1 00:00:32,148 --> 00:00:34,148 (ナレーション)〈前回までの 「ジョジョの奇妙な冒険」〉 2 00:00:36,820 --> 00:00:38,488 (ポルナレフ)にゃに!? 3 00:00:38,488 --> 00:00:40,156 (ホル・ホース)《やったぁ~っ!》 4 00:00:40,156 --> 00:00:42,092 (ポルナレフ)うっ… ううっ? (ホル・ホース)ううっ…。 5 00:00:42,092 --> 00:00:43,827 (ボインゴ)〈さあ! ホル・ホース➡ 6 00:00:43,827 --> 00:00:48,164 ポルナレフの 鼻の穴に 指をつっこみーの! すると➡ 7 00:00:48,164 --> 00:00:51,764 やったーッ 全員 血を流して 気絶だッ!〉 8 00:00:55,505 --> 00:00:58,408 《って いつ 来るんだよ! そのチャンスは!➡ 9 00:00:58,408 --> 00:01:01,177 どうすんだよ? これ》 10 00:01:01,177 --> 00:01:05,048 (ポルナレフ) 何の… まねだ? ホル・ホース。 11 00:01:05,048 --> 00:01:07,851 (ホル・ホース)《こっちが 聞きてえっつうんだよ!》 12 00:01:07,851 --> 00:01:10,186 (アヴドゥル)どうした? ポルナレフ。 (ホル・ホース)ゲッ! 13 00:01:10,186 --> 00:01:13,089 (ホル・ホース)《ヤ… ヤバい! さ… 3人が近づいてくる!➡ 14 00:01:13,089 --> 00:01:18,061 クソッ! ここから どうやって 予知のとおりになるってんだよ》 15 00:01:18,061 --> 00:01:21,531 (ジョセフ)ポルナレフ 尾行しているやつは いたのか? 16 00:01:21,531 --> 00:01:23,199 (アヴドゥル)返事をしろ。 17 00:01:23,199 --> 00:01:26,499 アヴドゥルたちが く… 来る… ぞ。 18 00:01:32,475 --> 00:01:34,811 (ホル・ホース)《ヤバい ヤバいぜ》 19 00:01:34,811 --> 00:01:37,147 フン! チャリオッ…。 20 00:01:37,147 --> 00:01:39,082 (ホル・ホース)おお~っと! 21 00:01:39,082 --> 00:01:41,818 う… う… しまった! 22 00:01:41,818 --> 00:01:44,721 やっ… やった! 俺の方が早い!➡ 23 00:01:44,721 --> 00:01:46,690 う… 動くな! 撃つぞ! 24 00:01:46,690 --> 00:01:50,160 おい! 聞こえているのか!? ポルナレフ!? 25 00:01:50,160 --> 00:01:51,760 ううっ…。 26 00:01:55,498 --> 00:01:57,434 (アヴドゥル)おい! ポルナレフ! 27 00:01:57,434 --> 00:02:11,134 ♬~ 28 00:02:12,048 --> 00:02:15,518 何だ そこにいるんじゃないか。 29 00:02:15,518 --> 00:02:19,022 どうした? 尾行者は やはり いたのか? 30 00:02:19,022 --> 00:02:21,222 あっ ああ…。 31 00:02:22,058 --> 00:02:25,795 (ホル・ホース)《チクショオーッ! 追い詰められちまったぜ。➡ 32 00:02:25,795 --> 00:02:28,531 「ポルナレフの鼻に 指を突っ込んだら➡ 33 00:02:28,531 --> 00:02:32,402 全員 やっつけられる ラッキーチャンスが来る」だと?➡ 34 00:02:32,402 --> 00:02:37,102 その逆だぁ~っ! このザマはよぉ~っ!》 35 00:02:38,141 --> 00:02:43,013 ♬(オープニングテーマ) 36 00:02:43,013 --> 00:02:57,160 ♬~ 37 00:02:57,160 --> 00:03:01,831 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 38 00:03:01,831 --> 00:03:05,502 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 39 00:03:05,502 --> 00:03:10,373 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 40 00:03:10,373 --> 00:03:14,844 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 41 00:03:14,844 --> 00:03:18,715 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 42 00:03:18,715 --> 00:03:22,185 ♬ 打つべきピリオドは 43 00:03:22,185 --> 00:03:25,785 ♬ スタープラチナム 44 00:03:27,057 --> 00:03:29,859 ♬ 始まってしまった物語に 45 00:03:29,859 --> 00:03:32,128 ♬ 奪われたままの時に 46 00:03:32,128 --> 00:03:34,464 ♬ 今 終わりを告げるため 47 00:03:34,464 --> 00:03:38,802 ♬ 歩き続ける クルセイダース 48 00:03:38,802 --> 00:03:42,138 ♬ 空白のラストページに 49 00:03:42,138 --> 00:03:46,476 ♬ その拳を叩き込め 50 00:03:46,476 --> 00:03:50,346 ♬ end of THE WORLD 51 00:03:50,346 --> 00:03:54,150 ♬ その血の記憶 52 00:03:54,150 --> 00:03:56,086 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 53 00:03:56,086 --> 00:03:59,022 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 54 00:03:59,022 --> 00:04:03,022 ♬ オラ~! 55 00:05:09,159 --> 00:05:11,494 (アヴドゥル) ポルナレフ どうかしたのか? 56 00:05:11,494 --> 00:05:13,163 (ポルナレフ)いやあ…。 57 00:05:13,163 --> 00:05:16,065 (ホル・ホース)《今 ここで もし アヴドゥルに見つかったら➡ 58 00:05:16,065 --> 00:05:19,035 俺は ぶち殺されてしまうぜ!➡ 59 00:05:19,035 --> 00:05:22,438 あ~ 泣きたくなってきた!! こんなことなら➡ 60 00:05:22,438 --> 00:05:26,109 最初から この銃で 狙撃すりゃあよかったぜ!➡ 61 00:05:26,109 --> 00:05:30,780 ボインゴの野郎! 少なくとも 今! 俺の銃の方が➡ 62 00:05:30,780 --> 00:05:35,118 ポルナレフの剣より早かったのに。 チクショーッ!》 63 00:05:35,118 --> 00:05:36,718 (アヴドゥル)ポルナレフ? 64 00:05:38,788 --> 00:05:41,691 《早く うまいこと言って 追い返すんだよ!➡ 65 00:05:41,691 --> 00:05:47,463 もし バレたら 少なくとも てめえだけは殺すぜ ポルナレフ》 66 00:05:47,463 --> 00:05:50,800 び… 尾行者は いなかったぜ。 67 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 俺の 気のせいだった。 68 00:05:55,138 --> 00:05:56,806 (アヴドゥル)そうか。➡ 69 00:05:56,806 --> 00:06:00,806 ところで お前 そんな 建物の隅で 何をしているんだ? 70 00:06:04,681 --> 00:06:10,353 (小声で) 立ち小便をしようとした と言え! 小便だよ 小便! 71 00:06:10,353 --> 00:06:14,157 ちょ… ちょいと 催したもんでな。 72 00:06:14,157 --> 00:06:17,060 小便だよ ヘハハハハ。 (アヴドゥル)何だって? 73 00:06:17,060 --> 00:06:19,495 おいおい 立ち小便か? 74 00:06:19,495 --> 00:06:23,099 こんな 街中で 恥ずかしいやつだなあ。 75 00:06:23,099 --> 00:06:24,767 イヒヒヒ。 76 00:06:24,767 --> 00:06:28,438 《クッソォー 人の頭を ゴリゴリ やりやがって!➡ 77 00:06:28,438 --> 00:06:30,373 そうだ! 合図を送ろう!➡ 78 00:06:30,373 --> 00:06:34,373 みんな! 気付いてくれよぉ…》 79 00:06:42,452 --> 00:06:45,355 (承太郎)ああ? ん? 80 00:06:45,355 --> 00:06:48,791 《このベロの方向を 見るんだよぉ~!➡ 81 00:06:48,791 --> 00:06:52,128 後ろっていう合図だよ 後ろ!》 82 00:06:52,128 --> 00:06:53,630 ん? 83 00:06:53,630 --> 00:06:58,130 《後ろだっつ~のに! 後ろ~っ!》 84 00:07:00,803 --> 00:07:03,706 (ホル・ホース)《どうして あいつら 黙ってんだ?》 85 00:07:03,706 --> 00:07:06,476 (ポルナレフ) ま… まあ そういうわけだから➡ 86 00:07:06,476 --> 00:07:08,811 ちょっくら 先に 行っててくれ。 87 00:07:08,811 --> 00:07:10,747 ん? ああ。 88 00:07:10,747 --> 00:07:14,484 (ポルナレフ)《嘘だよ~っ! 嘘! 行かないで!➡ 89 00:07:14,484 --> 00:07:17,387 ベロを見てくれ! 後ろ! 後ろだよ!➡ 90 00:07:17,387 --> 00:07:19,355 気付いてくれよ!》 91 00:07:19,355 --> 00:07:22,759 どうかしたのか? 顔をひきつらせて。 92 00:07:22,759 --> 00:07:25,428 ベロが痛いのか? 《ム!》 93 00:07:25,428 --> 00:07:29,428 (アヴドゥル)いや 後ろの物陰に 何かあるという…。 94 00:07:30,300 --> 00:07:33,770 (ポルナレフ)《バカ! 言うな!》 まさか! 95 00:07:33,770 --> 00:07:38,441 《ポ… ポルナレフ てめえ 何か 合図を➡ 96 00:07:38,441 --> 00:07:42,312 送りやがったな! チクショォー! 頭きたぞ!➡ 97 00:07:42,312 --> 00:07:46,316 こ… 殺してやる! 死ね!》 98 00:07:46,316 --> 00:07:48,451 ブヘクショオッ! (ホル・ホース)何! 99 00:07:48,451 --> 00:07:50,119 ブヘクショオッ! 100 00:07:50,119 --> 00:07:53,990 ブヘクショオッ! えっ!? 101 00:07:53,990 --> 00:07:56,459 あっ この男は! 102 00:07:56,459 --> 00:07:58,127 な… 何!? 103 00:07:58,127 --> 00:08:00,797 バカな! くしゃみだとお~! 104 00:08:00,797 --> 00:08:02,497 ハッ! 105 00:08:04,467 --> 00:08:07,167 ぐえっ… オガーッ! 106 00:08:08,805 --> 00:08:11,140 (ポルナレフ)ホル・ホースだ! 気を付けろ!➡ 107 00:08:11,140 --> 00:08:14,043 そこの箱の下にも 誰か 潜んでいるぜ! 108 00:08:14,043 --> 00:08:17,013 《バカな! こんなバカな!➡ 109 00:08:17,013 --> 00:08:20,817 鼻に 指を突っ込んだおかげで くしゃみを しやがった!➡ 110 00:08:20,817 --> 00:08:23,720 チクショオー! くしゃみさえ しなけりゃあ➡ 111 00:08:23,720 --> 00:08:27,090 俺は 少なくとも ポルナレフは 殺してた!➡ 112 00:08:27,090 --> 00:08:30,760 ボインゴ! てめえなんかと 組むんじゃあなかった!➡ 113 00:08:30,760 --> 00:08:33,096 俺は 殺される!➡ 114 00:08:33,096 --> 00:08:36,966 予知のおかげで 失敗した! チクショオオーッ!➡ 115 00:08:36,966 --> 00:08:40,266 も… もう駄目だ…》 116 00:08:41,437 --> 00:08:43,773 (チンピラA) あっ 兄貴! 見てくだせえ! 117 00:08:43,773 --> 00:08:46,109 あの野郎が あんな所にいますぜ! 118 00:08:46,109 --> 00:08:49,779 (チンピラB) うぬぬぬ~っ! 間違いねえ!➡ 119 00:08:49,779 --> 00:08:54,117 空港で いきなり 俺様の耳を 吹っ飛ばした野郎だ!➡ 120 00:08:54,117 --> 00:08:57,019 ひき殺してくれるぜ! 121 00:08:57,019 --> 00:09:06,129 ♬~ 122 00:09:06,129 --> 00:09:07,797 (アヴドゥル)何!➡ 123 00:09:07,797 --> 00:09:10,497 うごぉ! (ポルナレフ)うわあああ! 124 00:09:15,138 --> 00:09:17,473 (ホル・ホース)こ… これは! 125 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 いくら やつらでも 突然すぎて➡ 126 00:09:19,809 --> 00:09:23,079 スタンドで トラックを 防ぐ暇は なかったか…。➡ 127 00:09:23,079 --> 00:09:26,949 鼻に 指を突っ込んだら 予知どおりになった! 128 00:09:26,949 --> 00:09:30,953 信じられねえ。 一度に 4人を! 129 00:09:30,953 --> 00:09:34,690 (ボインゴ)運命なんです はい。 予知は 絶対です。 130 00:09:34,690 --> 00:09:38,094 (ボインゴ) でも とどめを刺すのは まだ早い。 131 00:09:38,094 --> 00:09:41,764 次の予知を見てからにするんです はい。 132 00:09:41,764 --> 00:09:43,464 OK! 133 00:12:00,836 --> 00:12:05,236 (ボインゴ)〈しかし 気を付けろ。 隠れて 様子を見るんだ~っ〉 134 00:12:09,178 --> 00:12:11,847 (ホル・ホース)〈ヤツらに近づくのは まだ早い!➡ 135 00:12:11,847 --> 00:12:16,452 ほかの3人は 気を失ったが 承太郎は 気を失っていない!➡ 136 00:12:16,452 --> 00:12:18,452 立ちあがるぞーッ〉 137 00:12:27,797 --> 00:12:32,468 くう… 承太郎は 一瞬 早く 車をかわしていたか。 138 00:12:32,468 --> 00:12:37,139 危ねえ。 うっかり 近づいていたら 反撃を食らっていたぜ。➡ 139 00:12:37,139 --> 00:12:39,809 この俺を 捜しているな。➡ 140 00:12:39,809 --> 00:12:42,712 この俺が とどめを刺そうとせずに いなくなったことに➡ 141 00:12:42,712 --> 00:12:45,112 疑問を持っているようだ。 142 00:12:46,148 --> 00:12:48,818 やつらに勝ちてえよな ボインゴ。 143 00:12:48,818 --> 00:12:53,155 ここまで 苦労したんだ。 何としても 勝ちたいぜ。 144 00:12:53,155 --> 00:12:57,026 え… そうだろ? ボインゴ。 (ボインゴ)うん…。 145 00:12:57,026 --> 00:12:59,829 (ホル・ホース)あと一歩で 勝利だ。 146 00:12:59,829 --> 00:13:04,500 ボインゴ! 次は どうすりゃあ やつらに とどめを刺せるんだ!? 147 00:13:04,500 --> 00:13:08,170 お前の漫画の予知は 100% 完璧だ! 148 00:13:08,170 --> 00:13:11,841 信じよう。 予知どおり 俺は 何だってやるぜ! 149 00:13:11,841 --> 00:13:14,176 指を詰めろと出たなら 詰める! 150 00:13:14,176 --> 00:13:16,846 クソを食えと出たなら 迷わず 食うぜ! 151 00:13:16,846 --> 00:13:20,516 勝ちてえんだよ 俺は! 152 00:13:20,516 --> 00:13:22,852 あっ! で で でで でで で で…。 153 00:13:22,852 --> 00:13:26,722 出たっ! つ… ついに 出ました! はい。 154 00:13:26,722 --> 00:13:29,725 さ… 最後の予知が! (ホル・ホース)何! 155 00:13:29,725 --> 00:13:32,528 (ボインゴ)〈さあ! 次なる ホル・ホースの攻撃は➡ 156 00:13:32,528 --> 00:13:34,196 クライマックスだーッ。➡ 157 00:13:34,196 --> 00:13:38,534 ホル・ホースは 下水管工事の 男たちを見つけたぞーッ。➡ 158 00:13:38,534 --> 00:13:43,205 そして カネを払って下水パイプを 一カ所あけてもらうんだーッ。➡ 159 00:13:43,205 --> 00:13:46,876 12時ジャスト ホル・ホースは! そのパイプの中に➡ 160 00:13:46,876 --> 00:13:49,276 ありったけ 弾丸をブチ込めば…〉 161 00:13:50,212 --> 00:13:52,548 (作業員A) おい! 何か 角の向こうで➡ 162 00:13:52,548 --> 00:13:54,483 車の事故があったみてえだぞ。 163 00:13:54,483 --> 00:13:58,220 (作業員B)ほっとけよ。 早く 仕事を終わらせようぜ。➡ 164 00:13:58,220 --> 00:14:00,556 ちょっくら このパイプを押さえてくれ。 165 00:14:00,556 --> 00:14:02,224 (作業員A)OK。 166 00:14:02,224 --> 00:14:21,177 ♬~ 167 00:14:21,177 --> 00:14:23,112 ♬~ 168 00:14:23,112 --> 00:14:27,412 (ホル・ホース)パ… パイプの中に 弾丸をブチ込めば どうなるんだ? 169 00:14:32,521 --> 00:14:34,457 早く ページをめくれ! 170 00:14:34,457 --> 00:14:38,394 パイプの中に 俺の弾丸を ブチ込めば どうなるんだ!? 171 00:14:38,394 --> 00:14:42,531 (ボインゴ) 〈ドバッと 弾丸が 道向こうの パイプから飛び出て!➡ 172 00:14:42,531 --> 00:14:47,203 ウオオン! ホル・ホースの弾丸が 脳天をブチ抜いたゾーッ。➡ 173 00:14:47,203 --> 00:14:49,872 額のド真ん中に命中だーッ〉 174 00:14:49,872 --> 00:14:54,210 (ボインゴ)やっ… やった! ついに 出ました はい! 175 00:14:54,210 --> 00:14:55,878 待ってたんです はい。 176 00:14:55,878 --> 00:14:59,548 この予知が出るのを 待ってたんです はい。 177 00:14:59,548 --> 00:15:02,218 ウケ ウコケウコケ ウココケ。 (ホル・ホース)こいつは すげえ!➡ 178 00:15:02,218 --> 00:15:06,088 すっ… すげえが… ちょっと待て!➡ 179 00:15:06,088 --> 00:15:10,893 漫画の解釈を読み違えると ヤバいことになるぜ。➡ 180 00:15:10,893 --> 00:15:14,230 み… 見ろ! この前のページを!➡ 181 00:15:14,230 --> 00:15:18,501 こいつは お前の兄貴が やられたときに出た 予知だ!➡ 182 00:15:18,501 --> 00:15:22,371 こうなったのは お前の兄貴の方だったぜ! 183 00:15:22,371 --> 00:15:27,176 (ボインゴ)こ… これは 兄ちゃんが 変身の能力を持ってたからで➡ 184 00:15:27,176 --> 00:15:30,513 うっかり 変身しちゃったからです はい。➡ 185 00:15:30,513 --> 00:15:33,415 でも 今度は ぼ… 僕も ホル・ホースさんも➡ 186 00:15:33,415 --> 00:15:36,185 変身なんかできません! はい。 187 00:15:36,185 --> 00:15:40,055 そう… そのとおりだ! 俺は 変身なんかできない! 188 00:15:40,055 --> 00:15:43,058 承太郎のものまねだって するもんか! 189 00:15:43,058 --> 00:15:45,194 す… するってえと! 190 00:15:45,194 --> 00:15:47,129 そ… そうです はい。 191 00:15:47,129 --> 00:15:50,533 兄ちゃんの敵を討てるんです! はい!➡ 192 00:15:50,533 --> 00:15:54,203 この予知に 読み間違いはありません はい。➡ 193 00:15:54,203 --> 00:15:57,106 あのパイプに 弾丸をブチ込むと➡ 194 00:15:57,106 --> 00:16:00,406 承太郎は死ぬんです! はい! 195 00:16:03,212 --> 00:16:04,812 ヘーヘッ。 196 00:16:06,115 --> 00:16:10,085 しかし 待てよ。 時間が指定してあるぞ。➡ 197 00:16:10,085 --> 00:16:12,385 正午きっかりだと? 198 00:16:15,558 --> 00:16:18,828 え~っ!? おい! 正午きっかりだと!? 199 00:16:18,828 --> 00:16:23,165 正午まで あと2分しかねえじゃあねえか! 200 00:16:23,165 --> 00:16:25,100 (ボインゴ)あ… 慌てないで。➡ 201 00:16:25,100 --> 00:16:28,838 パ… パイプに 弾丸を撃ち込むだけです はい。 202 00:16:28,838 --> 00:16:30,773 十分 間に合います! はい。 203 00:16:30,773 --> 00:16:33,509 運命なんです。 必ず 起きます。 204 00:16:33,509 --> 00:16:37,847 わ… 分かっている。 100%だ! 信じている。➡ 205 00:16:37,847 --> 00:16:39,547 信じているが…。 206 00:16:41,183 --> 00:16:44,086 (ホル・ホース) じ… 時間を指定されると…。 207 00:16:44,086 --> 00:16:46,856 《焦るぜぇ~っ!》 208 00:16:46,856 --> 00:16:50,726 (ホル・ホース) お… おい! そこの男ども! いいか よく聞け。 209 00:16:50,726 --> 00:16:53,195 このパイプを 1か所 外すんだ! 210 00:16:53,195 --> 00:16:55,495 (作業員たち)あぁ? 211 00:16:56,532 --> 00:16:58,467 早くしろ! 212 00:16:58,467 --> 00:17:01,403 (作業員A)おい! 誰に向かって そんな口を利いてんだ? 213 00:17:01,403 --> 00:17:04,206 (作業員B) 何だ てめえは いきなりよお! 214 00:17:04,206 --> 00:17:06,876 ぶっ殺すぞ! 早く開けろ! 215 00:17:06,876 --> 00:17:09,211 ホ… ホル・ホースさん あなたのスタンドは➡ 216 00:17:09,211 --> 00:17:12,882 普通の人には見えません はい。 (ホル・ホース)あっ。 217 00:17:12,882 --> 00:17:14,817 (作業員たち)あぁ? 218 00:17:14,817 --> 00:17:19,154 (ボインゴ) それに 漫画には 「カネを払え」と 書いてあります はい。 219 00:17:19,154 --> 00:17:20,754 え? 「カネ」? 220 00:17:21,824 --> 00:17:25,494 ひぃ~っ! あと1分10秒後に迫ってるぞ!➡ 221 00:17:25,494 --> 00:17:28,163 払う! わわわ… 分かった 悪かった。➡ 222 00:17:28,163 --> 00:17:31,500 金を払うから 開けてくれ。 頼む お願いだ! 223 00:17:31,500 --> 00:17:34,169 (作業員A) 金? 何だ 変なやつだな。➡ 224 00:17:34,169 --> 00:17:36,505 開けるだけに 金を払う? 225 00:17:36,505 --> 00:17:39,174 (作業員B)それなら いいとも! 早く よこしなよ。 226 00:17:39,174 --> 00:17:40,774 (ホル・ホース)あ… ああ。 227 00:17:42,077 --> 00:17:45,514 ん? か… か…。 228 00:17:45,514 --> 00:17:47,850 おい どうしたんだよ? 229 00:17:47,850 --> 00:17:49,785 ゲッ! 金がない! 230 00:17:49,785 --> 00:17:52,521 そっ… そうだ! ホテルに 忘れてきてしまった! 231 00:17:52,521 --> 00:17:54,189 ん? 232 00:17:54,189 --> 00:17:55,858 何だ こいつ? 233 00:17:55,858 --> 00:17:58,761 (ホル・ホース)ボ… ボインゴ 迷子になったときのために➡ 234 00:17:58,761 --> 00:18:03,532 お前に 小銭入れ 預けてたろう! 出せ! 早く 早く! 235 00:18:03,532 --> 00:18:05,232 は… はい。 236 00:18:06,201 --> 00:18:11,073 あっ あと40秒だ! 早く~っ! 237 00:18:11,073 --> 00:18:14,877 コ… コインが多いけど はい 小銭入れ。 238 00:18:14,877 --> 00:18:16,577 うわ~! 239 00:18:18,747 --> 00:18:22,484 (作業員B)おい 1個 そっちの レンガの陰に飛んだの 見えたぞ。 240 00:18:22,484 --> 00:18:26,355 小銭だが 結構あるぜ。 いくらある? 241 00:18:26,355 --> 00:18:30,359 20ポンドは あるな。 お前 1個 足で踏んでるぞ。 242 00:18:30,359 --> 00:18:34,830 ギャアアアーッ! 後で 拾ってくれ! 全部やるぜ! 243 00:18:34,830 --> 00:18:38,500 (老婆) ねえ 皆さん そろそろ 正午よ。 244 00:18:38,500 --> 00:18:42,371 お茶を入れたから お昼でも食べて 休憩したら? 245 00:18:42,371 --> 00:18:44,173 おお… そいつは いいな。 246 00:18:44,173 --> 00:18:47,509 クソばばあ! こっちが先だ! すっこんでろ! 247 00:18:47,509 --> 00:18:49,509 おばさん すまないね。 248 00:18:51,180 --> 00:18:54,083 オノレラァーッ! 早く開けろといったら 開けろ! 249 00:18:54,083 --> 00:18:57,383 この岩で ドタマ ぶち割るぞ! (作業員たち)ヒィ! 250 00:19:03,192 --> 00:19:05,127 あ… 開けたよ。 251 00:19:05,127 --> 00:19:08,864 どけ~っ! ウオオオオーッ! 252 00:19:08,864 --> 00:19:11,564 くたばれ 承太郎! 253 00:19:14,203 --> 00:19:16,472 やった! 予知どおり 12時ちょうどに➡ 254 00:19:16,472 --> 00:19:18,807 弾丸を ブチ込んでやったぞ! 255 00:19:18,807 --> 00:19:20,743 行け~! 256 00:19:20,743 --> 00:19:28,150 ♬~ 257 00:19:28,150 --> 00:19:30,450 ジジイ しっかりしろ。 258 00:19:33,822 --> 00:19:36,492 わ… わしは 何とか 大丈夫だ。 259 00:19:36,492 --> 00:19:40,162 (アヴドゥル) ぐ… う… 私も かすり傷です。 260 00:19:40,162 --> 00:19:42,162 それより ポルナレフが! 261 00:19:43,832 --> 00:19:46,502 (ポルナレフ) うあ… ちょっと どけてくれ。 262 00:19:46,502 --> 00:19:49,202 この くそったれのブロックを…。 263 00:19:53,375 --> 00:19:58,514 (ホル・ホース) 勝った! パイプの ど真ん前に 承太郎の顔面があるぞ! 264 00:19:58,514 --> 00:20:08,857 ♬~ 265 00:20:08,857 --> 00:20:11,257 (ポルナレフ)ハ… ハアクショイ! 266 00:20:16,198 --> 00:20:18,498 (ボインゴ ホル・ホース)何!? 267 00:20:19,468 --> 00:20:24,139 おい おい。 (ポルナレフ)失礼 承太郎。 268 00:20:24,139 --> 00:20:27,042 ホル・ホースの野郎が さっき 何を思ったのか➡ 269 00:20:27,042 --> 00:20:30,012 俺の鼻に 指を突っ込みやがってよ。➡ 270 00:20:30,012 --> 00:20:34,483 気持ち悪ぃ~ いまだに ムズムズするぜ。➡ 271 00:20:34,483 --> 00:20:36,151 悪い 悪い。 272 00:20:36,151 --> 00:20:38,821 お… 俺の弾丸が…。 273 00:20:38,821 --> 00:20:40,756 外れたぁっ! 274 00:20:40,756 --> 00:20:42,691 ああ…。 275 00:20:42,691 --> 00:20:46,495 ボインゴォーッ! どっ… どっ… どういうことだ!? 276 00:20:46,495 --> 00:20:48,430 一体全体よぉ~っ! (ボインゴ)わっわっわっわっ…。 277 00:20:48,430 --> 00:20:50,365 分かりませんです はい。➡ 278 00:20:50,365 --> 00:20:54,369 ぼ… 僕の予知は 絶対です! 運命なんです! 279 00:20:54,369 --> 00:20:56,171 信じられない! 280 00:20:56,171 --> 00:21:00,042 外れたことは いまだかつて 一度だって ないんです はい。 281 00:21:00,042 --> 00:21:03,045 (ホル・ホース)見ろ! 承太郎たちは 生きてる!➡ 282 00:21:03,045 --> 00:21:05,848 弾丸は 1発も 命中しなかった! 283 00:21:05,848 --> 00:21:09,184 予知とは 全然 違うんだよお~っ! 284 00:21:09,184 --> 00:21:10,853 てめえ! 285 00:21:10,853 --> 00:21:15,190 (カーラジオ:男性) それでは また 明日の この番組で お会いしましょう。➡ 286 00:21:15,190 --> 00:21:18,093 続いて 正午の時報です。 287 00:21:18,093 --> 00:21:19,795 え? 288 00:21:19,795 --> 00:21:21,495 ええっ!? 289 00:21:22,464 --> 00:21:27,136 何!? 今 正午だと!? 290 00:21:27,136 --> 00:21:32,436 (ホル・ホース)ゲッ! お… 俺の時計が… 俺の時計が…。 291 00:21:33,475 --> 00:21:36,145 (ホル・ホース)進んでいた! 292 00:21:36,145 --> 00:21:40,015 すっ… すると 俺は 正午前に 弾丸を撃っていたことになる! 293 00:21:40,015 --> 00:21:41,817 今が 正午だ! 294 00:21:41,817 --> 00:21:45,154 何が起こるんだ! えっ!! 一体!➡ 295 00:21:45,154 --> 00:21:48,454 次に 何が起こるんだよぉ~っ! 296 00:21:49,491 --> 00:21:51,491 ま… まさか…。 297 00:21:55,364 --> 00:21:57,166 (ボインゴ)あっ…。 298 00:21:57,166 --> 00:22:00,068 (ホル・ホース)この予知では 正午ぴったりに撃った弾丸は➡ 299 00:22:00,068 --> 00:22:02,504 承太郎に 命中するはずだったんだぜ! 300 00:22:02,504 --> 00:22:04,173 方向が…。 301 00:22:04,173 --> 00:22:07,773 一体 次に 何が起こるんだ~っ! 302 00:22:10,512 --> 00:22:12,848 ゲッ…。➡ 303 00:22:12,848 --> 00:22:15,184 ブッギャアーッ!➡ 304 00:22:15,184 --> 00:22:18,787 ぎにゃああ! あ? 305 00:22:18,787 --> 00:22:23,125 おい! あの角の 向こう側で 何か 叫び声がしたぞ! 306 00:22:23,125 --> 00:22:26,795 さっぱり 訳が分からんが 何か ヤバいぞ。 307 00:22:26,795 --> 00:22:29,131 このトラックのことも あるし➡ 308 00:22:29,131 --> 00:22:32,034 警察やら何やらが来ると 面倒だ。 309 00:22:32,034 --> 00:22:33,802 立ち去るんじゃ! 310 00:22:33,802 --> 00:22:37,139 それにしても ホル・ホースの やつは どうしたんだ? 311 00:22:37,139 --> 00:22:40,139 分からん。 なぜか いなくなったぜ。 312 00:22:41,810 --> 00:22:43,510 ん? 313 00:22:46,481 --> 00:22:50,352 おい! パイプのそばに いると 危ないぞ 承太郎。 314 00:22:50,352 --> 00:22:53,355 泥水が 噴き出てる。 フン…。 315 00:22:53,355 --> 00:22:59,061 (サイレン) 316 00:22:59,061 --> 00:23:02,831 (警官A)死んでいるのか? (警官B)いえ 重傷です。➡ 317 00:23:02,831 --> 00:23:06,501 しかし 何事が起きたのか 分かりませんね。 318 00:23:06,501 --> 00:23:08,437 額から 頭のてっぺんを➡ 319 00:23:08,437 --> 00:23:11,840 弾丸のような傷で えぐられているんです。 320 00:23:11,840 --> 00:23:14,240 1cmずれてれば 死んでましたね。 321 00:23:15,177 --> 00:23:18,513 全く 運のいい男ですよ。 322 00:23:18,513 --> 00:23:22,851 (サイレン) 323 00:23:22,851 --> 00:23:26,188 僕の予知に 間違いはなかった。 324 00:23:26,188 --> 00:23:30,058 そして ホル・ホースは こうなる運命だったんだ。➡ 325 00:23:30,058 --> 00:23:35,530 しかし あの承太郎 何て 運の強いやつなんだろう。➡ 326 00:23:35,530 --> 00:23:38,867 お兄ちゃんも ホル・ホースも 運命に敗れた…。 327 00:23:38,867 --> 00:23:41,770 あんな 運の強いやつに 対抗できるのは➡ 328 00:23:41,770 --> 00:23:44,170 DIO様のような人だけだろう…。 329 00:23:46,742 --> 00:23:51,213 (ボインゴ)オインゴお兄ちゃん 何か ホル・ホースを見て➡ 330 00:23:51,213 --> 00:23:54,883 復しゅうなんて すごく バカバカしく 思えてきました。➡ 331 00:23:54,883 --> 00:23:58,553 もう 承太郎たちのことは 忘れましょう。 332 00:23:58,553 --> 00:24:02,224 僕の 予知のスタンドは 攻撃のためではなく➡ 333 00:24:02,224 --> 00:24:04,159 僕たち兄弟の幸せや➡ 334 00:24:04,159 --> 00:24:07,562 困ってる人のために 役立てた方が➡ 335 00:24:07,562 --> 00:24:09,898 もっと 人からも 愛されるし➡ 336 00:24:09,898 --> 00:24:12,598 良い運命が やって来るような 気がします。 337 00:24:17,506 --> 00:24:20,175 あんな 箱の下で 他人を怖がって➡ 338 00:24:20,175 --> 00:24:22,844 オドオド生きる人生なんて 真っ平です。 339 00:24:22,844 --> 00:24:26,515 僕は この戦いで 大きく 成長しました。 340 00:24:26,515 --> 00:24:28,850 帰ります お兄ちゃん。 341 00:24:28,850 --> 00:24:31,250 お兄ちゃんのいる アスワンへ! 342 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 (イギー)ワウッ! あっ! 343 00:24:34,723 --> 00:24:36,525 あっ ご… ごめんよ。➡ 344 00:24:36,525 --> 00:24:39,194 つい うっかり 蹴飛ばしちゃったんだ…。➡ 345 00:24:39,194 --> 00:24:42,531 悪気はなかったんだ。 許してね。 346 00:24:42,531 --> 00:24:46,201 はっ! おや… こ… この犬…。➡ 347 00:24:46,201 --> 00:24:49,871 見覚えがあるぞ… どこでだっけ? 348 00:24:49,871 --> 00:24:51,540 (イギー)ガルル! 349 00:24:51,540 --> 00:24:54,443 ああっ! こ… この犬は まさか! 350 00:24:54,443 --> 00:25:00,549 (イギーのほえ声) (ボインゴ)ギィヤヤァアアアアーッ! 351 00:25:00,549 --> 00:25:04,886 (ポルナレフ)おい ところで あのクソ犬は どこへ行った? 352 00:25:04,886 --> 00:25:08,757 イギーか。 どこかで 拾い食いでもしてんだろう…。 353 00:25:08,757 --> 00:25:12,157 だから あいつは 役に立たないと 言ってるんですよ。 354 00:25:13,895 --> 00:25:18,166 (ボインゴ)〈人の性格が そんなに 簡単に変えられ 成長できるなら➡ 355 00:25:18,166 --> 00:25:20,166 誰も 苦労はしません➡ 356 00:25:21,069 --> 00:25:24,840 ボインゴは 前以上に 暗ーい性格のまま➡ 357 00:25:24,840 --> 00:25:28,510 ホル・ホースと 仲よく 入院 したのでした!➡ 358 00:25:28,510 --> 00:25:31,179 チャン チャン!> 359 00:25:31,179 --> 00:25:34,082 ♬(エンディングテーマ) 360 00:25:34,082 --> 00:25:37,519 ♬ 信じていいのか? 信じてよ 361 00:25:37,519 --> 00:25:40,856 ♬ ホル・ホース ボインゴ コンビ 362 00:25:40,856 --> 00:25:47,195 ♬ 俺はホル・ホース ハジキの使い手だ 363 00:25:47,195 --> 00:25:50,532 ♬ カードの暗示は皇帝 364 00:25:50,532 --> 00:25:53,869 ♬ 立ち位置 二番手で 365 00:25:53,869 --> 00:25:56,538 ♬ 誰かと組んで輝くのさ 366 00:25:56,538 --> 00:26:00,409 ♬ だがよ こいつで大丈夫か? 367 00:26:00,409 --> 00:26:07,182 ♬ 僕はボインゴ 漫画で予言 368 00:26:07,182 --> 00:26:10,552 ♬ とっても内気なんだけど 369 00:26:10,552 --> 00:26:13,889 ♬ 勇気を出すよ 370 00:26:13,889 --> 00:26:15,824 ♬ お兄ちゃんの敵を討つんだ 371 00:26:15,824 --> 00:26:20,162 ♬ 僕の漫画の予知は 絶対 100%です! 372 00:26:20,162 --> 00:26:23,832 ♬ これで これで うまくいく (うまくいくのか?) 373 00:26:23,832 --> 00:26:27,169 ♬ 突拍子もなくて 信じられんぜ 374 00:26:27,169 --> 00:26:29,838 ♬ 印刷に出た予言は 375 00:26:29,838 --> 00:26:33,708 ♬ 絶対なんです 運命なんです 376 00:26:33,708 --> 00:26:40,182 ♬ 予言の通りに 行動すれば 377 00:26:40,182 --> 00:26:42,117 ♬ 全て うまくいく 378 00:26:42,117 --> 00:26:43,852 ♬ 信じるからな 379 00:26:43,852 --> 00:26:46,755 ♬ ホル・ホース ボインゴ コンビ 380 00:26:46,755 --> 00:26:48,523 ♬ 信じるんです はい 381 00:26:48,523 --> 00:26:50,192 ♬ OK 信じるぜ 382 00:26:50,192 --> 00:26:53,528 ♬ ホル・ホース ボインゴ コンビ 383 00:26:53,528 --> 00:26:56,431 ♬ 運命というのは 384 00:26:56,431 --> 00:26:59,131 ♬ 正確には 読み解けないものさ 385 00:27:37,172 --> 00:27:39,107 イギーは もともと 群れるのが 大嫌いだからな。 386 00:27:39,107 --> 00:27:40,842 (アヴドゥル) 頼みがあって 君を探していた。 387 00:27:40,842 --> 00:27:43,111 (男性)間違いないぜ この館だ。 388 00:27:43,111 --> 00:27:45,046 (ポルナレフ)ところで イギーのやつは どこへ行った? 389 00:27:45,046 --> 00:27:46,982 (少年)うわあああああ! 390 00:27:46,982 --> 00:27:48,982 (イギー)やれやれ… 犬好きの子供は 見殺しには…。 391 00:30:32,113 --> 00:30:34,113 (ナレーション)〈前回までの 「ジョジョの奇妙な冒険」〉 392 00:30:35,016 --> 00:30:37,485 (男性)この建物ねぇ。 393 00:30:37,485 --> 00:30:42,357 (大工) わしは 40年も このカイロで 屋根の修理しとるけど➡ 394 00:30:42,357 --> 00:30:45,827 知らんねぇ こんな館は…。 395 00:30:45,827 --> 00:30:48,163 (ジョセフ)娘の容体が悪化した。 396 00:30:48,163 --> 00:30:50,463 3~4日の命ということだ。 397 00:30:51,833 --> 00:30:56,171 感じるんじゃ。 DIOは この近くだ。 398 00:30:56,171 --> 00:30:59,771 (アヴドゥル)行きましょう。 