装したほうが もうかるのかなあ? 57 00:02:34,257 --> 00:02:35,967 これから そうするかな 58 00:02:37,636 --> 00:02:40,597 (サングラスの男) ところで どこかで 見たことがあると思ったら― 59 00:02:40,680 --> 00:02:43,725 あんた 占い師の アヴドゥルじゃあねえか? 60 00:02:44,017 --> 00:02:47,187 ウワサじゃあ 何者かに命を狙われて― 61 00:02:47,437 --> 00:02:49,773 日本に行っちまったと 聞いていたが 62 00:02:49,898 --> 00:02:51,983 (アヴドゥル) その地獄耳を見込んで― 63 00:02:52,650 --> 00:02:55,070 実は頼みがあって 君を捜していた 64 00:02:55,737 --> 00:02:57,072 礼は十分にする 65 00:02:59,199 --> 00:03:00,158 うん? 66 00:03:00,825 --> 00:03:03,411 (アヴドゥル) その写真の館の場所を知りたい 67 00:03:03,870 --> 00:03:05,705 それも かなり急いでいる 68 00:03:11,711 --> 00:03:13,004 (サングラスの男) フン! 69 00:03:17,467 --> 00:03:19,219 (サングラスの男) 今日の仕事は やめだ 70 00:03:22,389 --> 00:03:25,100 写真の館は3時間で捜せるぜ 71 00:03:25,642 --> 00:03:26,935 そこで待ってな 72 00:03:27,894 --> 00:03:29,771 (車の発進音) 73 00:03:33,942 --> 00:03:34,859 あっ 74 00:03:37,070 --> 00:03:40,448 (ジャン) おい ところで イギーのやつはどこへ行った? 75 00:03:42,200 --> 00:03:48,206 ♪~ 76 00:05:04,199 --> 00:05:10,205 ~♪ 77 00:05:14,984 --> 00:05:16,777 (においを嗅ぐ音) 78 00:05:17,361 --> 00:05:19,071 (においを嗅ぐ音) 79 00:05:21,616 --> 00:05:23,117 (においを嗅ぐ音) 80 00:05:28,623 --> 00:05:29,790 (犬の鼻息) 81 00:05:30,249 --> 00:05:32,460 (犬たちの うなり声) 82 00:05:33,002 --> 00:05:35,421 (うなり声) 83 00:05:38,341 --> 00:05:42,720 (うなり声) 84 00:05:45,681 --> 00:05:47,433 (イギー) グルルル… 85 00:05:48,726 --> 00:05:50,269 (犬たち) ワウーン… 86 00:05:56,692 --> 00:05:58,611 (あくび) 87 00:05:59,278 --> 00:06:00,988 (鳥の羽音) 88 00:06:03,866 --> 00:06:06,285 (うなり声と荒い息) 89 00:06:08,412 --> 00:06:10,998 (荒い息) 90 00:06:12,333 --> 00:06:15,836 (犬の鳴き声) 91 00:06:16,253 --> 00:06:17,421 (衝撃音) 92 00:06:17,838 --> 00:06:18,673 ハッ 93 00:06:26,681 --> 00:06:27,807 ワッ 94 00:06:29,225 --> 00:06:30,935 (何かの雄たけび) 95 00:06:33,312 --> 00:06:35,147 (イギー) あっ あ… 96 00:06:36,357 --> 00:06:37,191 うっ 97 00:06:45,199 --> 00:06:46,158 フッ? 98 00:06:58,921 --> 00:07:00,297 間違いないぜ 99 00:07:00,840 --> 00:07:03,175 この館だ ヘヘヘッ 100 00:07:03,634 --> 00:07:05,469 2時間で突き止めたぜ 101 00:07:05,594 --> 00:07:08,973 この街で この俺様に 調べられないことはない 102 00:07:09,932 --> 00:07:10,933 うっ? 103 00:07:13,936 --> 00:07:14,770 うっ… 104 00:07:15,104 --> 00:07:16,564 うわあーっ! 