1 00:00:01,146 --> 00:00:03,648 (ナレーション) 前回までの 「ジョジョの奇妙な冒険」 2 00:00:04,858 --> 00:00:06,776 (男) この建物ねえ 3 00:00:07,152 --> 00:00:11,281 (職人) わしゃ 40年もこのカイロで 屋根の修理しとるけど― 4 00:00:12,324 --> 00:00:14,576 知らんね こんな館は 5 00:00:15,494 --> 00:00:17,120 (ジョセフ・ジョースター) 娘の容体が悪化した 6 00:00:17,746 --> 00:00:19,789 (ジョセフ) 3~4日の命ということだ 7 00:00:19,956 --> 00:00:20,665 (アヴドゥルとジャン) えっ… 8 00:00:21,583 --> 00:00:22,626 (ジョセフ) 感じるんじゃ 9 00:00:23,418 --> 00:00:25,003 ディオは この近くだ 10 00:00:26,004 --> 00:00:29,090 (アヴドゥル) 行きましょう 聞き込みを続ければ 必ず 11 00:00:35,096 --> 00:00:36,765 (ジャン) プハーッ 12 00:00:37,307 --> 00:00:39,601 (ジャン) 今日は超暑(あつ)だなあ 13 00:00:40,352 --> 00:00:42,812 昨日から 風呂入ってねえから― 14 00:00:43,146 --> 00:00:45,106 ハンサムが 形なしだぜ 15 00:00:48,401 --> 00:00:49,527 あ~っ 16 00:00:50,570 --> 00:00:51,404 あれ? 17 00:00:52,113 --> 00:00:52,989 (ジャン) うん? 18 00:00:54,366 --> 00:00:55,367 ああ? 19 00:01:01,540 --> 00:01:02,374 うん? 20 00:01:04,334 --> 00:01:05,168 ハア 21 00:01:07,712 --> 00:01:08,797 (サングラスの男) でいっ 22 00:01:09,256 --> 00:01:10,173 あ… 23 00:01:13,552 --> 00:01:14,427 ああっ 24 00:01:17,722 --> 00:01:20,850 何だってんだよお! てめえ 俺に何か用か? 25 00:01:20,976 --> 00:01:22,644 (サングラスの男) 鈍い野郎だなあ 26 00:01:22,769 --> 00:01:24,562 “どけ”という合図だよ 27 00:01:24,896 --> 00:01:26,064 外国人のくせに― 28 00:01:26,189 --> 00:01:29,150 この場所に物乞いみたいに 座るんじゃあねえ 29 00:01:29,276 --> 00:01:31,152 (サングラスの男)誰に断ったんだ (ジャン)ええ? 30 00:01:31,278 --> 00:01:34,531 (男) おお 異国の貧しき人ですか 31 00:01:34,864 --> 00:01:36,574 少しばかりだが… はい 32 00:01:36,700 --> 00:01:37,659 (サングラスの男) うおっ 33 00:01:38,368 --> 00:01:39,661 (ジャン) おい これは? 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,580 や… 野郎 よくも! 35 00:01:42,706 --> 00:01:45,292 お… 俺の縄張りなのに チキショウ! 36 00:01:45,375 --> 00:01:48,003 えっ? 縄張り? 37 00:01:48,253 --> 00:01:49,671 (アヴドゥル) おい ポルナレフ! 38 00:01:50,672 --> 00:01:52,299 (アヴドゥル) そこに座るんじゃあない 39 00:01:52,882 --> 00:01:54,926 そのお金を彼に渡すんだ 40 00:01:55,719 --> 00:01:56,553 (ジャン) うん? 41 00:01:57,304 --> 00:01:59,889 もしかして こいつ物乞い? 