聞き込みを続ければ 必ず…。 399 00:31:05,513 --> 00:31:07,449 (ポルナレフ)プハーッ! 400 00:31:07,449 --> 00:31:10,385 (ポルナレフ)今日は 超暑だなあ。 401 00:31:10,385 --> 00:31:15,685 昨日から 風呂 入ってねえから ハンサムが 形なしだぜ。 402 00:31:18,526 --> 00:31:20,862 あ~…。 403 00:31:20,862 --> 00:31:22,530 あえ? 404 00:31:22,530 --> 00:31:24,199 ん? 405 00:31:24,199 --> 00:31:31,806 ♬~ 406 00:31:31,806 --> 00:31:33,506 ん? 407 00:31:34,709 --> 00:31:36,409 ハァ…。 408 00:31:39,481 --> 00:31:41,181 あっ…。 409 00:31:43,818 --> 00:31:45,518 あっ! 410 00:31:47,689 --> 00:31:49,691 何だってんだよ! 411 00:31:49,691 --> 00:31:53,161 てめえ 俺に 何か用か! (サングラスの男)鈍い野郎だな! 412 00:31:53,161 --> 00:31:56,498 「どけ」という合図だよ! 外国人のくせに➡ 413 00:31:56,498 --> 00:31:59,400 この場所に 物乞いみたいに 座るんじゃあねえ! 414 00:31:59,400 --> 00:32:01,836 誰に 断ったんだ!? (ポルナレフ)えっ? 415 00:32:01,836 --> 00:32:05,173 (男性) おお 異国の貧しき人ですか。➡ 416 00:32:05,173 --> 00:32:07,108 少しばかりだが はい。 417 00:32:07,108 --> 00:32:08,843 おおっ!? (ポルナレフ)お~。 418 00:32:08,843 --> 00:32:10,512 (ポルナレフ)おい これは…。 419 00:32:10,512 --> 00:32:13,181 やっ… 野郎! よくも! 420 00:32:13,181 --> 00:32:15,517 お… 俺の縄張りなのに チクショー! 421 00:32:15,517 --> 00:32:18,419 えっ? 「縄張り」? 422 00:32:18,419 --> 00:32:20,855 ≪(アヴドゥル)おい ポルナレフ! 423 00:32:20,855 --> 00:32:23,191 (アヴドゥル) そこに 座るんじゃあない!➡ 424 00:32:23,191 --> 00:32:27,529 そのお金を 彼に渡すんだ!! (ポルナレフ)ん? 425 00:32:27,529 --> 00:32:30,431 もしかして こいつ 物乞い? 426 00:32:30,431 --> 00:32:31,966 すまない。 427 00:32:31,966 --> 00:32:35,470 この友人は この街のことを よく知らないのだ。 428 00:32:35,470 --> 00:32:38,139 最初から そう言やあ いいじゃあねえか。 429 00:32:38,139 --> 00:32:40,074 俺は 商売上の都合で➡ 430 00:32:40,074 --> 00:32:42,811 しゃべるわけにはいかない 物乞いなの! 431 00:32:42,811 --> 00:32:47,482 この街には 物乞いの組合があって きちっと 縄張りが決められ➡ 432 00:32:47,482 --> 00:32:50,151 給料をもらって 仕事をしているんだよ。 433 00:32:50,151 --> 00:32:53,488 奇妙だが 物乞いにも こういうルールがないと➡ 434 00:32:53,488 --> 00:32:57,158 混乱が起きるのだよ。 (ポルナレフ)ほへ~…。 435 00:32:57,158 --> 00:33:00,061 チェッ! それより プライドが傷ついたぜ。 436 00:33:00,061 --> 00:33:04,499 貧乏そうな外国人に 変装した方が もうかるのかな…。 437 00:33:04,499 --> 00:33:06,499 これから そうするかな。 438 00:33:07,836 --> 00:33:11,172 (サングラスの男)ところで どこかで 見たことがあると思ったら➡ 439 00:33:11,172 --> 00:33:14,075 あんた 占い師の アヴドゥルじゃあねえか? 440 00:33:14,075 --> 00:33:17,512 うわさじゃあ 何者かに 命を狙われて➡ 441 00:33:17,512 --> 00:33:20,181 日本に行っちまったと 聞いていたが…。 442 00:33:20,181 --> 00:33:22,851 (アヴドゥル)その地獄耳を 見込んで➡ 443 00:33:22,851 --> 00:33:25,753 実は 頼みがあって 君を捜していた。 444 00:33:25,753 --> 00:33:27,753 礼は 十分にする。 445 00:33:29,524 --> 00:33:31,125 ん? 446 00:33:31,125 --> 00:33:34,629 (アヴドゥル)その写真の館の場所を 知りたい。➡ 447 00:33:34,629 --> 00:33:36,564 それも かなり 急いでいる。 448 00:33:36,564 --> 00:33:47,809 ♬~ 449 00:33:47,809 --> 00:33:50,209 (サングラスの男)今日の仕事は やめだ。 450 00:33:52,680 --> 00:33:57,080 写真の館は 3時間で探せるぜ。 そこで 待ってな。 451 00:34:04,158 --> 00:34:05,758 あっ! 452 00:34:07,495 --> 00:34:11,195 (ポルナレフ)おい ところで イギーのやつは どこへ行った? 453 00:34:12,166 --> 00:34:17,038 ♬(オープニングテーマ) 454 00:34:17,038 --> 00:34:31,119 ♬~ 455 00:34:31,119 --> 00:34:35,790 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 456 00:34:35,790 --> 00:34:39,460 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 457 00:34:39,460 --> 00:34:44,332 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 458 00:34:44,332 --> 00:34:48,803 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 459 00:34:48,803 --> 00:34:52,674 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 460 00:34:52,674 --> 00:34:56,144 ♬ 打つべきピリオドは 461 00:34:56,144 --> 00:34:59,744 ♬ スタープラチナム 462 00:35:01,015 --> 00:35:03,818 ♬ 始まってしまった物語に 463 00:35:03,818 --> 00:35:06,154 ♬ 奪われたままの時に 464 00:35:06,154 --> 00:35:08,489 ♬ 今 終わりを告げるため 465 00:35:08,489 --> 00:35:12,827 ♬ 歩き続ける クルセイダース 466 00:35:12,827 --> 00:35:16,164 ♬ 空白のラストページに 467 00:35:16,164 --> 00:35:20,501 ♬ その拳を叩き込め 468 00:35:20,501 --> 00:35:24,372 ♬ end of THE WORLD 469 00:35:24,372 --> 00:35:28,176 ♬ その血の記憶 470 00:35:28,176 --> 00:35:30,111 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 471 00:35:30,111 --> 00:35:33,014 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 472 00:35:33,014 --> 00:35:37,314 ♬ オラ~! 473 00:36:43,151 --> 00:36:56,151 ♬~ 474 00:36:58,499 --> 00:37:00,699 ≪(犬のうなり声) 475 00:37:02,336 --> 00:37:05,236 (うなり声) 476 00:37:26,461 --> 00:37:29,130 (イギーのあくび) 477 00:37:29,130 --> 00:37:33,130 (鳥の羽音) 478 00:37:47,815 --> 00:37:49,515 (イギー)ハッ! 479 00:37:53,154 --> 00:38:13,174 ♬~ 480 00:38:13,174 --> 00:38:28,656 ♬~ 481 00:38:28,656 --> 00:38:33,461 間違いないぜ… この館だ。 フフフ! 482 00:38:33,461 --> 00:38:35,396 2時間で 突き止めたぜ。 483 00:38:35,396 --> 00:38:39,133 この街で この俺様に 調べられないことは ない。 484 00:38:39,133 --> 00:38:41,133 あっ… え? 485 00:38:43,004 --> 00:38:45,006 ハッ! うわっ!?➡ 486 00:38:45,006 --> 00:38:47,008 ウワアアアーッ! 487 00:38:47,008 --> 00:38:55,149 ♬~ 488 00:38:55,149 --> 00:38:57,084 〈イギーは 思った…〉 489 00:38:57,084 --> 00:39:00,488 《この鳥は 自分と同じ スタンド使いだ。➡ 490 00:39:00,488 --> 00:39:02,823 落としたのは 「氷」のスタンドだ!➡ 491 00:39:02,823 --> 00:39:05,493 そして この館を守っている。➡ 492 00:39:05,493 --> 00:39:08,396 この館に 入ろうとする者を 消したのだ。➡ 493 00:39:08,396 --> 00:39:12,366 す… すると あの鳥は 次に!➡ 494 00:39:12,366 --> 00:39:15,169 俺を! 狙ってくる!》 495 00:39:15,169 --> 00:39:20,841 ♬~ 496 00:39:20,841 --> 00:39:24,111 〈ナイルの谷間を 悠然と滑空する ハヤブサを➡ 497 00:39:24,111 --> 00:39:27,782 古代エジプト人は 早くから 狩りに用いた。➡ 498 00:39:27,782 --> 00:39:30,117 ハヤブサは ホルスと呼ばれ➡ 499 00:39:30,117 --> 00:39:32,453 古代エジプトの 王族の守護神として➡ 500 00:39:32,453 --> 00:39:35,122 最高に あがめられていた。➡ 501 00:39:35,122 --> 00:39:38,993 数キロ先の小動物も確認できる その目は➡ 502 00:39:38,993 --> 00:39:40,795 「ホルスの眼」と呼ばれる。➡ 503 00:39:40,795 --> 00:39:45,967 「ホルスの眼」は 幸福と栄光の 象徴としてデザインされている。➡ 504 00:39:45,967 --> 00:39:48,803 こいつの名は ペット・ショップ。➡ 505 00:39:48,803 --> 00:39:52,803 スタンドは 天空の神 「ホルス」の暗示〉 506 00:39:54,141 --> 00:39:56,077 〈イギーは 考えた…〉 507 00:39:56,077 --> 00:40:00,481 《ど… どうやら 偶然 通りかかった この場所が➡ 508 00:40:00,481 --> 00:40:04,819 ジョースターたちが 捜している DIOとかいう男の館らしいぞ。➡ 509 00:40:04,819 --> 00:40:06,487 そして…。➡ 510 00:40:06,487 --> 00:40:11,158 この氷の塊を 落下させたのが やつのスタンド能力で➡ 511 00:40:11,158 --> 00:40:14,458 やつは 番犬ならぬ 番鳥ということか…》 512 00:40:20,968 --> 00:40:23,104 く… くう! 513 00:40:23,104 --> 00:40:25,773 《し… しかし 冗談じゃあないぜ!➡ 514 00:40:25,773 --> 00:40:29,110 俺は DIOとかいう男とは 無関係なんだぜ…。➡ 515 00:40:29,110 --> 00:40:31,445 無理やり エジプトに連れてこられて➡ 516 00:40:31,445 --> 00:40:34,782 たまたま ジョースターたちと 一緒になっただけなんだ!➡ 517 00:40:34,782 --> 00:40:37,118 戦うなんて ごめんだぜ!➡ 518 00:40:37,118 --> 00:40:39,787 俺は 気ままに ちょっと ぜいたくして➡ 519 00:40:39,787 --> 00:40:41,455 いい女と恋をして➡ 520 00:40:41,455 --> 00:40:45,326 何のトラブルもねえ 平和な一生を 送りたいだけだ。➡ 521 00:40:45,326 --> 00:40:49,797 こんな凶暴なやつと 一文の得にも ならねえ戦いをして➡ 522 00:40:49,797 --> 00:40:53,134 危険な目に遭う気は さらさらねえぜ!➡ 523 00:40:53,134 --> 00:40:56,037 この状況は バカな犬のふりをして➡ 524 00:40:56,037 --> 00:40:58,806 無関係だということを示そう》 525 00:40:58,806 --> 00:41:00,806 クウウウ~ン…。 526 00:41:03,477 --> 00:41:23,497 ♬~ 527 00:41:23,497 --> 00:41:25,833 ♬~ 528 00:41:25,833 --> 00:41:27,501 (イギー)《この目…。➡ 529 00:41:27,501 --> 00:41:31,172 鳥の目ってやつぁ 何 考えてるのか 分からねえぜ。➡ 530 00:41:31,172 --> 00:41:33,841 スタンドじゃあ 戦って 負ける気がしねえが➡ 531 00:41:33,841 --> 00:41:38,512 ここまで バカを装ったんだぜ。 俺は 無関係なんだよ。➡ 532 00:41:38,512 --> 00:41:42,183 早く 館へ戻れよ! この鳥公!》 533 00:41:42,183 --> 00:41:47,855 ♬~ 534 00:41:47,855 --> 00:41:49,523 (男性)ん? 鳥だ…。 535 00:41:49,523 --> 00:41:51,459 (クラクション) 536 00:41:51,459 --> 00:41:53,861 (男性)なっ… 何だ この鳥!? 537 00:41:53,861 --> 00:41:57,198 よっ… よけようとしねえぞ! ま… 間に合わねえ! 538 00:41:57,198 --> 00:41:59,533 ひっ… ひいちまう! 539 00:41:59,533 --> 00:42:07,833 ♬~ 540 00:42:09,543 --> 00:42:12,446 な… 何なんだ? 今の鳥は!?➡ 541 00:42:12,446 --> 00:42:15,883 こ… こんな低い車高を くぐり抜けてったのか? 542 00:42:15,883 --> 00:42:18,219 向かっていく車を よけようともせずに➡ 543 00:42:18,219 --> 00:42:20,819 逆に 突っ込んでくる鳥なんて…。 544 00:42:21,822 --> 00:42:23,324 ハァ…。 545 00:42:23,324 --> 00:42:25,359 《ク… クレイジーなやつだ。➡ 546 00:42:25,359 --> 00:42:29,497 とりあえず この俺には 興味をなくしたようだぜ。➡ 547 00:42:29,497 --> 00:42:31,832 やはり あいつが攻撃するのは➡ 548 00:42:31,832 --> 00:42:35,169 館に 侵入しようとする者 だけのようだ。➡ 549 00:42:35,169 --> 00:42:38,839 とはいえ ジョースターたちが あの館を見つけたとして➡ 550 00:42:38,839 --> 00:42:42,710 侵入するのは さぞ 骨が折れるこったろうよ。➡ 551 00:42:42,710 --> 00:42:45,713 まっ… 俺には 関係のないこったが…》 552 00:42:45,713 --> 00:42:48,182 (少年)チビ! ブチ! 553 00:42:48,182 --> 00:42:51,852 チビ! ブチ! どこだい? 554 00:42:51,852 --> 00:42:56,190 あっ… ねえ 僕の犬 2匹 知らないかい? 555 00:42:56,190 --> 00:42:58,859 名前は チビとブチっていうんだけど…。 556 00:42:58,859 --> 00:43:02,196 《うるせえな! 犬の俺に 聞くな!➡ 557 00:43:02,196 --> 00:43:06,867 話ができるわけねえだろ! マヌケか!? てめえはよぉ!》 558 00:43:06,867 --> 00:43:08,567 ああっ! 559 00:43:10,538 --> 00:43:12,538 ああ! あの首輪は!? 560 00:43:13,441 --> 00:43:15,409 これは チビの首輪だ! 561 00:43:15,409 --> 00:43:18,879 どうして 門の下に チビの首輪が!?➡ 562 00:43:18,879 --> 00:43:20,548 血も付いている! 563 00:43:20,548 --> 00:43:24,819 《チビとブチってのは さっきの でか犬 2匹のことかい》 564 00:43:24,819 --> 00:43:27,488 (少年)チビ! ブチ! 565 00:43:27,488 --> 00:43:30,157 《おい まさか… その門の下を➡ 566 00:43:30,157 --> 00:43:33,828 くぐろうというわけじゃあ ねえだろうな… 殺されるぞ!》 567 00:43:33,828 --> 00:43:37,164 (少年) チビ! ブチ! いるのかい?➡ 568 00:43:37,164 --> 00:43:39,764 チビ! ブチ! 569 00:43:41,502 --> 00:43:44,171 (少年)チビ! ブチ! 570 00:43:44,171 --> 00:43:46,507 《俺には 無関係のことだ。➡ 571 00:43:46,507 --> 00:43:50,177 人間の子供が 死んじまおうと 知ったことではないぜ。➡ 572 00:43:50,177 --> 00:43:52,847 弱肉強食は 自然のおきて!➡ 573 00:43:52,847 --> 00:43:57,184 バカは死ぬ。 不用心なやつは 死ぬんだぜ。➡ 574 00:43:57,184 --> 00:44:00,784 トラブルは 真っ平だぜ。 あばよ!》 575 00:44:02,056 --> 00:44:07,194 チビ! ブチ! どこなんだい? 戻っておいで! 576 00:44:07,194 --> 00:44:08,863 あっ… ハッ!? 577 00:44:08,863 --> 00:44:17,204 ♬~ 578 00:44:17,204 --> 00:44:18,804 ゲッ! 579 00:44:20,107 --> 00:44:23,707 食っているぅ!? ヒィィィ! 580 00:44:32,486 --> 00:44:35,486 うわあああああ! 581 00:44:40,828 --> 00:44:42,528 ヒェェェーッ! 582 00:44:48,168 --> 00:44:50,104 《やれやれ…》 583 00:44:50,104 --> 00:44:53,507 犬好きの子供は 見殺しには➡ 584 00:44:53,507 --> 00:44:55,207 できねえぜ! 585 00:47:09,142 --> 00:47:11,478 (少年)チビ! ブチ! 586 00:47:11,478 --> 00:47:13,813 ああっ! 587 00:47:13,813 --> 00:47:15,749 (イギー)バウバウ! バウバウ! 588 00:47:15,749 --> 00:47:19,085 バウバウ! バウバウ! (少年)ああっ!? 589 00:47:19,085 --> 00:47:23,085 バウバウ! バウバウ! バウ! 590 00:47:24,424 --> 00:47:29,124 チクショー! ここは 俺が 戦うぜ! 591 00:47:36,036 --> 00:47:38,438 〈ここで 初めて このペット・ショップは➡ 592 00:47:38,438 --> 00:47:41,107 イギーが 自分と同じ スタンド使いであることに➡ 593 00:47:41,107 --> 00:47:42,776 気が付いたようである〉 594 00:47:42,776 --> 00:47:46,776 この鳥公! 来るなら 来い! ぶっ殺してやる! 595 00:47:48,448 --> 00:47:51,117 〈一般に ハヤブサの最大降下速度は➡ 596 00:47:51,117 --> 00:47:53,053 時速300キロを超し➡ 597 00:47:53,053 --> 00:47:56,456 このスピードより 速く動ける生物は いない。➡ 598 00:47:56,456 --> 00:47:58,391 ナイフのような 後ろ指の爪で➡ 599 00:47:58,391 --> 00:48:01,795 獲物の急所を引き裂き ハンティングするのだが➡ 600 00:48:01,795 --> 00:48:05,465 300キロのさなかにも 獲物の急所に 目の照準は➡ 601 00:48:05,465 --> 00:48:07,465 ピタリと合っているのである〉 602 00:48:11,805 --> 00:48:13,805 (ペット・ショップの笑い声) 603 00:48:14,707 --> 00:48:18,078 《何だ? 今 こいつ 笑ったのか?➡ 604 00:48:18,078 --> 00:48:19,746 あの 硬いくちばしの端が➡ 605 00:48:19,746 --> 00:48:22,415 キューッと ゆがんだように見えたぞ!➡ 606 00:48:22,415 --> 00:48:24,751 鳥が 笑うなんて…。➡ 607 00:48:24,751 --> 00:48:29,089 な… 何だ!? 何か おかしいぞ。➡ 608 00:48:29,089 --> 00:48:31,689 空気が 妙に 冷たくなって…》 609 00:48:32,759 --> 00:48:34,459 ハッ!? 610 00:48:35,662 --> 00:48:39,099 じ… 地面から 氷が! しまった!➡ 611 00:48:39,099 --> 00:48:42,435 上を見ている隙に 足が 地面に くっついている!➡ 612 00:48:42,435 --> 00:48:44,735 俺のスタンドの足も 氷で…! 613 00:48:47,107 --> 00:48:48,707 ヤバい! 614 00:48:49,776 --> 00:48:51,444 (イギー)つらら! 615 00:48:51,444 --> 00:49:04,457 ♬~ 616 00:49:04,457 --> 00:49:06,392 (ペット・ショップの雄たけび) 617 00:49:06,392 --> 00:49:16,069 ♬~ 618 00:49:16,069 --> 00:49:18,004 (ポルナレフ)ポワーッ。➡ 619 00:49:18,004 --> 00:49:19,939 は~あ…。 620 00:49:19,939 --> 00:49:22,742 しっかし アヴドゥルよ➡ 621 00:49:22,742 --> 00:49:26,412 あのグラサン野郎は ほんとに DIOの館を 見つけられるのか? 622 00:49:26,412 --> 00:49:28,348 彼に 見つけられなければ➡ 623 00:49:28,348 --> 00:49:31,751 他に 見つけられる人間は いないだろう。 624 00:49:31,751 --> 00:49:35,088 ここ カイロの複雑な地理に 誰よりも詳しい。 625 00:49:35,088 --> 00:49:36,756 信じて 待つのだ。 626 00:49:36,756 --> 00:49:39,425 そうは言うがよ アヴドゥル! 627 00:49:39,425 --> 00:49:43,096 俺たちが さんざん 探し回っても 見つからなかったんだぜ。 628 00:49:43,096 --> 00:49:45,999 とても 3時間で見つけられるとは 思えねえなあ。 629 00:49:45,999 --> 00:49:47,967 くどいぞ ポルナレフ! 630 00:49:47,967 --> 00:49:50,970 全く! 少しは 落ち着いたら どうなんだ。 631 00:49:50,970 --> 00:49:53,439 やきもきしても しかたないが➡ 632 00:49:53,439 --> 00:49:57,310 今は 地元の人間の土地勘に 頼るしかないだろう。 633 00:49:57,310 --> 00:50:01,781 ったく… イギーのやつも さっきから 姿が見えねえしよぉ。 634 00:50:01,781 --> 00:50:04,117 一体 どこを ほっつき歩いていやがんだ? 635 00:50:04,117 --> 00:50:05,785 あのバカ犬は…。 636 00:50:05,785 --> 00:50:09,455 イギーは もともと 群れるのが 大嫌いだからなあ。 637 00:50:09,455 --> 00:50:13,793 どこか近くにおって そのうち ひょこっと 姿を現すじゃろう。 638 00:50:13,793 --> 00:50:15,728 チェッ! 普通 犬ってのは➡ 639 00:50:15,728 --> 00:50:19,065 人間に 愛想を 振りまくもんなんだろうが。 640 00:50:19,065 --> 00:50:21,365 あの ひねくれた クソ犬め! 641 00:50:23,736 --> 00:50:27,073 (イギー)ハァ ハァ ハァ…。➡ 642 00:50:27,073 --> 00:50:29,976 まんまと 逃げてやったぜ ハァ…。 643 00:50:29,976 --> 00:50:31,945 《くっ… うっ… やつの氷で➡ 644 00:50:31,945 --> 00:50:34,948 足の裏の皮が 剥がれちまったぜ。➡ 645 00:50:34,948 --> 00:50:39,419 チクショー! 人間の子供なんて 見捨てておくんだったぜ。➡ 646 00:50:39,419 --> 00:50:42,322 やつのスタンドは 相当 ヤバいぞ…。➡ 647 00:50:42,322 --> 00:50:47,022 ただの氷じゃあ なさそうだ。 まだまだ 奥がありそうだぜ…》 648 00:50:48,094 --> 00:50:50,694 《早いとこ 遠くへ ズラからねば…》 649 00:50:52,765 --> 00:50:55,101 フゲーッ! 650 00:50:55,101 --> 00:50:56,769 ブッギャアアアアーッ! 651 00:50:56,769 --> 00:51:06,112 ♬~ 652 00:51:06,112 --> 00:51:07,712 フギャアアアアーッ! 653 00:51:10,450 --> 00:51:12,750 執念深い野郎だぜ! 654 00:51:13,786 --> 00:51:15,486 ゲッ! 655 00:51:20,059 --> 00:51:24,397 うあっ! うああああああ! 656 00:51:24,397 --> 00:51:26,097 (イギーの雄たけび) 657 00:51:33,406 --> 00:51:37,106 〈イギーが消えた。 どこへ 消えたのであろうか…〉 658 00:51:42,415 --> 00:51:45,752 うっ うう… クソー! 659 00:51:45,752 --> 00:51:49,088 手加減なしの 凶暴なやつだ…。 660 00:51:49,088 --> 00:51:51,991 しかし 所詮は 鳥。 661 00:51:51,991 --> 00:51:56,429 ハァ… こんな臭え所だが しょうがねえ。 662 00:51:56,429 --> 00:52:00,767 しばらく この中で 鳴り潜めて やり過ごすとするか…。 663 00:52:00,767 --> 00:52:03,102 (ペット・ショップの雄たけび) (イギー)デッ!?➡ 664 00:52:03,102 --> 00:52:07,102 な… 何だ!? この鳥は~! 665 00:52:07,974 --> 00:52:10,977 うわああああああ! 666 00:52:10,977 --> 00:52:20,577 ♬~ 667 00:52:24,057 --> 00:52:25,657 おい! 668 00:52:28,728 --> 00:52:30,396 甘いぜ!➡ 669 00:52:30,396 --> 00:52:35,396 殺したと思ったのは 変幻自在の 砂のザ・フールだぜ! 670 00:52:37,270 --> 00:52:39,739 (ペット・ショップ)グエッ! 671 00:52:39,739 --> 00:52:44,439 やりぃ~! だまされるとは 頭 悪いぜ! ヘヘヘッ! 672 00:52:50,083 --> 00:52:53,753 その出血だ… もう 動かねえ方がいいぜ。 673 00:52:53,753 --> 00:52:55,421 俺は もともと➡ 674 00:52:55,421 --> 00:52:58,091 お前や お前のご主人の DIOなんかにゃあ➡ 675 00:52:58,091 --> 00:53:00,760 全く 興味のないやつなんだ。➡ 676 00:53:00,760 --> 00:53:03,096 これで 引き分けってことにしようぜ。➡ 677 00:53:03,096 --> 00:53:05,031 お前だって 氷のミサイルで➡ 678 00:53:05,031 --> 00:53:07,331 さんざん 攻撃してきたんだからよ。 679 00:53:11,771 --> 00:53:13,706 うっ… な… 何だ!? こいつ! 680 00:53:13,706 --> 00:53:16,442 ブルース・リーにでも なったつもりか。 681 00:53:16,442 --> 00:53:20,313 おい! 俺は あの館には もう 近づかねえと言ってるんだ!➡ 682 00:53:20,313 --> 00:53:22,613 やめにしようぜ! なっ! 683 00:53:23,783 --> 00:53:42,802 ♬~ 684 00:53:42,802 --> 00:53:44,737 (ホルス神の雄たけび) 685 00:53:44,737 --> 00:53:49,137 (イギー)これが お前のスタンド 本来のデザインか…。 686 00:53:54,814 --> 00:53:58,151 そいつで 傷口を凍らせて 止血を しやがった! 687 00:53:58,151 --> 00:54:00,820 ハッ!? ま… まずい! 688 00:54:00,820 --> 00:54:03,156 いつの間にか 出口を 氷で! 689 00:54:03,156 --> 00:54:05,156 氷が 走ってくる! 690 00:54:06,492 --> 00:54:08,192 しまった! 691 00:54:09,395 --> 00:54:12,365 (イギー)氷が トンネル全体に! 692 00:54:12,365 --> 00:54:14,367 ト… トンネルを出なければ! 693 00:54:14,367 --> 00:54:17,067 (ペット・ショップ)キョオオーン! 694 00:54:21,007 --> 00:54:23,007 うおおおおおお! 695 00:54:26,446 --> 00:54:29,746 ああっ! あっ… この出口も 塞がれてしまった! 696 00:54:32,118 --> 00:54:35,718 (イギー)ハッ! ひぃえああ~! 697 00:54:39,992 --> 00:54:41,794 (ペット・ショップ)グガガガガガッ。 698 00:54:41,794 --> 00:54:46,466 (イギー)《こいつ とことん 俺を しとめる気だ! 異常な野郎だ!➡ 699 00:54:46,466 --> 00:54:48,801 執念深いなんて もんじゃあねえ!➡ 700 00:54:48,801 --> 00:54:51,137 殺りく追跡マシンだぜ!!➡ 701 00:54:51,137 --> 00:54:55,137 それに こいつに捕まったら 食われながら 殺されてしまう!》 702 00:54:58,478 --> 00:55:00,146 (ホルス神の雄たけび) 703 00:55:00,146 --> 00:55:02,446 (イギー)ぎゃあああああ~! 704 00:55:04,484 --> 00:55:07,153 ゲッ! 何ぃぃぃぃ! 705 00:55:07,153 --> 00:55:09,253 あっ… 足を! 706 00:55:11,023 --> 00:55:13,025 あっ… 足が取れない! 707 00:55:13,025 --> 00:55:15,962 (ペット・ショップの雄たけび) 708 00:55:15,962 --> 00:55:17,763 ううっ…。➡ 709 00:55:17,763 --> 00:55:22,435 うぎゃあああああああ! 710 00:55:22,435 --> 00:55:24,735 (ペット・ショップ)ググギギ…。 711 00:55:31,110 --> 00:55:35,982 ♬(エンディングテーマ) 712 00:55:35,982 --> 00:55:56,135 ♬~ 713 00:55:56,135 --> 00:56:03,009 ♬~ 714 00:56:03,009 --> 00:56:23,095 ♬~ 715 00:56:23,095 --> 00:56:35,107 ♬~ 716 00:56:35,107 --> 00:56:45,117 ♬~ 717 00:56:45,117 --> 00:56:59,117 ♬~ 718 00:57:37,169 --> 00:57:39,672 (イギー)全く 今日は 厄日だぜ! (ポルナレフ)あの アホ犬め! 719 00:57:39,672 --> 00:57:41,440 (イギー)頭にきたぞ あの鳥公! 720 00:57:41,440 --> 00:57:43,776 (アヴドゥル) 館に近づく者を阻止する役目の➡ 721 00:57:43,776 --> 00:57:46,112 スタンド使いがいても おかしくない。 722 00:57:46,112 --> 00:57:49,112 (イギー)これを やるしかない! やらなきゃ やられる! 723 01:00:32,111 --> 01:00:34,411 (ナレーション)〈前回までの 「ジョジョの奇妙な冒険」〉 724 01:00:38,818 --> 01:00:40,518 (イギー)うっ…。 725 01:00:46,158 --> 01:00:48,494 ハッ!? ま… まずい! 726 01:00:48,494 --> 01:00:50,830 いつの間にか 出口を 氷で! 727 01:00:50,830 --> 01:00:52,830 氷が 走ってくる! 728 01:00:54,500 --> 01:00:57,169 しまった! 729 01:00:57,169 --> 01:01:00,072 氷が トンネル全体に! 730 01:01:00,072 --> 01:01:02,041 ト… トンネルを出なければ! 731 01:01:02,041 --> 01:01:03,843 (ホルス神の雄たけび) 732 01:01:03,843 --> 01:01:06,243 (イギー)ぎゃあああああ~! 733 01:01:08,180 --> 01:01:11,083 ゲッ! 何ぃぃぃぃ! 734 01:01:11,083 --> 01:01:12,852 あっ… 足を! 735 01:01:12,852 --> 01:01:14,520 (ペット・ショップの鳴き声) 736 01:01:14,520 --> 01:01:16,856 あっ… 足が取れない! 737 01:01:16,856 --> 01:01:18,856 (ペット・ショップの雄たけび) 738 01:01:19,758 --> 01:01:21,527 ううっ…。➡ 739 01:01:21,527 --> 01:01:24,527 うぎゃあああああああ! 740 01:01:26,198 --> 01:01:28,198 (ペット・ショップの鳴き声) 741 01:01:31,036 --> 01:01:50,155 ♬~ 742 01:01:50,155 --> 01:01:55,027 ♬(オープニングテーマ) 743 01:01:55,027 --> 01:02:09,174 ♬~ 744 01:02:09,174 --> 01:02:13,512 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 745 01:02:13,512 --> 01:02:17,383 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 746 01:02:17,383 --> 01:02:22,187 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 747 01:02:22,187 --> 01:02:26,525 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 748 01:02:26,525 --> 01:02:30,396 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 749 01:02:30,396 --> 01:02:34,133 ♬ 打つべきピリオドは 750 01:02:34,133 --> 01:02:37,733 ♬ スタープラチナム 751 01:02:39,004 --> 01:02:41,807 ♬ 始まってしまった物語に 752 01:02:41,807 --> 01:02:44,143 ♬ 奪われたままの時に 753 01:02:44,143 --> 01:02:46,078 ♬ 今 終わりを告げるため 754 01:02:46,078 --> 01:02:50,816 ♬ 歩き続ける クルセイダース 755 01:02:50,816 --> 01:02:54,153 ♬ 空白のラストページに 756 01:02:54,153 --> 01:02:58,490 ♬ その拳を叩き込め 757 01:02:58,490 --> 01:03:02,161 ♬ end of THE WORLD 758 01:03:02,161 --> 01:03:05,831 ♬ その血の記憶 759 01:03:05,831 --> 01:03:08,167 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 760 01:03:08,167 --> 01:03:10,836 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 761 01:03:10,836 --> 01:03:15,536 ♬ オラ~! 762 01:04:25,411 --> 01:04:28,080 (ジョセフ)おい もう 日が暮れるぞ。 763 01:04:28,080 --> 01:04:31,750 (ポルナレフ)3時間ありゃあ 写真の DIOの館が➡ 764 01:04:31,750 --> 01:04:34,653 突き止められると豪語した あの物乞い。 765 01:04:34,653 --> 01:04:37,423 どうやら 見つけられなかったようだな…。➡ 766 01:04:37,423 --> 01:04:39,758 よう! アヴドゥル。 767 01:04:39,758 --> 01:04:41,693 (アヴドゥル)今 思ったのだが➡ 768 01:04:41,693 --> 01:04:44,630 見つけられなかったら それで いいのかもしれない…。 769 01:04:44,630 --> 01:04:46,432 ああ? ん? 770 01:04:46,432 --> 01:04:49,334 (アヴドゥル) ひょっとして 見つけたからこそ➡ 771 01:04:49,334 --> 01:04:51,303 帰ってこないとしたら…。 772 01:04:51,303 --> 01:04:54,106 ん? お… おい…。 773 01:04:54,106 --> 01:04:56,775 館に近づく者を 阻止する役目の➡ 774 01:04:56,775 --> 01:04:59,445 スタンド使いがいても おかしくない。 775 01:04:59,445 --> 01:05:04,116 あの物乞いに 館探しを頼んだのは 危険すぎたかもしれん。 776 01:05:04,116 --> 01:05:06,785 えっ? おいおい…。 777 01:05:06,785 --> 01:05:22,067 ♬~ 778 01:05:22,067 --> 01:05:23,667 (イギー)ううっ…。 779 01:05:25,938 --> 01:05:30,409 (イギー)ハァ ハァ…。➡ 780 01:05:30,409 --> 01:05:32,109 うげ…! 781 01:05:34,746 --> 01:05:38,083 うがっ お… 俺の足が…。 782 01:05:38,083 --> 01:05:40,752 お… 俺の… 足が!➡ 783 01:05:40,752 --> 01:05:43,655 あの つららに ちょん切られてしまった…。➡ 784 01:05:43,655 --> 01:05:46,625 足を捨てなければ やられていた。 785 01:05:46,625 --> 01:05:50,095 し… しばらく ここに隠れていよう…。 786 01:05:50,095 --> 01:05:53,765 ここに隠れて やつを まかなければ!➡ 787 01:05:53,765 --> 01:05:56,435 この足は スピードワゴン財団に頼んで➡ 788 01:05:56,435 --> 01:05:58,770 義足を作ってもらうとして…。 789 01:05:58,770 --> 01:06:02,107 頭にきたぞ! あの鳥公! 790 01:06:02,107 --> 01:06:04,042 もう 許さんからな! 791 01:06:04,042 --> 01:06:07,980 この借りは 必ず 返してやるぜ! チクショー! 792 01:06:07,980 --> 01:06:09,615 (水に飛び込む音) 793 01:06:09,615 --> 01:06:11,550 ゲッ!? この音! 794 01:06:11,550 --> 01:06:13,650 何かが 水に飛び込んだ音だ! 795 01:06:16,121 --> 01:06:17,789 ま… まさか! 796 01:06:17,789 --> 01:06:21,393 〈鳥が 水中に潜るのは 不可能ではない。➡ 797 01:06:21,393 --> 01:06:26,064 鳥類は 人や犬と同様に 1つの肺で 呼吸するわけだが➡ 798 01:06:26,064 --> 01:06:30,736 その他に 鳥類には 「気嚢」と 呼ばれる 空気をためた袋が➡ 799 01:06:30,736 --> 01:06:33,639 胸と腹に 5~6か所ある。➡ 800 01:06:33,639 --> 01:06:36,074 この 「気嚢」を持っているために➡ 801 01:06:36,074 --> 01:06:38,977 鳥類は 人間では こん睡に落ちてしまう➡ 802 01:06:38,977 --> 01:06:42,948 高度 6,000から7,000mでの飛行が 可能であるし➡ 803 01:06:42,948 --> 01:06:45,083 たとえ 首を絞められても➡ 804 01:06:45,083 --> 01:06:49,421 この 体内酸素ボンベのおかげで 数分は 生きられる。➡ 805 01:06:49,421 --> 01:06:53,721 つまり 圧倒的に 犬よりは 長く 潜っていられるのだ!〉 806 01:06:54,760 --> 01:07:00,632 (イギー)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 807 01:07:00,632 --> 01:07:04,102 す… 水中を 何かが 進んでくるぞ。➡ 808 01:07:04,102 --> 01:07:05,771 バ… バカな!