105 00:07:25,197 --> 00:07:26,866 (ナレーション) イギーは思った 106 00:07:27,116 --> 00:07:29,994 (イギー) この鳥は 自分と同じ幽波紋(スタンド)使いだ 107 00:07:30,578 --> 00:07:32,496 (イギー) 落としたのは氷の幽波紋だ 108 00:07:32,872 --> 00:07:34,957 そして この館を守っている 109 00:07:35,541 --> 00:07:38,044 この館に入ろうとする者を 消したのだ 110 00:07:38,794 --> 00:07:41,672 す… すると あの鳥は次に― 111 00:07:42,465 --> 00:07:44,884 俺を… 狙ってくる 112 00:07:50,765 --> 00:07:53,976 (ナレーション) ナイルの谷間を 悠然と滑空するハヤブサを― 113 00:07:54,101 --> 00:07:57,229 古代エジプト人は 早くから狩りに用いた 114 00:07:57,855 --> 00:07:59,690 ハヤブサはホルスと呼ばれ― 115 00:08:00,107 --> 00:08:04,403 古代エジプトの王族の守護神として 最高にあがめられていた 116 00:08:05,321 --> 00:08:08,240 数キロ先の小動物も 確認できる その目は― 117 00:08:08,574 --> 00:08:09,992 ホルスの目と呼ばれる 118 00:08:10,993 --> 00:08:11,952 ホルスの目は― 119 00:08:12,078 --> 00:08:15,373 幸福と栄光の象徴として デザインされている 120 00:08:16,499 --> 00:08:18,376 こいつの名は ペット・ショップ 121 00:08:19,502 --> 00:08:22,213 幽波紋は 天空の神 ホルスの暗示 122 00:08:24,173 --> 00:08:25,383 イギーは考えた 123 00:08:26,217 --> 00:08:29,845 (イギー) ど…どうやら 偶然 通りかかったこの場所が― 124 00:08:30,429 --> 00:08:34,350 ジョースターたちが捜している ディオとかいう男の館らしいぞ 125 00:08:35,184 --> 00:08:38,729 そして この氷の塊を 落下させたのが― 126 00:08:39,188 --> 00:08:40,773 やつの幽波紋能力で― 127 00:08:41,273 --> 00:08:44,402 やつは番犬ならぬ 番鳥ということか 128 00:08:45,152 --> 00:08:45,986 ハッ 129 00:08:51,033 --> 00:08:52,618 く… くう 130 00:08:52,910 --> 00:08:55,746 (イギー) し…しかし 冗談じゃあないぜ 131 00:08:55,871 --> 00:08:58,916 俺はディオとかいう男とは 無関係なんだぜ 132 00:08:59,208 --> 00:09:01,252 無理やりエジプトに 連れてこられて― 133 00:09:01,377 --> 00:09:04,130 たまたまジョースターたちと 一緒になっただけなんだ 134 00:09:04,713 --> 00:09:06,674 戦うなんて ごめんだぜ 135 00:09:07,174 --> 00:09:09,593 俺は気ままに ちょっと ぜいたくして― 136 00:09:09,885 --> 00:09:11,303 いい女と恋をして― 137 00:09:11,595 --> 00:09:15,015 何のトラブルもねえ 平和な一生を送りたいだけだ 138 00:09:15,641 --> 00:09:16,809 こんな凶暴なやつと― 139 00:09:16,934 --> 00:09:19,353 一文の得にもならねえ 戦いをして― 140 00:09:19,728 --> 00:09:22,606 危険な目に遭う気は さらさらねえぜ 141 00:09:23,315 --> 00:09:26,193 この状況は バカな犬のふりをして― 142 00:09:26,318 --> 00:09:28,237 無関係だということを示そう 143 00:09:28,946 --> 00:09:30,197 クウーン 144 00:09:34,410 --> 00:09:37,163 ブルレロレロ ワウウ~ 145 00:09:37,663 --> 00:09:40,124 プ~ バウバウ バウ 146 00:09:40,416 --> 00:09:41,292 オッ? 147 00:09:42,877 --> 00:09:43,752 ワンッ 148 00:09:52,887 --> 00:09:54,013 キャイーン! 149 00:09:55,681 --> 00:09:57,266 (イギー) この目― 150 00:09:57,391 --> 00:10:00,936 鳥の目ってやつは 何考えてるのか分からねえぜ 151 00:10:01,312 --> 00:10:03,898 幽波紋じゃ 戦って 負ける気がしねえが― 152 00:10:04,023 --> 00:10:06,317 ここまでバカを装ったんだぜ 153 00:10:06,609 --> 00:10:08,444 俺は無関係なんだよ 154 00:10:08,569 --> 00:10:11,697 早く館へ戻れよ この鳥(とり)公(こう)! 155 00:10:11,822 --> 00:10:12,865 (車の接近音) 156 00:10:17,786 --> 00:10:19,288 (男) うん? 鳥だ 157 00:10:19,413 --> 00:10:20,831 (クラクション) 158 00:10:21,624 --> 00:10:23,709 (男) おっ! 