1 00:00:02,352 --> 00:00:04,437 (花京院典明(かきょういん のりあき)) 傷は もういいのかい? アヴドゥル 2 00:00:04,854 --> 00:00:07,315 (アヴドゥル) ああ それより 花京院 3 00:00:07,649 --> 00:00:09,734 君こそ大事なくて なによりだ 4 00:00:09,859 --> 00:00:13,613 (典明) まあね 瞳のところを 切られたのではないらしいから― 5 00:00:14,030 --> 00:00:15,949 傷は すぐに治るらしいよ 6 00:00:16,449 --> 00:00:20,203 僕が中学のころ 同級生が野球のボールで― 7 00:00:20,328 --> 00:00:24,999 眼球をクシャクシャになるぐらい 潰(つぶ)されたが 翌日には治っていたよ 8 00:00:25,375 --> 00:00:28,127 眼球の中の水分が 出ただけらしいんだ 9 00:00:28,253 --> 00:00:29,587 (ジャン) マジかよ… 10 00:00:29,754 --> 00:00:30,713 (ジョセフ・ジョースター) ノー 11 00:00:30,838 --> 00:00:34,926 数日したら包帯が取れる すぐに君たちのあとを追うよ 12 00:00:35,510 --> 00:00:38,471 ディオのいるカイロまで あと800キロ足らず 13 00:00:39,013 --> 00:00:41,724 みんな用心して旅を続けてくれ 14 00:00:43,518 --> 00:00:44,852 (ジャン) ふーむ 15 00:00:45,353 --> 00:00:48,564 しかし この病院の領収書の数字 16 00:00:48,815 --> 00:00:52,819 アラビア語 数字つうの? まったく紛らわしいな 17 00:00:53,319 --> 00:00:57,532 (ジャン) この0が5だろう 点が0で7が6? 18 00:00:57,657 --> 00:01:00,660 このミミズが のたくったみてえなのは? 19 00:01:00,785 --> 00:01:02,912 4だ だからこの金額は… 20 00:01:03,037 --> 00:01:06,332 (ジャン) ゲッ 4万6千350 エジプトポンド 21 00:01:06,457 --> 00:01:07,292 高(たけ)え! 22 00:01:07,417 --> 00:01:08,668 (見習い女子1) きゃあ カワイイ! 23 00:01:09,210 --> 00:01:10,753 (ナース1) 何なの? このワンちゃん 24 00:01:10,878 --> 00:01:12,171 (見習い女子2) 変ってる 25 00:01:12,380 --> 00:01:14,924 (ナース2) なによ この子 ガム かんでるわよ 26 00:01:15,049 --> 00:01:16,676 誰か待ってるのかしら? 27 00:01:16,801 --> 00:01:18,428 お行儀いいわね 28 00:01:18,553 --> 00:01:21,264 おとなしく外で 待っているかと思えば… 29 00:01:21,389 --> 00:01:23,933 (空条承太郎(ジョジョ))やれやれ (ジャン)モテモテじゃねえか 30 00:01:24,058 --> 00:01:26,811 (ナース1) ええっ なんでこのワンちゃん ガムかんでいるの? 31 00:01:26,936 --> 00:01:28,438 (ナース2) 犬なのに おかしな子ね 32 00:01:28,563 --> 00:01:30,315 (ジャン)ああ もしもし? (ナースたち)うん? 33 00:01:30,440 --> 00:01:34,861 君たち 悪いことは言わないぜ その犬から すぐ離れるんだ 34 00:01:35,486 --> 00:01:38,031 そいつは 一見 チャーミングそうに見えるがね 35 00:01:38,239 --> 00:01:41,492 基本的に人間のことを ナメくさっているんだ 36 00:01:41,617 --> 00:01:43,703 油断していると ひでえ目に… 37 00:01:43,828 --> 00:01:45,663 ああ! イタタタ… 38 00:01:45,788 --> 00:01:47,498 このクソ犬 は… 離れろ 39 00:01:47,623 --> 00:01:49,292 (イギーのおならの音) (ジャン)クアッ 40 00:01:49,417 --> 00:01:51,669 (ジャン)くせえ! (ナース1)ヤダ おならした 41 00:01:51,794 --> 00:01:54,422 (見習い女子1) かわいい 仲良しなんですね 42 00:01:54,547 --> 00:01:56,799 仲良しなんかじゃねえ 43 00:01:56,924 --> 00:01:59,052 コラ! イギー てめえ下りろ 44 00:01:59,177 --> 00:02:01,888 先に行っとるぞ 仲良しさん 45 00:02:02,013 --> 00:02:03,514 (ジャン) ジョ… ジョースターさん 46 00:02:03,640 --> 00:02:05,475 ちょ… 待ってくれよ 47 00:02:05,600 --> 00:02:07,018 (イギーのおならの音) 48 00:02:07,143 --> 00:02:09,187 クッ こ… このっ 49 00:02:09,312 --> 00:02:12,065 このクソ犬が! 