➡ 809 01:07:05,771 --> 01:07:08,106 信じたくないが➡ 810 01:07:08,106 --> 01:07:11,009 こっちに向かって 突進してくる この音は!➡ 811 01:07:11,009 --> 01:07:12,778 まさか! 812 01:07:12,778 --> 01:07:14,446 まさか!! 813 01:07:14,446 --> 01:07:17,746 うおおおおおあああああああ! 814 01:07:20,319 --> 01:07:22,054 ハッ! 815 01:07:22,054 --> 01:07:25,054 (ペット・ショップの鳴き声) 816 01:07:25,924 --> 01:07:29,924 鳥野郎! 水の中まで 潜って 追ってくるとは! 817 01:07:34,066 --> 01:07:36,969 ハァ ハァ ハァ…。 818 01:07:36,969 --> 01:07:40,405 あの野郎 どこ行きやがった!? 819 01:07:40,405 --> 01:07:49,105 ♬~ 820 01:07:51,750 --> 01:07:53,418 うっ! 821 01:07:53,418 --> 01:07:55,754 く… 来る! また 来るぞ!➡ 822 01:07:55,754 --> 01:07:57,422 やつの氷だ!➡ 823 01:07:57,422 --> 01:07:59,758 1 2 3…。 824 01:07:59,758 --> 01:08:02,661 3発 突っ込んでくるぞ! 825 01:08:02,661 --> 01:08:05,097 ううううぬ~ うう…。 826 01:08:05,097 --> 01:08:17,442 ♬~ 827 01:08:17,442 --> 01:08:19,442 はじき飛ばしたぜ! 828 01:08:21,713 --> 01:08:25,584 (ペット・ショップの叫び声) 829 01:08:25,584 --> 01:08:29,054 や… やったぜ… ざまあみろ。 830 01:08:29,054 --> 01:08:31,654 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 831 01:08:36,928 --> 01:08:40,399 ハァ ハァ ハァ…。 832 01:08:40,399 --> 01:08:43,735 あっ! きゅ… 急に 浸水が止まったぞ。➡ 833 01:08:43,735 --> 01:08:47,435 そして つららの根元から 凍り始めている! 834 01:08:48,407 --> 01:08:50,107 な… 何だ 一体!? 835 01:08:51,076 --> 01:08:53,745 (ごう音) ハッ! うっ…。➡ 836 01:08:53,745 --> 01:08:56,415 ハッ! わ… 分かった! 837 01:08:56,415 --> 01:09:01,415 取り囲んでいる 周りの水を 凍らせているんだ! 838 01:09:05,757 --> 01:09:07,693 空気の管が 切断された! 839 01:09:07,693 --> 01:09:10,393 し… しかし 窒息させる気ではない! 840 01:09:11,630 --> 01:09:13,630 このまま 押し潰す気だ! 841 01:09:17,369 --> 01:09:19,771 うがっ…。 842 01:09:19,771 --> 01:09:21,707 駄目だ… 崩れる!➡ 843 01:09:21,707 --> 01:09:25,043 何て パワーなんだ! 耐え切れない! 844 01:09:25,043 --> 01:09:28,380 周りには 無尽蔵に 氷になる 水がある! 845 01:09:28,380 --> 01:09:31,283 チクショー! 水中に 隠れたつもりが➡ 846 01:09:31,283 --> 01:09:33,283 逆に 追い詰められるとは! 847 01:09:35,053 --> 01:09:38,390 じ… 地面を 掘って 逃れるしかない! 848 01:09:38,390 --> 01:09:40,325 ぐああ! 何て日だ! 849 01:09:40,325 --> 01:09:42,260 全く 今日は 厄日だぜ!➡ 850 01:09:42,260 --> 01:09:45,063 前足は切断されるし 強すぎる!➡ 851 01:09:45,063 --> 01:09:47,363 あの鳥はよぉ~っ!! 852 01:09:49,401 --> 01:09:52,738 限界だ! 押し潰される! 853 01:09:52,738 --> 01:09:55,640 早く 穴を掘って 逃れないと! 854 01:09:55,640 --> 01:09:58,340 ぐああああ~っ!! 855 01:10:02,414 --> 01:10:04,750 えっ!? 何だ? 856 01:10:04,750 --> 01:10:08,750 いきなり 中に 空洞が… あるぞ! 857 01:10:12,424 --> 01:10:14,359 ギャアァーッ! 858 01:10:14,359 --> 01:10:17,659 鳥公だぁ~っ! 859 01:10:18,764 --> 01:10:21,764 ゲッ! 氷のミサイルが 発射される! 860 01:10:23,034 --> 01:10:26,034 ヤバい! 俺のザ・フールは 後ろだ! 861 01:10:28,373 --> 01:10:30,308 防御する暇がない!➡ 862 01:10:30,308 --> 01:10:32,608 逃げ道も… ない! 863 01:10:35,714 --> 01:10:37,382 そうだ! 864 01:10:37,382 --> 01:10:39,317 こ… これを やるしかない! 865 01:10:39,317 --> 01:10:41,617 やらなきゃ やられる! 866 01:10:46,391 --> 01:10:49,060 (イギー)わざと 潰れて➡ 867 01:10:49,060 --> 01:10:52,731 その空気圧で ぶっ飛んでやる! 868 01:10:52,731 --> 01:10:56,401 うがああああああ! 869 01:10:56,401 --> 01:11:05,744 ♬~ 870 01:11:05,744 --> 01:11:10,144 (爆発音) 871 01:11:22,294 --> 01:11:24,429 プハーッ! 872 01:11:24,429 --> 01:11:26,364 や… やった…。 873 01:11:26,364 --> 01:11:29,768 やっつけたぞ 鳥公め…。 874 01:11:29,768 --> 01:11:32,103 ざまあみろ…。➡ 875 01:11:32,103 --> 01:11:35,774 ハァ ハァ ハァ…。 876 01:11:35,774 --> 01:11:39,110 し… しかし もう 駄目だ…。 877 01:11:39,110 --> 01:11:41,780 出血も ひどいし…。 878 01:11:41,780 --> 01:11:45,650 岸まで 泳ぐ… 気力も…。 879 01:11:45,650 --> 01:11:47,652 ないぜ…。 880 01:11:47,652 --> 01:11:49,652 お… 溺れる…。 881 01:11:51,790 --> 01:11:56,790 《何のトラブルもない… 人生を送るはずだったのに…》 882 01:11:58,129 --> 01:12:18,149 ♬~ 883 01:12:18,149 --> 01:12:37,435 ♬~ 884 01:12:37,435 --> 01:12:39,371 《チクショー…。➡ 885 01:12:39,371 --> 01:12:41,773 ミスったぜ…》 886 01:12:41,773 --> 01:13:01,793 ♬~ 887 01:13:01,793 --> 01:13:10,193 ♬~ 888 01:13:13,405 --> 01:13:15,340 (少年)プーッ! ハァ ハァ…。 889 01:13:15,340 --> 01:13:17,342 何てこった! 890 01:13:17,342 --> 01:13:21,746 偶然 通りかかったら 君が 川を流されているなんて! 891 01:13:21,746 --> 01:13:24,082 あの鳥に やられたんだね。 892 01:13:24,082 --> 01:13:26,751 僕の犬と 同じように! 893 01:13:26,751 --> 01:13:28,451 うう…。 894 01:13:32,090 --> 01:13:36,428 大丈夫だ。 あの鳥 近くには いないみたいだ。 895 01:13:36,428 --> 01:13:39,097 死んじゃ駄目だよ! 頑張るんだよ!➡ 896 01:13:39,097 --> 01:13:41,397 すぐに 手当てしてやるからね。 897 01:16:11,850 --> 01:16:16,121 (ポルナレフ)チェッ… イギーのやつ どこに行ったんだ? 898 01:16:16,121 --> 01:16:18,790 人に 迷惑かけんじゃねえよ! 899 01:16:18,790 --> 01:16:22,127 これだけ 姿が見えないと 心配じゃ。 900 01:16:22,127 --> 01:16:24,127 あの アホ犬め! 901 01:16:25,463 --> 01:16:27,799 (承太郎)ん? 902 01:16:27,799 --> 01:16:29,799 どうした? 承太郎。 903 01:16:32,670 --> 01:16:35,070 やはり 誰か つけてくるのか? 904 01:16:38,143 --> 01:16:43,815 いや… 何者かが 俺たちを… 呼んだような声がした。 905 01:16:43,815 --> 01:16:45,650 「声」? 906 01:16:45,650 --> 01:16:47,152 ん? 907 01:16:47,152 --> 01:16:51,152 (イギー)ハァ ハァ ハァ…。 908 01:16:55,026 --> 01:16:57,495 イ… イギー? 909 01:16:57,495 --> 01:17:03,195 ハァ… ハァ… ハァ…。 910 01:17:04,836 --> 01:17:06,536 イギー! 911 01:17:07,739 --> 01:17:10,175 (アヴドゥル)どうしたんだ! これは!? 912 01:17:10,175 --> 01:17:13,077 イギーのやつ 至る所 ケガをしているぞ! 913 01:17:13,077 --> 01:17:16,447 おっ おい… こいつ… 前足が ないぞ…。 914 01:17:16,447 --> 01:17:19,350 く… 車にでも ひかれたか? 915 01:17:19,350 --> 01:17:22,650 この犬は 交通事故に 遭うようなタマじゃあない。 916 01:17:24,789 --> 01:17:27,489 敵に襲われたな イギー。 917 01:17:29,127 --> 01:17:32,997 しかし 誰かに 手当てしてもらったようだ。 918 01:17:32,997 --> 01:17:35,997 それも 見事な 外科のテクニックだ…。 919 01:17:37,468 --> 01:17:40,138 イギーの声じゃなかった…。 ん? 920 01:17:40,138 --> 01:17:43,808 確かに 人間の言葉で 俺たちを 呼んだんだぜ。 921 01:17:43,808 --> 01:17:45,508 ん? 922 01:17:46,477 --> 01:17:49,380 イギーは 敵と遭遇したようです。➡ 923 01:17:49,380 --> 01:17:53,251 死にかけて 少年に 連れられているのを 発見し➡ 924 01:17:53,251 --> 01:17:57,121 手当てしたのは スピードワゴン財団の医師です。 925 01:17:57,121 --> 01:18:01,025 僕の目と 同じように…。 926 01:18:01,025 --> 01:18:03,625 ああっ!? お… お前は! 927 01:18:10,168 --> 01:18:11,836 (花京院)フッ! 928 01:18:11,836 --> 01:18:14,505 (一同)花京院! 929 01:18:14,505 --> 01:18:17,408 (ポルナレフ) 花京院じゃあねえか! おいっ!! 930 01:18:17,408 --> 01:18:20,111 おい 花京院! もう 目はいいのか? 931 01:18:20,111 --> 01:18:24,449 (花京院)みんな ご無事で…。 会いたかったぞ。 932 01:18:24,449 --> 01:18:28,119 傷は 治ったのか? ええ… もう 大丈夫です。 933 01:18:28,119 --> 01:18:31,990 少し 傷は残っているんですが しっかり 視力は戻りました。 934 01:18:31,990 --> 01:18:33,990 そいつは よかった! 935 01:18:39,130 --> 01:18:40,730 承太郎…。 936 01:18:45,470 --> 01:18:47,805 ん? 937 01:18:47,805 --> 01:18:50,205 おい イギー どこへ行くんだ? 938 01:18:51,476 --> 01:18:55,146 人間やスタンドに 全く 無関心だった イギーが➡ 939 01:18:55,146 --> 01:18:57,815 我々を どこかへ 案内したいようです。➡ 940 01:18:57,815 --> 01:19:02,487 敵スタンドと戦って 何が あったのかは 知らないですが➡ 941 01:19:02,487 --> 01:19:05,823 かなり 痛めつけられて 怒っているようです。 942 01:19:05,823 --> 01:19:09,160 ん? 一体 どこへ 連れていこうというんだ? 943 01:19:09,160 --> 01:19:11,496 おい イギー ちょっと待てよ! 944 01:19:11,496 --> 01:19:24,075 ♬~ 945 01:19:24,075 --> 01:19:25,575 ん? 946 01:19:26,611 --> 01:19:28,411 こ… この車は! 947 01:19:30,782 --> 01:19:33,685 あの物乞いが乗っていた 高級車だ! 948 01:19:33,685 --> 01:19:36,454 こ… この破壊の跡は…。 949 01:19:36,454 --> 01:19:38,122 ああ…。 950 01:19:38,122 --> 01:19:40,458 (ポルナレフ) 何だ? 何か 巨大な柱でも➡ 951 01:19:40,458 --> 01:19:42,794 ぶっ刺さったみてえな穴が 開いてるぞ…。 952 01:19:42,794 --> 01:19:44,295 チッ…。 953 01:19:44,295 --> 01:19:49,495 やはり 心配したとおりであった。 頼むべきではなかった…。 954 01:19:50,802 --> 01:19:54,672 イギーの戦ったとかいう スタンド使いの仕業なのか…。 955 01:19:54,672 --> 01:19:57,475 ほぼ間違いないと 見るべきでしょう。 956 01:19:57,475 --> 01:19:59,475 ん? イギー! あっ…。 957 01:20:05,817 --> 01:20:10,517 ハァ ハァ ハァ…。 958 01:20:15,827 --> 01:20:18,429 おい 何だ…。 959 01:20:18,429 --> 01:20:21,099 急に 冷や汗が 出てきたぞ…。➡ 960 01:20:21,099 --> 01:20:24,699 この 精神に食い込むような 圧迫感は…。 961 01:20:28,773 --> 01:20:30,708 (ポルナレフ)イギーは 俺たちを➡ 962 01:20:30,708 --> 01:20:35,408 ど… どこに 連れていこうとしているのだ! 963 01:20:39,417 --> 01:20:42,320 わしには もう… 分かった…。 964 01:20:42,320 --> 01:20:44,320 この 雰囲気は! 965 01:20:45,323 --> 01:20:48,323 この ドス黒い感覚は! 966 01:20:54,799 --> 01:20:57,199 こ… この館は! 967 01:20:58,669 --> 01:21:00,369 写真の! 968 01:21:02,140 --> 01:21:05,043 イギー お前が ここを見つけるとは! 969 01:21:05,043 --> 01:21:15,686 ♬~ 970 01:21:15,686 --> 01:21:17,622 〈承太郎たちの眼前に➡ 971 01:21:17,622 --> 01:21:21,426 異常ともいえる妖気を放ち そびえ立つ館。➡ 972 01:21:21,426 --> 01:21:24,328 全ての元凶であり 因縁でもある➡ 973 01:21:24,328 --> 01:21:27,765 邪悪の化身の住まう場所。➡ 974 01:21:27,765 --> 01:21:31,102 この場所を目指し 長い道のりを 旅してきた。➡ 975 01:21:31,102 --> 01:21:32,770 巡ってきた国々。➡ 976 01:21:32,770 --> 01:21:35,106 間髪を入れず 送られてくる➡ 977 01:21:35,106 --> 01:21:37,442 DIOの刺客の スタンド使いたち。➡ 978 01:21:37,442 --> 01:21:43,114 一筋縄ではいかない まさに 命を懸けた戦いの連続であった。➡ 979 01:21:43,114 --> 01:21:48,786 泣き 笑い 悲しみ 怒り 喜び➡ 980 01:21:48,786 --> 01:21:51,689 あらゆる感情が 渦巻いた旅路。➡ 981 01:21:51,689 --> 01:21:54,659 承太郎の母 ホリィの命を救うために➡ 982 01:21:54,659 --> 01:22:00,798 日本をたってから 実に 50日近くが 経過していた。➡ 983 01:22:00,798 --> 01:22:03,134 全ては DIOを倒し➡ 984 01:22:03,134 --> 01:22:06,434 100年に及ぶ 因縁に 決着をつけるため!〉 985 01:22:07,805 --> 01:22:09,474 〈ジョセフは思った。➡ 986 01:22:09,474 --> 01:22:14,345 娘 ホリィの命を救うため 必ず 目的を果たすと…。➡ 987 01:22:14,345 --> 01:22:16,280 花京院は思った。➡ 988 01:22:16,280 --> 01:22:20,751 ホリィのため そして 自らの心の弱さを克服するため➡ 989 01:22:20,751 --> 01:22:23,087 必ず DIOを打倒すると…。➡ 990 01:22:23,087 --> 01:22:25,022 アヴドゥルは思った。➡ 991 01:22:25,022 --> 01:22:27,425 この世には 栄えてはならぬ➡ 992 01:22:27,425 --> 01:22:30,328 必ず 滅ぼさねばならない 悪があると…。➡ 993 01:22:30,328 --> 01:22:32,296 ポルナレフは思った。➡ 994 01:22:32,296 --> 01:22:34,298 肉の芽で 自分を操り➡ 995 01:22:34,298 --> 01:22:36,767 正義にもとる行いをさせた DIOに➡ 996 01:22:36,767 --> 01:22:39,437 必ず 報いを受けさせると…。➡ 997 01:22:39,437 --> 01:22:41,372 イギーは思った。➡ 998 01:22:41,372 --> 01:22:43,307 自分が 理不尽な目に遭うのは➡ 999 01:22:43,307 --> 01:22:46,110 全て DIOという野郎が 原因だ。➡ 1000 01:22:46,110 --> 01:22:50,982 ならば ひどい目に遭わされた 借りは 必ず 返すと…。➡ 1001 01:22:50,982 --> 01:22:52,783 そして!〉 1002 01:22:52,783 --> 01:22:56,454 つまり ここで DIOを ぶっ倒せば➡ 1003 01:22:56,454 --> 01:22:58,754 全て 丸く収まるってわけだ。 1004 01:23:00,124 --> 01:23:03,461 いる! この感覚は 間違いなく やつだ! 1005 01:23:03,461 --> 01:23:06,797 やつは 今 この館の中にいる! 1006 01:23:06,797 --> 01:23:09,700 我々の旅は…。 1007 01:23:09,700 --> 01:23:13,137 ついに 終点を迎えたわけだ。 1008 01:23:13,137 --> 01:23:15,437 覚悟はいいな! 1009 01:23:22,146 --> 01:23:29,820 ♬~ 1010 01:23:29,820 --> 01:23:31,756 《門の扉が 開いている。➡ 1011 01:23:31,756 --> 01:23:33,691 簡単に入れるぞ。➡ 1012 01:23:33,691 --> 01:23:35,693 昨日は 閉じていたのに…》 1013 01:23:35,693 --> 01:23:48,506 ♬~ 1014 01:23:48,506 --> 01:23:51,175 わしに やつの存在が 分かるように➡ 1015 01:23:51,175 --> 01:23:54,475 やつの方も わしの到着に 気が付いている。 1016 01:23:58,516 --> 01:24:01,185 うっかり この館に入るのは➡ 1017 01:24:01,185 --> 01:24:04,522 敵の胃袋に 飲み込まれるようなもの…。 1018 01:24:04,522 --> 01:24:08,522 さて… どうしたものか。 1019 01:24:14,865 --> 01:24:17,468 扉が 開いたぞ! 気を付けろ! 1020 01:24:17,468 --> 01:24:34,018 ♬~ 1021 01:24:34,018 --> 01:24:37,154 おい 見ろよ この廊下…。 1022 01:24:37,154 --> 01:24:39,090 終わりが 見えねえぜ。 1023 01:24:39,090 --> 01:24:43,027 本物じゃあねえよな… トリックか 幻覚だよな…。 1024 01:24:43,027 --> 01:24:46,831 ポルナレフ ドアの中に 飛び込むなよ…。 1025 01:24:46,831 --> 01:24:50,334 DIOの前に スタンド使いが 1人や2人 いるはずだ。 1026 01:24:50,334 --> 01:24:51,836 あっ!!➡ 1027 01:24:51,836 --> 01:24:54,236 何だ!? 何か 来るぞ! 1028 01:24:57,174 --> 01:25:00,174 何だ!? こいつは! スタンド使いか!? 1029 01:25:06,183 --> 01:25:15,993 ♬~ 1030 01:25:15,993 --> 01:25:19,130 (執事)ようこそ。 1031 01:25:19,130 --> 01:25:22,800 ジョースター様 お待ちしておりました。 1032 01:25:22,800 --> 01:25:25,500 私は この館の執事です。 1033 01:25:31,142 --> 01:25:36,013 ♬(エンディングテーマ) 1034 01:25:36,013 --> 01:25:56,167 ♬~ 1035 01:25:56,167 --> 01:26:03,040 ♬~ 1036 01:26:03,040 --> 01:26:23,127 ♬~ 1037 01:26:23,127 --> 01:26:35,139 ♬~ 1038 01:26:35,139 --> 01:26:45,149 ♬~ 1039 01:26:45,149 --> 01:26:59,149 ♬~ 1040 01:27:37,168 --> 01:27:39,837 (テレンス)賭けよう スタープラチナの 私への 第1撃は…。 1041 01:27:39,837 --> 01:27:41,772 (ポルナレフ) 承太郎! ぶちのめしちまいな! 1042 01:27:41,772 --> 01:27:43,707 (花京院)フルスロットルで コーナー 突入! 1043 01:27:43,707 --> 01:27:47,111 我々は お前を倒さないかぎり 先へは 進めない。 1044 01:27:47,111 --> 01:27:49,111 (テレンス)Exactly! そのとおりでございます。 1045 01:30:32,109 --> 01:30:34,409 (ポルナレフ)何だ!? 何か 来るぞ! 1046 01:30:42,486 --> 01:30:45,389 (ポルナレフ)何だか 分からねえが ただ者じゃあねえな! 1047 01:30:45,389 --> 01:30:48,089 (ジョセフ)ポルナレフ! とにかく ぶっ殺す! 1048 01:30:52,162 --> 01:30:53,831 (承太郎)トランプ…。 1049 01:30:53,831 --> 01:30:57,701 (テレンス)ようこそ ジョースター様 お待ちしておりました。 1050 01:30:57,701 --> 01:31:01,705 私は この館の執事で…。 1051 01:31:01,705 --> 01:31:03,705 ダービーと申します。 1052 01:31:04,842 --> 01:31:06,777 「ダービー」!? はい。 1053 01:31:06,777 --> 01:31:08,712 テレンス・T・ダービー。 1054 01:31:08,712 --> 01:31:13,851 あなた方に 再起不能にされた ダニエル・J・ダービーの…。 1055 01:31:13,851 --> 01:31:15,551 弟です。 1056 01:31:16,754 --> 01:31:19,723 (ポルナレフ) ギャンブラー ダービーの弟だと!? 1057 01:31:19,723 --> 01:31:23,527 (アヴドゥル)兄貴への 弔いの戦をしようというのか。 1058 01:31:23,527 --> 01:31:25,227 フッ…。 1059 01:31:27,398 --> 01:31:31,802 いえいえ… とんでもないことでございます。 1060 01:31:31,802 --> 01:31:35,673 私の兄は あなた方に 言いませんでしたか?➡ 1061 01:31:35,673 --> 01:31:39,677 「勝負とは だまされて 負けた方が 悪いのだ」と。➡ 1062 01:31:39,677 --> 01:31:41,812 そのとおりだと思います。➡ 1063 01:31:41,812 --> 01:31:44,481 敗北した兄が 悪なのです。 1064 01:31:44,481 --> 01:31:47,818 恨みなんか これっぽっちもありません。 1065 01:31:47,818 --> 01:31:50,487 兄は兄 私は私です。 1066 01:31:50,487 --> 01:31:52,423 まるで 違うのです。➡ 1067 01:31:52,423 --> 01:31:55,159 兄とは 10歳 離れています。 1068 01:31:55,159 --> 01:31:57,828 それなりに 兄を 尊敬しておりましたが➡ 1069 01:31:57,828 --> 01:32:00,497 兄とは 世代が 違うんでございます。 1070 01:32:00,497 --> 01:32:03,834 兄は イカサマとか ペテンで 勝つという古いタイプで➡ 1071 01:32:03,834 --> 01:32:08,505 彼が勝てるのは 古いタイプ もしくは 素人だけでございます。 1072 01:32:08,505 --> 01:32:11,175 DIO様も それに お気付きだったようで➡ 1073 01:32:11,175 --> 01:32:15,175 私の方を 執事として そばに 置いてくださったのです。 1074 01:32:16,046 --> 01:32:18,849 ん? いかがなされました? 1075 01:32:18,849 --> 01:32:20,517 ああ…。 1076 01:32:20,517 --> 01:32:23,854 (テレンス) 私との勝負を お望みですなら…。 1077 01:32:23,854 --> 01:32:26,757 さあ 館の中へ…。 1078 01:32:26,757 --> 01:32:29,526 みんな うっかり 入るなよ! 1079 01:32:29,526 --> 01:32:31,462 暇じゃねえんだ。 1080 01:32:31,462 --> 01:32:33,397 とっとと DIOに会わせな! 1081 01:32:33,397 --> 01:32:37,134 承太郎! 気を付けろ! 何か 出てくるぞ! 1082 01:32:37,134 --> 01:32:39,069 (ナレーション) 〈テレンス・T・ダービー➡ 1083 01:32:39,069 --> 01:32:42,005 そのスタンドは 「アトゥム神」の暗示➡ 1084 01:32:42,005 --> 01:32:43,807 アトゥム!〉 1085 01:32:43,807 --> 01:32:45,476 (アトゥムの雄たけび) 1086 01:32:45,476 --> 01:32:48,378 おい… おい… こいつ スタンドを出したぞ! 1087 01:32:48,378 --> 01:32:50,347 最近 珍しいな。 1088 01:32:50,347 --> 01:32:53,350 まともに スタンドを出すタイプは 久しぶりだな…。 1089 01:32:53,350 --> 01:32:56,820 (テレンス)最初は 誰です? 誰が 私の相手です? 1090 01:32:56,820 --> 01:32:58,489 めんどくせえ! 1091 01:32:58,489 --> 01:33:01,189 承太郎! ぶちのめしちまいな! 1092 01:33:04,828 --> 01:33:06,497 賭けよう…。 1093 01:33:06,497 --> 01:33:09,833 スタープラチナの 私への 第1撃は➡ 1094 01:33:09,833 --> 01:33:11,533 まず 左腕。 1095 01:33:14,171 --> 01:33:18,008 (テレンス) 第1撃は まず 左腕のパンチ 賭けよう。 1096 01:33:18,008 --> 01:33:19,510 何でもいい! 1097 01:33:19,510 --> 01:33:21,845 お前のパワーで 殴れば 同じことだ!➡ 1098 01:33:21,845 --> 01:33:23,514 やっちまえ! 1099 01:33:23,514 --> 01:33:26,183 早く 打て! 承太郎! 1100 01:33:26,183 --> 01:33:28,183 オラアァ! 1101 01:33:30,053 --> 01:33:32,456 何! よ… よけた!? 1102 01:33:32,456 --> 01:33:34,391 何て スピードだ! 1103 01:33:34,391 --> 01:33:36,794 バカな…。 1104 01:33:36,794 --> 01:33:38,729 (テレンス)フッ…。➡ 1105 01:33:38,729 --> 01:33:41,465 ハハハ 残念 残念。 1106 01:33:41,465 --> 01:33:44,802 今の賭けは 私の負けでございましたな。 1107 01:33:44,802 --> 01:33:47,638 私も 兄と同じで 賭けは 好きなのですが➡ 1108 01:33:47,638 --> 01:33:50,140 どうも 弱くて ハハハ。 1109 01:33:50,140 --> 01:33:53,477 おわびに 取って置きの世界へ お連れしましょう。 1110 01:33:53,477 --> 01:33:55,412 うっ! 1111 01:33:55,412 --> 01:33:57,147 何! 穴…。 1112 01:33:57,147 --> 01:33:59,483 しまった! やはり わなか!? 1113 01:33:59,483 --> 01:34:01,483 承太郎! 1114 01:34:02,820 --> 01:34:06,490 承太郎が 穴に落ちる! 引っ張り出すんだ! 1115 01:34:06,490 --> 01:34:08,158 ぐ… ぐぬ~…。 1116 01:34:08,158 --> 01:34:09,660 おおっ! 1117 01:34:09,660 --> 01:34:12,162 しょうがない あなた方も お入りください。 1118 01:34:12,162 --> 01:34:13,831 うおっ! 1119 01:34:13,831 --> 01:34:16,500 ジョースターさん! 花京院! 1120 01:34:16,500 --> 01:34:18,836 待て! 追うのは 危険だ! 1121 01:34:18,836 --> 01:34:21,505 ≪アヴドゥル! 聞こえるか!? 1122 01:34:21,505 --> 01:34:24,842 ≪10分たって わしらから 何の合図もなければ➡ 1123 01:34:24,842 --> 01:34:27,177 館に 火を放て! 1124 01:34:27,177 --> 01:34:30,080 ≪いいな アヴドゥル~! 1125 01:34:30,080 --> 01:34:32,680 ジョースターさ~ん! 1126 01:35:46,823 --> 01:35:51,495 この幻覚… ここは 地下なのか? 地上なのか? 1127 01:35:51,495 --> 01:35:53,163 ん? 1128 01:35:53,163 --> 01:35:55,499 おっ…。 1129 01:35:55,499 --> 01:35:59,169 この ぬれた感覚! この リアリティー! 1130 01:35:59,169 --> 01:36:01,104 迫真すぎるぞ。 1131 01:36:01,104 --> 01:36:03,840 一体 何をやらかそうというのだ? 1132 01:36:03,840 --> 01:36:06,176 (花京院)あっ…。 ん? 1133 01:36:06,176 --> 01:36:08,476 (テレンス)フフフフ…。 1134 01:36:12,849 --> 01:36:17,187 ジジイ 花京院 1つ 謎を考えてくれや。 1135 01:36:17,187 --> 01:36:19,122 やつのスタンド。 1136 01:36:19,122 --> 01:36:22,025 俺が 右のパンチを出すのを 完璧に知っていた。 1137 01:36:22,025 --> 01:36:24,995 なぜだと思う? 1138 01:36:24,995 --> 01:36:27,464 この謎が 解けねえと➡ 1139 01:36:27,464 --> 01:36:30,367 負けるぜ… やつに…。 1140 01:36:30,367 --> 01:36:32,803 (テレンス)何か お飲みになりますか? 1141 01:36:32,803 --> 01:36:35,706 もちろん 飲み物類は 本物です。 1142 01:36:35,706 --> 01:36:37,474 毒も 入っておりません。 1143 01:36:37,474 --> 01:36:40,143 館の中か? ここは…。 1144 01:36:40,143 --> 01:36:41,812 そうです。 1145 01:36:41,812 --> 01:36:43,747 館の どこだ? 1146 01:36:43,747 --> 01:36:45,682 それは 言えません。 1147 01:36:45,682 --> 01:36:48,082 地下か? (テレンス)そうかも…。 1148 01:36:51,488 --> 01:36:54,157 スタンドか? この幻覚は…。 1149 01:36:54,157 --> 01:36:55,659 そうです。 1150 01:36:55,659 --> 01:36:57,694 貴様のスタンド能力か? 1151 01:36:57,694 --> 01:36:59,329 違います。 1152 01:36:59,329 --> 01:37:01,832 DIOのか? 違います。 1153 01:37:01,832 --> 01:37:05,168 誰のだ? 言う必要はありません。 1154 01:37:05,168 --> 01:37:07,838 スピードワゴン財団の 情報によると➡ 1155 01:37:07,838 --> 01:37:11,708 あと 2~3人のスタンド使いが いるらしいが そうか? 1156 01:37:11,708 --> 01:37:14,711 (テレンス)言う必要はありません。 1157 01:37:14,711 --> 01:37:18,482 ハッ! まともな答えが 返ってこないな。 1158 01:37:18,482 --> 01:37:21,118 うそを ついても かまわないのですよ。 1159 01:37:21,118 --> 01:37:24,021 しかし 私は 兄のように うそを ついたり➡ 1160 01:37:24,021 --> 01:37:26,456 だましたりしないからです。 1161 01:37:26,456 --> 01:37:28,125 フン。 1162 01:37:28,125 --> 01:37:30,060 つまり こういうことか? 1163 01:37:30,060 --> 01:37:32,796 「我々は お前を倒さないかぎり➡ 1164 01:37:32,796 --> 01:37:34,731 先へは 進めない」 1165 01:37:34,731 --> 01:37:37,134 フッ… Exactly! 1166 01:37:37,134 --> 01:37:39,469 そのとおりでございます。 1167 01:37:39,469 --> 01:37:44,141 この 丁寧すぎる態度 神経に障る男だ。 1168 01:37:44,141 --> 01:37:47,044 1対3ということを 忘れているのか? 1169 01:37:47,044 --> 01:37:51,014 急いでいるので 3人掛かりで 君を攻撃させてもらう。 1170 01:37:51,014 --> 01:37:54,484 まあ そう お急ぎにならないで。➡ 1171 01:37:54,484 --> 01:37:57,184 その前に ご覧に入れましょう。 1172 01:37:58,355 --> 01:38:00,357 私のコレクションを…。 1173 01:38:00,357 --> 01:38:02,359 「コレクション」? 1174 01:38:02,359 --> 01:38:12,035 ♬~ 1175 01:38:12,035 --> 01:38:16,173 私も 兄と同じに ささやかながら 集めているのです。 1176 01:38:16,173 --> 01:38:18,842 まあ 自慢のコレクション というものは➡ 1177 01:38:18,842 --> 01:38:22,712 他人に見せて 賛辞の言葉を 聞きたいと思うものです。 1178 01:38:22,712 --> 01:38:24,448 こいつ まさか…。 1179 01:38:24,448 --> 01:38:28,318 人形!? な… 何だ? この人形は? 1180 01:38:28,318 --> 01:38:32,122 違うぞ 花京院 ダービー兄弟にかぎっての場合➡ 1181 01:38:32,122 --> 01:38:34,722 こいつは ただの人形と違うんだ! 1182 01:38:39,463 --> 01:38:42,365 (ソニア)ダ… ダービィィ~…。➡ 1183 01:38:42,365 --> 01:38:44,134 ウウウウ…。 1184 01:38:44,134 --> 01:38:46,803 私と 話をしてちょうだい…。 1185 01:38:46,803 --> 01:38:49,139 お願い お話を! 1186 01:38:49,139 --> 01:38:51,475 話ををををを~…。 1187 01:38:51,475 --> 01:38:55,145 (人形)寂しい~…。 1188 01:38:55,145 --> 01:38:58,482 フフフフ…。 OH MY GOD…。 1189 01:38:58,482 --> 01:39:01,384 生きている… この人形らは 生きている! 1190 01:39:01,384 --> 01:39:03,820 てめえ… 魂を。 1191 01:39:03,820 --> 01:39:06,723 私の趣味は 人形を作ることです。 1192 01:39:06,723 --> 01:39:11,161 そして 本物の魂を この人形に 宿らせたのです。 1193 01:39:11,161 --> 01:39:15,832 バラしてしまいますが これが 私のスタンドの能力。➡ 1194 01:39:15,832 --> 01:39:17,767 兄のコレクションは ただ 魂のコインを➡ 1195 01:39:17,767 --> 01:39:21,638 並べて 楽しむだけで 単純で 底が浅い。 1196 01:39:21,638 --> 01:39:25,442 私のは 着せ替えをしたり 話をして 楽しめる。 1197 01:39:25,442 --> 01:39:27,110 例えば…。 1198 01:39:27,110 --> 01:39:29,779 彼女の名前は ソニア。➡ 1199 01:39:29,779 --> 01:39:32,682 華麗なる 恋の体験談が 楽しい女だ。➡ 1200 01:39:32,682 --> 01:39:34,651 肌が きれいでしょ? 1201 01:39:34,651 --> 01:39:37,654 どこへ出しても 恥ずかしくない 美人だ。➡ 1202 01:39:37,654 --> 01:39:40,123 エリオット医師は 殺人鬼だ。➡ 1203 01:39:40,123 --> 01:39:42,058 8人 殺している。➡ 1204 01:39:42,058 --> 01:39:44,995 殺した患者の話が 楽しめる。➡ 1205 01:39:44,995 --> 01:39:48,798 この眼鏡も 聴診器も 私が作った。 1206 01:39:48,798 --> 01:39:52,669 ああっ そうそう これは お見せしなければ。 1207 01:39:52,669 --> 01:39:56,673 日本の少年 ゲームの達人 タツヒコ。➡ 1208 01:39:56,673 --> 01:40:00,810 IQが 190もあるやつで かなり 手ごわい。 1209 01:40:00,810 --> 01:40:04,681 こいつを負かして 魂を 奪い取るのには 苦労しました。 1210 01:40:04,681 --> 01:40:07,150 兄弟して 異常なやつだ。 1211 01:40:07,150 --> 01:40:10,487 いや… 貴様の方が 兄貴以上だな。 1212 01:40:10,487 --> 01:40:12,155 ムカつき加減がな。 1213 01:40:12,155 --> 01:40:15,492 紳士ぶっているが 最低な野郎だ。 1214 01:40:15,492 --> 01:40:17,160 ヘドが出る。 1215 01:40:17,160 --> 01:40:21,765 (テレンス)ところで 兄との勝負のとき 体験したと思いますが➡ 1216 01:40:21,765 --> 01:40:25,101 人間の魂というものは 実に 不思議だ。 1217 01:40:25,101 --> 01:40:27,037 敗北を 認めた瞬間➡ 1218 01:40:27,037 --> 01:40:32,442 魂のエネルギーは 限りなく 0に近くなる。➡ 1219 01:40:32,442 --> 01:40:36,112 その一瞬を狙って 相手の魂を 引きずり出す!➡ 1220 01:40:36,112 --> 01:40:39,616 それが 私や兄のスタンドの原理! 1221 01:40:39,616 --> 01:40:42,452 もう 話はいい! ムカつくだけだ! 1222 01:40:42,452 --> 01:40:46,323 早いとこ 貴様を たたきのめして 先へ進むだけだ! 1223 01:40:46,323 --> 01:40:48,792 話は 聞かなくてはならない! 1224 01:40:48,792 --> 01:40:50,460 少なくとも 承太郎! 1225 01:40:50,460 --> 01:40:53,460 あなたは 私のペースに 既に はまっている。 1226 01:40:54,798 --> 01:40:56,733 承太郎 あなたは さっき➡ 1227 01:40:56,733 --> 01:40:59,636 右腕か 左腕かで 私に 攻撃を読まれ➡ 1228 01:40:59,636 --> 01:41:01,137 ショックだったろ? 1229 01:41:01,137 --> 01:41:04,474 そして なぜ 読まれたか いまだに 謎が分からない。➡ 1230 01:41:04,474 --> 01:41:07,377 あのとき あなたの魂に ちょっぴりですが➡ 1231 01:41:07,377 --> 01:41:09,346 触ることができました。➡ 1232 01:41:09,346 --> 01:41:12,346 で 触って どうしたと思います? 