何だ この鳥 159 00:10:23,834 --> 00:10:27,338 よ… よけようとしねえぞ ま… 間に合わねえ 160 00:10:27,463 --> 00:10:29,173 ひ… ひいちまう! 161 00:10:36,722 --> 00:10:37,640 うっ 162 00:10:39,767 --> 00:10:41,936 な… 何なんだ? 今の鳥は 163 00:10:42,520 --> 00:10:45,898 こ… こんな低い車高を くぐり抜けてったのか 164 00:10:46,023 --> 00:10:48,317 向かっていく車を よけようともせずに― 165 00:10:48,442 --> 00:10:50,653 逆に突っ込んでくる鳥なんて… 166 00:10:51,737 --> 00:10:52,571 ハア 167 00:10:53,113 --> 00:10:54,990 ク… クレージーなやつだ 168 00:10:55,533 --> 00:10:58,494 とりあえず この俺には 興味をなくしたようだぜ 169 00:10:59,828 --> 00:11:01,705 やはり あいつが攻撃するのは― 170 00:11:01,830 --> 00:11:04,458 館に侵入しようとする者 だけのようだ 171 00:11:05,251 --> 00:11:08,671 とはいえ ジョースターたちが あの館を見つけたとして― 172 00:11:09,046 --> 00:11:11,924 侵入するのは さぞ骨が折れるこったろうよ 173 00:11:12,967 --> 00:11:15,594 まっ 俺には 関係のないこったが 174 00:11:15,970 --> 00:11:18,013 (少年) チビ ブチ 175 00:11:18,430 --> 00:11:21,350 チビ ブチ どこだい? 176 00:11:21,767 --> 00:11:22,601 あっ 177 00:11:22,726 --> 00:11:26,105 あ… ねえ 僕の犬2匹 知らないかい? 178 00:11:26,230 --> 00:11:28,732 名前は チビとブチって いうんだけど 179 00:11:28,857 --> 00:11:32,278 (イギー) うるせえな 犬の俺に聞くな 180 00:11:32,403 --> 00:11:36,448 話ができるわけねえだろ マヌケかあ? てめえはよ 181 00:11:36,991 --> 00:11:37,950 ハッ… 182 00:11:40,619 --> 00:11:42,246 あっ あの首輪は 183 00:11:42,454 --> 00:11:43,080 えっ 184 00:11:43,747 --> 00:11:45,582 これはチビの首輪だ 185 00:11:45,708 --> 00:11:48,502 どうして門の下に チビの首輪が? 186 00:11:49,044 --> 00:11:50,337 血も付いている! 187 00:11:50,671 --> 00:11:54,466 (イギー) チビとブチってのは さっきのデカ犬2匹のことかい 188 00:11:54,883 --> 00:11:56,927 (少年) チビ! ブチ! 189 00:11:57,428 --> 00:11:58,804 (イギー) おい まさか― 190 00:11:58,929 --> 00:12:02,516 その門の下をくぐろうという わけじゃあねえだろうな 191 00:12:02,725 --> 00:12:03,559 殺されるぞ! 192 00:12:03,976 --> 00:12:06,937 (少年) チビ ブチ いるのかい? 193 00:12:07,104 --> 00:12:09,273 (少年) チビ! ブチ! 194 00:12:09,857 --> 00:12:11,066 (イギー) フウ 195 00:12:11,525 --> 00:12:13,819 (少年) チビ! ブチ! 196 00:12:13,944 --> 00:12:16,071 (イギー) 俺には無関係のことだ 197 00:12:16,655 --> 00:12:19,658 人間の子どもが死んじまおうと 知ったことではないぜ 198 00:12:20,284 --> 00:12:22,578 弱肉強食は自然のおきて 199 00:12:23,120 --> 00:12:26,332 バカは死ぬ 不用心なやつは死ぬんだぜ 200 00:12:27,166 --> 00:12:29,126 トラブルは まっぴらだぜ 201 00:12:29,710 --> 00:12:30,753 あばよ 202 00:12:32,296 --> 00:12:34,965 チビ ブチ どこなんだい? 203 00:12:35,382 --> 00:12:36,800 戻っておいで 204 00:12:37,009 --> 00:12:38,469 あ… ハッ 205 00:12:40,763 --> 00:12:41,764 ああっ 206 00:12:47,102 --> 00:12:48,020 ゲエッ 207 00:12:50,481 --> 00:12:53,525 食っている! ヒイイーッ! 