50 00:02:13,149 --> 00:02:19,155 ♪~ 51 00:03:35,398 --> 00:03:41,404 ~♪ 52 00:03:43,823 --> 00:03:46,701 (ジョセフ) エジプトは古代から ナイル川を境に― 53 00:03:46,826 --> 00:03:49,537 日の沈む方向に 死者を葬ったらしい 54 00:03:50,079 --> 00:03:51,414 だから すべての町は― 55 00:03:51,539 --> 00:03:53,666 ナイルの 東側に集まっている 56 00:03:54,000 --> 00:03:57,086 西側にある建造物は すべて墓か― 57 00:03:57,211 --> 00:03:59,213 死者にまつわる 建物だそうだ 58 00:03:59,964 --> 00:04:01,924 敵は西だろうが東だろうが― 59 00:04:02,425 --> 00:04:05,511 東西南北 お構いなしに 襲ってくるがなあ 60 00:04:10,516 --> 00:04:15,271 (男1) しかし お前んところの子牛よ まったく怠け者だよな 61 00:04:15,563 --> 00:04:17,231 力はあるんだがな 62 00:04:17,356 --> 00:04:18,274 (男2) ヘヘヘヘ 63 00:04:18,691 --> 00:04:20,693 (チャカの父) おい チャカ 速く歩け 64 00:04:20,818 --> 00:04:21,486 (チャカ) ああっ 65 00:04:21,611 --> 00:04:23,029 (チャカの父) もたもた すんじゃねえ! 66 00:04:23,571 --> 00:04:24,822 (チャカ) ああ… 67 00:04:25,823 --> 00:04:29,827 (チャカの父) まったく 役立たずめ 誰に似たんだ 68 00:04:30,203 --> 00:04:31,078 へへへ 69 00:04:31,496 --> 00:04:33,915 (男2) 牛も息子も おめえそっくりだよ 70 00:04:34,040 --> 00:04:35,792 (男たち) ハハハハ 71 00:04:36,834 --> 00:04:37,668 うん? 72 00:04:39,545 --> 00:04:40,505 刀? 73 00:04:42,381 --> 00:04:44,509 どうして こんな所に? 74 00:04:44,759 --> 00:04:46,761 (男1) おい見ろよ 刀だ 75 00:04:46,928 --> 00:04:47,929 (チャカの父)よこせ (チャカ)ああっ 76 00:04:48,763 --> 00:04:50,807 何だ? 落とし物か 77 00:04:50,932 --> 00:04:52,850 刀が落ちてるなんて 78 00:04:53,267 --> 00:04:56,604 こいつは すげえ 高価そうな刀だぜえ 79 00:04:56,729 --> 00:04:59,607 (男1) おい 周りに誰かいるんじゃねえか? 80 00:04:59,732 --> 00:05:01,859 こんなもん落としちゃあ 大慌てだろう 81 00:05:01,984 --> 00:05:04,821 たまたま落ちてた 年代物じゃねえのか? 82 00:05:04,946 --> 00:05:06,239 警察に届けるのか? 83 00:05:06,364 --> 00:05:10,493 バカ! 売り飛ばしゃ 結構な値になりそうだぜ アハハハ 84 00:05:10,618 --> 00:05:12,370 (チャカ) 見つけたのは俺なのに… 85 00:05:12,495 --> 00:05:16,249 ナマクラだったら価値がねえぜ 早く抜いてみろよ 86 00:05:16,374 --> 00:05:17,291 ああ 87 00:05:18,668 --> 00:05:21,921 ウグググ ウグウ… 88 00:05:22,046 --> 00:05:22,880 (男1) どうした? 89 00:05:23,381 --> 00:05:26,634 ぬ… 抜けねえ ビクともしねえぜ 90 00:05:27,385 --> 00:05:29,846 (男1)どれ 貸してみろ (チャカの父)ああ 91 00:05:30,263 --> 00:05:31,681 (男1) そっちの端 持て 92 00:05:31,806 --> 00:05:32,640 おお 93 00:05:32,765 --> 00:05:34,934 (3人) おりゃあ 94 00:05:35,059 --> 00:05:36,686 このお 95 00:05:36,811 --> 00:05:38,688 うりゃあ 96 00:05:39,647 --> 00:05:42,692 (男1) ダ… ダメだ 隙間さえも見せやしねえ 97 00:05:43,234 --> 00:05:44,819 俺にもやらせてよ 98 00:05:45,152 --> 00:05:46,112 やかましい! 