1233 01:41:13,817 --> 01:41:15,517 ぐっ…。 1234 01:41:16,486 --> 01:41:19,389 うう…。 なっ… 何ぃ! 1235 01:41:19,389 --> 01:41:21,157 何だ!? これは! 1236 01:41:21,157 --> 01:41:23,493 (テレンス) アトゥムの腕を あなたの魂に➡ 1237 01:41:23,493 --> 01:41:25,829 食い込ませたまま 置いてきたのです。 1238 01:41:25,829 --> 01:41:27,764 このまま あなたの右腕を潰せば➡ 1239 01:41:27,764 --> 01:41:30,700 DIO様は さぞ 喜ばれるでしょう。 1240 01:41:30,700 --> 01:41:33,503 しかし その瞬間 私も すかさず➡ 1241 01:41:33,503 --> 01:41:36,840 花京院とジョースターの 2人の攻撃を食らい➡ 1242 01:41:36,840 --> 01:41:39,509 ひとたまりもなく やられてしまうでしょう。➡ 1243 01:41:39,509 --> 01:41:41,209 そいつは ごめんです。 1244 01:41:42,846 --> 01:41:45,515 そこで 一つ どうです? 皆さん。 1245 01:41:45,515 --> 01:41:47,851 魂を賭けて ゲームをしませんか? 1246 01:41:47,851 --> 01:41:49,352 何! 1247 01:41:49,352 --> 01:41:51,855 (テレンス)私が 完全なる負けを認めれば➡ 1248 01:41:51,855 --> 01:41:53,790 腕を放しましょう。 1249 01:41:53,790 --> 01:41:55,525 やれやれ…。 1250 01:41:55,525 --> 01:41:59,195 もう 既に てめえのペースに はまっている… か。 1251 01:41:59,195 --> 01:42:00,864 確かに…。 1252 01:42:00,864 --> 01:42:04,200 しかし 俺を はめたことを 後悔しねえようにな…。 1253 01:42:04,200 --> 01:42:05,869 ダービー! 1254 01:42:05,869 --> 01:42:08,538 ぜひ 聞かせていただきたいものですな。 1255 01:42:08,538 --> 01:42:12,208 「魂を賭けて ゲームをやる」 という言葉を…。 1256 01:42:12,208 --> 01:42:16,079 ですが 最初に 私と勝負するのは➡ 1257 01:42:16,079 --> 01:42:19,883 花京院 あなたを希望します。 1258 01:42:19,883 --> 01:42:22,152 おい! どういうことだ? 1259 01:42:22,152 --> 01:42:25,488 貴様と戦うのは この俺というのが 筋だぜ。 1260 01:42:25,488 --> 01:42:28,158 (テレンス)ジョースターと あなたは 肉親だが➡ 1261 01:42:28,158 --> 01:42:30,493 花京院とは 血のつながりがない。 1262 01:42:30,493 --> 01:42:33,396 あなた方 2人の魂を奪った後➡ 1263 01:42:33,396 --> 01:42:35,832 急に 魂を賭けるのは 嫌だと➡ 1264 01:42:35,832 --> 01:42:38,832 スタンド攻撃に入られると やっかいですので。 1265 01:42:39,703 --> 01:42:41,705 うぬぼれの強い男だ。 1266 01:42:41,705 --> 01:42:45,175 こいつ もう わしらに 勝った気でいるぞ。 1267 01:42:45,175 --> 01:42:48,845 いいでしょう… 最初は 僕が 相手しましょう。 1268 01:42:48,845 --> 01:42:51,181 何! 花京院! 1269 01:42:51,181 --> 01:42:53,850 大丈夫 自信はあります。➡ 1270 01:42:53,850 --> 01:42:58,521 テレビゲームは 僕も 御多分に漏れず詳しいですからね。 1271 01:42:58,521 --> 01:43:02,821 ゲームは この 「F-MEGA」で 対戦を希望したいが…。 1272 01:43:06,396 --> 01:43:08,396 魂を賭けよう! 1273 01:45:20,430 --> 01:45:23,099 魂を賭けよう! 1274 01:45:23,099 --> 01:45:25,768 グッド… フン。 1275 01:45:25,768 --> 01:45:29,639 花京院! お前が 最初に やる必要はねえ。 1276 01:45:29,639 --> 01:45:31,441 大いにある。 1277 01:45:31,441 --> 01:45:34,110 腕に そんなものを 付けられている君は➡ 1278 01:45:34,110 --> 01:45:36,446 ゲーム操作を ミスる可能性がある。 1279 01:45:36,446 --> 01:45:39,115 ダービー! 君が負けた場合➡ 1280 01:45:39,115 --> 01:45:42,785 承太郎の腕のスタンドが 本当に 外れるという保証は? 1281 01:45:42,785 --> 01:45:44,721 フン。 1282 01:45:44,721 --> 01:45:46,456 ん? 1283 01:45:46,456 --> 01:45:57,800 ♬~ 1284 01:45:57,800 --> 01:45:59,469 ケッ! 1285 01:45:59,469 --> 01:46:07,343 ♬~ 1286 01:46:07,343 --> 01:46:10,813 テレビや マシンや ゲームソフトに イカサマはない。 1287 01:46:10,813 --> 01:46:13,716 世界中 どこにでもある テレビゲームじゃ。 1288 01:46:13,716 --> 01:46:17,716 兄とは 違う。 イカサマはしませんよ。 1289 01:46:19,422 --> 01:46:21,758 さあ 始めましょう。 1290 01:46:21,758 --> 01:46:23,458 ああ。 1291 01:46:29,098 --> 01:46:31,034 ♬~ 1292 01:46:31,034 --> 01:46:33,534 (ゲーム音声)「F-MEGA」 1293 01:46:36,439 --> 01:46:38,374 (ゲーム音声)SELECT YOUR CAR! 1294 01:46:38,374 --> 01:46:41,674 まずは 車を選んでください。 (花京院)ああ。 1295 01:46:45,448 --> 01:46:49,319 君のマシンは 28番か。 私は 15番。 1296 01:46:49,319 --> 01:46:51,619 1月5日 生まれなんでね。 1297 01:46:54,791 --> 01:46:56,459 用意は いいですか? 1298 01:46:56,459 --> 01:46:59,159 紳士ぶってないで さっさと やればいい。 1299 01:47:03,132 --> 01:47:06,132 (ゲーム音声) レース スタート 5秒前! 1300 01:47:12,141 --> 01:47:16,412 《この すごい速さで 小刻みに アクセルボタンを押す やり方は➡ 1301 01:47:16,412 --> 01:47:18,348 スタートダッシュをする やり方だ!》 1302 01:47:18,348 --> 01:47:19,916 (ゲーム音声)3秒前! 1303 01:47:19,916 --> 01:47:21,951 《しまった! 僕には このやり方で➡ 1304 01:47:21,951 --> 01:47:24,087 ダッシュする時間がない!➡ 1305 01:47:24,087 --> 01:47:26,022 やつに 先に出られてしまう!!》 1306 01:47:26,022 --> 01:47:27,622 (ゲーム音声)1秒前! 1307 01:47:28,758 --> 01:47:30,426 (ゲーム音声)スタート! 1308 01:47:30,426 --> 01:47:50,113 ♬~ 1309 01:47:50,113 --> 01:47:53,016 ブロックされた! (テレンス)フフフ…。 1310 01:47:53,016 --> 01:47:56,452 (テレンス)《ここさえ 決めれば もう 私の勝利です。➡ 1311 01:47:56,452 --> 01:47:59,122 この状態では 追い越すことは 不可能!》 1312 01:47:59,122 --> 01:48:01,057 そして 残念ながら このダービーには➡ 1313 01:48:01,057 --> 01:48:03,993 レース中の コントロールミスは 絶対に ない! 1314 01:48:03,993 --> 01:48:06,293 甘かったですね 花京院! 1315 01:48:13,469 --> 01:48:15,169 何! 1316 01:48:20,276 --> 01:48:24,080 (テレンス)花京院 貴様 このゲーム やり込んでるな! 1317 01:48:24,080 --> 01:48:26,015 答える必要はない。 1318 01:48:26,015 --> 01:48:28,751 よし! チャンスじゃ 花京院! 1319 01:48:28,751 --> 01:48:32,451 早く マシンを コースに戻し スタートするんじゃ! 1320 01:48:34,090 --> 01:48:36,759 《今のテクニック! ただ この 「F-MEGA」を➡ 1321 01:48:36,759 --> 01:48:39,095 やり込んでいるだけでは できない!➡ 1322 01:48:39,095 --> 01:48:41,998 その 神経質そうな外見からは 想像できないほど➡ 1323 01:48:41,998 --> 01:48:44,967 とても 大胆な性格を 持ったやつ!》 1324 01:48:44,967 --> 01:48:53,643 ♬~ 1325 01:48:53,643 --> 01:48:56,112 今度は 同じだ! 並んでいる! 1326 01:48:56,112 --> 01:48:59,782 いや 花京院の方が アウト側になってしまった。 1327 01:48:59,782 --> 01:49:02,118 このまま 並んで コーナーに 突っ込めば➡ 1328 01:49:02,118 --> 01:49:04,454 外側の方が 不利だぜ。 1329 01:49:04,454 --> 01:49:09,792 時速355… 358… 360…。 1330 01:49:09,792 --> 01:49:11,728 第1コーナーまで あと3秒! 1331 01:49:11,728 --> 01:49:14,130 このスピードでの コーナリングは 可能!➡ 1332 01:49:14,130 --> 01:49:16,399 フルスロットルで コーナー突入!➡ 1333 01:49:16,399 --> 01:49:18,735 2秒… 1秒! 1334 01:49:18,735 --> 01:49:27,744 ♬~ 1335 01:49:27,744 --> 01:49:31,080 同時じゃ! 同じ速度で 同時に 曲がったぞ! 1336 01:49:31,080 --> 01:49:32,749 並んでいる! 1337 01:49:32,749 --> 01:49:34,684 気に入りました 花京院。 1338 01:49:34,684 --> 01:49:37,620 魂を賭けているというのに 少しも ビビらない。 1339 01:49:37,620 --> 01:49:40,089 恐怖を乗り越えた ゲーム操作!➡ 1340 01:49:40,089 --> 01:49:42,992 あなたのように 手応えのある相手じゃあないと➡ 1341 01:49:42,992 --> 01:49:46,292 私の 人形コレクションに 加える価値がない! 1342 01:49:47,430 --> 01:49:49,766 〈花京院典明は 思った〉 1343 01:49:49,766 --> 01:49:52,668 《この僕が 恐怖を乗り越えているだって?➡ 1344 01:49:52,668 --> 01:49:55,438 フフフ… ありがとうよ。➡ 1345 01:49:55,438 --> 01:49:57,373 鍛えられたからな。➡ 1346 01:49:57,373 --> 01:50:01,110 6か月ほど前 お前の主人 DIOに出会って➡ 1347 01:50:01,110 --> 01:50:04,013 脳みそに 肉の芽を 植え付けられたときに➡ 1348 01:50:04,013 --> 01:50:06,783 恐怖に対して 鍛えられたからな…。➡ 1349 01:50:06,783 --> 01:50:10,119 あのとき… DIOに出会ったとき➡ 1350 01:50:10,119 --> 01:50:13,790 正直 言って DIOという怪物に 僕は ビビった。➡ 1351 01:50:13,790 --> 01:50:17,059 足がすくんで 体中の毛が 逆立ち➡ 1352 01:50:17,059 --> 01:50:18,995 全身が 凍りついた…。➡ 1353 01:50:18,995 --> 01:50:22,398 DIOを見て 動けない自分に 気付き➡ 1354 01:50:22,398 --> 01:50:24,734 金縛りに 遭っているんだなと思うと➡ 1355 01:50:24,734 --> 01:50:27,403 ますます 毛が逆立つのが 分かった…。➡ 1356 01:50:27,403 --> 01:50:30,740 胃が けいれんし 胃液が 逆流した。➡ 1357 01:50:30,740 --> 01:50:32,675 ヘドを吐く 一歩手前さ!➡ 1358 01:50:32,675 --> 01:50:35,411 DIOは そんな 僕を見ながら こう言った…。➡ 1359 01:50:35,411 --> 01:50:38,314 しかも 優しく 子供に 言い聞かせるように》 1360 01:50:38,314 --> 01:50:41,284 (DIO)《花京院君》 《ハッ!》 1361 01:50:41,284 --> 01:50:44,420 《恐れることはないんだよ。➡ 1362 01:50:44,420 --> 01:50:46,355 友達になろう》 1363 01:50:46,355 --> 01:50:48,291 《僕は 自分を呪う!➡ 1364 01:50:48,291 --> 01:50:49,991 それを 聞いて…》 1365 01:50:53,429 --> 01:50:55,364 《僕は ホッとしたんだ…。➡ 1366 01:50:55,364 --> 01:50:59,101 正直 言って 心の底から 安心したんだ…。➡ 1367 01:50:59,101 --> 01:51:02,101 まだまだ 生きれるんだ! そう思った》 1368 01:51:02,972 --> 01:51:06,976 (花京院) 《しかし 屈辱だ… 許せない!➡ 1369 01:51:06,976 --> 01:51:09,111 これ以上の屈辱はない…。➡ 1370 01:51:09,111 --> 01:51:11,047 自分が 許せなかった…。➡ 1371 01:51:11,047 --> 01:51:13,783 やつに 精神的に 屈した自分を 呪った!➡ 1372 01:51:13,783 --> 01:51:17,653 承太郎に助けられ この旅に出た理由も それだ。➡ 1373 01:51:17,653 --> 01:51:21,057 二度と あのときの 惨めな花京院には 戻らない!➡ 1374 01:51:21,057 --> 01:51:24,393 ダービー お前と 魂を賭けて 戦うのも➡ 1375 01:51:24,393 --> 01:51:26,093 それが 動機さ!》 1376 01:51:28,731 --> 01:51:31,431 (花京院)《3… 2… 1…》 1377 01:51:32,602 --> 01:51:36,072 また 同時じゃ! 第3コーナー! 1378 01:51:36,072 --> 01:51:38,975 (花京院) 《だから この花京院典明に➡ 1379 01:51:38,975 --> 01:51:41,410 精神的動揺による コントロールミスは➡ 1380 01:51:41,410 --> 01:51:45,081 決してないと 思っていただこう!》 1381 01:51:45,081 --> 01:51:47,750 よし! 第5コーナー! 1382 01:51:47,750 --> 01:51:50,653 同時じゃ! 全部 同時に 曲がっているぞ! 1383 01:51:50,653 --> 01:51:53,623 くうう… 花京院 こいつ…。 1384 01:51:53,623 --> 01:51:56,759 次は 第6コーナーだ! 1385 01:51:56,759 --> 01:52:00,429 《第6コーナーを曲がると すぐに 加速トンネルが見える。➡ 1386 01:52:00,429 --> 01:52:04,100 加速トンネルを抜ければ 速度を 2倍の 850km/hまで➡ 1387 01:52:04,100 --> 01:52:06,035 加速する権利がもらえる!➡ 1388 01:52:06,035 --> 01:52:09,605 必ず トンネルに 入らなくては ならない! …しかし…》 1389 01:52:09,605 --> 01:52:12,441 (花京院)《トンネルの幅は 1台ずつしか 通れない!》 1390 01:52:12,441 --> 01:52:15,344 このまま 並んで 走っていては➡ 1391 01:52:15,344 --> 01:52:17,280 どっちかの車が はみ出る! 1392 01:52:17,280 --> 01:52:19,248 第6コーナー! 1393 01:52:19,248 --> 01:52:20,948 これも 同時だ! 1394 01:52:23,719 --> 01:52:26,119 トンネルだ! トンネルが見えた! 1395 01:52:27,590 --> 01:52:30,290 花京院! 押し負けるな! 1396 01:52:31,394 --> 01:52:33,729 気付いてないようですね 花京院! 1397 01:52:33,729 --> 01:52:36,065 私に 押し勝つつもりですか? 1398 01:52:36,065 --> 01:52:40,403 君の 28番のパワー残量数値を 見てごらんなさい。 1399 01:52:40,403 --> 01:52:42,338 (花京院)あっ! 1400 01:52:42,338 --> 01:52:45,074 か… 花京院の方が 少ない! 1401 01:52:45,074 --> 01:52:47,009 (テレンス) スタートのとき スピンして➡ 1402 01:52:47,009 --> 01:52:49,946 私のブロックを はじき飛ばした分➡ 1403 01:52:49,946 --> 01:52:54,946 エネルギーが 少なくなったのに 気付かなかったのか! 1404 01:53:01,424 --> 01:53:04,093 フフフ… トンネルまで あと2秒。 1405 01:53:04,093 --> 01:53:06,996 ぶつかるぞ! ここは やつに譲れ! 1406 01:53:06,996 --> 01:53:09,432 ダービーの後で トンネルに 入るんだ! 1407 01:53:09,432 --> 01:53:12,335 それは できません! トンネルに 先に入られたら➡ 1408 01:53:12,335 --> 01:53:14,770 もう僕に 勝つ見込みはなくなる! 1409 01:53:14,770 --> 01:53:16,439 トンネルまで あと1秒…。 1410 01:53:16,439 --> 01:53:18,139 花京院! 1411 01:53:21,110 --> 01:53:23,710 おっ! 車を傾かせて! 1412 01:53:26,449 --> 01:53:29,785 (テレンス)ぬう! トンネルの壁に 突っ込ませるとは! 1413 01:53:29,785 --> 01:53:31,721 やったぞ 花京院。 1414 01:53:31,721 --> 01:53:36,125 お前の方が 精神的に勝ってるぞ! 押し勝つんじゃあ! 1415 01:53:36,125 --> 01:53:39,125 静かに! 気が散る! ギヒヒ! 1416 01:53:42,798 --> 01:53:44,734 体当たりを! 1417 01:53:44,734 --> 01:53:47,136 《パワー残量が 少なくなってもかまわん。➡ 1418 01:53:47,136 --> 01:53:48,804 ここは 花京院より➡ 1419 01:53:48,804 --> 01:53:51,140 100分の1秒でも速く コーナーを曲がり➡ 1420 01:53:51,140 --> 01:53:53,476 1,000分の1ミリでも 最短コースを通り➡ 1421 01:53:53,476 --> 01:53:56,176 一瞬でも速く トンネルを 出ることだ!》 1422 01:53:59,815 --> 01:54:03,152 お… おい どうした!? マシンが 見えん! 1423 01:54:03,152 --> 01:54:06,489 ここからは 闇のトンネルを 突き進まなくてはならない。 1424 01:54:06,489 --> 01:54:07,990 何ぃ~!? 1425 01:54:07,990 --> 01:54:10,493 レーダーも使用不能の 全くの闇。 1426 01:54:10,493 --> 01:54:13,162 そして 8か所のカーブと➡ 1427 01:54:13,162 --> 01:54:16,766 地雷原が 1か所 キャノン砲が 1か所あり➡ 1428 01:54:16,766 --> 01:54:19,668 闇を抜けると すぐ 出口を飛び出る! 1429 01:54:19,668 --> 01:54:21,637 ミスると 壁に激突する! 1430 01:54:21,637 --> 01:54:25,775 しかし 体で コーナーを曲がる タイミングを覚えている! 1431 01:54:25,775 --> 01:54:27,475 ダービーもな。 1432 01:54:32,114 --> 01:54:34,114 コーナーを曲がった音だ。 1433 01:54:48,664 --> 01:54:51,467 どうなってるんじゃ!? どこを 走ってるんじゃ!? 1434 01:54:51,467 --> 01:54:53,803 どっちが 速いんじゃ!? 1435 01:54:53,803 --> 01:54:56,472 3…。 (テレンス)2…。 1436 01:54:56,472 --> 01:54:58,772 1… キャノン砲! 1437 01:55:02,812 --> 01:55:07,149 おおっ! 今 一瞬だけ キャノン砲の光で 見えた! 1438 01:55:07,149 --> 01:55:10,052 花京院の方が 一瞬 遅く走っていた! 1439 01:55:10,052 --> 01:55:11,652 フッ! 1440 01:55:13,022 --> 01:55:16,322 出口が 見えた! トンネルを 飛び出るぞ! 1441 01:55:19,095 --> 01:55:20,763 おっ! 1442 01:55:20,763 --> 01:55:23,099 やはり ダービーの方が 速い! 1443 01:55:23,099 --> 01:55:25,434 車体 1台分 速い! 1444 01:55:25,434 --> 01:55:27,103 私の勝ちだ! 1445 01:55:27,103 --> 01:55:28,703 くっ…。 1446 01:55:30,973 --> 01:55:36,112 ♬(エンディングテーマ) 1447 01:55:36,112 --> 01:55:56,132 ♬~ 1448 01:55:56,132 --> 01:56:03,005 ♬~ 1449 01:56:03,005 --> 01:56:23,092 ♬~ 1450 01:56:23,092 --> 01:56:35,104 ♬~ 1451 01:56:35,104 --> 01:56:45,114 ♬~ 1452 01:56:45,114 --> 01:56:59,114 ♬~ 1453 01:57:37,166 --> 01:57:38,834 (テレンス)私は いかなるときも 油断はしない。 1454 01:57:38,834 --> 01:57:41,103 (花京院)パワー残量は お前の方が 少ないぞ! 1455 01:57:41,103 --> 01:57:44,006 (テレンス)つかんだ 魂を…。 ふざけるな 承太郎! 1456 01:57:44,006 --> 01:57:46,976 野球のルールは 知っている。 もう 降りることはできないのだ! 1457 01:57:46,976 --> 01:57:48,976 こういうときは 励ますもんだぜ。 惨めすぎる。 1458 02:00:32,107 --> 02:00:34,107 (ジョセフ)トンネルを飛び出るぞ! 1459 02:00:35,811 --> 02:00:38,714 お~! やはり ダービーの方が速い! 1460 02:00:38,714 --> 02:00:40,682 車体 1台分 速い! 1461 02:00:40,682 --> 02:00:42,684 (テレンス)速度が 2倍になります! 1462 02:00:42,684 --> 02:00:44,384 私の勝ちだ! 1463 02:00:45,487 --> 02:00:47,156 (花京院)いいや! 1464 02:00:47,156 --> 02:00:50,756 パワー残量は お前の方が少ないぞ! ダービー! 1465 02:00:51,827 --> 02:00:53,527 ということは! 1466 02:00:56,698 --> 02:00:58,500 おおおおおっ! 1467 02:00:58,500 --> 02:01:02,171 花京院の28番が 例のスピンをさせて➡ 1468 02:01:02,171 --> 02:01:06,041 ダービーの車を コースの外に 吹っ飛ばした!! 1469 02:01:06,041 --> 02:01:09,044 しかも 850km/hで! 1470 02:01:09,044 --> 02:01:12,181 コースアウトだ! 1471 02:01:12,181 --> 02:01:17,052 花京院の28番は 無事 着地! やった~! 1472 02:01:17,052 --> 02:01:19,521 パワーが少ない方が 吹っ飛ぶ! 1473 02:01:19,521 --> 02:01:22,858 パワーが減ってもいいと 思ったのが間違いだったようだな。 1474 02:01:22,858 --> 02:01:24,793 貴様を ここで コースアウトさせるために➡ 1475 02:01:24,793 --> 02:01:29,731 わざと 1台分 遅らせたのに お前は 気付かなかった。 1476 02:01:29,731 --> 02:01:34,136 そうかな… 気付いていないのは 君の方だ。➡ 1477 02:01:34,136 --> 02:01:36,805 パワーを減らしたのは 計算なのです。 1478 02:01:36,805 --> 02:01:39,141 わざと 減らしたのだ! 1479 02:01:39,141 --> 02:01:44,012 君に 私の車を コースの外へ 押し出してもらうためだ! 1480 02:01:44,012 --> 02:01:47,015 (テレンス) これからだ 勝負がつくのは!➡ 1481 02:01:47,015 --> 02:01:50,486 見ろ! 私のマシンの飛んだ方向を! 1482 02:01:50,486 --> 02:01:52,786 あああああ~っ! なっ… 何! 1483 02:02:00,162 --> 02:02:03,665 と… 隣へ飛び越え コースの先へ。 1484 02:02:03,665 --> 02:02:05,167 バ… バカな! 1485 02:02:05,167 --> 02:02:07,102 そう 普通はできん。 1486 02:02:07,102 --> 02:02:09,838 たとえ 850km/hの加速をつけても➡ 1487 02:02:09,838 --> 02:02:12,508 コースアウトすれば 地面に激突だ。 1488 02:02:12,508 --> 02:02:15,410 とても 隣のコースまでは届かない。➡ 1489 02:02:15,410 --> 02:02:17,012 しかし 花京院!➡ 1490 02:02:17,012 --> 02:02:20,048 君に はじき飛ばしてもらえば できる。➡ 1491 02:02:20,048 --> 02:02:23,185 はじき飛ばしてもらえばな! 1492 02:02:23,185 --> 02:02:26,088 わざと パワーを減らして 君に ヒットさせたのは➡ 1493 02:02:26,088 --> 02:02:28,857 この私の作戦だよ。 1494 02:02:28,857 --> 02:02:33,857 さてと! レースを続行するかな 花京院。 1495 02:02:35,464 --> 02:02:38,367 (承太郎)敗北を 認めるんじゃあない! 花京院! 1496 02:02:38,367 --> 02:02:40,067 うう…。 1497 02:02:44,473 --> 02:02:45,974 花京院! 1498 02:02:45,974 --> 02:02:49,478 (テレンス)つかんだ… 魂を 今…。➡ 1499 02:02:49,478 --> 02:02:52,814 負けを 自分で認めたのだ フフフ。➡ 1500 02:02:52,814 --> 02:02:56,814 もう レースをしても無駄と 心の中で 認めたのだ。 1501 02:02:58,687 --> 02:03:00,489 しかし 花京院。 1502 02:03:00,489 --> 02:03:04,789 ここまで 私に 冷や汗を かかせたのは お前が初めてだ。 1503 02:03:11,500 --> 02:03:14,836 この人形は 私のコレクションの中でも➡ 1504 02:03:14,836 --> 02:03:17,739 特に 価値のある物となった。➡ 1505 02:03:17,739 --> 02:03:19,708 この男は 恐怖を克服し➡ 1506 02:03:19,708 --> 02:03:22,711 精神力の弱さによるミスを 犯さなかった➡ 1507 02:03:22,711 --> 02:03:25,847 初めての対戦相手だった。 1508 02:03:25,847 --> 02:03:29,547 うぬぬぬう…。 か… 花京院…!! 1509 02:03:33,121 --> 02:03:36,121 (テレンス) 大切に保管して 楽しむとしよう。 1510 02:03:36,992 --> 02:03:39,461 うぐぐ…。 (テレンス)おっと…。➡ 1511 02:03:39,461 --> 02:03:44,132 激昂して 私の生命への攻撃は やめろと忠告したい。 1512 02:03:44,132 --> 02:03:46,468 いや 攻撃だけではない。 1513 02:03:46,468 --> 02:03:50,806 もし この私が バナナの皮で 滑って 頭を打ったり➡ 1514 02:03:50,806 --> 02:03:53,475 チューインガムを 喉に詰まらせたり➡ 1515 02:03:53,475 --> 02:03:56,144 ポップコーンの空き袋の パン!と割れる音で➡ 1516 02:03:56,144 --> 02:03:58,814 心臓まひで 死んだとしても➡ 1517 02:03:58,814 --> 02:04:02,484 この花京院の魂は あの世へ 飛んでいく。➡ 1518 02:04:02,484 --> 02:04:04,184 フフフフ。 1519 02:04:08,156 --> 02:04:13,028 ♬(オープニングテーマ) 1520 02:04:13,028 --> 02:04:27,175 ♬~ 1521 02:04:27,175 --> 02:04:31,780 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 1522 02:04:31,780 --> 02:04:35,450 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 1523 02:04:35,450 --> 02:04:40,322 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 1524 02:04:40,322 --> 02:04:44,793 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 1525 02:04:44,793 --> 02:04:48,664 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 1526 02:04:48,664 --> 02:04:52,134 ♬ 打つべきピリオドは 1527 02:04:52,134 --> 02:04:55,734 ♬ スタープラチナム 1528 02:04:57,005 --> 02:04:59,808 ♬ 始まってしまった物語に 1529 02:04:59,808 --> 02:05:02,144 ♬ 奪われたままの時に 1530 02:05:02,144 --> 02:05:04,479 ♬ 今 終わりを告げるため 1531 02:05:04,479 --> 02:05:08,817 ♬ 歩き続ける クルセイダース 1532 02:05:08,817 --> 02:05:12,154 ♬ 空白のラストページに 1533 02:05:12,154 --> 02:05:16,491 ♬ その拳を叩き込め 1534 02:05:16,491 --> 02:05:20,362 ♬ end of THE WORLD 1535 02:05:20,362 --> 02:05:24,166 ♬ その血の記憶 1536 02:05:24,166 --> 02:05:26,101 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 1537 02:05:26,101 --> 02:05:29,037 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 1538 02:05:29,037 --> 02:05:33,037 ♬ オラ~! 1539 02:06:39,508 --> 02:06:48,183 ♬~ 1540 02:06:48,183 --> 02:06:51,853 うん!? じょ… 承太郎! ほう。 1541 02:06:51,853 --> 02:06:54,523 おい! 承太郎! 何を座っている! 1542 02:06:54,523 --> 02:06:58,860 わしが やつをやっつける! 次は わしじゃ! 1543 02:06:58,860 --> 02:07:01,530 ジジイ てめえは この中のテレビゲームを➡ 1544 02:07:01,530 --> 02:07:05,200 1つでも 花京院以上に やったことがあるのか? 1545 02:07:05,200 --> 02:07:07,536 う… うう…。 1546 02:07:07,536 --> 02:07:09,204 引っ込んでな ジジイ。 1547 02:07:09,204 --> 02:07:13,504 トランプや 花札とは 訳が違うぜ。 うぬぬ…。 1548 02:07:14,543 --> 02:07:16,478 次は 野球だ。 1549 02:07:16,478 --> 02:07:20,478 この野球ゲームで お前との対戦を希望したい。 1550 02:07:22,150 --> 02:07:24,486 俺の魂を賭けよう。 1551 02:07:24,486 --> 02:07:28,186 グッド 私は 花京院の魂だ。 1552 02:07:30,158 --> 02:07:32,494 (テレンス) 私のスタンド アトゥムの腕は➡ 1553 02:07:32,494 --> 02:07:35,397 君の腕から 戻させてもらったよ。 1554 02:07:35,397 --> 02:07:38,834 花京院の魂を 手に入れた以上 君の腕に➡ 1555 02:07:38,834 --> 02:07:42,504 いつまでも くっつけとく理由は なくなったし…。 1556 02:07:42,504 --> 02:07:44,439 これから 君と対戦するのに➡ 1557 02:07:44,439 --> 02:07:48,844 私のスタンドが 片腕では ちょっと 不利だからね。➡ 1558 02:07:48,844 --> 02:07:53,515 君のスタープラチナは 素早くて 超精密な動きをする。 1559 02:07:53,515 --> 02:07:58,186 フフフ それにしても この野球ゲームを選ぶとは…。 1560 02:07:58,186 --> 02:08:00,121 フフフフ…。 1561 02:08:00,121 --> 02:08:03,525 このゲームは 私の 最も得意なゲーム。 1562 02:08:03,525 --> 02:08:07,395 ダービー! お前が 承太郎に敗北した瞬間➡ 1563 02:08:07,395 --> 02:08:11,395 わしが お前をたたきのめしてやる 忘れるなよ。 1564 02:08:16,872 --> 02:08:19,772 (ゲーム音声) オー ザッツ ア ベースボール! 1565 02:08:22,143 --> 02:08:26,014 このゲームソフトにも イカサマはない 確認した。 1566 02:08:26,014 --> 02:08:29,614 フフ… まずは チームを選抜してください。 1567 02:08:32,153 --> 02:08:33,822 ジャガーズ。 1568 02:08:33,822 --> 02:08:35,522 (ゲーム音声)ジャガーズ。 1569 02:08:36,491 --> 02:08:41,363 なるほど 攻撃力に重点を置いた チームを選んだわけか。 1570 02:08:41,363 --> 02:08:44,165 4割を超える打者が 2人いる。 1571 02:08:44,165 --> 02:08:47,502 ならば 私は レッド・ドラゴンズを選ぼう。 1572 02:08:47,502 --> 02:08:49,502 (ゲーム音声) レッド・ドラゴンズ! 1573 02:08:50,405 --> 02:08:53,405 先攻 後攻 好きな方を言いたまえ。 1574 02:08:54,376 --> 02:08:56,845 先攻。 いいでしょう。 1575 02:08:56,845 --> 02:08:59,245 ジャガーズが 先攻ですね。 1576 02:09:00,181 --> 02:09:04,781 自分で描いた キャラクターの顔を 選手に インプットできます。 1577 02:09:05,854 --> 02:09:08,554 (テレンス)これは スタープラチナ。 1578 02:09:10,525 --> 02:09:12,193 (テレンス)インプット!➡ 1579 02:09:12,193 --> 02:09:15,493 それでは いよいよ プレイボールといきますか! 1580 02:09:18,533 --> 02:09:21,803 (ゲーム音声)ジャガーズ vs レッド・ドラゴンズ! 1581 02:09:21,803 --> 02:09:23,503 (審判)プレイボール! 1582 02:09:30,812 --> 02:09:34,149 (テレンス)私は 背番号15の ピッチャーを選びました。➡ 1583 02:09:34,149 --> 02:09:36,449 1月5日生まれなんでね。 1584 02:09:39,020 --> 02:09:41,489 では いきますよ。 1585 02:09:41,489 --> 02:09:43,189 (ゲーム音声) ピッチャー 投球モーション。 1586 02:09:44,826 --> 02:09:46,526 (ゲーム音声)第1球! 1587 02:09:47,495 --> 02:09:49,195 何! 1588 02:09:50,832 --> 02:09:52,500 ストライク! 1589 02:09:52,500 --> 02:09:58,173 お… おい 承太郎!? 今 一体 何をしたんじゃ? 1590 02:09:58,173 --> 02:10:00,508 ボールが 投手の手を離れるより先に➡ 1591 02:10:00,508 --> 02:10:02,508 バットを振ったぞ 今! 1592 02:10:09,184 --> 02:10:14,856 お… おい 承太郎 何を 試し振りばかりしてるんだ? 1593 02:10:14,856 --> 02:10:20,195 お前 まさか その… ひょっとして この野球ゲーム…。 1594 02:10:20,195 --> 02:10:24,799 いや テレビゲーム自体 操作したことがあるのか? 1595 02:10:24,799 --> 02:10:27,135 答えろ 承太郎! 1596 02:10:27,135 --> 02:10:30,805 なあ~に 野球のルールは 知っている。 1597 02:10:30,805 --> 02:10:33,205 ゲーム操作は やりながら 覚えるぜ! 1598 02:10:34,142 --> 02:10:36,478 な… 何だと? 1599 02:10:36,478 --> 02:10:39,814 今の 全く タイミングのずれた ぶざまなスイング! 1600 02:10:39,814 --> 02:10:41,750 操作のしかた! 1601 02:10:41,750 --> 02:10:44,450 お前 このゲーム 初めてだな!? 1602 02:10:54,162 --> 02:10:56,831 (審判)ストライク 2! こ…。 1603 02:10:56,831 --> 02:11:00,502 今度は ボールが ミットに 収まってから 振りおった! 1604 02:11:00,502 --> 02:11:02,170 ど素人だ! 1605 02:11:02,170 --> 02:11:03,838 承太郎 貴様! 1606 02:11:03,838 --> 02:11:07,175 テレビゲームそのものを やったことがないな! 1607 02:11:07,175 --> 02:11:10,078 (審判)ストライク! バッターアウト! 1608 02:11:10,078 --> 02:11:14,849 ふざけるな 承太郎! 貴様 何を気取ってるのだ! 1609 02:11:14,849 --> 02:11:17,519 お前は 自分の魂を賭けたんだぞ! 1610 02:11:17,519 --> 02:11:19,454 もう 降りることはできないのだ! 1611 02:11:19,454 --> 02:11:23,191 やれやれ こういうときは 励ますもんだぜ。 1612 02:11:23,191 --> 02:11:26,861 「1回の表だ。 まだ 始まったばかりだ。➡ 1613 02:11:26,861 --> 02:11:28,797 頑張れ 承太郎」ってな。 1614 02:11:28,797 --> 02:11:30,732 何を考えているんだ? 1615 02:11:30,732 --> 02:11:32,734 いくら お前のスタープラチナが➡ 1616 02:11:32,734 --> 02:11:37,205 超精密な動きができるといっても テレビゲームに 無知の人間が➡ 1617 02:11:37,205 --> 02:11:40,205 やつに勝てるとでも 思っているのか? 1618 02:11:41,076 --> 02:11:44,079 何を考えている!? 承太郎! 1619 02:11:44,079 --> 02:11:46,679 一体 何を考えているんだ! 1620 02:11:48,216 --> 02:11:49,816 承太郎。 1621 02:11:50,885 --> 02:11:55,557 仮に ど素人を装って この私を 油断させるって作戦なら➡ 1622 02:11:55,557 --> 02:11:58,460 無駄だと忠告しておこう! 1623 02:11:58,460 --> 02:12:01,229 私は いかなるときも 油断はしない。 1624 02:12:01,229 --> 02:12:05,829 赤子であろうと 魂を賭けた相手は 全力でやっつける! 1625 02:12:07,102 --> 02:12:09,571 ジジイ…。 ん? 1626 02:12:09,571 --> 02:12:12,240 俺は 何も考えてないぜ。 1627 02:12:12,240 --> 02:12:15,143 ただ… あそこに座っている➡ 1628 02:12:15,143 --> 02:12:17,112 「このゲームだけは 誰にも負けない」と➡ 1629 02:12:17,112 --> 02:12:20,582 確固たる自信を持っている ゲス野郎の鼻骨を➡ 1630 02:12:20,582 --> 02:12:23,485 ぶち折ってやることだけを 考えている。 1631 02:12:23,485 --> 02:12:28,485 花京院の魂を取り戻すことだけは マジに考えている…。 1632 02:12:30,391 --> 02:12:35,096 何でもいいが… まだ 1回表 1アウトです。