208 00:12:55,277 --> 00:12:57,321 (雄たけび) 209 00:13:02,242 --> 00:13:04,119 うわああーっ! 210 00:13:10,876 --> 00:13:12,044 ヒイイッ 211 00:13:14,880 --> 00:13:15,756 (イギー) ハア 212 00:13:18,384 --> 00:13:19,426 やれやれ 213 00:13:20,260 --> 00:13:22,805 犬好きの子どもは 見殺しには― 214 00:13:23,472 --> 00:13:24,807 できねえぜ! 215 00:13:34,650 --> 00:13:36,276 (少年) チビ! ブチ! 216 00:13:36,777 --> 00:13:37,653 あっ! 217 00:13:39,405 --> 00:13:41,156 (イギーのほえ声) 218 00:13:41,615 --> 00:13:43,909 (少年) わああっ ああ 219 00:13:45,786 --> 00:13:48,163 (ほえ声) 220 00:13:50,249 --> 00:13:51,959 チクショウ ここは… 221 00:13:52,960 --> 00:13:54,503 俺が戦うぜ! 222 00:14:00,050 --> 00:14:01,301 うっ 223 00:14:01,593 --> 00:14:03,971 (ナレーション) ここで初めて このペット・ショップは― 224 00:14:04,138 --> 00:14:06,723 イギーが自分と同じ 幽波紋使いであることに― 225 00:14:06,807 --> 00:14:07,975 気が付いたようである 226 00:14:08,600 --> 00:14:12,312 この鳥公 来るなら来い ぶっ殺してやる! 227 00:14:14,189 --> 00:14:18,610 (ナレーション) 一般にハヤブサの最大降下速度は 時速300キロを超し― 228 00:14:18,944 --> 00:14:21,530 このスピードより 速く動ける生物はいない 229 00:14:22,239 --> 00:14:24,116 ナイフのような後ろ指の爪で― 230 00:14:24,241 --> 00:14:26,994 獲物の急所を引き裂き ハンティングするのだが― 231 00:14:27,494 --> 00:14:28,912 300キロのさなかにも― 232 00:14:29,037 --> 00:14:32,875 獲物の急所に目の照準は ピタリと合っているのである 233 00:14:39,006 --> 00:14:39,840 あっ 234 00:14:40,174 --> 00:14:43,051 何だ? 今 こいつ笑ったのか 235 00:14:43,677 --> 00:14:45,220 あの硬い くちばしの端が― 236 00:14:45,345 --> 00:14:47,306 キューっと ゆがんだように見えたぞ 237 00:14:48,307 --> 00:14:49,683 鳥が笑うなんて… 238 00:14:50,392 --> 00:14:51,977 な… 何だ? 239 00:14:52,895 --> 00:14:56,982 何か おかしいぞ 空気が妙に冷たくなって… 240 00:14:57,941 --> 00:14:58,859 ハッ 241 00:15:00,611 --> 00:15:02,946 あっ 地面から氷が! 242 00:15:03,197 --> 00:15:04,364 しまった! 243 00:15:04,490 --> 00:15:07,826 上を見ている隙に 足が地面にくっついている 244 00:15:08,202 --> 00:15:10,120 俺の幽波紋の足も氷で… 245 00:15:12,706 --> 00:15:13,582 ヤバい 246 00:15:15,292 --> 00:15:16,293 つらら! 247 00:15:30,140 --> 00:15:31,725 (鳴き声) 248 00:15:41,860 --> 00:15:43,529 (ジャン) ポワーッ 249 00:15:43,654 --> 00:15:45,155 あーあ 250 00:15:45,948 --> 00:15:47,950 しっかし アヴドゥルよう 251 00:15:48,242 --> 00:15:49,368 あのグラサン野郎は― 252 00:15:49,451 --> 00:15:51,912 本当にディオの館を 見つけられるのか? 