99 00:05:46,237 --> 00:05:48,698 わしにできねえのが お前にできるか まぬけ! 100 00:05:48,823 --> 00:05:50,157 (男1)うわっ (チャカ)うん? 101 00:05:50,575 --> 00:05:51,784 (男1) お… 俺の手が 102 00:05:51,909 --> 00:05:54,036 俺の手が… ああっ 103 00:05:54,161 --> 00:05:55,371 うひゃああ 104 00:05:55,496 --> 00:05:58,499 お… 俺の手が! 手が切れている 105 00:05:58,624 --> 00:06:00,376 うわあ! 106 00:06:00,501 --> 00:06:02,336 なぜ 手が切れたんだ? 107 00:06:02,461 --> 00:06:04,755 刃は隙間さえも見せてねえのに 108 00:06:04,880 --> 00:06:07,049 つかしか握ってねえのに 109 00:06:07,174 --> 00:06:08,926 気味の悪い刀剣だ 110 00:06:09,051 --> 00:06:11,721 ねえ 俺にも 剣を抜かせてくれよ 111 00:06:11,846 --> 00:06:14,599 やかましい! やりたきゃ勝手にやれ 112 00:06:24,275 --> 00:06:26,652 (男たちの おののく声) 113 00:06:27,111 --> 00:06:29,280 か… 簡単に抜けた 114 00:06:29,947 --> 00:06:32,533 俺 全然 力なんて 込めてないのに 115 00:06:33,451 --> 00:06:35,494 でも… なんか 116 00:06:36,370 --> 00:06:39,832 刀から 音が聞こえるような 117 00:06:42,251 --> 00:06:45,963 お… 俺 刃物に関しちゃあ ど素人だが― 118 00:06:46,088 --> 00:06:48,799 こんなに美しい刃物は 初めて見たぜ 119 00:06:48,924 --> 00:06:50,885 日本の刀のようだ 120 00:06:51,093 --> 00:06:53,054 まるで冷たい水で ぬれてるようだ 121 00:06:53,179 --> 00:06:55,348 こりゃあ すげえ拾い物したぞ 122 00:06:55,473 --> 00:06:56,474 おい よこせ 123 00:06:56,599 --> 00:06:58,726 おめえが持ってんじゃねえ 124 00:06:58,851 --> 00:07:00,811 (チャカの父)俺によこせ (チャカ)ああっ あっ 125 00:07:00,936 --> 00:07:02,271 (チャカの父)あっ (2人)うああ 126 00:07:03,522 --> 00:07:04,357 (チャカ) うああっ 127 00:07:04,482 --> 00:07:06,275 (チャカの父) おっ おい! 128 00:07:06,400 --> 00:07:09,278 な… なな… 何しやがる 129 00:07:09,403 --> 00:07:11,197 ウウ… ダアッ 130 00:07:11,322 --> 00:07:12,615 し… 知らない 131 00:07:12,740 --> 00:07:15,493 とと… 父ちゃんが 後ろに立ってたんだ 132 00:07:15,618 --> 00:07:17,578 お… 俺のせいじゃない 133 00:07:17,703 --> 00:07:19,330 (男2) 何やってんだ? 早く 134 00:07:19,455 --> 00:07:21,916 早く 医者のところに 連れて行くんだ 135 00:07:24,543 --> 00:07:26,921 (男1) ヒイイ 136 00:07:27,713 --> 00:07:30,132 こ… この刀なんか変だぞ 137 00:07:30,257 --> 00:07:32,134 まるで意思があるように 138 00:07:32,259 --> 00:07:33,094 ああ… 139 00:07:36,472 --> 00:07:38,307 (チャカ)ああ… (アヌビス神)落ち着け 140 00:07:38,432 --> 00:07:39,100 (チャカ) ああっ 141 00:07:39,725 --> 00:07:41,894 (アヌビス神) 落ち着くのだ チャカよ 142 00:07:42,603 --> 00:07:47,274 何でもないのだ 大したことはないのだ チャカよ 143 00:07:48,192 --> 00:07:50,236 (チャカ) えっ 何者だ 144 00:07:50,861 --> 00:07:53,739 どこからか 声が聞こえるぞ 145 00:07:54,490 --> 00:07:56,534 (アヌビス神) 俺の名はアヌビス神 146 00:07:56,784 --> 00:07:58,494 冥府の神 147 00:07:58,786 --> 00:08:02,248 墓地の守護神を 暗示するカードの幽波紋(スタンド) 148 00:08:02,957 --> 00:08:05,126 お前は私を抜いた 149 00:08:05,668 --> 00:08:06,961 お前が本体だ 150 00:08:07,086 --> 00:08:08,587 