➡ 1633 02:12:35,096 --> 02:12:37,065 試合を続行しましょう。➡ 1634 02:12:37,065 --> 02:12:39,868 11点の差がつけば コールドゲームで➡ 1635 02:12:39,868 --> 02:12:43,868 試合は その場で終わり ということを お忘れなく。 1636 02:12:47,742 --> 02:12:50,142 (ゲーム音声) 2番バッター 背番号3番! 1637 02:12:54,215 --> 02:12:55,717 ストライク! 1638 02:12:55,717 --> 02:12:57,752 な… 何てこった! 1639 02:12:57,752 --> 02:13:00,588 今度は スイングしたバットと ボールの差が➡ 1640 02:13:00,588 --> 02:13:02,490 40cmも離れている! 1641 02:13:02,490 --> 02:13:04,225 (審判)ストライク2! 1642 02:13:04,225 --> 02:13:06,225 おっ… かすりもせん。 1643 02:13:10,098 --> 02:13:12,698 ストライク バッターアウト! 1644 02:13:14,569 --> 02:13:18,439 《駄目だ… 実力の差が はっきりしすぎている。➡ 1645 02:13:18,439 --> 02:13:22,177 これじゃあ 甲子園 優勝チームに バットも 持ったことがない➡ 1646 02:13:22,177 --> 02:13:25,513 茶道部か何かが 挑戦するようなもの…。➡ 1647 02:13:25,513 --> 02:13:27,448 惨めすぎる…》 1648 02:13:27,448 --> 02:13:30,148 (審判)ストライク! ストライク2! 1649 02:13:31,853 --> 02:13:36,524 《どうやら マジに ど素人のようだ… 弱すぎる!➡ 1650 02:13:36,524 --> 02:13:40,395 柔道の達人が 相手の柔道着の 着方を見ただけで➡ 1651 02:13:40,395 --> 02:13:44,399 実力を見分けるように 手応えで感じて 分かった。➡ 1652 02:13:44,399 --> 02:13:49,103 承太郎は テレビゲームに関しては マジに ど素人だ!➡ 1653 02:13:49,103 --> 02:13:53,074 しかし このダービー 油断は 決してしないがな。➡ 1654 02:13:53,074 --> 02:13:56,844 このゲームのバッターの弱点は 全て 覚えている。➡ 1655 02:13:56,844 --> 02:13:59,747 次は 外角の低めへ。➡ 1656 02:13:59,747 --> 02:14:02,750 得意球の 最高のシュートボールを たたき込んで➡ 1657 02:14:02,750 --> 02:14:05,220 三者凡退といこう》 1658 02:14:05,220 --> 02:14:08,890 1回表 2アウト 2ストライク ノーボール。 1659 02:14:08,890 --> 02:14:10,558 続いて 投げます。 1660 02:14:10,558 --> 02:14:12,227 いいだろう。 1661 02:14:12,227 --> 02:14:14,827 もう バッティングの方は 大体 覚えた。 1662 02:14:15,897 --> 02:14:19,597 《何! 今 何て言ったんだ? こいつ》 1663 02:14:20,568 --> 02:14:24,172 (テレンス)《「バッティングの方は」… 何だと?➡ 1664 02:14:24,172 --> 02:14:26,472 「大体 覚えた」と言ったのか?》 1665 02:14:28,042 --> 02:14:31,042 (テレンス)《一体 何のことだ? 何のことだ!?》 1666 02:14:36,751 --> 02:14:39,520 なぁにぃ~っ! 承太郎! 1667 02:14:39,520 --> 02:14:42,423 グッド なかなか 面白いゲームだ。 1668 02:14:42,423 --> 02:14:45,193 おっ… おい! まさか! 1669 02:14:45,193 --> 02:14:48,096 ぐんぐん 延びる! ボールが延びるぞ! 1670 02:14:48,096 --> 02:14:50,865 《今 こいつ 何と言ったんだ!?➡ 1671 02:14:50,865 --> 02:14:53,768 「もう バッティングの方は 大体 覚えた」➡ 1672 02:14:53,768 --> 02:14:56,468 「覚えた」 「覚えた」と言ったのか!?》 1673 02:14:57,538 --> 02:15:01,209 ああああ~っ! は… 入った。 1674 02:15:01,209 --> 02:15:03,878 う… うそじゃろ! うそじゃろぉ~っ! 1675 02:15:03,878 --> 02:15:05,713 ワッハッハッハッハ! 1676 02:15:05,713 --> 02:15:07,313 (ゲーム音声)ホームラン! 1677 02:15:14,222 --> 02:15:17,892 ホームラン! ホームランじゃとお~っ! 1678 02:15:17,892 --> 02:15:20,228 ウワハハハ! 1679 02:15:20,228 --> 02:15:22,528 承太郎! 貴様…。 1680 02:17:36,831 --> 02:17:40,168 承太郎! 貴様 さっき 何と言った! 1681 02:17:40,168 --> 02:17:44,505 「覚えた!」 「バッティングは 大体 覚えた」と言ったのか!? 1682 02:17:44,505 --> 02:17:46,805 二度 言う必要はねえぜ。 1683 02:17:48,843 --> 02:17:52,513 (テレンス)《こいつ 確かに 初心者だった…。➡ 1684 02:17:52,513 --> 02:17:56,213 それを たった8球ばかりの スイングで 覚えたというのか》 1685 02:17:57,185 --> 02:18:01,522 《超精密なスタープラチナの 動きを持つ 空条承太郎。➡ 1686 02:18:01,522 --> 02:18:03,458 DIO様が 問題視し➡ 1687 02:18:03,458 --> 02:18:06,758 兄が負けた理由が 今 実感として 分かった》 1688 02:18:10,865 --> 02:18:15,736 《フフフ… 面白い。 私の敵は こうでなくてはな。➡ 1689 02:18:15,736 --> 02:18:19,474 お前の その 恐るべき本領を 1回の表という➡ 1690 02:18:19,474 --> 02:18:23,811 始まったばかりのところで 私の前に さらけ出したことは➡ 1691 02:18:23,811 --> 02:18:28,211 後々 後悔することになるだろう… フフフ…》 1692 02:18:29,684 --> 02:18:32,084 (テレンス)ゲームを続けるぞ 承太郎。 1693 02:18:37,158 --> 02:18:39,093 やりおったぁ~っ! 1694 02:18:39,093 --> 02:18:41,028 入った 入った! 1695 02:18:41,028 --> 02:18:43,498 またまた ホームランじゃああああ~っ! 1696 02:18:43,498 --> 02:18:46,167 これで 1回表 4対0! 1697 02:18:46,167 --> 02:18:50,505 どうやら このゲームのツボは つかんだらしいのう 承太郎。 1698 02:18:50,505 --> 02:18:53,174 そのまま いくんじゃあ! そのまま! 1699 02:18:53,174 --> 02:18:54,842 おい ダービー! 1700 02:18:54,842 --> 02:18:59,180 聞く気はないと思うが 一応 優しさで 言ってやる。 1701 02:18:59,180 --> 02:19:01,849 今すぐ 花京院の魂を戻し➡ 1702 02:19:01,849 --> 02:19:04,752 わしらを DIOの所に 案内するのなら➡ 1703 02:19:04,752 --> 02:19:07,752 命だけは 助けてやるぞ。 1704 02:19:13,194 --> 02:19:14,862 ん? 1705 02:19:14,862 --> 02:19:17,765 私の兄は ギャンブルの天才だった…。 1706 02:19:17,765 --> 02:19:21,469 そして イカサマの天才だった…。 1707 02:19:21,469 --> 02:19:24,805 しかし この私に対して 一度として➡ 1708 02:19:24,805 --> 02:19:28,676 「おい 弟よ いっちょ ポーカー勝負をしてみようぜ」と➡ 1709 02:19:28,676 --> 02:19:33,147 言ってきたことはなかった。 一度としてね。➡ 1710 02:19:33,147 --> 02:19:35,147 なぜだと思うね? 1711 02:19:36,484 --> 02:19:39,820 (テレンス)私が 15歳のとき 私のガールフレンドに➡ 1712 02:19:39,820 --> 02:19:42,156 兄が ちょっかいを 出したことがあった。➡ 1713 02:19:42,156 --> 02:19:45,493 10歳 年上の兄を しこたま ぶちのめしてやった!➡ 1714 02:19:45,493 --> 02:19:49,163 あばらをへし折り 血ヘドを 吐くまで 蹴りを入れてやった。 1715 02:19:49,163 --> 02:19:52,833 そのときも 兄は 「俺が悪かった」と言ったきりさ。➡ 1716 02:19:52,833 --> 02:19:54,769 なぜだと思うね? 1717 02:19:54,769 --> 02:19:57,171 何が言いたいのだ? 貴様。 1718 02:19:57,171 --> 02:19:59,840 兄は 私に 決して 勝てないということを➡ 1719 02:19:59,840 --> 02:20:02,510 子供のときから 知っていたということだ。 1720 02:20:02,510 --> 02:20:05,510 兄には 勝てない理由がある ということさ。 1721 02:20:06,847 --> 02:20:08,516 (テレンス)そして 今➡ 1722 02:20:08,516 --> 02:20:11,852 承太郎は 一見 調子づいて かっ飛ばしているかに見える。 1723 02:20:11,852 --> 02:20:14,522 しかし 子供のときの兄と 同じように➡ 1724 02:20:14,522 --> 02:20:16,791 とても 不安がっている。➡ 1725 02:20:16,791 --> 02:20:19,694 私の能力に 不安を抱いている。➡ 1726 02:20:19,694 --> 02:20:23,664 「まさかな いや ひょっとして」と さっきから 思っている。➡ 1727 02:20:23,664 --> 02:20:27,064 だろ? 承太郎。 何のことだ 貴様! 1728 02:20:29,136 --> 02:20:34,008 ピッチャー交代! 背番号15から 背番号77へ。➡ 1729 02:20:34,008 --> 02:20:36,010 背番号77。➡ 1730 02:20:36,010 --> 02:20:40,147 最大投球速度165km/hを誇る 剛速球投手だ。 1731 02:20:40,147 --> 02:20:43,447 そして 投球予告をする! 1732 02:20:44,485 --> 02:20:47,154 (テレンス)これから この77番は➡ 1733 02:20:47,154 --> 02:20:49,824 ど真ん中へ フォークボールを投げる! 1734 02:20:49,824 --> 02:20:53,494 何じゃと~! 投球予告じゃと~っ!? 1735 02:20:53,494 --> 02:20:56,163 (テレンス)ど真ん中へ フォークボールを投げる!➡ 1736 02:20:56,163 --> 02:20:58,499 信じるか? 信じないか? 1737 02:20:58,499 --> 02:21:01,836 承太郎! こいつは 精神を惑わしているだけじゃ! 1738 02:21:01,836 --> 02:21:05,172 投球予告なぞ 気にするんじゃあないぞ! 1739 02:21:05,172 --> 02:21:07,508 投げな ダービー。 1740 02:21:07,508 --> 02:21:12,208 信じるか? 信じないか? フフフフ! 1741 02:21:15,850 --> 02:21:19,453 来た! コースは ど真ん中! ストレートだ! 1742 02:21:19,453 --> 02:21:22,790 しかし このまま ストレートのままか!? 1743 02:21:22,790 --> 02:21:26,127 落ちるのか? 落ちないのか? 1744 02:21:26,127 --> 02:21:29,797 振った! 承太郎は フォークボールに賭けた! 1745 02:21:29,797 --> 02:21:33,197 しかし 落ちない! 直球のままじゃあ! 1746 02:21:34,135 --> 02:21:36,435 ボールの下をたたいた! 1747 02:21:38,472 --> 02:21:39,974 (審判)アウト! 1748 02:21:39,974 --> 02:21:42,474 (ゲーム音声) 1回表 3アウト チェンジ。 1749 02:21:46,480 --> 02:21:48,149 何を バカなことを! 1750 02:21:48,149 --> 02:21:50,818 こいつの投球予告なんぞ 信じて➡ 1751 02:21:50,818 --> 02:21:53,487 フォークボールのコースを 振り抜きおって! 1752 02:21:53,487 --> 02:21:54,989 フン…。 1753 02:21:54,989 --> 02:21:56,490 いや…。 1754 02:21:56,490 --> 02:22:00,361 こいつは 俺が フォークを振る という決心を知っていた。 1755 02:22:00,361 --> 02:22:03,164 そして 直球に変えたのだ。 1756 02:22:03,164 --> 02:22:06,067 やつの言うとおり 俺は この館に入ったときから➡ 1757 02:22:06,067 --> 02:22:08,035 不安を抱いていた。 1758 02:22:08,035 --> 02:22:11,505 こいつは スタープラチナの 右のパンチが 出るのを➡ 1759 02:22:11,505 --> 02:22:13,841 なぜか 読んでいたのだ! 1760 02:22:13,841 --> 02:22:15,776 バ… バカな! 1761 02:22:15,776 --> 02:22:18,446 すると お前は こう言いたいのか。 1762 02:22:18,446 --> 02:22:22,116 「こいつは お前の心の中を 読んでいる」と! 1763 02:22:22,116 --> 02:22:25,416 次は 1回の裏 私の攻撃だ。 1764 02:22:35,129 --> 02:22:37,798 (テレンス)これは ホームラン予告だ。 1765 02:22:37,798 --> 02:22:39,734 君の投げるボールを レフトスタンドへ➡ 1766 02:22:39,734 --> 02:22:43,671 たたき込んでみせよう。 フフフフフ。 1767 02:22:43,671 --> 02:22:48,442 ジジイ このゲームと機械に イカサマがないことは 確かだな? 1768 02:22:48,442 --> 02:22:51,345 それは 絶対にない。 それだけではない。 1769 02:22:51,345 --> 02:22:54,348 あらゆるイカサマに 目を光らせている。 1770 02:22:54,348 --> 02:22:57,151 ならば 秘密は こいつのスタンドにある。 1771 02:22:57,151 --> 02:23:01,451 魂を取るだけではない。 何か 謎の能力がある。 1772 02:23:03,824 --> 02:23:05,524 《俺の狙うコースは…》 1773 02:23:08,696 --> 02:23:11,499 《これで 何かが分かるはずだ》 1774 02:23:11,499 --> 02:23:15,836 《何!? わざと打者へ ボールを ぶつけてみるというのか!》 1775 02:23:15,836 --> 02:23:18,506 君は どこを狙っているのかな? 1776 02:23:18,506 --> 02:23:23,377 内角かな? 高めかな? 低めかな? 1777 02:23:23,377 --> 02:23:27,515 何か 仕掛けようと 考えているのかな? フッ。 1778 02:23:27,515 --> 02:23:36,190 ♬~ 1779 02:23:36,190 --> 02:23:39,490 何! 投球と同時に 身を引いた! 1780 02:23:43,063 --> 02:23:45,533 よ… 読んでいた! 1781 02:23:45,533 --> 02:23:49,203 今 完全に読んでいた! こいつ! 1782 02:23:49,203 --> 02:23:53,073 承太郎の心を読まなければ こんなことが できるわけがない! 1783 02:23:53,073 --> 02:23:54,673 (ゲーム音声)ホームラン! 1784 02:23:57,077 --> 02:23:59,547 フフフ まず 1点。 1785 02:23:59,547 --> 02:24:01,482 バ… バカな。 1786 02:24:01,482 --> 02:24:03,884 《今まで いろんなやつに出会ってきたが➡ 1787 02:24:03,884 --> 02:24:06,554 心を読むスタンドだけは いなかった!➡ 1788 02:24:06,554 --> 02:24:10,224 心を読まれたら どんな知能も どんなパワーも➡ 1789 02:24:10,224 --> 02:24:13,127 か… かなわないのでは ないのか!?➡ 1790 02:24:13,127 --> 02:24:15,727 ど… どうする!? 承太郎!》 1791 02:24:17,031 --> 02:24:19,834 (テレンス)フフフフ…。 1792 02:24:19,834 --> 02:24:21,834 フフフフフ…。 1793 02:24:28,175 --> 02:24:32,046 クソォ… ま… またも ホームラン予告じゃ! 1794 02:24:32,046 --> 02:24:35,346 今度は… フフ… 外角かな? 1795 02:24:36,517 --> 02:24:41,388 それも 低めかな? ストレート… とくるのかな? 1796 02:24:41,388 --> 02:24:43,190 フフフフ…。➡ 1797 02:24:43,190 --> 02:24:45,190 フハハハハ…。 1798 02:24:52,533 --> 02:24:54,468 (ゲーム音声)ホームラン! 1799 02:24:54,468 --> 02:24:56,403 (テレンス)4対2。 1800 02:24:56,403 --> 02:24:58,205 フフッ。 1801 02:24:58,205 --> 02:25:00,140 《ゾォーッ!➡ 1802 02:25:00,140 --> 02:25:03,077 その場の状況や いくつかのデータを見て➡ 1803 02:25:03,077 --> 02:25:05,546 ある程度の 心理分析はできる!➡ 1804 02:25:05,546 --> 02:25:07,481 しかし こいつのスタンドは➡ 1805 02:25:07,481 --> 02:25:10,217 正確に! どのコースに ボールが来るか➡ 1806 02:25:10,217 --> 02:25:12,152 ということを 読んでいる!➡ 1807 02:25:12,152 --> 02:25:14,152 しかも イカサマではない!》 1808 02:25:15,556 --> 02:25:18,158 《またも ホームラン! 4対3!➡ 1809 02:25:18,158 --> 02:25:20,494 どうやって 読まれんように➡ 1810 02:25:20,494 --> 02:25:23,494 すればいいんじゃ!? どうやって!?》 1811 02:25:25,165 --> 02:25:28,836 フフフフ… あっという間に ひっくり返しますよ。 1812 02:25:28,836 --> 02:25:32,172 さて 次は 内角かな? 真ん中かな? 1813 02:25:32,172 --> 02:25:35,772 高めかな? 変化球かな? どこかな? 1814 02:25:38,512 --> 02:25:40,180 ん? 1815 02:25:40,180 --> 02:25:41,849 帽子を…。 1816 02:25:41,849 --> 02:25:43,517 フン バカが。 1817 02:25:43,517 --> 02:25:45,185 兄のように コスずるい手を➡ 1818 02:25:45,185 --> 02:25:47,521 使っているとでも 思ったのか? 1819 02:25:47,521 --> 02:25:51,392 承太郎 違うぞ! 帽子で隠しても 無駄だ! 1820 02:25:51,392 --> 02:25:55,396 そいつは お前の瞳に映る テレビ画面を見ている様子はない。 1821 02:25:55,396 --> 02:25:58,532 ましてや コントローラー を押す 指の動きや音で➡ 1822 02:25:58,532 --> 02:26:00,200 コースを 探ってるなんていう➡ 1823 02:26:00,200 --> 02:26:01,869 イカサマではないのだ! 1824 02:26:01,869 --> 02:26:04,204 わしが さっきから 確認している。 1825 02:26:04,204 --> 02:26:06,540 そんなんじゃあないんだ…。 1826 02:26:06,540 --> 02:26:08,876 久しぶりに ちと 汗をかいたんでね➡ 1827 02:26:08,876 --> 02:26:10,544 脱いだだけさ。 1828 02:26:10,544 --> 02:26:13,244 (テレンス) 早く 次を投げてほしいですな。 1829 02:26:14,415 --> 02:26:17,818 しかし もう 汗は かかないで済みそうだぜ。 1830 02:26:17,818 --> 02:26:19,518 投球予告をする! 1831 02:26:20,487 --> 02:26:23,157 外角 高めへ ストレート! 1832 02:26:23,157 --> 02:26:24,825 何だって! 1833 02:26:24,825 --> 02:26:28,162 な… 何! 今 何と言った!? 承太郎! 1834 02:26:28,162 --> 02:26:29,830 言葉どおりだ。 1835 02:26:29,830 --> 02:26:32,166 老いぼれて 耳が遠くなったか? ジジイ。 1836 02:26:32,166 --> 02:26:35,069 投球予告をすると言ったのさ…。 1837 02:26:35,069 --> 02:26:38,369 俺は 外角 高めへ ストレートを投げる。 1838 02:26:41,175 --> 02:26:44,175 ハッ! 承太郎…。 1839 02:26:47,514 --> 02:26:51,214 信じるか? それとも 信じないか? 1840 02:26:53,187 --> 02:26:55,787 フン! マヌケか 貴様。 1841 02:27:37,164 --> 02:27:40,501 今 何と言った!? 承太郎! 投球予告をすると言ったのさ…。 1842 02:27:40,501 --> 02:27:43,103 (テレンス) 承太郎は うそをついていない。 YES! 1843 02:27:43,103 --> 02:27:45,039 (テレンス)機械に 何か 細工したな!? NO! 1844 02:27:45,039 --> 02:27:46,974 (テレンス) その学帽が イカサマの正体だ! 1845 02:27:46,974 --> 02:27:48,974 バレなきゃあ イカサマじゃあねえんだぜ。 1846 02:30:32,105 --> 02:30:35,605 (ジョセフ)な… 何! 今 何と言った!? 承太郎! 1847 02:30:37,444 --> 02:30:39,112 (承太郎)言葉どおりだ。 1848 02:30:39,112 --> 02:30:42,432 老いぼれて 耳が遠くなったか? ジジイ。 1849 02:30:42,432 --> 02:30:45,435 投球予告をすると言ったのさ…。 1850 02:30:45,435 --> 02:30:48,789 俺は 外角 高めへ ストレートを投げる。 1851 02:30:48,789 --> 02:30:52,125 ハッ! 承太郎…。 1852 02:30:52,125 --> 02:30:56,780 信じるか? それとも 信じないか? 1853 02:30:56,780 --> 02:31:00,180 (テレンス)フン! マヌケか 貴様。 1854 02:31:06,757 --> 02:31:09,760 (テレンス)《私のスタンドは 相手の魂の状態を➡ 1855 02:31:09,760 --> 02:31:12,763 光子暗視装置のように 見ることができる。➡ 1856 02:31:12,763 --> 02:31:15,766 どんな人間だろうと 魂は うそをつかない。➡ 1857 02:31:15,766 --> 02:31:18,435 YESか? NOか? 右か? 左か?➡ 1858 02:31:18,435 --> 02:31:21,438 質問することによって いずれを 選択しているか 分かる。➡ 1859 02:31:21,438 --> 02:31:24,441 外角か? 内角か? 高めか? 低めか?➡ 1860 02:31:24,441 --> 02:31:26,443 変化球か? 直球か?➡ 1861 02:31:26,443 --> 02:31:30,143 100%の的中率で 判別できる!》 1862 02:31:32,115 --> 02:31:37,104 ♬(オープニングテーマ) 1863 02:31:37,104 --> 02:31:51,101 ♬~ 1864 02:31:51,101 --> 02:31:55,756 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 1865 02:31:55,756 --> 02:31:59,443 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 1866 02:31:59,443 --> 02:32:04,448 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 1867 02:32:04,448 --> 02:32:08,802 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 1868 02:32:08,802 --> 02:32:12,773 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 1869 02:32:12,773 --> 02:32:16,093 ♬ 打つべきピリオドは 1870 02:32:16,093 --> 02:32:19,693 ♬ スタープラチナム 1871 02:32:21,098 --> 02:32:23,767 ♬ 始まってしまった物語に 1872 02:32:23,767 --> 02:32:26,119 ♬ 奪われたままの時に 1873 02:32:26,119 --> 02:32:28,422 ♬ 今 終わりを告げるため 1874 02:32:28,422 --> 02:32:32,776 ♬ 歩き続ける クルセイダース 1875 02:32:32,776 --> 02:32:36,113 ♬ 空白のラストページに 1876 02:32:36,113 --> 02:32:40,517 ♬ その拳を叩き込め 1877 02:32:40,517 --> 02:32:44,421 ♬ end of THE WORLD 1878 02:32:44,421 --> 02:32:48,108 ♬ その血の記憶 1879 02:32:48,108 --> 02:32:50,110 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 1880 02:32:50,110 --> 02:32:53,113 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 1881 02:32:53,113 --> 02:32:57,113 ♬ オラ~! 1882 02:34:03,083 --> 02:34:05,383 (テレンス) 「外角 高めへ ストレート」だと? 1883 02:34:06,436 --> 02:34:08,436 (テレンス)《YESか? NOか?》 1884 02:34:11,425 --> 02:34:14,094 《承太郎は うそをついていない…。➡ 1885 02:34:14,094 --> 02:34:18,081 外角 高め ストレート! マジに 投げる気だ…。➡ 1886 02:34:18,081 --> 02:34:22,102 どういうつもりだ? 私の兄に ハッタリで勝ったらしいが➡ 1887 02:34:22,102 --> 02:34:24,738 それで この私も 動揺するとでも 思ったか?➡ 1888 02:34:24,738 --> 02:34:26,423 この バカが!》 1889 02:34:26,423 --> 02:34:28,123 投げるぜ。 1890 02:34:32,779 --> 02:34:34,765 11点の差がついたら その場で➡ 1891 02:34:34,765 --> 02:34:37,465 コールドゲームということを お忘れなく! 1892 02:34:42,139 --> 02:34:44,090 何ぃ~! 変化!➡ 1893 02:34:44,090 --> 02:34:46,426 した~! シュートした!➡ 1894 02:34:46,426 --> 02:34:48,745 バカな! 曲がった! おお…。 1895 02:34:48,745 --> 02:34:50,096 (打球音) 1896 02:34:50,096 --> 02:34:52,766 (ゲーム音声)当たった! しかし 三遊間ゴロ!➡ 1897 02:34:52,766 --> 02:34:55,166 一塁へ 送球して アウト! 1898 02:34:57,103 --> 02:35:02,509 ♬~ 1899 02:35:02,509 --> 02:35:05,095 《バ… バカな! 確かに こいつは➡ 1900 02:35:05,095 --> 02:35:08,415 間違いなく 外角 高めの ストレートを選択した!➡ 1901 02:35:08,415 --> 02:35:12,085 ブッダのような聖人だろうと 兄のような 天才サギ師だろうと➡ 1902 02:35:12,085 --> 02:35:15,739 魂まで コントロールすることは 絶対 できない!》 1903 02:35:15,739 --> 02:35:18,739 次も 外角 高めの ストレートでいくぜ。 1904 02:35:22,429 --> 02:35:26,099 《ま… また うそはついていない。 マジだ!》 1905 02:35:26,099 --> 02:35:29,399 承太郎… まさか イカサマはしていないよな? 1906 02:35:32,088 --> 02:35:33,590 何!! 1907 02:35:33,590 --> 02:35:35,590 《「イカサマをしている」だと!?》 1908 02:35:38,094 --> 02:35:40,094 (ゲーム音声) 内角 低めへ フォークボール! 1909 02:35:41,748 --> 02:35:45,418 (ゲーム音声) ピッチャーフライ! アウト! 1910 02:35:45,418 --> 02:35:50,418 イカサマを! 承太郎 貴様 機械に 何か 細工したな!? 1911 02:35:52,909 --> 02:35:54,444 えっ! 1912 02:35:54,444 --> 02:35:56,444 《細工ではないのか!》 1913 02:35:57,747 --> 02:36:01,101 ハァ ハァ ハァ…。 1914 02:36:01,101 --> 02:36:03,420 イカサマをしているのは 分かっている! 1915 02:36:03,420 --> 02:36:05,420 どんな イカサマをしているのだ! 1916 02:36:08,792 --> 02:36:11,127 《は… 反応なしだ…。➡ 1917 02:36:11,127 --> 02:36:13,463 クソッ! 質問は YES NOで➡ 1918 02:36:13,463 --> 02:36:16,099 答えられるものでなくては ならないのだった!》 1919 02:36:16,099 --> 02:36:18,418 どうやら お前の読心術は➡ 1920 02:36:18,418 --> 02:36:21,738 YES NOの 答えのみのようだな。 1921 02:36:21,738 --> 02:36:24,090 貴様の兄貴は 言っていたぜ。 1922 02:36:24,090 --> 02:36:28,111 バレなきゃあ イカサマじゃあねえんだぜ。 1923 02:36:28,111 --> 02:36:31,765 「バレなければ イカサマじゃあない」だと!?➡ 1924 02:36:31,765 --> 02:36:33,450 クキクウウウー!➡ 1925 02:36:33,450 --> 02:36:37,103 よくも ぬけぬけと… 聞いたふうなことを!➡ 1926 02:36:37,103 --> 02:36:39,089 誰に向かって 言っているのだ! 1927 02:36:39,089 --> 02:36:41,458 投げろ 承太郎! 1928 02:36:41,458 --> 02:36:46,112 貴様のイカサマを暴いて 魂を 抜き取ってくれるゥゥゥゥゥ! 1929 02:36:46,112 --> 02:36:49,766 フッ… さて 続けようか。 1930 02:36:49,766 --> 02:36:53,466 投球予告は… 外角 高め ストレート。 1931 02:36:59,209 --> 02:37:02,095 《承太郎の魂は うそをついていない。➡ 1932 02:37:02,095 --> 02:37:05,749 外角 高めのストレート というのは 本気だ。➡ 1933 02:37:05,749 --> 02:37:08,752 暴いてやる! 暴いてやる!➡ 1934 02:37:08,752 --> 02:37:14,152 イカサマを あぶぁいてぇやぁるゥゥ~!》 1935 02:37:18,178 --> 02:37:20,497 《魂の意志は 変化していない!➡ 1936 02:37:20,497 --> 02:37:23,817 依然 YESだ! 本気で 投げる気だ!➡ 1937 02:37:23,817 --> 02:37:25,517 来たぁぁ!》 1938 02:37:26,436 --> 02:37:29,436 (テレンス)《意志は 依然 YES! 直球を 投げたぞ!》 1939 02:37:30,774 --> 02:37:34,411 (テレンス)しかし 落ちたぁ~! フォークボールだ! 1940 02:37:34,411 --> 02:37:37,111 何ぃ~! 違うコースだ~! 1941 02:37:40,116 --> 02:37:43,103 (審判)アウトォォォ! 3アウト チェンジィィィ! 1942 02:37:43,103 --> 02:37:45,088 フゥゥー。 1943 02:37:45,088 --> 02:37:46,773 ハァ ハァ ハァ…。 1944 02:37:46,773 --> 02:37:48,742 《分からないィィィィィィ!➡ 1945 02:37:48,742 --> 02:37:51,411 イカサマが分からない!➡ 1946 02:37:51,411 --> 02:37:54,097 承太郎の魂は 最後の最後まで➡ 1947 02:37:54,097 --> 02:37:57,751 魂は ストレートを投げた という意志だった!➡ 1948 02:37:57,751 --> 02:38:00,086 それなのに 変化した!➡ 1949 02:38:00,086 --> 02:38:01,771 なぜなんだ!!➡ 1950 02:38:01,771 --> 02:38:04,171 なぜなんだよぉぉぉぉぉぉ!》 1951 02:38:06,092 --> 02:38:08,762 やっつけてやるぜ… ダービー! 1952 02:38:08,762 --> 02:38:11,097 やかましい! 1953 02:38:11,097 --> 02:38:13,767 この学帽を脱いだことが 怪しい! 1954 02:38:13,767 --> 02:38:16,770 その学帽を脱いだときから イカサマを始めた! 1955 02:38:16,770 --> 02:38:19,105 どけっ! 貴様の座席と➡ 1956 02:38:19,105 --> 02:38:21,405 コントローラーを 調べさせてもらう! 1957 02:38:22,776 --> 02:38:27,747 ハァ ハァ ハァ ハァ…!➡ 1958 02:38:27,747 --> 02:38:30,450 ク… クッソォー 分からん! 1959 02:38:30,450 --> 02:38:34,838 分からんが… その学帽が イカサマの正体だ! 1960 02:38:34,838 --> 02:38:36,538 そうだろ! 1961 02:38:37,407 --> 02:38:39,107 ううっ! 1962 02:38:40,110 --> 02:38:42,410 イカサマをしているのは この辺だな! 1963 02:38:44,464 --> 02:38:47,164 スタープラチナを イカサマに使っているな! 1964 02:38:49,853 --> 02:38:52,253 仕込んだろぉ~! 承太郎! 1965 02:38:54,207 --> 02:38:57,744 《あっ チクショー! うううううああ 俺は!➡ 1966 02:38:57,744 --> 02:38:59,763 俺は 相手の心が読めるんだ!➡ 1967 02:38:59,763 --> 02:39:02,098 俺は 承太郎の心が 読めるんだぞ!➡ 1968 02:39:02,098 --> 02:39:06,086 しかし 何で 読みと違うボールが 来るんだぁ~!》 1969 02:39:06,086 --> 02:39:10,473 何か こいつ… 年 取ったように見えるぞ。 1970 02:39:10,473 --> 02:39:13,443 とても 20代の若者には見えん。 1971 02:39:13,443 --> 02:39:18,098 ダービー お前の投球の番だぜ。 早く 投げろよ。 1972 02:39:18,098 --> 02:39:22,435 4対3… 1点ぐらい すぐに逆転してやる。 1973 02:39:22,435 --> 02:39:25,805 《俺は ゲームの天才だ… 負けるはずがない…。➡ 1974 02:39:25,805 --> 02:39:28,775 俺は ゲームの天才だ… 負けるはずはない…。➡ 1975 02:39:28,775 --> 02:39:32,429 精神力だって 百戦錬磨の無敵だ!➡ 1976 02:39:32,429 --> 02:39:35,098 ゲームの達人は 人生の達人だ。➡ 1977 02:39:35,098 --> 02:39:38,098 これしきで ダメージを受けてたまるか!》 1978 02:39:41,755 --> 02:39:47,427 (ゲーム音声)入った~ ホームラン! ジャガーズ 5点目! 5対3! 1979 02:39:47,427 --> 02:39:53,817 ♬~ 1980 02:39:53,817 --> 02:39:55,517 ハッ! 1981 02:39:56,770 --> 02:40:00,090 (テレンス) ああっ! しっ… しまったぁ~! 1982 02:40:00,090 --> 02:40:02,759 うっかり 魂を放してしまった! 1983 02:40:02,759 --> 02:40:07,413 (花京院)う… うん…。 花京院の魂が! 意識が戻った! 1984 02:40:07,413 --> 02:40:09,415 (花京院)う… うん…。 1985 02:40:09,415 --> 02:40:11,434 ち… 違う! 違うぞ! 1986 02:40:11,434 --> 02:40:14,437 俺は 負けを認めてはいない! うっかりだ! 1987 02:40:14,437 --> 02:40:17,107 うっかり 魂を放してしまったんだ! 1988 02:40:17,107 --> 02:40:20,110 魂が 解放されたということは➡ 1989 02:40:20,110 --> 02:40:22,779 お前の心が…。 1990 02:40:22,779 --> 02:40:25,179 負けを認めたということだぜ。 1991 02:40:27,750 --> 02:40:29,435 えっ!? 1992 02:40:29,435 --> 02:40:31,437 コ… コントローラーに➡ 1993 02:40:31,437 --> 02:40:34,808 ジョセフのスタンドが… 伸びている。 1994 02:40:34,808 --> 02:40:38,428 ん? お… おっと しまった…。 1995 02:40:38,428 --> 02:40:41,097 こ… こんな くだらねえこと! 1996 02:40:41,097 --> 02:40:44,434 イカサマというのは コントローラーを…。➡ 1997 02:40:44,434 --> 02:40:49,806 チクショー… 操作していたのは… 承太郎ではなく➡ 1998 02:40:49,806 --> 02:40:52,408 お前か! ジョセフ・ジョースター! 1999 02:40:52,408 --> 02:40:54,108 ん? 2000 02:40:56,429 --> 02:40:58,781 そう ダービー お前の兄貴なら➡ 2001 02:40:58,781 --> 02:41:02,481 こんな イカサマ 難なく 見破っていただろうな…。 2002 02:41:05,104 --> 02:41:07,774 あっ… ああ…。 2003 02:41:07,774 --> 02:41:10,443 ところで ジジイ 俺のアイデアが➡ 2004 02:41:10,443 --> 02:41:13,780 何の合図もなしに 通じてくれて うれしかったぜ。 2005 02:41:13,780 --> 02:41:16,766 お前の考えぐらい すぐに 読めるわい! 2006 02:41:16,766 --> 02:41:19,769 わしの孫じゃもんな ニヒヒ! 2007 02:41:19,769 --> 02:41:21,469 しっかりしろ 花京院! 2008 02:41:22,772 --> 02:41:26,109 ク… クソォー 後ろから…。 2009 02:41:26,109 --> 02:41:27,709 さてと…。 2010 02:41:28,778 --> 02:41:32,432 あとは こいつの始末だけだな。 (テレンス)ドギィ! 2011 02:41:32,432 --> 02:41:36,452 ゆ… 許してくれ! 花京院の魂だって 戻しただろ! 2012 02:41:36,452 --> 02:41:39,088 これで 元に戻ったじゃあねえか! 2013 02:41:39,088 --> 02:41:41,457 許して ねっ ねっ ねっ! 2014 02:41:41,457 --> 02:41:43,443 許すか 許さねえか➡ 2015 02:41:43,443 --> 02:41:46,443 心の中を 読んでみりゃあ いいじゃあねえか。 2016 02:41:50,099 --> 02:41:52,118 (テレンス)ひぃえ~! 2017 02:41:52,118 --> 02:41:56,472 質問だ… 右の拳で殴るか 左の拳で殴るか➡ 2018 02:41:56,472 --> 02:41:58,107 当ててみな。 2019 02:41:58,107 --> 02:42:01,107 ひ… ひと思いに 右でやってくれ。 2020 02:42:04,113 --> 02:42:06,113 ひ… 左? 2021 02:42:09,102 --> 02:42:12,102 り… 両方ですかあああ~!? 2022 02:42:15,491 --> 02:42:18,461 (テレンス) もしかして オラオラですか~!? 2023 02:42:18,461 --> 02:42:20,113 YES! YES! YES! 2024 02:42:20,113 --> 02:42:22,782 OH MY GOD! 2025 02:42:22,782 --> 02:42:26,782 オラオラオラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラオラァッ! 2026 02:42:29,138 --> 02:42:31,438 オラァッ! (テレンス)ブギャーッ! 2027 02:42:35,111 --> 02:42:38,114 壁か何かを ぶち抜いたようじゃぞ。 