42 00:02:00,348 --> 00:02:01,182 すまない 43 00:02:01,474 --> 00:02:04,894 この友人は この街のことを よく知らないのだ 44 00:02:05,270 --> 00:02:07,647 最初から そう言や いいじゃあねえか 45 00:02:07,772 --> 00:02:09,691 俺は商売上の都合で― 46 00:02:09,816 --> 00:02:11,985 しゃべるわけにはいかない 物乞いなの 47 00:02:12,360 --> 00:02:15,071 この街には 物乞いの組合があって― 48 00:02:15,363 --> 00:02:17,032 きちっと縄張りが決められ― 49 00:02:17,157 --> 00:02:19,367 給料をもらって 仕事をしているんだよ 50 00:02:19,993 --> 00:02:21,620 (アヴドゥル) 奇妙だが 物乞いにも― 51 00:02:21,703 --> 00:02:24,748 こういうルールがないと 混乱が起きるのだよ 52 00:02:25,290 --> 00:02:26,333 ほへえ~ 53 00:02:26,458 --> 00:02:29,002 チッ それより プライドが傷ついたぜ 54 00:02:29,085 --> 00:02:29,919 (ジャン) はあ? 55 00:02:30,045 --> 00:02:31,212 貧乏そうな外国人に― 56 00:02:31,338 --> 00:02:33,798 変装したほうが もうかるのかなあ? 57 00:02:34,257 --> 00:02:35,967 これから そうするかな 58 00:02:37,636 --> 00:02:40,597 (サングラスの男) ところで どこかで 見たことがあると思ったら― 59 00:02:40,680 --> 00:02:43,725 あんた 占い師の アヴドゥルじゃあねえか? 60 00:02:44,017 --> 00:02:47,187 ウワサじゃあ 何者かに命を狙われて― 61 00:02:47,437 --> 00:02:49,773 日本に行っちまったと 聞いていたが 62 00:02:49,898 --> 00:02:51,983 (アヴドゥル) その地獄耳を見込んで― 63 00:02:52,650 --> 00:02:55,070 実は頼みがあって 君を捜していた 64 00:02:55,737 --> 00:02:57,072 礼は十分にする 65 00:02:59,199 --> 00:03:00,158 うん? 66 00:03:00,825 --> 00:03:03,411 (アヴドゥル) その写真の館の場所を知りたい 67 00:03:03,870 --> 00:03:05,705 それも かなり急いでいる 68 00:03:11,711 --> 00:03:13,004 (サングラスの男) フン! 69 00:03:17,467 --> 00:03:19,219 (サングラスの男) 今日の仕事は やめだ 70 00:03:22,389 --> 00:03:25,100 写真の館は3時間で捜せるぜ 71 00:03:25,642 --> 00:03:26,935 そこで待ってな 72 00:03:27,894 --> 00:03:29,771 (車の発進音) 73 00:03:33,942 --> 00:03:34,859 あっ 74 00:03:37,070 --> 00:03:40,448 (ジャン) おい ところで イギーのやつはどこへ行った? 75 00:03:42,200 --> 00:03:48,206 ♪~ 76 00:05:04,199 --> 00:05:10,205 ~♪ 77 00:05:14,584 --> 00:05:16,377 (においを嗅ぐ音) 78 00:05:16,961 --> 00:05:18,671 (においを嗅ぐ音) 79 00:05:21,216 --> 00:05:22,717 (においを嗅ぐ音) 80 00:05:28,223 --> 00:05:29,390 (犬の鼻息) 81 00:05:29,849 --> 00:05:32,060 (犬たちの うなり声) 82 00:05:32,602 --> 00:05:35,021 (うなり声) 83 00:05:37,941 --> 00:05:42,320 (うなり声) 84 00:05:45,281 --> 00:05:47,033 (イギー) グルルル… 85 00:05:48,326 --> 00:05:49,869 (犬たち) ワウーン… 86 00:05:56,292 --> 00:05:58,211 (あくび) 87 00:05:58,878 --> 00:06:00,588 (鳥の羽音) 88 00:06:03,466 --> 00:06:05,885 (うなり声と荒い息) 89 00:06:08,012 --> 00:06:10,598 (荒い息) 90 00:06:11,933 --> 00:06:15,436 (犬の鳴き声) 91 00:06:15,853 --> 00:06:17,021 (衝撃音) 