お前は達人になった 151 00:08:08,713 --> 00:08:10,214 お前は剣の達人だ 152 00:08:10,339 --> 00:08:12,466 お前は誰よりも強い 153 00:08:12,717 --> 00:08:15,386 私を使って殺すのだ 154 00:08:20,182 --> 00:08:23,769 親父(おやじ)もこいつも 死んで当然の野郎さ 155 00:08:24,812 --> 00:08:27,314 お前も ぶった切って やりたくなったぞ 156 00:08:27,440 --> 00:08:28,566 な… 何だと 157 00:08:28,691 --> 00:08:30,693 おい チャカ やめろ 158 00:08:30,818 --> 00:08:32,778 ヒイイ やめてくれ 159 00:08:32,903 --> 00:08:34,822 (チャカ) てやあ! 160 00:08:38,409 --> 00:08:39,618 バ… バカな 161 00:08:40,286 --> 00:08:43,581 牛は 何ともないのに… 162 00:08:50,546 --> 00:08:51,380 (チャカ) フッ 163 00:08:51,964 --> 00:08:54,008 (アヌビス神) ジョースターを殺せ 164 00:08:54,133 --> 00:08:58,637 ポルナレフをぶった切れ 承太郎(じょうたろう)を真っ二つにしろ 165 00:08:58,763 --> 00:09:02,767 お前は達人だ 剣の達人だ 166 00:09:02,892 --> 00:09:06,353 誰よりも強い 何でも切れる! 167 00:09:06,729 --> 00:09:07,563 フッ 168 00:09:10,316 --> 00:09:11,609 (ジャン) コム・オンボ? 169 00:09:11,734 --> 00:09:15,154 こんな所に 寄り道している暇あんのかよ 170 00:09:15,279 --> 00:09:16,822 ブツクサ言うな 171 00:09:16,947 --> 00:09:19,950 地元商人の船に便乗させて もらっている以上― 172 00:09:20,076 --> 00:09:21,160 文句も言えまい 173 00:09:21,285 --> 00:09:22,119 ハアッ 174 00:09:22,286 --> 00:09:25,664 ああ 腹減った じゃあ メシでも食うおうぜ 175 00:09:25,790 --> 00:09:27,875 うるさいやつじゃのう 176 00:09:28,000 --> 00:09:29,877 ほれ こいつで我慢しとれ 177 00:09:30,002 --> 00:09:31,962 (ジャン) …って イギーのじゃねえか 178 00:09:32,088 --> 00:09:33,839 (ジョセフ) まあ 気にせず取っとけ 179 00:09:33,964 --> 00:09:34,799 ああっ 180 00:09:35,382 --> 00:09:37,218 (ジョセフ) ところで トイレはどこだ? 181 00:09:37,343 --> 00:09:38,469 (アヴドゥル) 探してみますか? 182 00:09:38,594 --> 00:09:39,845 (ジャン) う… うーん 183 00:09:39,970 --> 00:09:42,014 (商人) ねえ 旦那 ちょっと ちょっと 184 00:09:42,139 --> 00:09:43,307 (商人) パピルス買わない? 185 00:09:43,432 --> 00:09:44,266 ああ? 186 00:09:44,391 --> 00:09:47,478 パピルスは紙の起源ね 旅の記念にどう? 187 00:09:47,603 --> 00:09:50,773 見て 見て 正真正銘 パピルスね 188 00:09:50,898 --> 00:09:52,024 パピルス? 189 00:09:52,149 --> 00:09:53,651 (商人) 安くしとくよ 190 00:09:54,110 --> 00:09:55,986 正真正銘 本物? 191 00:09:56,112 --> 00:09:57,154 そうだよ 192 00:09:57,279 --> 00:10:01,534 エジプトの有名な職人が描いた 貴重な品ね ね? 193 00:10:01,659 --> 00:10:02,576 (ジャン) ふむ 194 00:10:04,078 --> 00:10:04,912 ああ! 195 00:10:05,037 --> 00:10:06,747 偽物だよ こりゃあ 196 00:10:06,872 --> 00:10:07,790 本物の繊維は― 197 00:10:07,915 --> 00:10:10,417 ちっとやそっと引っ張っても 破けないもんね 198 00:10:10,543 --> 00:10:12,503 知ってんだよ 俺 199 00:10:12,711 --> 00:10:13,546 あれ? 200 00:10:13,963 --> 00:10:17,049 ジョースターさんたち どこに行っちまったんだ? 