253 00:15:52,412 --> 00:15:54,039 彼に見つけられなければ― 254 00:15:54,164 --> 00:15:56,667 ほかに見つけられる人間は いないだろう 255 00:15:57,501 --> 00:16:00,587 ここカイロの複雑な地理に 誰よりも詳しい 256 00:16:00,921 --> 00:16:01,922 信じて待つのだ 257 00:16:02,047 --> 00:16:04,800 そうは言うがよ アヴドゥル 258 00:16:04,925 --> 00:16:08,303 俺たちが さんざん探し回っても 見つからなかったんだぜ 259 00:16:08,637 --> 00:16:11,557 とても3時間で見つけられるとは 思えねえなあ 260 00:16:11,932 --> 00:16:13,642 くどいぞ ポルナレフ 261 00:16:13,767 --> 00:16:16,353 まったく 少しは落ち着いたらどうなんだ 262 00:16:16,854 --> 00:16:18,939 やきもきしても しかたないが― 263 00:16:19,064 --> 00:16:22,359 今は地元の人間の土地勘に 頼るしかないだろう 264 00:16:23,068 --> 00:16:27,239 …ったく イギーのやつも さっきから姿が見えねえしよお 265 00:16:27,447 --> 00:16:29,783 いったい どこ ほっつき歩いてやがんだ 266 00:16:29,908 --> 00:16:30,951 あのバカ犬は 267 00:16:31,368 --> 00:16:34,663 イギーは もともと 群れるのが大嫌いだからな 268 00:16:35,122 --> 00:16:36,456 どこか近くにおって― 269 00:16:36,582 --> 00:16:38,917 そのうち ヒョコっと 姿を現すじゃろう 270 00:16:39,501 --> 00:16:41,336 チェッ 普通 犬ってのは― 271 00:16:41,461 --> 00:16:44,214 人間に愛想を 振りまくもんなんだろうが 272 00:16:44,631 --> 00:16:46,592 あの ひねくれたクソ犬め 273 00:16:49,428 --> 00:16:52,514 (イギー) ハア ハア ハア 274 00:16:52,931 --> 00:16:54,766 まんまと逃げてやったぜ 275 00:16:55,767 --> 00:16:57,853 クウッ やつの氷で― 276 00:16:57,978 --> 00:17:00,522 足の裏の皮が剥がれちまったぜ 277 00:17:00,647 --> 00:17:01,732 チクショウ 278 00:17:01,857 --> 00:17:04,234 人間の子どもなんて 見捨てておくんだったぜ 279 00:17:05,110 --> 00:17:07,571 やつの幽波紋は相当ヤバいぞ 280 00:17:08,071 --> 00:17:09,781 ただの氷じゃあなさそうだ 281 00:17:10,449 --> 00:17:12,200 まだまだ奥がありそうだぜ 282 00:17:13,535 --> 00:17:16,121 早いとこ 遠くへずらからねば 283 00:17:18,206 --> 00:17:20,417 ブギャアアーッ! 284 00:17:31,762 --> 00:17:33,055 ブギャーッ! 285 00:17:36,058 --> 00:17:37,893 執念深い野郎だぜ 286 00:17:39,353 --> 00:17:40,354 ゲッ 287 00:17:43,815 --> 00:17:44,858 ハッ 288 00:17:45,859 --> 00:17:47,277 うわっ グワアーッ! 289 00:17:47,694 --> 00:17:49,696 ウワッ ウワアアッ 290 00:17:49,988 --> 00:17:51,281 グエアアッ! 291 00:17:57,329 --> 00:17:58,121 (鳴き声) 292 00:17:59,164 --> 00:18:00,624 (ナレーション) イギーが消えた 293 00:18:00,749 --> 00:18:02,292 どこへ消えたのであろうか? 294 00:18:08,048 --> 00:18:09,591 (イギー) アッ ウア… 295 00:18:09,716 --> 00:18:10,842 クソッ 296 00:18:11,510 --> 00:18:14,137 手加減なしの凶暴なやつだ 297 00:18:14,721 --> 00:18:17,015 しかし 所詮は鳥 298 00:18:17,891 --> 00:18:19,142 ハアッ 299 00:18:19,309 --> 00:18:21,520 こんな臭(くせ)え所だが しょうがねえ 300 00:18:22,145 --> 00:18:25,649 しばらくこの中で なり潜めて やり過ごすとするか 301 00:18:27,317 --> 00:18:28,151 ううっ 302 00:18:28,819 --> 00:18:32,447 な… 何だ この鳥はー! 303 00:18:33,490 --> 00:18:36,326 うわあああっ! 