92 00:06:17,438 --> 00:06:18,273 ハッ 93 00:06:26,281 --> 00:06:27,407 ワッ 94 00:06:28,825 --> 00:06:30,535 (何かの雄たけび) 95 00:06:32,912 --> 00:06:34,747 (イギー) あっ あ… 96 00:06:35,957 --> 00:06:36,791 うっ 97 00:06:44,799 --> 00:06:45,758 フッ? 98 00:06:58,521 --> 00:06:59,897 間違いないぜ 99 00:07:00,440 --> 00:07:02,775 この館だ ヘヘヘッ 100 00:07:03,234 --> 00:07:05,069 2時間で突き止めたぜ 101 00:07:05,194 --> 00:07:08,573 この街で この俺様に 調べられないことはない 102 00:07:09,532 --> 00:07:10,533 うっ? 103 00:07:13,536 --> 00:07:14,370 うっ… 104 00:07:14,704 --> 00:07:16,164 うわあーっ! 105 00:07:24,797 --> 00:07:26,466 (ナレーション) イギーは思った 106 00:07:26,716 --> 00:07:29,594 (イギー) この鳥は 自分と同じ幽波紋(スタンド)使いだ 107 00:07:30,178 --> 00:07:32,096 (イギー) 落としたのは氷の幽波紋だ 108 00:07:32,472 --> 00:07:34,557 そして この館を守っている 109 00:07:35,141 --> 00:07:37,644 この館に入ろうとする者を 消したのだ 110 00:07:38,394 --> 00:07:41,272 す… すると あの鳥は次に― 111 00:07:42,065 --> 00:07:44,484 俺を… 狙ってくる 112 00:07:50,365 --> 00:07:53,576 (ナレーション) ナイルの谷間を 悠然と滑空するハヤブサを― 113 00:07:53,701 --> 00:07:56,829 古代エジプト人は 早くから狩りに用いた 114 00:07:57,455 --> 00:07:59,290 ハヤブサはホルスと呼ばれ― 115 00:07:59,707 --> 00:08:04,003 古代エジプトの王族の守護神として 最高にあがめられていた 116 00:08:04,921 --> 00:08:07,840 数キロ先の小動物も 確認できる その目は― 117 00:08:08,174 --> 00:08:09,592 ホルスの目と呼ばれる 118 00:08:10,593 --> 00:08:11,552 ホルスの目は― 119 00:08:11,678 --> 00:08:14,973 幸福と栄光の象徴として デザインされている 120 00:08:16,099 --> 00:08:17,976 こいつの名は ペット・ショップ 121 00:08:19,102 --> 00:08:21,813 幽波紋は 天空の神 ホルスの暗示 122 00:08:23,773 --> 00:08:24,983 イギーは考えた 123 00:08:25,817 --> 00:08:29,445 (イギー) ど…どうやら 偶然 通りかかったこの場所が― 124 00:08:30,029 --> 00:08:33,950 ジョースターたちが捜している ディオとかいう男の館らしいぞ 125 00:08:34,784 --> 00:08:38,329 そして この氷の塊を 落下させたのが― 126 00:08:38,788 --> 00:08:40,373 やつの幽波紋能力で― 127 00:08:40,873 --> 00:08:44,002 やつは番犬ならぬ 番鳥ということか 128 00:08:44,752 --> 00:08:45,586 ハッ 129 00:08:50,633 --> 00:08:52,218 く… くう 130 00:08:52,510 --> 00:08:55,346 (イギー) し…しかし 冗談じゃあないぜ 131 00:08:55,471 --> 00:08:58,516 俺はディオとかいう男とは 無関係なんだぜ 132 00:08:58,808 --> 00:09:00,852 無理やりエジプトに 連れてこられて― 133 00:09:00,977 --> 00:09:03,730 たまたまジョースターたちと 一緒になっただけなんだ 134 00:09:04,313 --> 00:09:06,274 戦うなんて ごめんだぜ 135 00:09:06,774 --> 00:09:09,193 