201 00:10:17,174 --> 00:10:18,300 (イギー)ハッハッハッ (ジャン)えっ? 202 00:10:18,717 --> 00:10:19,802 (イギー) ワッ グハッ 203 00:10:21,595 --> 00:10:22,429 ああっ 204 00:10:23,472 --> 00:10:24,306 (イギー) フンッ 205 00:10:25,683 --> 00:10:26,809 イギー! 206 00:10:26,934 --> 00:10:29,562 てめえ この 待ちやがれ! 207 00:10:29,687 --> 00:10:32,523 べ… 弁償しろ! 208 00:10:33,190 --> 00:10:36,152 (ジャン) ハア ハア ハア… 209 00:10:37,486 --> 00:10:40,739 クッ 見失ったか あのバカ犬 210 00:11:20,362 --> 00:11:21,322 おい 211 00:11:22,114 --> 00:11:25,159 ずいぶん肝っ玉が でかいじゃねえか 212 00:11:25,868 --> 00:11:29,997 こんな人の多い所で 攻撃 仕掛けてこようなんてよ 213 00:11:30,497 --> 00:11:32,124 (ジャン) しかも珍しいぜ 214 00:11:32,458 --> 00:11:34,209 おめえのように 本体を見せて― 215 00:11:34,335 --> 00:11:37,129 ストレートに 戦いを挑んでくる敵はよう 216 00:11:38,213 --> 00:11:39,506 男らしいぜ 217 00:11:40,049 --> 00:11:42,009 いねえと思っていたぜ 218 00:11:42,843 --> 00:11:43,844 名乗りな 219 00:11:49,475 --> 00:11:50,851 (チャカ) 名はチャカ 220 00:11:51,268 --> 00:11:54,980 冥界の神 アヌビスを 暗示とする幽波紋使い 221 00:11:56,231 --> 00:11:58,275 ジャン・ピエール・ポルナレフ 222 00:11:58,609 --> 00:12:00,861 お前の命 もらい受ける 223 00:12:00,986 --> 00:12:02,279 ヒエエ ヘヘヘ 224 00:12:02,404 --> 00:12:04,156 “命もらい受ける” 225 00:12:04,281 --> 00:12:07,409 ものすげえ分かりやすい ストレートなセリフ 226 00:12:07,534 --> 00:12:12,039 ますます骨太で 男っぽい敵だね 227 00:12:20,422 --> 00:12:21,548 かかってきな 228 00:12:22,341 --> 00:12:25,010 その アヌビシ神とやらの 幽波紋でな 229 00:12:37,940 --> 00:12:39,316 チャリオッツ 230 00:12:44,113 --> 00:12:46,907 (ジャン) こいつ 剣を握っているが― 231 00:12:47,032 --> 00:12:50,035 幽波紋でなく その剣で俺と戦うというのか? 232 00:12:55,416 --> 00:12:56,750 何か変だぞ 233 00:13:00,629 --> 00:13:03,716 身のこなし 剣の握り方や構えの姿勢 234 00:13:03,841 --> 00:13:05,134 ど素人だぜ 235 00:13:05,259 --> 00:13:07,886 しかし 何かおかしい 何かヤバいぞ 236 00:13:08,012 --> 00:13:09,847 一歩 間合いを 広げたほうがいい 237 00:13:10,848 --> 00:13:11,598 なっ 238 00:13:18,313 --> 00:13:21,025 うわあ! 239 00:13:29,324 --> 00:13:31,243 うわあ! 240 00:13:31,368 --> 00:13:33,120 ウウッ ウッ 241 00:13:33,245 --> 00:13:34,913 (ジャン) な… 何だ? 242 00:13:35,039 --> 00:13:37,583 剣が柱を通り抜けてきたぞ 243 00:13:37,750 --> 00:13:39,710 しかも シャツが切れていない 244 00:13:39,960 --> 00:13:42,755 シャツを切らずに 俺の肉だけ切りやがった 245 00:13:43,297 --> 00:13:46,050 一歩 間合いを広げてなければ やられていた 246 00:13:47,051 --> 00:13:49,261 野郎 チャリオッツ! 247 00:13:52,014 --> 00:13:53,766 ううお! おおっ 248 00:13:53,891 --> 00:13:58,020 コソコソ隠れてねえで 出てきやがれ! 