2028 02:42:38,114 --> 02:42:42,101 あそこから 出るぞ! 承太郎! 花京院! 2029 02:42:42,101 --> 02:42:44,103 やれやれだぜ…。 2030 02:42:44,103 --> 02:42:52,111 ♬~ 2031 02:42:52,111 --> 02:42:54,764 (ヴァニラ・アイス) お休み中 失礼いたします。➡ 2032 02:42:54,764 --> 02:42:57,100 ご存じだと思いますが➡ 2033 02:42:57,100 --> 02:43:02,772 10分ほど前 ジョースターたちが この館へ 侵入いたしました。➡ 2034 02:43:02,772 --> 02:43:05,108 さらに ダービーが 敗北したことを➡ 2035 02:43:05,108 --> 02:43:07,108 ご報告いたします。 2036 02:43:11,114 --> 02:43:14,467 ≪(DIO) ダービーは… 天才だった…。 2037 02:43:14,467 --> 02:43:16,786 ≪勝てる実力を持っていながら➡ 2038 02:43:16,786 --> 02:43:20,106 ダービーは なぜ 負けたと思うね? 2039 02:43:20,106 --> 02:43:23,109 ≪中へ入れ ヴァニラ・アイス…。 2040 02:43:23,109 --> 02:43:34,570 ♬~ 2041 02:43:34,570 --> 02:43:36,570 (ヴァニラ・アイス)失礼いたします。 2042 02:43:41,444 --> 02:43:43,780 ジョースターたちは➡ 2043 02:43:43,780 --> 02:43:48,134 自分の娘 母親の命を救うために➡ 2044 02:43:48,134 --> 02:43:52,505 自分らの命を捨ててもいいと 心の奥底から思っており➡ 2045 02:43:52,505 --> 02:43:57,093 花京院や 他の2人… ええと…。 2046 02:43:57,093 --> 02:44:01,114 そう… アヴドゥルや ポルナレフにおいてさえ➡ 2047 02:44:01,114 --> 02:44:03,099 このDIOを倒すために➡ 2048 02:44:03,099 --> 02:44:06,753 命を引き換えにしてもいいと 思っている。 2049 02:44:06,753 --> 02:44:09,105 このDIOから逃げることは➡ 2050 02:44:09,105 --> 02:44:13,126 自分の人生から逃げることだと 思い込んでいるのだな。 2051 02:44:13,126 --> 02:44:15,094 バカげたことだが…。 2052 02:44:15,094 --> 02:44:20,116 しかし そのバカげたことが 結構 重要なのだな。 2053 02:44:20,116 --> 02:44:24,103 ダービーのやつは 忠誠を誓う と言っておきながら➡ 2054 02:44:24,103 --> 02:44:28,775 このDIOのために 死んでもいい という覚悟ができてなかった。 2055 02:44:28,775 --> 02:44:31,778 だから あと ほんのちょっと というところで➡ 2056 02:44:31,778 --> 02:44:34,113 勝利がつかめない。 2057 02:44:34,113 --> 02:44:39,102 ダービーには 負けた理由が 永久に分からんのだ。 2058 02:44:39,102 --> 02:44:43,102 アイス 私の首の傷を見ろ。 2059 02:44:45,491 --> 02:44:48,461 たぶん あと1人の生き血を吸えば➡ 2060 02:44:48,461 --> 02:44:51,798 この なじまなかった ジョナサン・ジョースターの肉体も➡ 2061 02:44:51,798 --> 02:44:55,798 すっかり 我が物となり 傷も 完全に治癒する。 2062 02:44:56,769 --> 02:45:01,774 アイス お前の生き血を 私にくれるか? 2063 02:45:01,774 --> 02:45:04,127 はい… 喜んで…。 2064 02:45:04,127 --> 02:45:17,774 ♬~ 2065 02:45:17,774 --> 02:45:19,776 (ヴァニラ・アイス)お受け取りください! 2066 02:45:19,776 --> 02:45:23,446 ♬~ 2067 02:45:23,446 --> 02:45:36,646 (血が流れ落ちる音) 2068 02:45:40,129 --> 02:45:44,467 自ら 首をはねるとは… うれしいぞ。 2069 02:45:44,467 --> 02:45:46,419 しかし ヴァニラ・アイス。 2070 02:45:46,419 --> 02:45:49,789 お前ほどの者の生き血は 受け取れんな。 2071 02:45:49,789 --> 02:45:54,760 誰か 他のやつので 私の傷は 完治させるとするよ。 2072 02:45:54,760 --> 02:45:57,463 死ぬ必要はない。 2073 02:45:57,463 --> 02:46:00,433 私の血で よみがえるがいい。 2074 02:46:00,433 --> 02:46:05,733 その覚悟… お前なら 間違いなく 勝てるだろう。 2075 02:46:10,126 --> 02:46:12,762 DIO… 様。 2076 02:46:12,762 --> 02:46:15,765 やはり 肉体は 自分のが 一番だな…。 2077 02:46:15,765 --> 02:46:18,100 あっという間に なじむ…。 2078 02:46:18,100 --> 02:46:22,100 やつらは任せたぞ ヴァニラ・アイスよ。 2079 02:46:23,473 --> 02:46:25,424 DIO様…。➡ 2080 02:46:25,424 --> 02:46:28,461 あなたの期待は 満たされるでしょう。➡ 2081 02:46:28,461 --> 02:46:31,814 必ずや しとめて ご覧に入れます。 2082 02:46:31,814 --> 02:46:48,764 ♬~ 2083 02:46:48,764 --> 02:46:51,467 ドアぐらい 開けて 出ていけ…。 2084 02:46:51,467 --> 02:46:56,467 この世界の空間から 姿を 全く消す スタンドよ。 2085 02:49:09,789 --> 02:49:12,124 (アヴドゥル)約束の10分がたった。➡ 2086 02:49:12,124 --> 02:49:15,127 ジョースターさんは 「火を放て」と言ったが…。 2087 02:49:15,127 --> 02:49:18,727 突入するぞ 館の中へ。 (ポルナレフ)ああ…。 2088 02:49:20,149 --> 02:49:24,136 (アヴドゥル)ポルナレフ 突入する前に 1つだけ 言っておきたい。 2089 02:49:24,136 --> 02:49:27,139 私は もし この館の中で➡ 2090 02:49:27,139 --> 02:49:30,126 お前が 行方不明になったり 負傷しても➡ 2091 02:49:30,126 --> 02:49:32,126 助けないつもりでいる…。 2092 02:49:33,496 --> 02:49:35,464 (アヴドゥル)イギー お前もだ。➡ 2093 02:49:35,464 --> 02:49:37,783 冷酷な発想だが 我々は➡ 2094 02:49:37,783 --> 02:49:40,786 DIOを倒すために この旅をしてきた。 2095 02:49:40,786 --> 02:49:44,140 お前たちの方も もし 私が やられたり➡ 2096 02:49:44,140 --> 02:49:49,128 お前たちと はぐれても 私を助けないと 約束しろ。➡ 2097 02:49:49,128 --> 02:49:52,481 自分の安全を 第一に考えるのだ…。➡ 2098 02:49:52,481 --> 02:49:55,484 1人を助けようとして 全滅してしまうのは➡ 2099 02:49:55,484 --> 02:49:57,484 避けなくてはならない。 2100 02:49:59,138 --> 02:50:02,138 ああ 分かったぜ アヴドゥル。 2101 02:50:06,796 --> 02:50:10,483 生きて 出てこれたら 豪勢な夕飯を おごれよ。 2102 02:50:10,483 --> 02:50:12,785 イギーにもな。 2103 02:50:12,785 --> 02:50:14,585 よし 入るぜ! 2104 02:50:16,489 --> 02:50:18,457 シルバーチャリオッツ! 2105 02:50:18,457 --> 02:50:38,477 ♬~ 2106 02:50:38,477 --> 02:50:43,115 ♬~ 2107 02:50:43,115 --> 02:50:45,134 (ポルナレフ) おい アヴドゥル どうする?➡ 2108 02:50:45,134 --> 02:50:47,470 延々 続いて 見えるぜ。 2109 02:50:47,470 --> 02:50:51,857 (アヴドゥル)うむ ジョースターさんは 「館に 火を放て」と言ったが…。➡ 2110 02:50:51,857 --> 02:50:56,228 こんな遠大な迷路では 火を放つのは こっちが危険だ。 2111 02:50:56,228 --> 02:50:57,797 それより…。➡ 2112 02:50:57,797 --> 02:50:59,797 マジシャンズレッド! 2113 02:51:08,290 --> 02:51:10,793 (アヴドゥル)この炎は 生物探知機だ。➡ 2114 02:51:10,793 --> 02:51:13,779 人間 動物の呼吸や 皮膚呼吸➡ 2115 02:51:13,779 --> 02:51:16,132 物体の動く気配を 感じ取る。 2116 02:51:16,132 --> 02:51:18,801 スタンドの エネルギーの動きも 分かる。➡ 2117 02:51:18,801 --> 02:51:21,137 これを見て この迷路を進もう。 2118 02:51:21,137 --> 02:51:23,806 なぜ 炎が 6つ 固まっている? 2119 02:51:23,806 --> 02:51:27,793 それぞれが 前後 左右 上下の方向を示す。 2120 02:51:27,793 --> 02:51:30,796 半径15m以内に いるものなら➡ 2121 02:51:30,796 --> 02:51:35,196 どの方向に どんな大きさの物が 隠れているか 分かる。 2122 02:51:36,168 --> 02:51:39,488 (アヴドゥル)ジョースターさんたちは 地下へ向かって 連れ去られた。➡ 2123 02:51:39,488 --> 02:51:41,488 下へ 向かおう。 2124 02:51:43,125 --> 02:51:45,144 早くも 炎に反応だ! 2125 02:51:45,144 --> 02:51:47,444 左前方に 何かいる! (ポルナレフ)何! 2126 02:51:53,502 --> 02:51:55,202 (イギー)《ザ・フール!》 2127 02:52:02,144 --> 02:52:04,144 (ケニーG)うっぎゃあ~! (ポルナレフ・アヴドゥル)あっ! 2128 02:52:06,499 --> 02:52:09,468 おいおい! な… 何だ この男は? 2129 02:52:09,468 --> 02:52:12,137 ハッ! 周りを見てみろ ポルナレフ! 2130 02:52:12,137 --> 02:52:16,125 ああっ! この館の迷路が! 消えている! 2131 02:52:16,125 --> 02:52:18,460 (アヴドゥル) どうやら この幻覚を作っていた➡ 2132 02:52:18,460 --> 02:52:20,479 スタンド使いだったらしいな。➡ 2133 02:52:20,479 --> 02:52:23,479 あっという間だったが イギーが やっつけたぞ。 2134 02:52:28,487 --> 02:52:33,142 ともあれ これで この館の 間取りも 普通に戻ったわけだ。 2135 02:52:33,142 --> 02:52:36,145 炎には 今… 生物反応なし。 2136 02:52:36,145 --> 02:52:37,780 ん? 2137 02:52:37,780 --> 02:52:57,132 ♬~ 2138 02:52:57,132 --> 02:52:59,151 (アヴドゥル)《炎には 異常なし。➡ 2139 02:52:59,151 --> 02:53:02,151 イギーの鼻にも 何も におっていないようだ》 2140 02:53:07,793 --> 02:53:11,814 (アヴドゥル) 《い… 一体 何だ こいつは!➡ 2141 02:53:11,814 --> 02:53:16,135 バカな… イギーの鼻にも 私の炎にも 反応してないのに➡ 2142 02:53:16,135 --> 02:53:18,135 いきなり 現れた!!》 2143 02:53:19,121 --> 02:53:22,124 ポルナレフ! イギー! 危ない! 2144 02:53:22,124 --> 02:53:31,584 ♬~ 2145 02:53:31,584 --> 02:53:33,135 ぐっ…。 2146 02:53:33,135 --> 02:53:35,154 ぐあっ! 2147 02:53:35,154 --> 02:53:37,154 うぐぐっ…。 2148 02:53:38,474 --> 02:53:41,844 お… おい アヴドゥル! どこだ? 2149 02:53:41,844 --> 02:53:44,844 な… 何だ? 今のは 一体? 2150 02:53:48,467 --> 02:53:52,137 な… 何だ? こ… この腕は…。 2151 02:53:52,137 --> 02:53:55,791 お… おい! アヴドゥル どこへ行った!?➡ 2152 02:53:55,791 --> 02:53:58,794 アヴドゥル! おい どこ 行った!?➡ 2153 02:53:58,794 --> 02:54:01,130 アヴドゥル! (イギー)ハァ ハァ ハァ…! 2154 02:54:01,130 --> 02:54:03,730 アヴドゥルゥゥゥ~! 2155 02:54:08,804 --> 02:54:11,807 な… 何だ? こいつは。➡ 2156 02:54:11,807 --> 02:54:14,143 どこから 現れたんだ?➡ 2157 02:54:14,143 --> 02:54:17,813 なぜ アヴドゥルの炎の探知機に 引っ掛からなかったんだ? 2158 02:54:17,813 --> 02:54:21,166 おい イギー! お前の鼻に こいつは におわなかったのか?➡ 2159 02:54:21,166 --> 02:54:24,803 答えろ! (イギー)ハァ ハァ ハァ…! 2160 02:54:24,803 --> 02:54:26,805 どこだ!? アヴドゥル~! 2161 02:54:26,805 --> 02:54:28,805 どこへ行ったんだ!? 2162 02:54:29,808 --> 02:54:31,808 (ヴァニラ・アイス)アヴドゥルは…。 2163 02:54:35,814 --> 02:54:38,514 (ヴァニラ・アイス) 粉みじんになって 死んだ。 2164 02:54:40,786 --> 02:54:43,789 (ヴァニラ・アイス)私の口の中は どこに 通じているのか➡ 2165 02:54:43,789 --> 02:54:48,143 自分でも知らぬが 暗黒の空間になっている。➡ 2166 02:54:48,143 --> 02:54:50,145 吹っ飛ばしてやったのだ。➡ 2167 02:54:50,145 --> 02:54:52,131 次は お前らだ。➡ 2168 02:54:52,131 --> 02:54:55,784 DIO様を倒そうなどと 思い上がった考えは➡ 2169 02:54:55,784 --> 02:54:58,184 正さねばならんからな…。 2170 02:55:02,808 --> 02:55:04,493 (ポルナレフ)ハッ! 2171 02:55:04,493 --> 02:55:08,847 (ヴァニラ・アイス) 一人一人 順番に 順番に…。 2172 02:55:08,847 --> 02:55:13,185 このヴァニラ・アイスの 暗黒空間に ばらまいてやる。 2173 02:55:13,185 --> 02:55:14,785 ハッ…! 2174 02:55:16,138 --> 02:55:17,738 うそだ…。 2175 02:55:19,124 --> 02:55:21,124 (ポルナレフ)アヴドゥルを…。 2176 02:55:22,461 --> 02:55:24,461 殺したなどと…。 2177 02:55:25,497 --> 02:55:28,497 うそをつくなああああああ~! 2178 02:55:31,136 --> 02:55:36,141 ♬(エンディングテーマ) 2179 02:55:36,141 --> 02:55:52,141 ♬~ 2180 02:55:52,141 --> 02:56:08,157 ♬~ 2181 02:56:08,157 --> 02:56:19,134 ♬~ 2182 02:56:19,134 --> 02:56:35,150 ♬~ 2183 02:56:35,150 --> 02:56:45,144 ♬~ 2184 02:56:45,144 --> 02:56:59,144 ♬~ 2185 02:57:37,129 --> 02:57:39,131 (ポルナレフ)運命が 生き延びろと言っているのか…。 2186 02:57:39,131 --> 02:57:41,150 壁が 崩れる音がしたぞ…。 (花京院)また 破壊音だ! 2187 02:57:41,150 --> 02:57:43,135 (ポルナレフ)執念を持っている! (ヴァニラ・アイス)必ず 貴様をしとめる! 2188 02:57:43,135 --> 02:57:45,137 (ポルナレフ)その執念に圧倒されるな! 2189 02:57:45,137 --> 02:57:47,156 (ヴァニラ・アイス) 苦痛を意に介している暇もない。 2190 02:57:47,156 --> 02:57:49,156 (ポルナレフ)俺の剣を しゃぶりながら くたばりやがれ! 2191 03:00:33,071 --> 03:00:35,474 (ポルナレフ)何だ? こいつは。➡ 2192 03:00:35,474 --> 03:00:39,144 なぜ アヴドゥルの炎の探知機に 引っ掛からなかったんだ? 2193 03:00:39,144 --> 03:00:41,480 どこだ!? アヴドゥル~! 2194 03:00:41,480 --> 03:00:43,415 (ヴァニラ・アイス)アヴドゥルは…。➡ 2195 03:00:43,415 --> 03:00:46,151 粉みじんになって 死んだ。➡ 2196 03:00:46,151 --> 03:00:48,086 次は お前らだ。➡ 2197 03:00:48,086 --> 03:00:51,490 DIO様を倒そうなどと 思い上がった考えは➡ 2198 03:00:51,490 --> 03:00:54,190 正さねばならんからな…。 2199 03:00:56,361 --> 03:00:58,363 (ポルナレフ)ハッ! 2200 03:00:58,363 --> 03:01:02,134 (ヴァニラ・アイス)一人一人 順番に…。 2201 03:01:02,134 --> 03:01:05,734 このヴァニラ・アイスの 暗黒空間に ばらまいてやる。 2202 03:01:12,778 --> 03:01:15,180 うそだ…。➡ 2203 03:01:15,180 --> 03:01:18,180 アヴドゥルを… 殺したなどと…。 2204 03:01:19,851 --> 03:01:23,551 うそをつくなああああああ~! 2205 03:01:24,523 --> 03:01:26,191 (ヴァニラ・アイス)何!? 2206 03:01:26,191 --> 03:01:28,126 (ヴァニラ・アイス) 《聞いていなかったぞ。➡ 2207 03:01:28,126 --> 03:01:30,862 ポルナレフのスタンドが こんなに素早く➡ 2208 03:01:30,862 --> 03:01:33,131 しかも 遠くまで攻撃できるなどと…》 2209 03:01:33,131 --> 03:01:35,067 (ポルナレフ)こっちを向きやがれ!➡ 2210 03:01:35,067 --> 03:01:37,367 このドグサレがぁぁ~! 2211 03:01:38,470 --> 03:01:41,170 うおおおおおおおおお! 2212 03:01:44,810 --> 03:01:47,145 おおおおあ~! 2213 03:01:47,145 --> 03:01:52,017 ♬(オープニングテーマ) 2214 03:01:52,017 --> 03:02:06,164 ♬~ 2215 03:02:06,164 --> 03:02:10,836 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 2216 03:02:10,836 --> 03:02:14,506 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 2217 03:02:14,506 --> 03:02:19,377 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 2218 03:02:19,377 --> 03:02:23,849 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 2219 03:02:23,849 --> 03:02:27,719 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 2220 03:02:27,719 --> 03:02:31,123 ♬ 打つべきピリオドは 2221 03:02:31,123 --> 03:02:34,723 ♬ スタープラチナム 2222 03:02:35,994 --> 03:02:38,797 ♬ 始まってしまった物語に 2223 03:02:38,797 --> 03:02:41,133 ♬ 奪われたままの時に 2224 03:02:41,133 --> 03:02:43,468 ♬ 今 終わりを告げるため 2225 03:02:43,468 --> 03:02:47,806 ♬ 歩き続ける クルセイダース 2226 03:02:47,806 --> 03:02:51,143 ♬ 空白のラストページに 2227 03:02:51,143 --> 03:02:55,480 ♬ その拳を叩き込め 2228 03:02:55,480 --> 03:02:59,351 ♬ end of THE WORLD 2229 03:02:59,351 --> 03:03:03,155 ♬ その血の記憶 2230 03:03:03,155 --> 03:03:05,090 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 2231 03:03:05,090 --> 03:03:08,026 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 2232 03:03:08,026 --> 03:03:12,026 ♬ オラ~! 2233 03:04:18,163 --> 03:04:20,498 (ジョセフ)ん!? 何じゃ? 2234 03:04:20,498 --> 03:04:23,101 幻覚の風景が 消えたと思ったら➡ 2235 03:04:23,101 --> 03:04:26,438 どこか 館の向こうで 壁が崩れる音がしたぞ。 2236 03:04:26,438 --> 03:04:29,438 (花京院)まさか… アヴドゥルと ポルナレフたちでは? 2237 03:04:31,776 --> 03:04:33,712 (ポルナレフ)ハァ ハァ ハァ…。➡ 2238 03:04:33,712 --> 03:04:38,116 チクショー 手応えはあったが… や… 殺ってねえ! 2239 03:04:38,116 --> 03:04:41,453 あっという間に 小さくなって 空間に 消えやがった! 2240 03:04:41,453 --> 03:04:43,453 本体も スタンドも! 2241 03:04:46,324 --> 03:04:48,793 (ポルナレフ)ううっ…。 2242 03:04:48,793 --> 03:04:52,664 《うっうっ… うううう… アヴドゥル…。➡ 2243 03:04:52,664 --> 03:04:57,469 チクショー てめえが… てめえの方から言ったくせに》 2244 03:04:57,469 --> 03:05:01,139 (アヴドゥル)《ポルナレフ! イギー! 危ない!》 2245 03:05:01,139 --> 03:05:04,476 (ポルナレフ)《何かあったら 「自分の身を 第一に考えろ」➡ 2246 03:05:04,476 --> 03:05:07,145 俺を助けないと 言ったくせに。➡ 2247 03:05:07,145 --> 03:05:10,048 うそつきめ…。➡ 2248 03:05:10,048 --> 03:05:12,017 インドのときから➡ 2249 03:05:12,017 --> 03:05:16,154 てめえは 余計なことばかり してんだよ!》 2250 03:05:16,154 --> 03:05:18,490 アヴドゥル! てめえは➡ 2251 03:05:18,490 --> 03:05:22,190 俺のことなんか 放っておけば よかったんだよぉ~! 2252 03:05:24,095 --> 03:05:26,931 (ポルナレフ)《今 偶然 しゃがまなかったら➡ 2253 03:05:26,931 --> 03:05:28,433 やられていた。➡ 2254 03:05:28,433 --> 03:05:31,336 運命が 生き延びろと言っているのか?➡ 2255 03:05:31,336 --> 03:05:34,836 アヴドゥルの遺志が 戦えと言っているのか?》 2256 03:05:39,778 --> 03:05:41,478 (イギーのうなり声) 2257 03:05:42,447 --> 03:05:45,147 (ザ・フールの雄たけび) 2258 03:05:48,787 --> 03:05:51,122 (ポルナレフ) この部屋にいるのは ヤバい! 2259 03:05:51,122 --> 03:05:53,058 移動するぞ! イギー! 2260 03:05:53,058 --> 03:06:02,467 ♬~ 2261 03:06:02,467 --> 03:06:05,136 上だ! イギー! 上階へ 行くんだ!➡ 2262 03:06:05,136 --> 03:06:06,736 階段を上れ! 2263 03:06:08,039 --> 03:06:09,639 (ポルナレフ)うわっ! 2264 03:06:13,812 --> 03:06:15,313 あっ!➡ 2265 03:06:15,313 --> 03:06:18,350 出口だ! 俺たちが 館に入ってきた 扉だ! 2266 03:06:18,350 --> 03:06:20,151 (イギー)ハァ ハァ…! 2267 03:06:20,151 --> 03:06:22,921 (ポルナレフ)しかし あそこから 出ていくわけにはいかない! 2268 03:06:22,921 --> 03:06:24,422 アウッ!? 2269 03:06:24,422 --> 03:06:28,093 アヴドゥルは 俺たちを 助けるために 自ら犠牲になった! 2270 03:06:28,093 --> 03:06:30,028 それは 俺たちなら➡ 2271 03:06:30,028 --> 03:06:32,430 DIOを倒せると 信じてるからだ! 2272 03:06:32,430 --> 03:06:36,430 そんなやつの信頼を 裏切るなんざ 俺には できねえ! 2273 03:06:38,303 --> 03:06:42,774 (ポルナレフ)このまま 逃げるのは それこそ 負け犬のすることだ。 2274 03:06:42,774 --> 03:06:45,677 今 俺は 逃げているんじゃあねえ。 2275 03:06:45,677 --> 03:06:49,677 DIOの野郎に 近づくために 走っているんだ! 2276 03:06:54,786 --> 03:06:56,454 アウッ! 2277 03:06:56,454 --> 03:06:58,754 一気に 駆け上がるぜ! 2278 03:07:07,465 --> 03:07:11,465 (ヴァニラ・アイス)出口へ 来ると思ったが… フフ 惜しい。 2279 03:07:14,139 --> 03:07:17,041 (ヴァニラ・アイス)このヴァニラ・アイスに 傷を負わすとは…。➡ 2280 03:07:17,041 --> 03:07:19,010 確かに ポルナレフは➡ 2281 03:07:19,010 --> 03:07:23,948 自分の生命危機や 恐怖を 克服した 精神力を持っている。 2282 03:07:23,948 --> 03:07:28,086 確実に 追い詰めて 殺す…。 確実に…。 2283 03:07:28,086 --> 03:07:32,086 私のスタンドは 圧倒的に やつより勝っているのだ。 2284 03:07:34,426 --> 03:07:38,763 《やつのスタンドの口の中が 暗黒空間になっているだと!?➡ 2285 03:07:38,763 --> 03:07:41,433 どんな空間か 想像もつかねえが➡ 2286 03:07:41,433 --> 03:07:45,433 とにかく 音も臭いも 生命反応もなく 近づきやがる!》 2287 03:07:47,305 --> 03:07:49,305 (ポルナレフ)《しかし どうやって!?》 2288 03:07:50,442 --> 03:07:53,142 (ポルナレフ)《どうやって やつを ぶっ倒せばいいんだ!》 2289 03:07:54,112 --> 03:07:55,780 ギャウウ! 2290 03:07:55,780 --> 03:07:57,480 ああっ!? 2291 03:07:59,451 --> 03:08:02,151 (ポルナレフ)さ… 先回りされている! 2292 03:08:04,122 --> 03:08:06,791 近くにいる! 来やがっている! 2293 03:08:06,791 --> 03:08:09,191 イギー! 俺の背後を見張れ! 2294 03:08:10,462 --> 03:08:12,797 俺は お前の後ろだ! 2295 03:08:12,797 --> 03:08:25,076 ♬~ 2296 03:08:25,076 --> 03:08:29,414 ハァ ハァ ハァ…! 2297 03:08:29,414 --> 03:08:32,083 (ポルナレフ)《やつは! 壁に 穴を開けなければ➡ 2298 03:08:32,083 --> 03:08:34,018 通過してこれないらしい!➡ 2299 03:08:34,018 --> 03:08:35,954 そして 分かっているのは➡ 2300 03:08:35,954 --> 03:08:39,424 暗黒空間から やつが 姿を現したときなら➡ 2301 03:08:39,424 --> 03:08:43,094 やつを 殺すチャンスがある ということだ!》 2302 03:08:43,094 --> 03:08:45,763 (ポルナレフ)どっからでも来い! チクショオオオー!➡ 2303 03:08:45,763 --> 03:08:47,432 ぶった切ってやる! 2304 03:08:47,432 --> 03:08:50,101 今の 俺のチャリオッツは 素早いぜ!➡ 2305 03:08:50,101 --> 03:08:52,036 アヴドゥルを失った怒りで➡ 2306 03:08:52,036 --> 03:08:54,973 グツグツ 煮えたぎっているからよぉ~! 2307 03:08:54,973 --> 03:09:14,125 ♬~ 2308 03:09:14,125 --> 03:09:17,462 何! あっ… 足の下の溝に! 2309 03:09:17,462 --> 03:09:19,462 チャリオッ…! 2310 03:09:23,735 --> 03:09:27,071 うわっ… うわあああああああああああっ! 2311 03:09:27,071 --> 03:09:30,408 あああっ… 足があああ~! 2312 03:09:30,408 --> 03:09:33,077 (ヴァニラ・アイス)まず 足を奪った!➡ 2313 03:09:33,077 --> 03:09:36,748 ちょこまかと動いたり 逃げたりできなくするためにな! 2314 03:09:36,748 --> 03:09:39,448 (ザ・フールの雄たけび) 2315 03:09:40,418 --> 03:09:43,087 野郎~! (ヴァニラ・アイス)おっと! 2316 03:09:43,087 --> 03:09:45,023 (ポルナレフ)うおおおおおおお!➡ 2317 03:09:45,023 --> 03:09:47,023 うおおおおおお! 2318 03:09:47,959 --> 03:09:51,559 (ポルナレフ)うおおおおおおお! 2319 03:09:52,764 --> 03:09:54,464 (破壊音) 2320 03:09:56,100 --> 03:09:58,036 (破壊音) (花京院)ジョースターさん。 2321 03:09:58,036 --> 03:10:00,772 また 破壊音だ! ああ 間違いない! 2322 03:10:00,772 --> 03:10:04,642 アヴドゥルたちが この館に 突入して 戦っているんだ! 2323 03:10:04,642 --> 03:10:07,642 急ぐんだ! 彼らを捜すんじゃ! 2324 03:10:13,117 --> 03:10:16,417 (ヴァニラ・アイス)《どさくさに紛れて 隠れたな ポルナレフ》 2325 03:10:17,789 --> 03:10:21,659 (ヴァニラ・アイス)《無駄だ… その足で 遠くには行けない。➡ 2326 03:10:21,659 --> 03:10:24,359 どこか その辺の がれきの下だろう》 2327 03:10:29,067 --> 03:10:32,403 貴様は このヴァニラ・アイスの 前では 無力だ。 2328 03:10:32,403 --> 03:10:34,403 しかし 確実に 倒す。 2329 03:10:36,074 --> 03:10:38,977 さて どこかな? ポルナレフ。 2330 03:10:38,977 --> 03:10:41,977 (DIO) 騒がしいな ヴァニラ・アイス。 2331 03:10:46,084 --> 03:10:49,084 (ヴァニラ・アイス) ハッ! ディ… DIO様! 2332 03:10:50,755 --> 03:10:52,690 お気を付けください! 2333 03:10:52,690 --> 03:10:56,628 そこらに ポルナレフのやつと 犬が 1匹 隠れています。 2334 03:10:56,628 --> 03:10:59,097 ここは 私に お任せください。 2335 03:10:59,097 --> 03:11:02,000 DIO様が 下りてくるほどの ことではございませぬ。 2336 03:11:02,000 --> 03:11:14,646 ♬~ 2337 03:11:14,646 --> 03:11:19,117 (ポルナレフ)《ザ・フールで造った 偽のDIO! だませた!➡ 2338 03:11:19,117 --> 03:11:23,454 普通なら 背後から攻撃するのは ひきょうという罪悪感が伴うが➡ 2339 03:11:23,454 --> 03:11:26,124 背中から アヴドゥルを殺した てめえにゃあ➡ 2340 03:11:26,124 --> 03:11:28,059 一片の哀れみもねえぜ!➡ 2341 03:11:28,059 --> 03:11:29,994 当然の死に方だ!➡ 2342 03:11:29,994 --> 03:11:31,994 やれ! イギー!》 2343 03:13:47,165 --> 03:13:49,100 (ポルナレフ)《やれ! イギー!➡ 2344 03:13:49,100 --> 03:13:52,837 肩甲骨を ぶち割って 上半身を腰寛骨まで➡ 2345 03:13:52,837 --> 03:13:55,837 アジの開きのように 裂いてやれ!》 2346 03:13:58,709 --> 03:14:00,409 ハッ! 2347 03:14:01,846 --> 03:14:05,716 しまった! チクショー! バレていた! 2348 03:14:05,716 --> 03:14:10,188 この部屋は 窓から 太陽の光が さし込んでいる。 2349 03:14:10,188 --> 03:14:14,058 本物のDIO様が ご自分の部屋から➡ 2350 03:14:14,058 --> 03:14:17,795 ここへ 下りてこられるはずがない! 2351 03:14:17,795 --> 03:14:19,495 (ポルナレフ)イギー! 2352 03:14:20,464 --> 03:14:22,164 うぐ! 2353 03:14:26,137 --> 03:14:27,737 ハッ! 2354 03:14:28,806 --> 03:14:32,143 本物のDIO様は この私を信頼されて➡ 2355 03:14:32,143 --> 03:14:34,078 「任せる」とおっしゃったのだ! 2356 03:14:34,078 --> 03:14:36,013 だから 何があろうと➡ 2357 03:14:36,013 --> 03:14:38,816 この2階へ 下りてこられるはずがない! 2358 03:14:38,816 --> 03:14:41,485 《ヤバい! イギーが やられる!➡ 2359 03:14:41,485 --> 03:14:44,155 イギーが 暗黒空間に飲み込まれる!》 2360 03:14:44,155 --> 03:14:47,058 よくも このクソ犬が!➡ 2361 03:14:47,058 --> 03:14:49,493 私に DIO様の姿を➡ 2362 03:14:49,493 --> 03:14:51,793 破壊させたなぁぁ! 2363 03:14:54,365 --> 03:14:56,065 ウガッ…! 2364 03:14:59,170 --> 03:15:01,839 (ポルナレフ) 《な… 何だ!? 殴ったぞ!➡ 2365 03:15:01,839 --> 03:15:06,239 暗黒空間に飲み込まず! 殺さず イギーを殴り飛ばした!》 2366 03:15:08,713 --> 03:15:13,184 よりによって この私に よくも! 2367 03:15:13,184 --> 03:15:15,119 砂の偽者だろうと➡ 2368 03:15:15,119 --> 03:15:19,119 DIO様を よくも 私に攻撃させたな! 2369 03:15:20,791 --> 03:15:23,791 蹴り殺してやる! このド畜生がぁ! 2370 03:15:25,663 --> 03:15:27,465 グハッ! 2371 03:15:27,465 --> 03:15:30,368 暗黒空間に飲み込むのは 一瞬だ! 2372 03:15:30,368 --> 03:15:33,137 それでは 私の怒りが収まらん! 2373 03:15:33,137 --> 03:15:34,639 グハッ! 2374 03:15:34,639 --> 03:15:37,475 (ヴァニラ・アイス) 貴様が悪いんだ! 貴様が! 2375 03:15:37,475 --> 03:15:39,810 私を怒らせたのは 貴様だ! 2376 03:15:39,810 --> 03:15:41,746 貴様が悪いんだ!➡ 2377 03:15:41,746 --> 03:15:43,481 思い知れ!➡ 2378 03:15:43,481 --> 03:15:45,149 どうだ! 思い知れ!➡ 2379 03:15:45,149 --> 03:15:47,149 どうだ! どうだ! 2380 03:15:48,486 --> 03:15:50,821 やめ… やめろ…! 2381 03:15:50,821 --> 03:15:53,724 《このヴァニラ・アイス まともじゃあねえ。➡ 2382 03:15:53,724 --> 03:15:55,693 異常だ! DIOの姿を➡ 2383 03:15:55,693 --> 03:15:59,163 自分で 攻撃したことを 怒っているのか!➡ 2384 03:15:59,163 --> 03:16:01,832 こいつの精神こそ 暗黒空間だ!➡ 2385 03:16:01,832 --> 03:16:06,232 こいつの心の中が バリバリ裂ける ドス黒いクレバスだ!》 2386 03:16:07,171 --> 03:16:09,106 (ヴァニラ・アイス)フン! フン! 2387 03:16:09,106 --> 03:16:11,509 DIO様は おっしゃった! 2388 03:16:11,509 --> 03:16:15,379 「人間の覚悟の力には 侮れぬものがある」と! 2389 03:16:15,379 --> 03:16:18,316 (ヴァニラ・アイス)だが 貴様は 所詮 ゲスな犬ころ!➡ 2390 03:16:18,316 --> 03:16:23,454 覚悟など! 誇り高き魂など! みじんもない! 2391 03:16:23,454 --> 03:16:26,791 ヘッ! (ヴァニラ・アイス)ぐおおお~! 2392 03:16:26,791 --> 03:16:28,459 (ヴァニラ・アイス)この! この! 2393 03:16:28,459 --> 03:16:30,127 やめろ…。 2394 03:16:30,127 --> 03:16:32,063 どうだ! どうだ! 2395 03:16:32,063 --> 03:16:33,798 やめろ…。 2396 03:16:33,798 --> 03:16:35,733 どうだ! どうだぁぁぁぁぁ! 2397 03:16:35,733 --> 03:16:39,433 やめろぉぉ~ ヴァニラ・アイス! 2398 03:16:41,138 --> 03:16:43,074 (ヴァニラ・アイス)ハァァァー…。 2399 03:16:43,074 --> 03:16:45,810 ケリをつけてやる! ポルナレフ! 2400 03:16:45,810 --> 03:16:48,713 (ポルナレフ)おおおおお ああああああああ!➡ 2401 03:16:48,713 --> 03:16:50,681 うああああ! 2402 03:16:50,681 --> 03:16:52,483 くっ…! 2403 03:16:52,483 --> 03:16:54,183 クソッ! 2404 03:16:55,152 --> 03:16:56,821 (ポルナレフ)消えた!➡ 2405 03:16:56,821 --> 03:16:59,156 しかし! イギー!➡ 2406 03:16:59,156 --> 03:17:02,059 DIOに化けた 砂のスタンドは 失敗したが➡ 2407 03:17:02,059 --> 03:17:04,028 お前の砂が ヒントになって➡ 2408 03:17:04,028 --> 03:17:07,031 やつの動きを読む方法を 思いついたぜ! 2409 03:17:07,031 --> 03:17:17,108 ♬~ 2410 03:17:17,108 --> 03:17:19,443 (ポルナレフ) 《分かるぞ! どう動いているか➡ 2411 03:17:19,443 --> 03:17:21,112 軌跡が分かるぞ!➡ 2412 03:17:21,112 --> 03:17:24,015 ざまあみろ! やった! チクショーめ!➡ 2413 03:17:24,015 --> 03:17:25,983 てめえは 空間を移動するとき➡ 2414 03:17:25,983 --> 03:17:29,453 障害物を 飲み込みながらでないと 移動できない!➡ 2415 03:17:29,453 --> 03:17:33,324 飲み込め! 砂を飲み込んで 移動してこい! くそたれが!➡ 2416 03:17:33,324 --> 03:17:35,126 そして その➡ 2417 03:17:35,126 --> 03:17:38,462 歯クソ臭え 口を出した そのときが!》 2418 03:17:38,462 --> 03:17:41,365 (ポルナレフ) てめえが 崩れ落ちるときだ! 2419 03:17:41,365 --> 03:17:43,334 ゲボッ! (ポルナレフ)命中だ!➡ 2420 03:17:43,334 --> 03:17:46,137 やったぜ! くそったれ! 2421 03:17:46,137 --> 03:17:49,473 お前の もう1つの弱点はな ヴァニラ・アイス! 2422 03:17:49,473 --> 03:17:52,810 俺が どこにいるのかを 確認しようとするとき➡ 2423 03:17:52,810 --> 03:17:56,147 てめえは その暗黒空間から 姿を現さないと➡ 2424 03:17:56,147 --> 03:17:58,147 外が 見えないということさ! 2425 03:17:59,050 --> 03:18:00,818 (ポルナレフ)しゃぶれ! 2426 03:18:00,818 --> 03:18:04,155 俺の剣を しゃぶりながら くたばりやがれ!