俺は気ままに ちょっと ぜいたくして― 136 00:09:09,485 --> 00:09:10,903 いい女と恋をして― 137 00:09:11,195 --> 00:09:14,615 何のトラブルもねえ 平和な一生を送りたいだけだ 138 00:09:15,241 --> 00:09:16,409 こんな凶暴なやつと― 139 00:09:16,534 --> 00:09:18,953 一文の得にもならねえ 戦いをして― 140 00:09:19,328 --> 00:09:22,206 危険な目に遭う気は さらさらねえぜ 141 00:09:22,915 --> 00:09:25,793 この状況は バカな犬のふりをして― 142 00:09:25,918 --> 00:09:27,837 無関係だということを示そう 143 00:09:28,546 --> 00:09:29,797 クウーン 144 00:09:34,010 --> 00:09:36,763 ブルレロレロ ワウウ~ 145 00:09:37,263 --> 00:09:39,724 プ~ バウバウ バウ 146 00:09:40,016 --> 00:09:40,892 オッ? 147 00:09:42,477 --> 00:09:43,352 ワンッ 148 00:09:52,487 --> 00:09:53,613 キャイーン! 149 00:09:55,281 --> 00:09:56,866 (イギー) この目― 150 00:09:56,991 --> 00:10:00,536 鳥の目ってやつは 何考えてるのか分からねえぜ 151 00:10:00,912 --> 00:10:03,498 幽波紋じゃ 戦って 負ける気がしねえが― 152 00:10:03,623 --> 00:10:05,917 ここまでバカを装ったんだぜ 153 00:10:06,209 --> 00:10:08,044 俺は無関係なんだよ 154 00:10:08,169 --> 00:10:11,297 早く館へ戻れよ この鳥(とり)公(こう)! 155 00:10:11,422 --> 00:10:12,465 (車の接近音) 156 00:10:17,386 --> 00:10:18,888 (男) うん? 鳥だ 157 00:10:19,013 --> 00:10:20,431 (クラクション) 158 00:10:21,224 --> 00:10:23,309 (男) おっ! 何だ この鳥 159 00:10:23,434 --> 00:10:26,938 よ… よけようとしねえぞ ま… 間に合わねえ 160 00:10:27,063 --> 00:10:28,773 ひ… ひいちまう! 161 00:10:36,322 --> 00:10:37,240 うっ 162 00:10:39,367 --> 00:10:41,536 な… 何なんだ? 今の鳥は 163 00:10:42,120 --> 00:10:45,498 こ… こんな低い車高を くぐり抜けてったのか 164 00:10:45,623 --> 00:10:47,917 向かっていく車を よけようともせずに― 165 00:10:48,042 --> 00:10:50,253 逆に突っ込んでくる鳥なんて… 166 00:10:51,337 --> 00:10:52,171 ハア 167 00:10:52,713 --> 00:10:54,590 ク… クレージーなやつだ 168 00:10:55,133 --> 00:10:58,094 とりあえず この俺には 興味をなくしたようだぜ 169 00:10:59,428 --> 00:11:01,305 やはり あいつが攻撃するのは― 170 00:11:01,430 --> 00:11:04,058 館に侵入しようとする者 だけのようだ 171 00:11:04,851 --> 00:11:08,271 とはいえ ジョースターたちが あの館を見つけたとして― 172 00:11:08,646 --> 00:11:11,524 侵入するのは さぞ骨が折れるこったろうよ 173 00:11:12,567 --> 00:11:15,194 まっ 俺には 関係のないこったが 174 00:11:15,570 --> 00:11:17,613 (少年) チビ ブチ 175 00:11:18,030 --> 00:11:20,950 チビ ブチ どこだい? 176 00:11:21,367 --> 00:11:22,201 あっ 177 00:11:22,326 --> 00:11:25,705 あ… ねえ 僕の犬2匹 知らないかい? 