249 00:14:00,189 --> 00:14:01,023 ウハッ 250 00:14:04,068 --> 00:14:04,902 うん? 251 00:14:08,572 --> 00:14:09,448 ううっ 252 00:14:09,573 --> 00:14:10,407 ああっ 253 00:14:13,619 --> 00:14:15,287 (ジャン) し… しまった 254 00:14:16,205 --> 00:14:18,457 なんてこった 見失ったぞ 255 00:14:18,707 --> 00:14:21,460 ど… どの柱の後ろにいるか 分からねえ 256 00:14:21,752 --> 00:14:25,506 敵は物質を透過して 物が切断できる幽波紋なんだ 257 00:14:26,090 --> 00:14:27,341 俺のチャリオッツは― 258 00:14:27,466 --> 00:14:30,135 せいぜい 1メートル数10センチの射程距離 259 00:14:30,552 --> 00:14:33,305 チクショウ 苦戦しちまってるぜ 260 00:14:33,472 --> 00:14:34,807 このポルナレフと― 261 00:14:34,932 --> 00:14:36,975 剣の勝負をして 一杯 食わせるなんて― 262 00:14:37,101 --> 00:14:38,519 生意気な野郎だ 263 00:14:38,644 --> 00:14:40,396 しかし ここまでだぜ 264 00:14:40,521 --> 00:14:42,356 いい気になってられるのはよ 265 00:14:42,481 --> 00:14:43,524 ふん! 266 00:14:45,317 --> 00:14:48,195 さあ チャカちゃんよ これでどうだ! 267 00:14:48,487 --> 00:14:49,530 かかってこい! 268 00:14:50,072 --> 00:14:52,950 要するに柱のそばに いなけりゃ いいんだろう? 269 00:14:53,283 --> 00:14:55,244 まさか地面を潜ってくるかい? 270 00:14:55,536 --> 00:14:57,413 アハハハハ 271 00:14:57,538 --> 00:14:59,706 (チャカ) クッククク 272 00:14:59,832 --> 00:15:00,666 (ジャン) なっ 273 00:15:01,041 --> 00:15:03,544 (チャカ)クッククク (ジャン)はっ 274 00:15:03,919 --> 00:15:07,297 (チャカ)クッククク (ジャン)ああ… 275 00:15:07,798 --> 00:15:09,800 (柱が崩れる音) (ジャン)なに? 276 00:15:10,676 --> 00:15:11,802 柱を! 277 00:15:12,136 --> 00:15:14,513 通り抜けて切るだけじゃねえ 278 00:15:14,638 --> 00:15:17,808 柱そのものだって 切断できるんだぜ 279 00:15:18,767 --> 00:15:20,352 死ね! ポルナレフ 280 00:15:30,946 --> 00:15:32,114 ううっ 281 00:15:38,996 --> 00:15:40,873 (ジャン) あ… 危なかったぜ 282 00:15:41,790 --> 00:15:44,960 承太郎にも秘密の チャリオッツの奥の手だぜ 283 00:15:45,502 --> 00:15:47,629 この剣針を飛ばすのはなあ 284 00:15:48,172 --> 00:15:52,468 もっとも1本しかねえから かわされたら剣がなくなるんで― 285 00:15:52,759 --> 00:15:55,512 本当にヤバいときしか 使わねえがな 286 00:15:58,265 --> 00:16:02,936 まあ 死んじゃいねえが この傷じゃ リタイアだな 287 00:16:03,687 --> 00:16:04,521 お? 288 00:16:08,400 --> 00:16:09,401 おかしいな 289 00:16:12,738 --> 00:16:15,073 この剣 さやに収まってるぞ 290 00:16:15,824 --> 00:16:17,242 偶然 入ったか? 291 00:16:21,914 --> 00:16:23,165 ああっ 292 00:16:25,125 --> 00:16:26,627 ああ… 293 00:16:31,924 --> 00:16:35,636 この刀 近くでよく見ると― 294 00:16:36,094 --> 00:16:38,680 すげえ美しいぜ 295 00:16:39,306 --> 00:16:40,933 抜いてみるか 296 00:16:44,603 --> 00:16:45,312 (イギー) ワッ ワン 297 00:16:45,437 --> 00:16:46,438 あっ 298 00:16:48,232 --> 00:16:50,526 おい ポルナレフ そこにいたのか 299 00:16:50,692 --> 00:16:52,986 1人でいなくなるから 心配したぞ 300 00:16:53,403 --> 00:16:55,531 敵に襲われたらどうする? 301 00:16:55,656 --> 00:16:57,491 (イギー) ワンワン ワン 302 00:16:57,616 --> 00:17:00,244 ああ うっ ああ… 303 00:17:00,369 --> 00:17:01,161 ポルナレフ! 