➡ 2427 03:18:04,155 --> 03:18:06,155 このドグサレが~! 2428 03:18:09,827 --> 03:18:11,762 (ポルナレフ)うっ ううっ…。 2429 03:18:11,762 --> 03:18:14,498 グハッ! (ヴァニラ・アイス)くわぁぁぁぁぁぁぁ! 2430 03:18:14,498 --> 03:18:18,936 (ポルナレフ)こ… こいつ! 喉を通して 脳幹を串刺しにしてんだぞ!➡ 2431 03:18:18,936 --> 03:18:21,972 チクショー 早く くたばれ!➡ 2432 03:18:21,972 --> 03:18:26,110 致命傷だぜ! さっさと 死にやがれ! 2433 03:18:26,110 --> 03:18:28,446 グッ… グハッ! 2434 03:18:28,446 --> 03:18:32,316 (ポルナレフ)くたばりやがれ! ヴァニラ・アイス! 2435 03:18:32,316 --> 03:18:35,319 うっ… ぐ… ぐぐう…! 2436 03:18:35,319 --> 03:18:37,455 俺は 死なん。 2437 03:18:37,455 --> 03:18:40,124 苦痛を 意に介している暇もない。 2438 03:18:40,124 --> 03:18:42,059 必ず 貴様をしとめる! 2439 03:18:42,059 --> 03:18:45,996 必ず イギーを飲み込み ジョースターどもを 殺す! 2440 03:18:45,996 --> 03:18:49,133 私が死ぬのは その後でいい! 2441 03:18:49,133 --> 03:18:52,733 うおおおおおおおおおおおお~!! 2442 03:18:54,472 --> 03:18:57,374 うおあああああああ! 野郎! 2443 03:18:57,374 --> 03:19:00,811 お利口だ 剣を引き抜いてくれたな。 2444 03:19:00,811 --> 03:19:03,811 (ポルナレフ)今度こそ あの世へ 行きやがれ~! 2445 03:19:05,149 --> 03:19:07,084 (ポルナレフ)うあっ!? うっ! 2446 03:19:07,084 --> 03:19:10,488 この腕が 俺を刺した 悪い腕か!➡ 2447 03:19:10,488 --> 03:19:12,823 フン! (ポルナレフ)うげぇ~! 2448 03:19:12,823 --> 03:19:16,694 フン! フン! フン! フン! フン! 2449 03:19:16,694 --> 03:19:19,096 この野郎!➡ 2450 03:19:19,096 --> 03:19:22,766 チクショー! 突き飛ばさずには いられなかった!➡ 2451 03:19:22,766 --> 03:19:24,702 まずい!! (ヴァニラ・アイス)フフフ…。 2452 03:19:24,702 --> 03:19:26,702 (ポルナレフ)そうはさせるか! 2453 03:19:28,639 --> 03:19:32,776 (ポルナレフ)切った! し… しかし… ヤバい! 2454 03:19:32,776 --> 03:19:34,445 うげっ! 2455 03:19:34,445 --> 03:19:36,380 《クソッ! 脚をやられた!➡ 2456 03:19:36,380 --> 03:19:38,115 くっ… 動けねえ。➡ 2457 03:19:38,115 --> 03:19:42,453 だが… 俺の方も 痛みを気にしている暇はねえ!➡ 2458 03:19:42,453 --> 03:19:46,323 あと もう少しで とどめを 刺せるところまでいったのに…。➡ 2459 03:19:46,323 --> 03:19:50,327 やつは 何というか 執念を持っている。➡ 2460 03:19:50,327 --> 03:19:54,465 クレイジーだが DIOに仕える という執念を持っている!➡ 2461 03:19:54,465 --> 03:19:57,134 その執念に 圧倒されるな!➡ 2462 03:19:57,134 --> 03:19:59,803 俺の方だって てめえを ぶっ殺すまでは➡ 2463 03:19:59,803 --> 03:20:01,803 死ねねえぜ!》 2464 03:20:02,706 --> 03:20:05,142 (ポルナレフ)野郎! 来やがった!➡ 2465 03:20:05,142 --> 03:20:06,742 食らえ! 2466 03:20:08,045 --> 03:20:12,483 だ… 駄目だ! 切りつけたが 剣先を 飲み込まれちまった!➡ 2467 03:20:12,483 --> 03:20:15,152 やはり 暗黒空間に 姿を消しているときは➡ 2468 03:20:15,152 --> 03:20:18,055 やつを攻撃することは 不可能だ!➡ 2469 03:20:18,055 --> 03:20:20,355 こっちが 一方的に 飲み込まれるだけだ! 2470 03:20:21,425 --> 03:20:23,125 (ポルナレフ)ハッ! 2471 03:20:24,328 --> 03:20:26,764 (ポルナレフ)めったやたら 建物を 飲み込んでいるぞ!➡ 2472 03:20:26,764 --> 03:20:28,764 くそったれ! 2473 03:20:30,634 --> 03:20:33,637 やつめ! 俺に 攻撃される危険があるから➡ 2474 03:20:33,637 --> 03:20:38,108 大体の見当をつけて 数撃ちゃ当たる作戦に出たか! 2475 03:20:38,108 --> 03:20:40,044 いい勘してるぜ! 2476 03:20:40,044 --> 03:20:41,979 このままでは やつに触れてしまう! 2477 03:20:41,979 --> 03:20:44,579 チャリオッツを ここまで 戻さなくては! 2478 03:20:50,688 --> 03:20:53,457 (ポルナレフ)ク… クソォ!➡ 2479 03:20:53,457 --> 03:20:56,126 この イギーの出血 普通じゃあねえ。 2480 03:20:56,126 --> 03:20:59,997 へし折られた骨が 何本も 肺に突き刺さってるんだ。 2481 03:20:59,997 --> 03:21:01,997 (破壊音) (ポルナレフ)あっ! 2482 03:21:08,472 --> 03:21:10,808 とことん むちゃ やるやつだ! 2483 03:21:10,808 --> 03:21:12,808 壁が なくなっていくぜ! 2484 03:21:16,413 --> 03:21:19,316 ち… 違う! 俺の推理は 間違いだ! 2485 03:21:19,316 --> 03:21:23,016 勘じゃねえ! やつの動きは 計画的だ! 2486 03:21:24,288 --> 03:21:27,057 (ポルナレフ)やつは 円の軌跡を描いて 動いている!➡ 2487 03:21:27,057 --> 03:21:30,427 その円は! 次第に 小さくなってきている!➡ 2488 03:21:30,427 --> 03:21:32,763 軌跡は 渦巻きのように!➡ 2489 03:21:32,763 --> 03:21:36,100 蚊取り線香のように! 俺に 迫っている!! 2490 03:21:36,100 --> 03:21:39,970 そして 俺が どこにいるか やつが 姿を現して 見なくても➡ 2491 03:21:39,970 --> 03:21:41,972 いずれ ぶち当たる! 2492 03:21:41,972 --> 03:21:44,441 やつの策に はまっちまった!➡ 2493 03:21:44,441 --> 03:21:49,141 こ… この脚で やつの動きから 身をかわせるだろうか! 2494 03:21:50,314 --> 03:21:53,014 ゆ… 床をくりぬいて 逃れるんだ! 2495 03:21:56,453 --> 03:21:59,123 駄目だ! くりぬいてる時間がない!➡ 2496 03:21:59,123 --> 03:22:01,123 突っ込んでくるぞぉ! 2497 03:22:02,993 --> 03:22:06,797 (ポルナレフ)ハァ ハァ… どうにか かわせた…。 2498 03:22:06,797 --> 03:22:10,134 だが やつは レコード盤上の針のように➡ 2499 03:22:10,134 --> 03:22:13,804 円を刻みながら 正確に あと5回転ぐらいで➡ 2500 03:22:13,804 --> 03:22:16,707 この俺の所に 突っ込んでくるだろう。 2501 03:22:16,707 --> 03:22:20,077 《そこで 問題だ! この えぐられた脚で➡ 2502 03:22:20,077 --> 03:22:22,413 どうやって あの攻撃をかわすか?》 2503 03:22:22,413 --> 03:22:34,425 ♬~ 2504 03:22:34,425 --> 03:22:39,096 《俺が 丸を付けたいのは 答え2だが 期待はできない。➡ 2505 03:22:39,096 --> 03:22:41,765 10分前に 館に入った ジョースターさんたちが➡ 2506 03:22:41,765 --> 03:22:45,102 あと数秒の間に ここに 都合良く 現れて➡ 2507 03:22:45,102 --> 03:22:47,037 アメリカンコミックヒーローの ように➡ 2508 03:22:47,037 --> 03:22:49,973 ジャジャーンと登場して 「待ってました!」と➡ 2509 03:22:49,973 --> 03:22:53,444 間一髪 助けてくれるわけには いかねえぜ。➡ 2510 03:22:53,444 --> 03:22:57,144 逆に ジョースターさんたちも 既に 苦戦しているかもしれねえ》 2511 03:22:58,115 --> 03:23:01,415 (ポルナレフ)やはり 答えは… 1しか ねえようだ! 2512 03:23:04,988 --> 03:23:09,126 チャリオッツ! 俺を 円の外へ 思いっ切り 引っ張れ! 2513 03:23:09,126 --> 03:23:14,998 ♬~ 2514 03:23:14,998 --> 03:23:18,998 (ポルナレフ)チクショー! もっと早く 引っ張れ~! 2515 03:23:20,471 --> 03:23:22,139 ううっ…。 2516 03:23:22,139 --> 03:23:23,640 あっ! 2517 03:23:23,640 --> 03:23:25,440 だ… 駄目だ! 2518 03:23:27,478 --> 03:23:31,148 (ナレーション)〈絶望! 突きつけられた答えは 3!➡ 2519 03:23:31,148 --> 03:23:33,148 現実は 非情なり!〉 2520 03:23:35,018 --> 03:23:39,022 俺の シルバーチャリオッツは 剣で 切りつけるスタンド。 2521 03:23:39,022 --> 03:23:43,622 負傷した今 パワーで 俺の体重を 引っ張るのは 厳しいぜ…。 2522 03:23:44,695 --> 03:23:46,497 チクショー…。 2523 03:23:46,497 --> 03:23:57,141 ♬~ 2524 03:23:57,141 --> 03:24:01,044 ハァ ハァ ハァ…。 2525 03:24:01,044 --> 03:24:04,848 このズタボロが… じっとしてろ バカ! 2526 03:24:04,848 --> 03:24:07,751 お前は それ以上 動いたり スタンドパワーを使ったら➡ 2527 03:24:07,751 --> 03:24:11,188 折れた骨が 肺に 食い込んで 間違いなく 死ぬぜ! 2528 03:24:11,188 --> 03:24:12,856 アウッ! 2529 03:24:12,856 --> 03:24:15,256 ハァ ハァ ハァ…。 2530 03:24:16,727 --> 03:24:19,663 おい… 何を 気取ってんだ バカ! 2531 03:24:19,663 --> 03:24:22,663 俺を助けようとして 俺もろとも 死ぬ気か! 2532 03:24:24,134 --> 03:24:28,005 ハァ… クッ…! 2533 03:24:28,005 --> 03:24:31,475 (ポルナレフ)カッコ良く お前を助けるのは この俺だぜ!➡ 2534 03:24:31,475 --> 03:24:35,345 お前は生き残って こいつのことを ジョースターさんたちに教えろ。➡ 2535 03:24:35,345 --> 03:24:37,815 こいつを倒すことが 大切なんだ!➡ 2536 03:24:37,815 --> 03:24:41,685 アヴドゥルは 俺を助けたが お前は 俺を助けるな! 2537 03:24:41,685 --> 03:24:44,385 みんな 死んじまったら おしまいだからな! 2538 03:24:45,689 --> 03:24:47,825 チッ!➡ 2539 03:24:47,825 --> 03:24:51,161 あと1回転で ここに 突っ込んでくる。➡ 2540 03:24:51,161 --> 03:24:53,096 答えは 3だ。 2541 03:24:53,096 --> 03:24:55,096 現実は 甘くねえぜ…。 2542 03:24:56,500 --> 03:24:58,435 やつの執念の…。 2543 03:24:58,435 --> 03:25:00,370 勝ちってとこか…。 2544 03:25:00,370 --> 03:25:02,070 ハッ! 2545 03:25:04,842 --> 03:25:07,511 あばよ イギー…。 2546 03:25:07,511 --> 03:25:26,797 ♬~ 2547 03:25:26,797 --> 03:25:28,497 ♬~ 2548 03:25:31,134 --> 03:25:36,006 ♬(エンディングテーマ) 2549 03:25:36,006 --> 03:25:56,159 ♬~ 2550 03:25:56,159 --> 03:26:03,033 ♬~ 2551 03:26:03,033 --> 03:26:23,120 ♬~ 2552 03:26:23,120 --> 03:26:35,132 ♬~ 2553 03:26:35,132 --> 03:26:45,142 ♬~ 2554 03:26:45,142 --> 03:26:59,142 ♬~ 2555 03:27:37,160 --> 03:27:39,830 (ヴァニラ・アイス) この血は お前の手柄ではない。 アヴドゥルの手柄だ。 2556 03:27:39,830 --> 03:27:42,099 (スージー・Q)私には 詳しいことは 分かりません。 2557 03:27:42,099 --> 03:27:44,768 (ポルナレフ) 俺には 悲しい友情運があるぜ。 2558 03:27:44,768 --> 03:27:47,104 (ヴァニラ・アイス) 貴様なんぞにぃぃぃぃぃぃ~! 2559 03:27:47,104 --> 03:27:49,104 (ポルナレフ)俺って いつも そうだ…。 いなくなって 初めて 分かるんだ。 2560 03:30:33,804 --> 03:30:37,674 (ジョセフ) な… 何だ? この破壊の跡は。 2561 03:30:37,674 --> 03:30:41,144 コルク栓を抜いたような この きれいな切り口は…。 2562 03:30:41,144 --> 03:30:43,814 い… 一体…。 2563 03:30:43,814 --> 03:30:47,150 (花京院)破壊は この部屋から どんどん 奥へ続いています。 2564 03:30:47,150 --> 03:30:51,488 間違いなく アヴドゥルたちが 敵と遭遇した跡だ。 2565 03:30:51,488 --> 03:30:55,358 承太郎! この扉を ぶっ壊して 奥へ進むんじゃ! 2566 03:30:55,358 --> 03:30:57,058 (承太郎)ああ…。 2567 03:30:58,161 --> 03:30:59,761 オラァッ! 2568 03:31:03,033 --> 03:31:08,171 ♬(オープニングテーマ) 2569 03:31:08,171 --> 03:31:22,185 ♬~ 2570 03:31:22,185 --> 03:31:26,857 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 2571 03:31:26,857 --> 03:31:30,527 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 2572 03:31:30,527 --> 03:31:35,365 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 2573 03:31:35,365 --> 03:31:39,803 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 2574 03:31:39,803 --> 03:31:43,673 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 2575 03:31:43,673 --> 03:31:47,143 ♬ 打つべきピリオドは 2576 03:31:47,143 --> 03:31:50,743 ♬ スタープラチナム 2577 03:31:52,015 --> 03:31:54,818 ♬ 始まってしまった物語に 2578 03:31:54,818 --> 03:31:57,153 ♬ 奪われたままの時に 2579 03:31:57,153 --> 03:31:59,489 ♬ 今 終わりを告げるため 2580 03:31:59,489 --> 03:32:03,827 ♬ 歩き続ける クルセイダース 2581 03:32:03,827 --> 03:32:07,163 ♬ 空白のラストページに 2582 03:32:07,163 --> 03:32:11,501 ♬ その拳を叩き込め 2583 03:32:11,501 --> 03:32:15,372 ♬ end of THE WORLD 2584 03:32:15,372 --> 03:32:19,175 ♬ その血の記憶 2585 03:32:19,175 --> 03:32:21,111 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 2586 03:32:21,111 --> 03:32:24,047 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 2587 03:32:24,047 --> 03:32:28,047 ♬ オラ~! 2588 03:32:35,659 --> 03:32:38,461 (ポルナレフ)あばよ イギー…。 2589 03:32:38,461 --> 03:32:40,161 (イギー)ウウッ…。 2590 03:32:42,332 --> 03:32:44,032 (イギー)クウッ…。 2591 03:33:04,487 --> 03:33:14,831 ♬~ 2592 03:33:14,831 --> 03:33:20,831 ハァ ハァ ハァ…。 2593 03:33:21,705 --> 03:33:25,842 (ヴァニラ・アイス)ポルナレフ… この血は お前の手柄ではない。➡ 2594 03:33:25,842 --> 03:33:27,510 アヴドゥルの手柄だ。➡ 2595 03:33:27,510 --> 03:33:30,847 ハァ ハァ ハァ…。➡ 2596 03:33:30,847 --> 03:33:33,450 あのとき 私は アヴドゥルと お前を➡ 2597 03:33:33,450 --> 03:33:38,788 同時に 消し去るつもりでいたが やつは お前を突き飛ばした。➡ 2598 03:33:38,788 --> 03:33:41,124 あのときの アヴドゥルの状況なら➡ 2599 03:33:41,124 --> 03:33:44,027 反射的に 自分の身を守ろうとするのが➡ 2600 03:33:44,027 --> 03:33:45,996 当然なのにだ。 2601 03:33:45,996 --> 03:33:48,999 そのことが招いた 手柄だ。➡ 2602 03:33:48,999 --> 03:33:51,134 しかし 傷は負ったが➡ 2603 03:33:51,134 --> 03:33:54,471 私が死ぬには まだ 時間がかかる。 2604 03:33:54,471 --> 03:33:57,374 ジョースターども 3人を これから 殺る! 2605 03:33:57,374 --> 03:33:59,674 必ず しとめてくれよう! 2606 03:34:04,481 --> 03:34:08,351 イギー… スタンドを使うなと あれほど 言ったのに…。➡ 2607 03:34:08,351 --> 03:34:11,354 カッコつけやがって…。 2608 03:34:11,354 --> 03:34:14,157 あれほど… 言ったのに…。 2609 03:34:14,157 --> 03:34:15,658 ポルナレフ! 2610 03:34:15,658 --> 03:34:17,594 (ナレーション) 〈ヴァニラ・アイスは言った。➡ 2611 03:34:17,594 --> 03:34:19,829 野良犬には 覚悟など ないと!➡ 2612 03:34:19,829 --> 03:34:22,499 誇り高き魂など ないと!➡ 2613 03:34:22,499 --> 03:34:25,835 だが スタンドとは 魂の発露!➡ 2614 03:34:25,835 --> 03:34:27,337 イギーの魂は➡ 2615 03:34:27,337 --> 03:34:29,372 ひとりでに動いていた!➡ 2616 03:34:29,372 --> 03:34:31,107 動かずには いられなかった!〉 2617 03:34:31,107 --> 03:34:32,609 フッ…。 2618 03:34:32,609 --> 03:34:34,109 グッ…。 2619 03:34:35,445 --> 03:34:37,380 なっ…。 2620 03:34:37,380 --> 03:34:40,784 (ポルナレフ)《こ… この 砂から 感じる感覚は!➡ 2621 03:34:40,784 --> 03:34:44,454 ああ… 何てこった… クソッ!➡ 2622 03:34:44,454 --> 03:34:47,357 抜け殻… スタンドの抜け殻…。➡ 2623 03:34:47,357 --> 03:34:51,127 冷たい消滅… 命の消滅…。➡ 2624 03:34:51,127 --> 03:34:55,427 チクショー… 俺の方が 生き残っちまった!!》 2625 03:34:58,001 --> 03:35:01,137 イッ… くっ…! 2626 03:35:01,137 --> 03:35:03,473 イギィ~ィィィィ!! 2627 03:35:03,473 --> 03:35:05,473 ぬうううううううう!! 2628 03:35:06,810 --> 03:35:09,145 (ポルナレフ) のろいぜ ヴァニラ・アイス!➡ 2629 03:35:09,145 --> 03:35:11,481 そして お前の言うとおりだ! 2630 03:35:11,481 --> 03:35:14,150 俺には 悲しい友情運があるぜ。 2631 03:35:14,150 --> 03:35:16,086 助けるはずのイギーに➡ 2632 03:35:16,086 --> 03:35:18,021 助けてもらったぜ…。 2633 03:35:18,021 --> 03:35:34,104 ♬~ 2634 03:35:34,104 --> 03:35:37,774 (ポルナレフ) 《チクショー… 何てこった。➡ 2635 03:35:37,774 --> 03:35:40,677 俺は こいつのことが 好きだったってことが➡ 2636 03:35:40,677 --> 03:35:42,645 今 分かった。➡ 2637 03:35:42,645 --> 03:35:44,647 俺って いつも そうだ。➡ 2638 03:35:44,647 --> 03:35:47,450 いなくなって 初めて 分かるんだ。➡ 2639 03:35:47,450 --> 03:35:50,120 ひねくれた クソ犬と 思ってたけれど➡ 2640 03:35:50,120 --> 03:35:52,055 どんな人間にも 懐かない➡ 2641 03:35:52,055 --> 03:35:54,791 突っ張った お前が 好きだった…。➡ 2642 03:35:54,791 --> 03:35:57,694 いっぺんも 愛想を振りまかねえ その性格は➡ 2643 03:35:57,694 --> 03:36:00,463 本当に 誇り高いやつだったってことが➡ 2644 03:36:00,463 --> 03:36:02,799 今になって 分かった。➡ 2645 03:36:02,799 --> 03:36:05,468 俺を助けるなと 言ったのに…。➡ 2646 03:36:05,468 --> 03:36:08,138 クッ… クソ!➡ 2647 03:36:08,138 --> 03:36:11,040 その 突っ張った性格のために…》 2648 03:36:11,040 --> 03:36:14,040 くっ… ううっ…。 2649 03:36:30,160 --> 03:36:34,764 (ポルナレフ)やはりな。 ヴァニラ・アイス てめえ…。 2650 03:36:34,764 --> 03:36:36,699 (ヴァニラ・アイス)ぐああああああ! 2651 03:36:36,699 --> 03:36:38,434 (ポルナレフ)おりゃあ!➡ 2652 03:36:38,434 --> 03:36:40,134 あああああ! 2653 03:36:46,309 --> 03:36:48,444 うぐあああああああ~! 2654 03:36:48,444 --> 03:36:57,787 ♬~ 2655 03:36:57,787 --> 03:37:01,457 どうりで 妙だと思ったぜ この不死身…。 2656 03:37:01,457 --> 03:37:04,127 DIOに 何かされたってわけか。 2657 03:37:04,127 --> 03:37:06,127 うぐあああああああ~! 2658 03:37:11,000 --> 03:37:12,635 ぐえっ! 2659 03:37:12,635 --> 03:37:17,473 な… 何だ!? こ… これはぁ~! 2660 03:37:17,473 --> 03:37:22,145 自分で 自分の体の変化に 気付いていなかったのか?➡ 2661 03:37:22,145 --> 03:37:24,080 血をもらったろ?➡ 2662 03:37:24,080 --> 03:37:27,380 話に聞いてた あれに なりかけてたとはな…。 2663 03:37:28,818 --> 03:37:34,424 DIOと同じ体質 魂のねえ 薄汚れた吸血鬼に…。 2664 03:37:34,424 --> 03:37:36,424 貴様あああ~! 2665 03:37:40,296 --> 03:37:41,931 (ヴァニラ・アイス)うぐあああああ! 2666 03:37:41,931 --> 03:37:44,267 (ポルナレフ)口の中に 剣を突っ込んだ辺りから➡ 2667 03:37:44,267 --> 03:37:47,103 吸血鬼になりかけてたようだな。➡ 2668 03:37:47,103 --> 03:37:50,773 ほれ! 今こそ 執念 出して 何とかしてみろ!➡ 2669 03:37:50,773 --> 03:37:54,444 ああ!? DIOを守る執念があんだろ? 2670 03:37:54,444 --> 03:37:56,379 来いよ! ここだぜ! 2671 03:37:56,379 --> 03:37:59,315 さあ どうした? ヴァニラ・アイス! 来なよ! 2672 03:37:59,315 --> 03:38:02,785 (ヴァニラ・アイス) 貴様なんぞにぃぃぃぃぃぃ~! 2673 03:38:02,785 --> 03:38:05,285 地獄でやってろ。 2674 03:38:16,332 --> 03:38:36,085 ♬~ 2675 03:38:36,085 --> 03:38:40,423 ♬~ 2676 03:38:40,423 --> 03:38:43,092 (ポルナレフ)あっ… あっ…。 2677 03:38:43,092 --> 03:38:51,434 ♬~ 2678 03:38:51,434 --> 03:38:53,770 ア… アヴドゥル! 2679 03:38:53,770 --> 03:38:55,705 イ… イギー! 2680 03:38:55,705 --> 03:38:57,440 ああっ…。 2681 03:38:57,440 --> 03:39:04,113 ♬~ 2682 03:39:04,113 --> 03:39:07,413 げ… 幻覚だったのか…。 2683 03:39:08,985 --> 03:39:10,585 それとも…。 2684 03:39:15,458 --> 03:39:20,330 (ポルナレフ)とにかく これから 俺は 階段を上って➡ 2685 03:39:20,330 --> 03:39:23,333 DIOの所へ 行かなくてはならない。 2686 03:39:23,333 --> 03:39:27,633 今の俺には 悲しみで 泣いている時間なんか ないぜ…。 2687 03:39:30,940 --> 03:39:32,540 くっ…。 2688 03:40:49,152 --> 03:40:52,054 〈日本。 ジョジョたちが 出発して以来➡ 2689 03:40:52,054 --> 03:40:54,824 ついに 43日目!〉 2690 03:40:54,824 --> 03:40:56,759 (スージー・Q) ちょいと 止めて ローゼス。 2691 03:40:56,759 --> 03:40:58,759 車を止めてちょうだい。 2692 03:41:00,696 --> 03:41:03,499 (ローゼス)まさか 奥様! あの 立ち食いそば屋に➡ 2693 03:41:03,499 --> 03:41:06,169 寄ろうというのでは ございませんでしょうね!? 2694 03:41:06,169 --> 03:41:08,838 そうよ! 久しぶりの 日本ですもの! 2695 03:41:08,838 --> 03:41:12,175 娘の所へ 行く前に ちょいと 食べてみるわ! 2696 03:41:12,175 --> 03:41:14,775 あんた 私の亀ちゃんを 抱いててちょうだい。 2697 03:41:16,045 --> 03:41:18,047 (ローゼス)とんでもない 奥様! 2698 03:41:18,047 --> 03:41:20,516 あれは 忙しい男性のための店で➡ 2699 03:41:20,516 --> 03:41:23,853 ご婦人は まず 利用しないのが 日本の常識! 2700 03:41:23,853 --> 03:41:26,189 ジョースター夫人とも あろうお方が…。 2701 03:41:26,189 --> 03:41:29,859 うるさいわね! 記念撮影しておきましょう。➡ 2702 03:41:29,859 --> 03:41:35,259 いいわ いいわ! この庶民的雰囲気 グーよ グー! 2703 03:41:37,533 --> 03:41:39,202 お~! 2704 03:41:39,202 --> 03:41:40,703 ハァ…。 2705 03:41:40,703 --> 03:41:43,206 (男性)ローゼスさん。 夫人には➡ 2706 03:41:43,206 --> 03:41:46,806 娘のホリィさんの病状のことは 言ってないのですか? 2707 03:41:49,078 --> 03:41:51,080 早く 来なさいよ ローゼス! 2708 03:41:51,080 --> 03:41:54,080 早く! (ローゼス)い… 今 参ります。 2709 03:41:58,754 --> 03:42:02,225 (ローゼス) ま… まだ 言っておりません。 2710 03:42:02,225 --> 03:42:07,096 この日本に来たのも 軽い肺炎の 見舞いと思っておられます。 2711 03:42:07,096 --> 03:42:11,234 私は ジョースター家に 30年 お仕えしております。 2712 03:42:11,234 --> 03:42:15,571 ホリィお嬢様が 小学校に 行っていたころからでございます。 2713 03:42:15,571 --> 03:42:18,908 本当のことを お教えしなければ ならないのですが➡ 2714 03:42:18,908 --> 03:42:22,512 その… 勇気がなくて… 言いだせないまま➡ 2715 03:42:22,512 --> 03:42:24,847 日本に着いてしまいました。 2716 03:42:24,847 --> 03:42:27,750 ホリィさんの体力は もう 限界です。 2717 03:42:27,750 --> 03:42:30,720 もって あと数日の命です。 2718 03:42:30,720 --> 03:42:33,523 私から お伝えしてもいいのですが…。 2719 03:42:33,523 --> 03:42:36,859 い… いいえ… ホリィお嬢様に関して➡ 2720 03:42:36,859 --> 03:42:40,530 私は ずっと 奥様に うそをついてきました。 2721 03:42:40,530 --> 03:42:42,830 この私から 話します。 2722 03:42:43,866 --> 03:42:46,769 でも 本当に DIOという男を倒せば➡ 2723 03:42:46,769 --> 03:42:49,205 治る可能性はあるのですか? 2724 03:42:49,205 --> 03:42:52,805 はい…。 その男を倒せたら ですが…。 2725 03:42:54,877 --> 03:42:58,214 (男性) スタンドという 見える者だけに 見えるエネルギーに➡ 2726 03:42:58,214 --> 03:43:02,084 ホリィさんの肉体は 反応し 圧倒されているのです。 2727 03:43:02,084 --> 03:43:06,088 それも DIOという男の 邪悪なエネルギーに…。 2728 03:43:06,088 --> 03:43:08,558 夫人に スタンドは見えません。 2729 03:43:08,558 --> 03:43:12,428 しかし 死相というものは 会った瞬間 感じるものです。 2730 03:43:12,428 --> 03:43:16,232 ここで 今 ジョースター夫人に 話しなさい。 2731 03:43:16,232 --> 03:43:18,901 し… 「死相」…。 2732 03:43:18,901 --> 03:43:21,804 ほら ローゼス 何してんのよ! 2733 03:43:21,804 --> 03:43:24,804 あんたも カレーうどん 食べなさいよ! 2734 03:43:28,177 --> 03:43:31,013 お… 奥様 お話ししたいことが…。 2735 03:43:31,013 --> 03:43:32,515 ああっ!➡ 2736 03:43:32,515 --> 03:43:35,351 この奇妙なドリンク剤の 自動販売機も➡ 2737 03:43:35,351 --> 03:43:37,186 撮っておきましょうかね! 2738 03:43:37,186 --> 03:43:40,523 グーよ グー! 何か飲むかい? ローゼス。 2739 03:43:40,523 --> 03:43:43,192 お… 奥様! おやめください! 2740 03:43:43,192 --> 03:43:45,127 それは ドリンクではございません! 2741 03:43:45,127 --> 03:43:47,863 き… 聞いてください 奥様! 2742 03:43:47,863 --> 03:43:49,799 えっ? 何を? 2743 03:43:49,799 --> 03:43:53,202 (ローゼス)じ… 実は… お嬢様が…。 2744 03:43:53,202 --> 03:43:54,704 (スージー・Q)はあ~!➡ 2745 03:43:54,704 --> 03:43:57,206 この日本人 変わってて カッコイイわ!➡ 2746 03:43:57,206 --> 03:43:58,874 グーよ グー! 2747 03:43:58,874 --> 03:44:02,211 ハロー ハロー! ギブ ミー スマイルゥー! 2748 03:44:02,211 --> 03:44:04,547 (男性)ああ? オドレ! コラッ! 2749 03:44:04,547 --> 03:44:07,049 何 撮りさらしとるんじゃ ワレェアー! 2750 03:44:07,049 --> 03:44:08,551 ゲェ! 2751 03:44:08,551 --> 03:44:11,387 奥様 お車に! (スージー・Q)イエー。 2752 03:44:11,387 --> 03:44:13,889 待たんかい コラッ! なめとんのか! 2753 03:44:13,889 --> 03:44:16,792 そのカメラ よこしやがれ! ワレッ! 2754 03:44:16,792 --> 03:44:19,762 何じゃ オドレッ! ジンガイのババアが! 2755 03:44:19,762 --> 03:44:23,499 血ぃ 見せたろか! クソばばあ! アアー! 2756 03:44:23,499 --> 03:44:25,434 (ローゼス)おい… そこまでだ!➡ 2757 03:44:25,434 --> 03:44:28,371 奥様の体に 触れるんじゃあない! 2758 03:44:28,371 --> 03:44:30,071 ブシャ! 2759 03:44:31,374 --> 03:44:34,844 奥様! 少し 日本のことを 勉強してください! 2760 03:44:34,844 --> 03:44:36,544 は~い…。 2761 03:44:39,181 --> 03:44:41,117 《い… 言いだせなかった…。➡ 2762 03:44:41,117 --> 03:44:44,854 ホリィお嬢様が あと数日で 死ぬなんて!➡ 2763 03:44:44,854 --> 03:44:48,190 奥様が ショックで 悲しむ姿を 見るなんて…》 2764 03:44:48,190 --> 03:45:03,205 ♬~ 2765 03:45:03,205 --> 03:45:06,108 (ローゼス)《とうとう 言えずに ここまで 来てしまった。➡ 2766 03:45:06,108 --> 03:45:09,078 もうすぐ 空条邸が見えてくる。➡ 2767 03:45:09,078 --> 03:45:11,881 今 ここで 言わなくては!➡ 2768 03:45:11,881 --> 03:45:14,216 私から 言わなくては…》 2769 03:45:14,216 --> 03:45:17,887 (ローゼス)う… うう…。 2770 03:45:17,887 --> 03:45:21,757 ローゼス… 私に 言いたいことがあるのね…。 2771 03:45:21,757 --> 03:45:27,163 あなたが 悩んでいることは… もう 私には 分かっています。 2772 03:45:27,163 --> 03:45:30,066 私の娘の命が 危ないのね? 2773 03:45:30,066 --> 03:45:31,666 ええっ!? (男性)あっ!? 2774 03:45:37,173 --> 03:45:39,508 ニューヨークから 電話をすると➡ 2775 03:45:39,508 --> 03:45:43,379 ホリィは いつも 明るく 気丈に 振る舞っていました。 2776 03:45:43,379 --> 03:45:47,850 「ただ… ちょっと 風邪をこじらせただけ」だって。➡ 2777 03:45:47,850 --> 03:45:49,785 ジョセフも 旅先から いつも➡ 2778 03:45:49,785 --> 03:45:54,724 「元気にしてるよ 忙しい 忙しい」 って 電話してくるわ。 2779 03:45:54,724 --> 03:45:58,494 でも 私には 何となく 分かったの…。 2780 03:45:58,494 --> 03:46:02,865 娘と夫に とても 大変なことが 起こっているって。 2781 03:46:02,865 --> 03:46:06,202 50年も 一緒に 生活した夫だし➡ 2782 03:46:06,202 --> 03:46:08,871 私が 生んだ娘ですもの。 2783 03:46:08,871 --> 03:46:10,372 ハァ…。 2784 03:46:10,372 --> 03:46:12,408 (スージー・Q) 私も 怖かったのです。➡ 2785 03:46:12,408 --> 03:46:14,877 確認するのが 怖かった…。➡ 2786 03:46:14,877 --> 03:46:17,780 娘に会いたいと しきりに思う一方➡ 2787 03:46:17,780 --> 03:46:21,684 会いに 日本に来るのが 怖かった。 2788 03:46:21,684 --> 03:46:25,154 この際ですから はっきり 申し上げるべきでしょう。 2789 03:46:25,154 --> 03:46:28,491 ホリィさんの命は あと数日が 勝負。 2790 03:46:28,491 --> 03:46:31,160 ジョースターさんたちは 原因を取り除くため➡ 2791 03:46:31,160 --> 03:46:36,031 エジプトへ 行きましたが いい知らせは まだ ありません。 2792 03:46:36,031 --> 03:46:40,503 お… お教えしなかったことを お許しください 奥様。 2793 03:46:40,503 --> 03:46:43,405 お嬢様に 我々がして さしあげられることが➡ 2794 03:46:43,405 --> 03:46:48,844 何もなくて… それが つらくて… それが 残酷で…。 2795 03:46:48,844 --> 03:46:50,513 うう… うう…。 2796 03:46:50,513 --> 03:46:54,183 何を バカなことを言うのです ローゼス! 2797 03:46:54,183 --> 03:46:57,853 ホリィのためにしてやれることが 1つだけ あるわ。 2798 03:46:57,853 --> 03:46:59,522 (ローゼス・男性)えっ…。 2799 03:46:59,522 --> 03:47:19,542 ♬~ 2800 03:47:19,542 --> 03:47:21,143 ♬~ 2801 03:47:21,143 --> 03:47:22,743 ホリィ…。 2802 03:47:30,820 --> 03:47:34,156 (ホリィ)お母… さん…。 2803 03:47:34,156 --> 03:47:39,028 (スージー・Q)《ローゼス いいですか? 娘のために できること。➡ 2804 03:47:39,028 --> 03:47:41,831 それは 信じることです。➡ 2805 03:47:41,831 --> 03:47:46,502 私には 詳しいことは分かりません でも 信じます。➡ 2806 03:47:46,502 --> 03:47:49,171 私のジョセフと 孫の承太郎が➡ 2807 03:47:49,171 --> 03:47:52,508 私の娘のために 何かをしようとしているのなら➡ 2808 03:47:52,508 --> 03:47:54,844 そのことを 信じます。➡ 2809 03:47:54,844 --> 03:47:58,714 50年昔 イタリアで あの人と知り合って以来➡ 2810 03:47:58,714 --> 03:48:02,718 期待を裏切られたことは ただの一度としてありません。➡ 2811 03:48:02,718 --> 03:48:07,423 あの人は 一度 やると決意したら 必ず やり遂げる人です》 2812 03:48:07,423 --> 03:48:11,193 承太郎とジョセフを 信じるのよ。 2813 03:48:11,193 --> 03:48:13,529 必ず 元気になって そして➡ 2814 03:48:13,529 --> 03:48:16,432 家族が また 一緒になれるわ。 2815 03:48:16,432 --> 03:48:18,432 お母さん…。 2816 03:48:20,202 --> 03:48:21,804 うう…。 2817 03:48:21,804 --> 03:48:25,204 奥様… お嬢様…。 2818 03:50:44,446 --> 03:50:49,151 (ヌケサク)ヴァニラ・アイス… ケニーG… ダービー弟…。 2819 03:50:49,151 --> 03:50:52,451 ケッ! やっぱり お前らは アホどもだったぜ。 2820 03:50:56,492 --> 03:50:59,395 くくくくくくくくくく…! 2821 03:50:59,395 --> 03:51:01,163 くけっ! 2822 03:51:01,163 --> 03:51:04,833 腹の底から 「ザマミロ & スカッと爽やか」の笑いが出て➡ 2823 03:51:04,833 --> 03:51:07,503 しょうがねえぜ! ケヘヘヘヘ! 2824 03:51:07,503 --> 03:51:10,172 この俺を ヌケサクだなんて 呼びやがって…。 2825 03:51:10,172 --> 03:51:14,043 逆に やられちまったのは てめえたちだぜ! 