178 00:11:25,830 --> 00:11:28,332 名前は チビとブチって いうんだけど 179 00:11:28,457 --> 00:11:31,878 (イギー) うるせえな 犬の俺に聞くな 180 00:11:32,003 --> 00:11:36,048 話ができるわけねえだろ マヌケかあ? てめえはよ 181 00:11:36,591 --> 00:11:37,550 ハッ… 182 00:11:40,219 --> 00:11:41,846 あっ あの首輪は 183 00:11:42,054 --> 00:11:42,680 えっ 184 00:11:43,347 --> 00:11:45,182 これはチビの首輪だ 185 00:11:45,308 --> 00:11:48,102 どうして門の下に チビの首輪が? 186 00:11:48,644 --> 00:11:49,937 血も付いている! 187 00:11:50,271 --> 00:11:54,066 (イギー) チビとブチってのは さっきのデカ犬2匹のことかい 188 00:11:54,483 --> 00:11:56,527 (少年) チビ! ブチ! 189 00:11:57,028 --> 00:11:58,404 (イギー) おい まさか― 190 00:11:58,529 --> 00:12:02,116 その門の下をくぐろうという わけじゃあねえだろうな 191 00:12:02,325 --> 00:12:03,159 殺されるぞ! 192 00:12:03,576 --> 00:12:06,537 (少年) チビ ブチ いるのかい? 193 00:12:06,704 --> 00:12:08,873 (少年) チビ! ブチ! 194 00:12:09,457 --> 00:12:10,666 (イギー) フウ 195 00:12:11,125 --> 00:12:13,419 (少年) チビ! ブチ! 196 00:12:13,544 --> 00:12:15,671 (イギー) 俺には無関係のことだ 197 00:12:16,255 --> 00:12:19,258 人間の子どもが死んじまおうと 知ったことではないぜ 198 00:12:19,884 --> 00:12:22,178 弱肉強食は自然のおきて 199 00:12:22,720 --> 00:12:25,932 バカは死ぬ 不用心なやつは死ぬんだぜ 200 00:12:26,766 --> 00:12:28,726 トラブルは まっぴらだぜ 201 00:12:29,310 --> 00:12:30,353 あばよ 202 00:12:31,896 --> 00:12:34,565 チビ ブチ どこなんだい? 203 00:12:34,982 --> 00:12:36,400 戻っておいで 204 00:12:36,609 --> 00:12:38,069 あ… ハッ 205 00:12:40,363 --> 00:12:41,364 ああっ 206 00:12:46,702 --> 00:12:47,620 ゲエッ 207 00:12:50,081 --> 00:12:53,125 食っている! ヒイイーッ! 208 00:12:54,877 --> 00:12:56,921 (雄たけび) 209 00:13:01,842 --> 00:13:03,719 うわああーっ! 210 00:13:10,476 --> 00:13:11,644 ヒイイッ 211 00:13:14,480 --> 00:13:15,356 (イギー) ハア 212 00:13:17,984 --> 00:13:19,026 やれやれ 213 00:13:19,860 --> 00:13:22,405 犬好きの子どもは 見殺しには― 214 00:13:23,072 --> 00:13:24,407 できねえぜ! 215 00:13:34,250 --> 00:13:35,876 (少年) チビ! ブチ! 216 00:13:36,377 --> 00:13:37,253 あっ! 217 00:13:39,005 --> 00:13:40,756 (イギーのほえ声) 218 00:13:41,215 --> 00:13:43,509 (少年) わああっ ああ 219 00:13:45,386 --> 00:13:47,763 (ほえ声) 220 00:13:49,849 --> 00:13:51,559 チクショウ ここは… 221 00:13:52,560 --> 00:13:54,103 俺が戦うぜ! 222 00:13:59,650 --> 00:14:00,901 うっ 223 00:14:01,193 --> 00:14:03,571 (ナレーション) ここで初めて このペット・ショップは― 224 00:14:03,738 --> 00:14:06,323 イギーが自分と同じ 幽波紋使いであることに― 225 00:14:06,407 --> 00:14:07,575 気が付いたようである 226 00:14:08,200 --> 00:14:11,912 この鳥公 来るなら来い ぶっ殺してやる! 