304 00:17:01,286 --> 00:17:05,207 (ジャン) え? あっ ああ ジョースターさんか… 305 00:17:05,791 --> 00:17:07,084 (ジャン) う… ううむ 306 00:17:07,209 --> 00:17:10,003 転げ回ったせいか ケガをしたせいか― 307 00:17:10,128 --> 00:17:12,673 なぜか頭がボーッとするぜ 308 00:17:14,049 --> 00:17:15,592 (イギー) ウウウ… 309 00:17:16,009 --> 00:17:16,969 (ジョセフ) ポルナレフ 310 00:17:17,094 --> 00:17:19,930 うずくまってどうした? ウンチでも踏んだか? 311 00:17:20,055 --> 00:17:21,056 ああ? 312 00:17:21,348 --> 00:17:22,391 何だ? 313 00:17:22,516 --> 00:17:25,519 刀を持っているな 何かあったのか? 314 00:17:25,644 --> 00:17:29,690 (ジャン) ああ たった今 クソったれの敵に襲われたのさ 315 00:17:29,815 --> 00:17:31,233 (ジョセフ) なにっ 敵だと? 316 00:17:31,358 --> 00:17:33,151 (ジャン) もう終わったがな 317 00:17:33,443 --> 00:17:36,280 アヌビス神の暗示の幽波紋使い と言ってたぜ 318 00:17:36,947 --> 00:17:37,990 剣の達人で― 319 00:17:38,115 --> 00:17:41,910 物体をすり抜けて 物を切断できる幽波紋使いだった 320 00:17:42,578 --> 00:17:43,954 強敵だったぜ 321 00:17:44,621 --> 00:17:49,126 (ナレーション) 当然 俺様ほどじゃないという 確固たる自信の気持ちはあるがね 322 00:17:49,251 --> 00:17:51,545 …とポルナレフは内心 思った 323 00:17:52,004 --> 00:17:53,797 この剣でやつは襲ってき… 324 00:17:54,089 --> 00:17:55,716 あれっ ない 325 00:17:57,092 --> 00:17:58,051 ネズミだ 326 00:17:58,176 --> 00:18:00,012 ネズミが剣を 持っていこうとしているぞ 327 00:18:00,137 --> 00:18:01,179 コラア 328 00:18:02,806 --> 00:18:04,933 (ジャン) まったく気色悪いぜ 329 00:18:05,225 --> 00:18:08,270 手癖の悪いネズミが 住んでんのか ここは 330 00:18:09,521 --> 00:18:12,274 どうせなら チーズを盗め チーズを 331 00:18:12,566 --> 00:18:13,400 うっ 332 00:18:14,610 --> 00:18:17,070 (ジャン) ううっ おかしいな 333 00:18:17,821 --> 00:18:21,116 今度は固くて 剣が抜けなくなったぜ 334 00:18:21,617 --> 00:18:23,243 (ジョセフ)ポルナレフ (ジャン)え? 335 00:18:23,368 --> 00:18:27,205 助かったからよかったが 必ず2人で行動するんだ 336 00:18:27,539 --> 00:18:28,373 気をつけろ! 337 00:18:28,498 --> 00:18:32,419 ほんの数分 1人になったところを 襲ってくるやつらだからな 338 00:18:32,544 --> 00:18:34,087 (ジャン) あっ ああ… 339 00:18:34,212 --> 00:18:35,297 (船の汽笛) (ジョジョとアヴドゥル)ああ? 340 00:18:35,422 --> 00:18:39,134 (ジョセフ) あっ いかん! あれは わしらの船の汽笛じゃ 341 00:18:39,259 --> 00:18:42,679 急いで戻るぞ 今日中にエドフまで行くのだ 342 00:18:43,096 --> 00:18:44,806 ま… 待てよ おい 343 00:18:52,981 --> 00:18:53,815 (ジョジョ) ポルナレフ 344 00:18:54,399 --> 00:18:56,443 ところで その剣 どうするつもりだ? 345 00:18:56,568 --> 00:19:00,989 ああ 警察に届けるぜ どう見ても凶器だからな 346 00:19:01,114 --> 00:19:03,033 (ジョセフ) うーん それがよい 347 00:19:03,158 --> 00:19:06,453 あの遺跡に捨てておいたら 誰が拾うか分からん 348 00:19:06,578 --> 00:19:08,330 (アヴドゥル) 高価そうにも見えますしね 349 00:19:08,455 --> 00:19:10,374 (イギ) ウウ… ワンワン 350 00:19:10,791 --> 00:19:11,875 (ジャン) ああ? 351 00:19:12,000 --> 00:19:14,252 (イギー) ウウ… 352 00:19:14,836 --> 00:19:16,797 コラ イギー 静かにしろ 353 00:19:16,922 --> 00:19:18,757 宿を追い出されたら どうする 354 00:19:18,882 --> 00:19:20,967 (イギー)ワンワンワン (ジャン)分かったよ 355 