304 00:18:36,493 --> 00:18:38,954 (爆破音) 305 00:18:44,084 --> 00:18:45,002 (鳴き声) 306 00:18:49,881 --> 00:18:50,716 おい 307 00:18:54,136 --> 00:18:55,220 甘いぜ! 308 00:18:55,971 --> 00:18:57,472 殺したと思ったのは― 309 00:18:57,764 --> 00:19:00,892 変幻自在の 砂のザ・フールだぜ 310 00:19:05,355 --> 00:19:08,483 やりい! だまされるとは頭悪いぜ 311 00:19:08,942 --> 00:19:09,943 ヘヘヘッ 312 00:19:15,699 --> 00:19:19,077 その出血だ もう動かねえほうがいいぜ 313 00:19:19,578 --> 00:19:20,495 俺は もともと― 314 00:19:20,954 --> 00:19:23,665 お前や お前のご主人の ディオなんかにゃ― 315 00:19:23,790 --> 00:19:25,667 全く興味のないやつなんだ 316 00:19:26,251 --> 00:19:28,420 これで 引き分けってことにしようぜ 317 00:19:28,837 --> 00:19:32,758 お前だって 氷のミサイルで さんざん攻撃してきたんだからよ 318 00:19:37,846 --> 00:19:39,264 な… 何だ? こいつ 319 00:19:39,389 --> 00:19:41,433 ブルース・リーにでも なったつもりか? 320 00:19:42,225 --> 00:19:45,854 おい 俺はあの館には もう近づかねえと言ってるんだ 321 00:19:46,313 --> 00:19:48,148 (イギー) やめにしようぜ なっ? 322 00:19:48,815 --> 00:19:50,067 うっ… 323 00:20:01,495 --> 00:20:02,370 うっ 324 00:20:08,835 --> 00:20:10,504 (ホルス神の咆哮(ほうこう)) 325 00:20:10,629 --> 00:20:14,508 これが お前の幽波紋 本来のデザインか 326 00:20:20,347 --> 00:20:23,683 そいつで傷口を凍らせて 止血をしやがった 327 00:20:24,059 --> 00:20:26,019 ハッ マ… マズい! 328 00:20:26,520 --> 00:20:28,605 いつの間にか出口を氷で… 329 00:20:28,730 --> 00:20:30,398 氷が走ってくる! 330 00:20:32,400 --> 00:20:33,235 しまった 331 00:20:34,986 --> 00:20:37,989 氷がトンネル全体へ… 332 00:20:38,115 --> 00:20:39,825 ト… トンネルを出なければ 333 00:20:39,950 --> 00:20:42,494 (雄たけび) 334 00:20:46,623 --> 00:20:48,333 うおおおっ 335 00:20:52,212 --> 00:20:54,840 ああ! あっ この出口も 塞(ふさ)がれてしまった 336 00:20:58,802 --> 00:21:00,846 ヒイエアアー! 337 00:21:00,971 --> 00:21:01,972 うっ! 338 00:21:05,767 --> 00:21:07,352 (鳴き声) 339 00:21:07,477 --> 00:21:09,938 (イギー) こいつ とことん俺をしとめる気だ 340 00:21:10,063 --> 00:21:11,606 異常な野郎だ 341 00:21:11,982 --> 00:21:14,401 執念深いなんてもんじゃあねえ 342 00:21:14,526 --> 00:21:16,403 殺りく追跡マシンだせ 343 00:21:16,820 --> 00:21:20,574 それに こいつに捕まったら 食われながら殺されてしまう 344 00:21:24,202 --> 00:21:25,036 (咆哮) 345 00:21:25,871 --> 00:21:28,123 (イギーの叫び声) 346 00:21:30,083 --> 00:21:32,335 ゲッ なにーっ! 347 00:21:32,669 --> 00:21:34,087 あ… 足を… 348 00:21:34,754 --> 00:21:35,839 (鳴き声) 349 00:21:36,673 --> 00:21:38,175 (イギー) あ… 足が取れない 350 00:21:38,842 --> 00:21:40,427 (鳴き声) 351 00:21:43,263 --> 00:21:46,141 (イギー) ウギャアアアッ! 352 00:21:48,310 --> 00:21:50,061 (鳴き声) 353 00:21:56,401 --> 00:22:02,407 ♪~ 354 00:23:19,943 --> 00:23:25,949 ~♪ 355 00:23:27,367 --> 00:23:29,911 (イギー)まったく今日は厄日だぜ (ジャン)あのアホ犬め 356 00:23:29,995 --> 00:23:32,163 (イギー) 頭にきたぞ あの鳥公! 357 00:23:32,247 --> 00:23:34,708 (アヴドゥル) 館に近づく者を 阻止する役目の― 358 00:23:34,791 --> 00:23:36,459 幽波紋使いがいても おかしくない 359 00:23:36,835 --> 00:23:38,169 (イギー) これを やるしかない 360 00:23:38,294 --> 00:23:40,880 やらなきゃ やられる!