227 00:14:13,789 --> 00:14:18,210 (ナレーション) 一般にハヤブサの最大降下速度は 時速300キロを超し― 228 00:14:18,544 --> 00:14:21,130 このスピードより 速く動ける生物はいない 229 00:14:21,839 --> 00:14:23,716 ナイフのような後ろ指の爪で― 230 00:14:23,841 --> 00:14:26,594 獲物の急所を引き裂き ハンティングするのだが― 231 00:14:27,094 --> 00:14:28,512 300キロのさなかにも― 232 00:14:28,637 --> 00:14:32,475 獲物の急所に目の照準は ピタリと合っているのである 233 00:14:38,606 --> 00:14:39,440 あっ 234 00:14:39,774 --> 00:14:42,651 何だ? 今 こいつ笑ったのか 235 00:14:43,277 --> 00:14:44,820 あの硬い くちばしの端が― 236 00:14:44,945 --> 00:14:46,906 キューっと ゆがんだように見えたぞ 237 00:14:47,907 --> 00:14:49,283 鳥が笑うなんて… 238 00:14:49,992 --> 00:14:51,577 な… 何だ? 239 00:14:52,495 --> 00:14:56,582 何か おかしいぞ 空気が妙に冷たくなって… 240 00:14:57,541 --> 00:14:58,459 ハッ 241 00:15:00,211 --> 00:15:02,546 あっ 地面から氷が! 242 00:15:02,797 --> 00:15:03,964 しまった! 243 00:15:04,090 --> 00:15:07,426 上を見ている隙に 足が地面にくっついている 244 00:15:07,802 --> 00:15:09,720 俺の幽波紋の足も氷で… 245 00:15:12,306 --> 00:15:13,182 ヤバい 246 00:15:14,892 --> 00:15:15,893 つらら! 247 00:15:29,740 --> 00:15:31,325 (鳴き声) 248 00:15:41,460 --> 00:15:43,129 (ジャン) ポワーッ 249 00:15:43,254 --> 00:15:44,755 あーあ 250 00:15:45,548 --> 00:15:47,550 しっかし アヴドゥルよう 251 00:15:47,842 --> 00:15:48,968 あのグラサン野郎は― 252 00:15:49,051 --> 00:15:51,512 本当にディオの館を 見つけられるのか? 253 00:15:52,012 --> 00:15:53,639 彼に見つけられなければ― 254 00:15:53,764 --> 00:15:56,267 ほかに見つけられる人間は いないだろう 255 00:15:57,101 --> 00:16:00,187 ここカイロの複雑な地理に 誰よりも詳しい 256 00:16:00,521 --> 00:16:01,522 信じて待つのだ 257 00:16:01,647 --> 00:16:04,400 そうは言うがよ アヴドゥル 258 00:16:04,525 --> 00:16:07,903 俺たちが さんざん探し回っても 見つからなかったんだぜ 259 00:16:08,237 --> 00:16:11,157 とても3時間で見つけられるとは 思えねえなあ 260 00:16:11,532 --> 00:16:13,242 くどいぞ ポルナレフ 261 00:16:13,367 --> 00:16:15,953 まったく 少しは落ち着いたらどうなんだ 262 00:16:16,454 --> 00:16:18,539 やきもきしても しかたないが― 263 00:16:18,664 --> 00:16:21,959 今は地元の人間の土地勘に 頼るしかないだろう 264 00:16:22,668 --> 00:16:26,839 …ったく イギーのやつも さっきから姿が見えねえしよお 265 00:16:27,047 --> 00:16:29,383 いったい どこ ほっつき歩いてやがんだ 266 00:16:29,508 --> 00:16:30,551 あのバカ犬は 267 00:16:30,968 --> 00:16:34,263 イギーは もともと 群れるのが大嫌いだからな 268 00:16:34,722 --> 00:16:36,056 どこか近くにおって― 269 