00:19:21,093 --> 00:19:23,470 何なんだよ さっきからよう 356 00:19:23,595 --> 00:19:28,475 チェッ クソ犬はうるせえし さっさとこいつを届けに行くか 357 00:19:29,226 --> 00:19:31,978 (アヴドゥル) ポルナレフ だから1人になるんじゃあない 358 00:19:32,104 --> 00:19:32,688 (ジャン) あっ 359 00:19:32,813 --> 00:19:35,065 さっき言ったばかりだろう 360 00:19:35,190 --> 00:19:37,943 承太郎 お前もつきあってやれ 361 00:19:38,276 --> 00:19:39,111 ああ 362 00:19:40,112 --> 00:19:42,864 (イギーのうなり声) 363 00:19:43,699 --> 00:19:49,538 (ジャンの鼻歌) 364 00:19:50,664 --> 00:19:53,625 おい とっとと警察に 行かなくていいのか? 365 00:19:53,750 --> 00:19:56,253 へっへ まあ いいじゃねえか 366 00:19:56,503 --> 00:19:59,214 (カーン) せっかくの男っぷりを 磨きませんとね ダンナ 367 00:19:59,339 --> 00:20:00,799 あっ そうそう 368 00:20:00,924 --> 00:20:04,594 おやじ この刀 そっちに置いといてくれよ 369 00:20:04,720 --> 00:20:05,554 (カーン) へい 370 00:20:05,679 --> 00:20:07,889 (ジャン) どう見ても凶器だからな 371 00:20:08,348 --> 00:20:11,017 しかし 昨日は転げ回ったんで― 372 00:20:11,143 --> 00:20:14,104 ハンサムなナイスガイが 薄汚れちまったぜ 373 00:20:14,229 --> 00:20:16,940 ピカピカにしてくれよ オヤジさん 374 00:20:17,065 --> 00:20:17,733 ヘイ 375 00:20:19,067 --> 00:20:21,194 イテッ イテ ああ! 376 00:20:21,319 --> 00:20:25,031 ちょっと おやじ そのカミソリ切れ味 悪いぜ 377 00:20:25,449 --> 00:20:27,909 ちゃんと研げよ! ちゃんと 378 00:20:28,034 --> 00:20:31,037 散髪の中で 一番いいとこなのに 379 00:20:31,163 --> 00:20:34,040 やれやれ うるせえ男だ 380 00:20:35,250 --> 00:20:38,170 (カーン) そうすっか? すんません 381 00:20:39,755 --> 00:20:44,050 (カミソリを研ぐ音) 382 00:20:59,608 --> 00:21:00,567 (ジャン) ううーん 383 00:21:03,236 --> 00:21:04,112 フッフ 384 00:21:15,749 --> 00:21:18,877 おおっ うーん いい 385 00:21:19,002 --> 00:21:23,048 今度は よくそれるじゃねえか 気持ちいいぜ 386 00:21:23,465 --> 00:21:26,802 (カーン) それは よかったですね 387 00:21:27,302 --> 00:21:30,555 トレビアンだよ ト レ ビ ア ン 388 00:21:30,889 --> 00:21:33,141 あごの下も頼むぜ 389 00:21:33,517 --> 00:21:34,559 (カーン) はい 390 00:21:35,310 --> 00:21:39,064 あごの… 下ですね 391 00:21:39,356 --> 00:21:40,440 うん? えっ 392 00:21:40,565 --> 00:21:41,525 あっ 393 00:21:44,361 --> 00:21:46,655 あごの下だな ポルナレフ 394 00:21:46,780 --> 00:21:48,198 なに! 395 00:21:49,574 --> 00:21:51,409 俺だよ まぬけ 396 00:21:51,535 --> 00:21:54,162 アヌビスの暗示の幽波紋さ 397 00:21:56,081 --> 00:22:02,087 ♪~ 398 00:23:19,706 --> 00:23:25,712 ~♪ 399 00:23:26,713 --> 00:23:27,964 (アヌビス神) ガルガルー! 400 00:23:28,048 --> 00:23:29,299 (ジャン) その刀自体が幽波紋 401 00:23:29,382 --> 00:23:32,427 (アヌビス神) 一度 戦った相手には 絶対に負けない! 402 00:23:32,510 --> 00:23:33,637 (ジョジョ) こいつは強いぜ 403 00:23:33,720 --> 00:23:36,640 (ジャン) 戦えば戦うほど 攻撃が加速されている 404 00:23:36,723 --> 00:23:38,308 (ジョジョ) ポルナレフの この目つき 405 00:23:38,391 --> 00:23:40,393 (ジャン) この首もらった!