00:16:36,182 --> 00:16:38,517 そのうち ヒョコっと 姿を現すじゃろう 270 00:16:39,101 --> 00:16:40,936 チェッ 普通 犬ってのは― 271 00:16:41,061 --> 00:16:43,814 人間に愛想を 振りまくもんなんだろうが 272 00:16:44,231 --> 00:16:46,192 あの ひねくれたクソ犬め 273 00:16:49,028 --> 00:16:52,114 (イギー) ハア ハア ハア 274 00:16:52,531 --> 00:16:54,366 まんまと逃げてやったぜ 275 00:16:55,367 --> 00:16:57,453 クウッ やつの氷で― 276 00:16:57,578 --> 00:17:00,122 足の裏の皮が剥がれちまったぜ 277 00:17:00,247 --> 00:17:01,332 チクショウ 278 00:17:01,457 --> 00:17:03,834 人間の子どもなんて 見捨てておくんだったぜ 279 00:17:04,710 --> 00:17:07,171 やつの幽波紋は相当ヤバいぞ 280 00:17:07,671 --> 00:17:09,381 ただの氷じゃあなさそうだ 281 00:17:10,049 --> 00:17:11,800 まだまだ奥がありそうだぜ 282 00:17:13,135 --> 00:17:15,721 早いとこ 遠くへずらからねば 283 00:17:17,806 --> 00:17:20,017 ブギャアアーッ! 284 00:17:31,362 --> 00:17:32,655 ブギャーッ! 285 00:17:35,658 --> 00:17:37,493 執念深い野郎だぜ 286 00:17:38,953 --> 00:17:39,954 ゲッ 287 00:17:43,415 --> 00:17:44,458 ハッ 288 00:17:45,459 --> 00:17:46,877 うわっ グワアーッ! 289 00:17:47,294 --> 00:17:49,296 ウワッ ウワアアッ 290 00:17:49,588 --> 00:17:50,881 グエアアッ! 291 00:17:56,929 --> 00:17:57,721 (鳴き声) 292 00:17:58,764 --> 00:18:00,224 (ナレーション) イギーが消えた 293 00:18:00,349 --> 00:18:01,892 どこへ消えたのであろうか? 294 00:18:07,648 --> 00:18:09,191 (イギー) アッ ウア… 295 00:18:09,316 --> 00:18:10,442 クソッ 296 00:18:11,110 --> 00:18:13,737 手加減なしの凶暴なやつだ 297 00:18:14,321 --> 00:18:16,615 しかし 所詮は鳥 298 00:18:17,491 --> 00:18:18,742 ハアッ 299 00:18:18,909 --> 00:18:21,120 こんな臭(くせ)え所だが しょうがねえ 300 00:18:21,745 --> 00:18:25,249 しばらくこの中で なり潜めて やり過ごすとするか 301 00:18:26,917 --> 00:18:27,751 ううっ 302 00:18:28,419 --> 00:18:32,047 な… 何だ この鳥はー! 303 00:18:33,090 --> 00:18:35,926 うわあああっ! 304 00:18:36,093 --> 00:18:38,554 (爆破音) 305 00:18:43,684 --> 00:18:44,602 (鳴き声) 306 00:18:49,481 --> 00:18:50,316 おい 307 00:18:53,736 --> 00:18:54,820 甘いぜ! 308 00:18:55,571 --> 00:18:57,072 殺したと思ったのは― 309 00:18:57,364 --> 00:19:00,492 変幻自在の 砂のザ・フールだぜ 310 00:19:04,955 --> 00:19:08,083 やりい! だまされるとは頭悪いぜ 311 00:19:08,542 --> 00:19:09,543 ヘヘヘッ 312 00:19:15,299 --> 00:19:18,677 その出血だ もう動かねえほうがいいぜ 313 00:19:19,178 --> 00:19:20,095 俺は もともと― 314 00:19:20,554 --> 00:19:23,265 お前や お前のご主人の ディオなんかにゃ― 315 00:19:23,390 --> 00:19:25,267 全く興味のないやつなんだ 316 00:19:25,851 --> 00:19:28,020 これで 引き分けってことにしようぜ 317 00:19:28,437 --> 00:19:32,358 お前だって 氷のミサイルで さんざん攻撃してきたんだからよ 318 00:19:37,446 --> 00:19:38,864 な… 何だ? こいつ 319 00:19:38,989 --> 00:19:41,033 ブルース・リーにでも なったつもりか? 320 00:19:41,825 --> 00:19:45,454 おい 俺はあの館には もう近づかねえと言ってるんだ 321 00:19:45,913 --> 00:19:47,748 (イギー) やめにしようぜ なっ? 322 00:19:48,415 --> 00:19:49,667 うっ… 323 00:20:01,095 --> 00:20:01,970 うっ 324 00:20:08,435 --> 00:20:10,104 (ホルス神の咆哮(ほうこう)) 325 00:20:10,229 --> 00:20:14,108 これが お前の幽波紋 本来のデザインか 326 00:20:19,947 --> 00:20:23,283 そいつで傷口を凍らせて 止血をしやがった 327 00:20:23,659 --> 00:20:25,619 ハッ マ… マズい! 328 00:20:26,120 --> 00:20:28,205 いつの間にか出口を氷で… 329 00:20:28,330 --> 00:20:29,998 氷が走ってくる! 330 00:20:32,000 --> 00:20:32,835 しまった 331 00:20:34,586 --> 00:20:37,589 氷がトンネル全体へ… 332 00:20:37,715 --> 00:20:39,425 ト… トンネルを出なければ 333 00:20:39,550 --> 00:20:42,094 (雄たけび) 334 00:20:46,223 --> 00:20:47,933 うおおおっ 335 00:20:51,812 --> 00:20:54,440 ああ! あっ この出口も 塞(ふさ)がれてしまった 336 00:20:58,402 --> 00:21:00,446 ヒイエアアー! 337 00:21:00,571 --> 00:21:01,572 うっ! 338 00:21:05,367 --> 00:21:06,952 (鳴き声) 339 00:21:07,077 --> 00:21:09,538 (イギー) こいつ とことん俺をしとめる気だ 340 00:21:09,663 --> 00:21:11,206 異常な野郎だ 341 00:21:11,582 --> 00:21:14,001 執念深いなんてもんじゃあねえ 342 00:21:14,126 --> 00:21:16,003 殺りく追跡マシンだせ 343 00:21:16,420 --> 00:21:20,174 それに こいつに捕まったら 食われながら殺されてしまう 344 00:21:23,802 --> 00:21:24,636 (咆哮) 345 00:21:25,471 --> 00:21:27,723 (イギーの叫び声) 346 00:21:29,683 --> 00:21:31,935 ゲッ なにーっ! 347 00:21:32,269 --> 00:21:33,687 あ… 足を… 348 00:21:34,354 --> 00:21:35,439 (鳴き声) 349 00:21:36,273 --> 00:21:37,775 (イギー) あ… 足が取れない 350 00:21:38,442 --> 00:21:40,027 (鳴き声) 351 00:21:42,863 --> 00:21:45,741 (イギー) ウギャアアアッ! 352 00:21:47,910 --> 00:21:49,661 (鳴き声) 353 00:21:56,001 --> 00:22:02,007 ♪~ 354 00:23:19,543 --> 00:23:25,549 ~♪ 355 00:23:26,967 --> 00:23:29,511 (イギー)まったく今日は厄日だぜ (ジャン)あのアホ犬め 356 00:23:29,595 --> 00:23:31,763 (イギー) 頭にきたぞ あの鳥公! 357 00:23:31,847 --> 00:23:34,308 (アヴドゥル) 館に近づく者を 阻止する役目の― 358 00:23:34,391 --> 00:23:36,059 幽波紋使いがいても おかしくない 359 00:23:36,435 --> 00:23:37,769 (イギー) これを やるしかない 360 00:23:37,894 --> 00:23:40,480 やらなきゃ やられる!