2826 03:51:14,043 --> 03:51:16,979 (ヴァニラ・アイス) 《ヌケサク… 貴様の能力では➡ 2827 03:51:16,979 --> 03:51:18,981 ジョースターたちを 倒すのは 無理だ》 2828 03:51:18,981 --> 03:51:21,450 (テレンス)《黙って 引っ込んでろよ》 2829 03:51:21,450 --> 03:51:24,787 (ヌケサク)《お… おい 俺にも 手柄を 立てさせてくれよ!》 2830 03:51:24,787 --> 03:51:27,456 (ヴァニラ・アイス) 《所詮 貴様は ただの吸血鬼》 2831 03:51:27,456 --> 03:51:31,126 (ケニーG)《余計なことをしてみろ 俺たちが てめえを殺すぜ》 2832 03:51:31,126 --> 03:51:34,463 (テレンス)《おとなしく 補欠してろ ヌケサク》 2833 03:51:34,463 --> 03:51:36,163 くっ! 2834 03:51:37,132 --> 03:51:39,732 承太郎を殺るのは この俺様だ! 2835 03:51:45,007 --> 03:51:48,307 (花京院)あっ… 止まって! 右前方に 何かいる。 2836 03:51:55,484 --> 03:51:59,154 ハァ ハァ ハァ…。 2837 03:51:59,154 --> 03:52:00,823 女だ…。 2838 03:52:00,823 --> 03:52:04,159 ひいいいっ! ゆ… 許してください!➡ 2839 03:52:04,159 --> 03:52:09,031 血を吸わせないで~! 私の血を 吸わせないで~! 2840 03:52:09,031 --> 03:52:12,034 あああ~ 何でも 言うことを聞きます! 2841 03:52:12,034 --> 03:52:14,503 だから 命だけは お助けください! 2842 03:52:14,503 --> 03:52:16,438 あああああ~!! 2843 03:52:16,438 --> 03:52:19,341 お… おい 君 待て… 落ち着きたまえ! 2844 03:52:19,341 --> 03:52:21,310 もう 逃げようとはしません! 2845 03:52:21,310 --> 03:52:25,114 命だけは… お願いです~! 落ち着くんじゃ! 2846 03:52:25,114 --> 03:52:28,450 わしらは DIOの手先ではない。 吸血鬼でもない。 2847 03:52:28,450 --> 03:52:31,787 味方じゃ! 助けてやるから 落ち着くんじゃ! 2848 03:52:31,787 --> 03:52:34,456 ハッ… 味方…。 2849 03:52:34,456 --> 03:52:39,328 ハァ… 味方? ほ… 本当に 味方なのですか? 2850 03:52:39,328 --> 03:52:42,131 本当に 助けてくれるのですか? 2851 03:52:42,131 --> 03:52:44,466 そうだ 味方だぜ。 2852 03:52:44,466 --> 03:52:46,166 ああ…。 2853 03:52:47,369 --> 03:52:49,805 グフッ! 2854 03:52:49,805 --> 03:52:52,474 ただし 正義の味方だ。 2855 03:52:52,474 --> 03:52:54,409 ぐはあっ! 2856 03:52:54,409 --> 03:52:57,146 そのとおり 助けてやるともじゃ! 2857 03:52:57,146 --> 03:53:00,048 お前が 地獄へ 落ちるのを 助けてやる。 2858 03:53:00,048 --> 03:53:02,017 なあ 花京院。 2859 03:53:02,017 --> 03:53:04,017 うげ… うごげっ…。 2860 03:53:05,821 --> 03:53:09,158 バ… バカな! な… 何で!? 2861 03:53:09,158 --> 03:53:11,093 何で!? 2862 03:53:11,093 --> 03:53:15,831 どうして バレたんだ~!? 俺の 無敵の能力が~!! 2863 03:53:15,831 --> 03:53:19,701 頭の後ろに 女の顔があるのが 貴様の能力か? 2864 03:53:19,701 --> 03:53:23,505 裏返るのなら 右手と左手も 逆にするんだな。 2865 03:53:23,505 --> 03:53:25,007 えっ? 2866 03:53:25,007 --> 03:53:26,842 あっ? ん? 2867 03:53:26,842 --> 03:53:28,777 ハッ! そ… そうか! 2868 03:53:28,777 --> 03:53:31,513 気付かなかった… しまった! 2869 03:53:31,513 --> 03:53:33,448 おい ヌケサク…。 2870 03:53:33,448 --> 03:53:36,185 DIOの部屋は どこだ? 教えな。 2871 03:53:36,185 --> 03:53:39,855 承太郎 再起不能にするなよ。 案内させよう。 2872 03:53:39,855 --> 03:53:41,523 くっ… ううっ…。 2873 03:53:41,523 --> 03:53:46,195 この… てめえ… 「ヌケサク」と呼んだな…。 2874 03:53:46,195 --> 03:53:48,195 なめるなよ~! 2875 03:53:49,097 --> 03:53:53,068 ぶっ殺す! この 俺様は 既に DIO様の血が 体内に入って➡ 2876 03:53:53,068 --> 03:53:55,537 不死身になっているのだ~! 2877 03:53:55,537 --> 03:53:57,472 ウッシャアァァ! 2878 03:53:57,472 --> 03:53:59,208 オゲッ! 2879 03:53:59,208 --> 03:54:02,110 ほう 今 「不死身」と言ったのか。 2880 03:54:02,110 --> 03:54:05,080 てめえは DIOと同じ 吸血鬼なわけか…。 2881 03:54:05,080 --> 03:54:08,217 それじゃあ ちと その不死身度を 参考のため➡ 2882 03:54:08,217 --> 03:54:10,152 思いっ切り 試してみるかな…。 2883 03:54:10,152 --> 03:54:12,087 OH MY GOD! 2884 03:54:12,087 --> 03:54:14,890 オラオラオラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラオラァッ! 2885 03:54:14,890 --> 03:54:16,590 どぎゃ~! 2886 03:54:24,166 --> 03:54:26,101 なるほど 不死身だな…。 2887 03:54:26,101 --> 03:54:28,036 しかし いくら 吸血鬼だろうが➡ 2888 03:54:28,036 --> 03:54:30,839 てめえを こま切れにもできるんだからな…。 2889 03:54:30,839 --> 03:54:34,710 ほら DIOの所へ案内しな。 日が沈んじまうぜ。 2890 03:54:34,710 --> 03:54:39,848 は… はい。 でも 1つ 聞いてもいいですか? 2891 03:54:39,848 --> 03:54:43,848 どうして 私のあだ名が ヌケサクって 分かったんですか? 2892 03:54:45,187 --> 03:54:48,187 やれやれだぜ…。 2893 03:54:50,058 --> 03:54:55,197 ♬(エンディングテーマ) 2894 03:54:55,197 --> 03:55:15,217 ♬~ 2895 03:55:15,217 --> 03:55:22,024 ♬~ 2896 03:55:22,024 --> 03:55:42,177 ♬~ 2897 03:55:42,177 --> 03:55:54,189 ♬~ 2898 03:55:54,189 --> 03:56:04,199 ♬~ 2899 03:56:04,199 --> 03:56:18,199 ♬~ 2900 03:56:21,683 --> 03:56:23,685 ≪(足音) 2901 03:56:23,685 --> 03:56:28,085 (ポルナレフ)なかなか いい カーテン生地じゃあねえか。 2902 03:56:32,160 --> 03:56:36,498 これで さっきよりは 飛んだり 跳ねたり 動けるぜ。 2903 03:56:36,498 --> 03:56:40,198 痛みはあるが 気にしたり へこたれてる暇はねえ。 2904 03:56:41,169 --> 03:56:42,769 ん? 2905 03:56:49,044 --> 03:56:53,344 (DIO)フン ポルナレフか 久しぶりだな。 2906 03:56:54,516 --> 03:56:56,184 DIO…。➡ 2907 03:56:56,184 --> 03:56:58,184 お出ましかい…。 2908 03:57:37,159 --> 03:57:39,828 (ポルナレフ)ついに会えたな DIO! 懐かしい相手ではない。 2909 03:57:39,828 --> 03:57:42,097 (花京院) 後悔はない… 今までの旅に…。 2910 03:57:42,097 --> 03:57:44,433 (ポルナレフ)あ… ありのまま 今 起こったことを話すぜ! 2911 03:57:44,433 --> 03:57:47,102 ヤバい! 何か ヤバいぜ! (花京院)いつ スタンドを出したのだ!? 2912 03:57:47,102 --> 03:57:49,102 フフフフ 1つ チャンスをやろう。 2913 04:00:32,133 --> 04:00:44,512 ♬~ 2914 04:00:44,512 --> 04:00:46,848 (ポルナレフ)ついに 会えたな…。➡ 2915 04:00:46,848 --> 04:00:48,548 DIO! 2916 04:00:50,719 --> 04:00:52,721 (DIO)おめでとう ポルナレフ。 2917 04:00:52,721 --> 04:00:55,190 妹の敵は 討てたし➡ 2918 04:00:55,190 --> 04:00:59,694 極東からの旅も また 無事 ここに たどりつけたというわけだ。 2919 04:00:59,694 --> 04:01:02,731 ケッ! 祝いに 何か くれるっつうなら➡ 2920 04:01:02,731 --> 04:01:05,200 てめえの命を もらってやるぜ! 2921 04:01:05,200 --> 04:01:06,800 ペッ! 2922 04:01:08,870 --> 04:01:13,208 フフフフフ 1つ チャンスをやろう。 2923 04:01:13,208 --> 04:01:15,877 その階段を 2段 下りろ。 2924 04:01:15,877 --> 04:01:18,546 再び 私の仲間にしてやる。 2925 04:01:18,546 --> 04:01:23,546 逆に 死にたければ… 足を上げて 階段を上れ。 2926 04:01:25,220 --> 04:01:27,155 (ポルナレフ)俺は お前に 会ったとき➡ 2927 04:01:27,155 --> 04:01:29,090 心の奥底まで➡ 2928 04:01:29,090 --> 04:01:33,028 お前の 恐怖の呪縛と 巨大な悪に 屈服した。➡ 2929 04:01:33,028 --> 04:01:37,799 あのとき 俺は 負け犬としての 人生を歩み始めたわけだ。 2930 04:01:37,799 --> 04:01:39,734 死よりも 恐ろしいぜ!➡ 2931 04:01:39,734 --> 04:01:43,734 てめえに 利用されることへの 欲求だけの人生なんてな! 2932 04:01:45,840 --> 04:01:48,743 だが 今 恐怖は これっぽっちも感じない。➡ 2933 04:01:48,743 --> 04:01:51,179 俺にあるのは 闘志だけだ。➡ 2934 04:01:51,179 --> 04:01:53,114 ジョースターさんたちと会って➡ 2935 04:01:53,114 --> 04:01:56,051 この45日余りの旅と 仲間の死が➡ 2936 04:01:56,051 --> 04:01:59,551 俺の中から お前への恐れを 吹き飛ばした! 2937 04:02:01,189 --> 04:02:03,525 本当に そうかな? 2938 04:02:03,525 --> 04:02:06,825 ならば… 階段を上るがいい。 2939 04:02:12,200 --> 04:02:17,539 そうか そうか ポルナレフ。 フフフ 階段を下りたな。 2940 04:02:17,539 --> 04:02:20,875 このDIOの仲間に なりたいというわけだな? 2941 04:02:20,875 --> 04:02:22,575 ハッ! 2942 04:02:23,778 --> 04:02:25,478 なっ…。 2943 04:02:26,548 --> 04:02:28,483 ん? なっ!? 2944 04:02:28,483 --> 04:02:30,218 な… 何だ? 2945 04:02:30,218 --> 04:02:33,488 俺は 階段を… 1歩! 確かに! 2946 04:02:33,488 --> 04:02:37,358 どうした? 動揺しているぞ ポルナレフ。 2947 04:02:37,358 --> 04:02:42,497 動揺する… それは 恐怖している ということではないのかね? 2948 04:02:42,497 --> 04:02:46,835 それとも 上らなくてはならないと 心では思ってはいるが➡ 2949 04:02:46,835 --> 04:02:48,770 あまりに恐ろしいので 無意識のうちに➡ 2950 04:02:48,770 --> 04:02:52,507 逆に 体は 下りていた といったところかな。 2951 04:02:52,507 --> 04:02:56,177 バカな! 俺は 今 確かに 階段を上った! 2952 04:02:56,177 --> 04:02:57,777 くっ…! 2953 04:02:58,847 --> 04:03:00,348 なっ!? 2954 04:03:00,348 --> 04:03:03,852 《な… 何をしたんだ? スタンド!?➡ 2955 04:03:03,852 --> 04:03:06,252 ま… まさか!》 2956 04:03:09,190 --> 04:03:11,190 (ポルナレフ)《DIOのスタンド…》 2957 04:03:12,694 --> 04:03:15,194 (ポルナレフ)《「世界」!?》 2958 04:03:16,197 --> 04:03:18,497 《い… 一体 これは!?》 2959 04:03:20,068 --> 04:03:25,206 ♬(オープニングテーマ) 2960 04:03:25,206 --> 04:03:39,154 ♬~ 2961 04:03:39,154 --> 04:03:43,825 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 2962 04:03:43,825 --> 04:03:47,495 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 2963 04:03:47,495 --> 04:03:52,367 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 2964 04:03:52,367 --> 04:03:56,838 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 2965 04:03:56,838 --> 04:04:00,708 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 2966 04:04:00,708 --> 04:04:04,179 ♬ 打つべきピリオドは 2967 04:04:04,179 --> 04:04:07,779 ♬ スタープラチナム 2968 04:04:09,050 --> 04:04:11,853 ♬ 始まってしまった物語に 2969 04:04:11,853 --> 04:04:14,189 ♬ 奪われたままの時に 2970 04:04:14,189 --> 04:04:16,524 ♬ 今 終わりを告げるため 2971 04:04:16,524 --> 04:04:20,862 ♬ 歩き続ける クルセイダース 2972 04:04:20,862 --> 04:04:24,199 ♬ 空白のラストページに 2973 04:04:24,199 --> 04:04:28,536 ♬ その拳を叩き込め 2974 04:04:28,536 --> 04:04:32,407 ♬ end of THE WORLD 2975 04:04:32,407 --> 04:04:36,144 ♬ その血の記憶 2976 04:04:36,144 --> 04:04:38,079 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 2977 04:04:38,079 --> 04:04:41,015 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 2978 04:04:41,015 --> 04:04:45,015 ♬ オラ~! 2979 04:05:51,152 --> 04:05:54,489 ポルナレフ 人間は 何のために生きるのか➡ 2980 04:05:54,489 --> 04:05:56,424 考えたことがあるかね? 2981 04:05:56,424 --> 04:05:59,360 人間は 誰でも 不安や恐怖を 克服して➡ 2982 04:05:59,360 --> 04:06:02,363 安心を得るために 生きる。 2983 04:06:02,363 --> 04:06:06,834 名声を手に入れたり 人を支配したり➡ 2984 04:06:06,834 --> 04:06:09,737 金もうけをするのも 安心するためだ。 2985 04:06:09,737 --> 04:06:12,707 結婚したり 友人をつくったりするのも➡ 2986 04:06:12,707 --> 04:06:14,709 安心するためだ。 2987 04:06:14,709 --> 04:06:19,180 人のために役立つとか 愛と平和のためだとか➡ 2988 04:06:19,180 --> 04:06:22,083 全て 自分を安心させるためだ。 2989 04:06:22,083 --> 04:06:25,683 安心を求めることこそ 人間の目的だ。 2990 04:06:26,788 --> 04:06:29,457 そこでだ… 私に 仕えることに➡ 2991 04:06:29,457 --> 04:06:32,126 何の不安感があるのだ? 2992 04:06:32,126 --> 04:06:35,797 他の全ての安心が 簡単に 手に入るぞ。 2993 04:06:35,797 --> 04:06:37,732 今の お前のように➡ 2994 04:06:37,732 --> 04:06:41,469 死を覚悟してまで 私に 挑戦することの方が➡ 2995 04:06:41,469 --> 04:06:43,805 不安ではないかね? 2996 04:06:43,805 --> 04:06:48,142 《まさか… 無意識のうちに 俺が 屈服しているだと!?》 2997 04:06:48,142 --> 04:06:52,814 お前は優れた スタンド使いだ。 殺すのは 惜しい。 2998 04:06:52,814 --> 04:06:57,485 ジョースターたちの仲間をやめて 私に 永遠に仕えないか? 2999 04:06:57,485 --> 04:07:00,822 永遠の安心感を 与えてやろう。 3000 04:07:00,822 --> 04:07:02,757 《このままでは まずい。➡ 3001 04:07:02,757 --> 04:07:06,157 アヴドゥル… イギー… 俺に 勇気をくれ!》 3002 04:07:07,161 --> 04:07:10,761 く… くどいぜ DIO! 俺は もともと 死んだ身! 3003 04:07:12,033 --> 04:07:16,333 てめえのスタンドの正体を 見極めてから 死んでやるぜ! 3004 04:07:18,172 --> 04:07:20,508 フン! ならば しょうがない…。 3005 04:07:20,508 --> 04:07:22,208 フン! 3006 04:07:26,314 --> 04:07:28,614 死ぬしかないな ポルナレフ! 3007 04:07:30,118 --> 04:07:32,787 それが 「世界」か! 来い! 3008 04:07:32,787 --> 04:07:36,187 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄! 3009 04:07:37,125 --> 04:07:38,725 (破壊音) 3010 04:07:40,461 --> 04:07:42,161 ヌウウ…! 3011 04:07:46,801 --> 04:07:49,470 ジョ… ジョースターさん! 3012 04:07:49,470 --> 04:07:52,170 (ジョセフ) 安心するんじゃ ポルナレフ。 3013 04:07:55,343 --> 04:07:57,145 (一同)DIO! 3014 04:07:57,145 --> 04:07:59,814 今のが DIOだな! 追うぞ! 3015 04:07:59,814 --> 04:08:02,483 (ポルナレフ) やつを追う前に 言っておく! 3016 04:08:02,483 --> 04:08:06,821 (ポルナレフ)俺は 今 やつのスタンドを ほんのちょっぴりだが 体験した。 3017 04:08:06,821 --> 04:08:11,692 い… いや 体験したというよりは 全く 理解を 超えていたのだが…。 3018 04:08:11,692 --> 04:08:15,163 あ… ありのまま 今 起こったことを 話すぜ!➡ 3019 04:08:15,163 --> 04:08:19,033 俺は やつの前で 階段を上っていたと思ったら➡ 3020 04:08:19,033 --> 04:08:21,436 いつの間にか 下りていた。➡ 3021 04:08:21,436 --> 04:08:24,772 な… 何を言ってるのか 分からねえと思うが➡ 3022 04:08:24,772 --> 04:08:27,675 俺も 何をされたのか 分からなかった…。 3023 04:08:27,675 --> 04:08:30,445 頭が どうにかなりそうだった…。 3024 04:08:30,445 --> 04:08:32,780 催眠術だとか 超スピードだとか➡ 3025 04:08:32,780 --> 04:08:36,117 そんな チャチなもんじゃあ 断じてねえ。➡ 3026 04:08:36,117 --> 04:08:39,717 もっと 恐ろしいものの片りんを 味わったぜ…。 3027 04:08:43,458 --> 04:08:45,758 (承太郎)アヴドゥルとイギーは? 3028 04:08:49,130 --> 04:08:52,800 こ… ここまでは 来れなかった…。 3029 04:08:52,800 --> 04:08:55,800 俺を助ける… ために…。 3030 04:09:02,143 --> 04:09:03,743 そうか…。 3031 04:09:08,015 --> 04:09:11,486 (花京院)ジョースターさん 日が 沈みかけています。➡ 3032 04:09:11,486 --> 04:09:13,421 急がないと…。 3033 04:09:13,421 --> 04:09:15,356 そうだな…。 3034 04:09:15,356 --> 04:09:18,159 (ヌケサク)ひい! (花京院)おい ヌケサク!➡ 3035 04:09:18,159 --> 04:09:20,094 この階の上は どうなっている? 3036 04:09:20,094 --> 04:09:22,029 (ヌケサク)と… 塔です。 3037 04:09:22,029 --> 04:09:26,434 てっぺんに 部屋が 1つあります。 DIO様は 昼間 いつも そこに。 3038 04:09:26,434 --> 04:09:28,769 その塔に 他に 階段はあるのか? 3039 04:09:28,769 --> 04:09:31,439 (ヌケサク)な… ないです。 これ 1つだけです。 3040 04:09:31,439 --> 04:09:33,374 (花京院)よし 案内しろ。 3041 04:09:33,374 --> 04:09:48,990 ♬~ 3042 04:09:48,990 --> 04:09:51,125 オラァッ! 3043 04:09:51,125 --> 04:09:53,060 (ヌケサク)ひぃえええええ!! 3044 04:09:53,060 --> 04:09:54,660 あれか…。 3045 04:09:55,796 --> 04:09:58,132 これから 会う男は➡ 3046 04:09:58,132 --> 04:10:02,003 初めて会うのに ずっと昔から 知っている男。 3047 04:10:02,003 --> 04:10:05,473 《そう… わしは ずっと知っていた。➡ 3048 04:10:05,473 --> 04:10:09,343 こいつのことを 生まれたときから ずっと知っていた。➡ 3049 04:10:09,343 --> 04:10:12,146 この承太郎も。➡ 3050 04:10:12,146 --> 04:10:16,484 懐かしい相手ではない。 倒すべき相手として➡ 3051 04:10:16,484 --> 04:10:20,821 ジョースターの血は こいつと いつか会うことを 知っていた》 3052 04:10:20,821 --> 04:10:24,091 《後悔はない… 今までの旅に…。➡ 3053 04:10:24,091 --> 04:10:26,427 これから 起こる事柄に…。➡ 3054 04:10:26,427 --> 04:10:29,096 僕は 後悔はない…》 3055 04:10:29,096 --> 04:10:31,999 《今 感じる感覚は➡ 3056 04:10:31,999 --> 04:10:35,436 俺は 白の中に いるということだ。➡ 3057 04:10:35,436 --> 04:10:39,106 DIOは 黒! ジョースターさんたちは 白!➡ 3058 04:10:39,106 --> 04:10:42,777 傷ついた体でも 勇気が 湧いてくる。➡ 3059 04:10:42,777 --> 04:10:46,477 正しいことの白の中に 俺は いる!》 3060 04:10:47,448 --> 04:10:50,117 棺おけから出てきたら 攻撃するぞ。 3061 04:10:50,117 --> 04:10:54,117 だが 気を付けろ! その中にいるとは限らんからな。 3062 04:10:55,990 --> 04:10:58,459 ヌケサク! お前が 蓋を開けろ! 3063 04:10:58,459 --> 04:11:00,394 (ヌケサク)うええええ!➡ 3064 04:11:00,394 --> 04:11:05,132 DI… DIO様… 裏切ったわけ ではないのですから~。➡ 3065 04:11:05,132 --> 04:11:08,803 私は あなた様の力を 確信しているからこそ➡ 3066 04:11:08,803 --> 04:11:11,138 こいつらを案内したのですぅぅぅ。 3067 04:11:11,138 --> 04:11:14,041 風の強いときに しょんべんしたら ズボンに掛かるってことと➡ 3068 04:11:14,041 --> 04:11:16,811 同じくらい 確信しています! 3069 04:11:16,811 --> 04:11:19,146 分かってくださいねぇぇぇぇ~! 3070 04:11:19,146 --> 04:11:22,049 つべこべ 言っとらんで さっさと開けんかぁ~! 3071 04:11:22,049 --> 04:11:23,818 フェッ! フェッ! 3072 04:11:23,818 --> 04:11:29,156 こいつらを ぶっ殺してやって おくんなさいましよおおおお!!➡ 3073 04:11:29,156 --> 04:11:31,156 DIO様~! 3074 04:11:32,059 --> 04:11:34,059 飛び出してくるぞ!! 3075 04:11:39,166 --> 04:11:41,466 えっ!? 俺? 3076 04:11:44,505 --> 04:11:48,175 な… 中に いたのは… 俺だった!?➡ 3077 04:11:48,175 --> 04:11:51,512 今 蓋を開けたのにぃ~…。 な… 何!? どうして! 3078 04:11:51,512 --> 04:11:54,181 わしは 一瞬たりとも 目を離さなかった! 3079 04:11:54,181 --> 04:11:56,117 誰か 今 ヌケサクが ひつぎに入った…。 3080 04:11:56,117 --> 04:11:59,520 いや 入れられた瞬間を 見た者が いるか!? 3081 04:11:59,520 --> 04:12:02,189 い… いや しっかり 見ていたが➡ 3082 04:12:02,189 --> 04:12:04,859 気が付いたときには 既に 中に入っていた! 3083 04:12:04,859 --> 04:12:06,527 ポルナレフの言うとおり➡ 3084 04:12:06,527 --> 04:12:10,197 これは 超スピードだとか トリックだとかでは 決してない! 3085 04:12:10,197 --> 04:12:11,866 ヤバい! 3086 04:12:11,866 --> 04:12:13,566 何か ヤバいぜ! 3087 04:12:16,203 --> 04:12:18,539 逃げろ~! 3088 04:12:18,539 --> 04:12:21,142 ク… クッソオー! 3089 04:12:21,142 --> 04:12:23,442 何している ポルナレフ! 3090 04:12:24,478 --> 04:12:26,178 (ポルナレフ)ぐあっ! 3091 04:12:27,148 --> 04:12:28,748 チクショー! 3092 04:12:31,018 --> 04:12:33,821 一体 何だったのだ? 今のは! 3093 04:12:33,821 --> 04:12:35,756 実際 見てはいないが➡ 3094 04:12:35,756 --> 04:12:39,694 今まで出会った どのスタンドをも 超えている すごみを感じた! 3095 04:12:39,694 --> 04:12:41,696 エンジン音だけ 聞いて➡ 3096 04:12:41,696 --> 04:12:44,832 ブルドーザーだと 認識できるように 分かった! 3097 04:12:44,832 --> 04:12:48,502 わしも感じたぞ! すさまじい殺気ってやつだ! 3098 04:12:48,502 --> 04:12:51,405 ケツの穴に つららを 突っ込まれた気分だ! 3099 04:12:51,405 --> 04:12:55,405 今 あのまま あそこにいたら 確実に 1人ずつ やられていた! 3100 04:13:09,790 --> 04:13:12,727 まずい… 実に まずい! 3101 04:13:12,727 --> 04:13:15,196 太陽が ほとんど 見えなくなっている! 3102 04:13:15,196 --> 04:13:17,796 やつの時間が 来てしまった。 3103 04:13:19,867 --> 04:13:23,137 まさか このまま あしたの 日の出まで➡ 3104 04:13:23,137 --> 04:13:25,473 一時退却ってことは ねえだろうな…。 3105 04:13:25,473 --> 04:13:27,408 言っておくが ジョースターさん! 3106 04:13:27,408 --> 04:13:31,345 俺は このまま おめおめと 逃げ出すことはしねえからな! 3107 04:13:31,345 --> 04:13:34,345 僕も ポルナレフと 同じ気持ちです。 3108 04:13:38,052 --> 04:13:40,821 わしだって お前らと 同じ気持ちだ。 3109 04:13:40,821 --> 04:13:43,157 しかし 状況が変わった。 3110 04:13:43,157 --> 04:13:46,060 やつのスタンド 「世界」に 出会ったのに➡ 3111 04:13:46,060 --> 04:13:48,829 どんな能力なのか かけらも見えない! 3112 04:13:48,829 --> 04:13:51,499 山を登るとき ルートも分からん! 3113 04:13:51,499 --> 04:13:53,434 頂上が どこにあるかも 分からんでは➡ 3114 04:13:53,434 --> 04:13:56,837 遭難は 確実なんじゃ! 確実! 3115 04:13:56,837 --> 04:13:59,173 そう コーラを飲んだら➡ 3116 04:13:59,173 --> 04:14:01,773 ゲップが出るというくらい 確実じゃ! 3117 04:14:02,843 --> 04:14:05,746 DIOは これから 必ず わしらを追ってくる! 3118 04:14:05,746 --> 04:14:08,516 日の出前に しとめようとするじゃろう! 3119 04:14:08,516 --> 04:14:13,387 その間に 必ず やつのスタンドの 正体を 暴くチャンスがある! 3120 04:14:13,387 --> 04:14:15,389 そのチャンスを 待つんじゃ! 3121 04:14:15,389 --> 04:14:18,192 嫌だ! 俺は 逃げることはできねえ! 3122 04:14:18,192 --> 04:14:21,095 アブドゥルとイギーは 俺のために 死んだ! 3123 04:14:21,095 --> 04:14:24,799 ひきょうな手も使おう 地獄に落ちることもしよう。 3124 04:14:24,799 --> 04:14:28,469 だが 逃げるってことだけはしねえぜ! 3125 04:14:28,469 --> 04:14:30,404 待てぇ~ ポルナレフ! 3126 04:14:30,404 --> 04:14:33,140 ジジイ! 止めても無駄だぜ。 3127 04:14:33,140 --> 04:14:35,740 承太郎! 君の意見を聞こう。 3128 04:14:38,479 --> 04:14:41,382 ポルナレフは 追いながら やつと戦う。 3129 04:14:41,382 --> 04:14:44,819 俺たちは 逃げながら やつと戦う。 3130 04:14:44,819 --> 04:14:48,519 つまり 挟み撃ちの形になるな…。 3131 04:14:52,493 --> 04:14:56,363 おい 君 このトラックを買いたい 売ってくれ。 3132 04:14:56,363 --> 04:14:58,365 (男性)にゃんだとおおお!? 3133 04:14:58,365 --> 04:15:00,367 大事な商売道具だぞ! 何 言って…。 3134 04:15:00,367 --> 04:15:01,867 ウヘホ…。 3135 04:15:04,505 --> 04:15:06,440 飛ばすぞ 花京院! 3136 04:15:06,440 --> 04:15:18,052 ♬~ 3137 04:15:18,052 --> 04:15:19,652 フン! 3138 04:15:23,791 --> 04:15:25,726 出てきたな DIO! 3139 04:15:25,726 --> 04:15:29,129 日の出まで 逃げるだと? そんなことできるか!➡ 3140 04:15:29,129 --> 04:15:31,065 一人でも やってやる!➡ 3141 04:15:31,065 --> 04:15:34,468 スタンドの正体が 分からねえなら 分からねえなりに➡ 3142 04:15:34,468 --> 04:15:37,371 いくらでも やっつける方法はあるぜ!➡ 3143 04:15:37,371 --> 04:15:39,139 暗殺だ! 3144 04:15:39,139 --> 04:15:41,642 早まるなよ ポルナレフ! 3145 04:15:41,642 --> 04:15:44,545 俺は お前のような 直情タイプの野郎は➡ 3146 04:15:44,545 --> 04:15:47,815 ほっとけと言ったんだがな… ジジイと花京院が➡ 3147 04:15:47,815 --> 04:15:51,685 どうしても くっついてやれって 言うんでな 来てやったぜ。 3148 04:15:51,685 --> 04:15:53,687 承太郎! 3149 04:15:53,687 --> 04:15:56,387 フッ やれやれだぜ…。 3150 04:18:22,102 --> 04:18:25,973 自動車か… なかなかの パワーとスピードだ。 3151 04:18:25,973 --> 04:18:29,977 このDIOが 生まれた時代は 馬車しか走っていなかった。 3152 04:18:29,977 --> 04:18:33,113 (男性) おい 貴様! 何 触ってんだよ! 3153 04:18:33,113 --> 04:18:36,016 ウィルソン・フィリップス 上院議員様の車だぞ! 3154 04:18:36,016 --> 04:18:38,452 目ん玉から ゲロ吐きてえのか!➡ 3155 04:18:38,452 --> 04:18:40,120 おお? 3156 04:18:40,120 --> 04:18:41,789 おお~!➡ 3157 04:18:41,789 --> 04:18:44,189 おお… おがあ… ぢゃん。 3158 04:18:47,661 --> 04:18:50,798 (ウィルソン)これこれ 若いお方という者は➡ 3159 04:18:50,798 --> 04:18:54,668 血気が 盛んすぎて いかんことだのう フッフッフッ。 3160 04:18:54,668 --> 04:18:56,303 うぐっ…。 3161 04:18:56,303 --> 04:18:58,338 イイデェー! 3162 04:18:58,338 --> 04:19:02,810 ぶつぶつ 言ってないで 前へ行け。 運転してもらおう。 3163 04:19:02,810 --> 04:19:05,145 き… 貴様 何者だ!? 3164 04:19:05,145 --> 04:19:09,016 わしに こんなことして 許されると思っちょるのか!? 3165 04:19:09,016 --> 04:19:12,019 (ウィルソン) 《そうじゃ 許されるわけがない。 誰だろうと この わしに対して➡ 3166 04:19:12,019 --> 04:19:14,154 こんなことをして いいはずがない!➡ 3167 04:19:14,154 --> 04:19:16,423 高校 大学と 成績は 1番で卒業した。➡ 3168 04:19:16,423 --> 04:19:19,093 大学では レスリング部の キャプテンを務め➡ 3169 04:19:19,093 --> 04:19:21,028 社会に出てからも みんなから慕われ➡ 3170 04:19:21,028 --> 04:19:23,430 尊敬されたからこそ 政治家になれた!➡ 3171 04:19:23,430 --> 04:19:25,766 ハワイに 1,000坪の別荘も持っている!➡ 3172 04:19:25,766 --> 04:19:28,669 25歳年下の 美人モデルを妻にした!➡ 3173 04:19:28,669 --> 04:19:31,438 税金だって 他人の50倍は 払っている!➡ 3174 04:19:31,438 --> 04:19:33,774 どんな敵だろうと ぶちのめしてきた!➡ 3175 04:19:33,774 --> 04:19:35,709 いずれ 大統領にもなれる!➡ 3176 04:19:35,709 --> 04:19:39,446 わしは ウィルソン・フィリップス 上院議員だぞ~!》 3177 04:19:39,446 --> 04:19:42,116 いいか? 聞け この若造! 3178 04:19:42,116 --> 04:19:45,452 終身刑にしてやる! 絶対に 終身刑に…。 3179 04:19:45,452 --> 04:19:47,788 もう一度 言う。 3180 04:19:47,788 --> 04:19:50,124 うぎゃあああああ!! 3181 04:19:50,124 --> 04:19:52,124 運転しろ。 3182 04:19:53,794 --> 04:19:55,462 《な… 何だ? こいつは…。➡ 3183 04:19:55,462 --> 04:19:58,132 殺される! 逃げなきゃ殺される!➡ 3184 04:19:58,132 --> 04:20:01,034 逃げなきゃ殺されるぅぅぅぅ!》 3185 04:20:01,034 --> 04:20:03,334 ギニャー 助け… えっ? 3186 04:20:05,472 --> 04:20:08,142 な… 何だあああああ!? 3187 04:20:08,142 --> 04:20:09,643 ヒィイイイエエエエエー! 3188 04:20:09,643 --> 04:20:11,478 ゲェッ! あっ!? 3189 04:20:11,478 --> 04:20:13,147 な… 何だ!? 3190 04:20:13,147 --> 04:20:15,082 外に 飛び出したと思ったら➡ 3191 04:20:15,082 --> 04:20:17,985 どっ どっ どっ… どっ… どうして 中に!? 3192 04:20:17,985 --> 04:20:20,754 何で 中に… ウケケケケ! 3193 04:20:20,754 --> 04:20:23,423 軽トラックに 追いつくまで 飛ばせ。 3194 04:20:23,423 --> 04:20:26,093 追いつけなければ 殺す。 3195 04:20:26,093 --> 04:20:28,028 はっ… はい~! 3196 04:20:28,028 --> 04:20:30,430 《何で 中に!? 何でぇ~!?➡ 3197 04:20:30,430 --> 04:20:33,767 そうだ! わしが 上院議員だからだ!➡ 3198 04:20:33,767 --> 04:20:36,103 上院議員に できないことはないからだ!》 3199 04:20:36,103 --> 04:20:38,038 ワハハハハハハハ!➡ 3200 04:20:38,038 --> 04:20:40,038 ワハハハ! 3201 04:20:46,113 --> 04:20:48,782 やつが 醸し出している ドス黒い雰囲気は➡ 3202 04:20:48,782 --> 04:20:51,118 依然として 遠くならない。 3203 04:20:51,118 --> 04:20:54,988 追ってきているのだ。 やつは わしらを追ってきている! 3204 04:20:54,988 --> 04:20:58,792 DIOには ジョースターさんの 位置が 正確に 分かるのですか? 3205 04:20:58,792 --> 04:21:01,128 いいや やつの体は➡ 3206 04:21:01,128 --> 04:21:03,797 わしの祖父 ジョナサン・ジョースターのもの。 3207 04:21:03,797 --> 04:21:06,300 不思議な肉体の 波長のようなもので➡ 3208 04:21:06,300 --> 04:21:09,136 存在は感じるが 近くというだけで➡ 3209 04:21:09,136 --> 04:21:11,471 場所は 正確には 分からない。 3210 04:21:11,471 --> 04:21:16,743 わしが 館の近くまで来ながら 正確に 分からなかったようにな。 3211 04:21:16,743 --> 04:21:18,679 やつが 感じているのは➡ 3212 04:21:18,679 --> 04:21:21,615 何となく ジョースターが 近くに いるというだけで➡ 3213 04:21:21,615 --> 04:21:24,618 わしと承太郎の 区別もついていない。 3214 04:21:24,618 --> 04:21:27,387 承太郎とわしが 二手に 分かれたことも➡ 3215 04:21:27,387 --> 04:21:29,387 気付いていないはず…。 3216 04:21:31,091 --> 04:21:33,026 おかしいな。 3217 04:21:33,026 --> 04:21:36,964 映画とかでは 簡単に エンジンがかかるのによ。 3218 04:21:36,964 --> 04:21:38,464 フン…。 3219 04:21:41,435 --> 04:21:44,104 (ウィルソン)じゅ… 渋滞ですぅ~。 3220 04:21:44,104 --> 04:21:47,774 夕暮れの通勤の時間帯は ギシギシなんです。 3221 04:21:47,774 --> 04:21:49,443 行け。 3222 04:21:49,443 --> 04:21:52,346 「行け」と言われても これでは 進めません。 3223 04:21:52,346 --> 04:21:55,115 歩道が広いではないか… 行け。 3224 04:21:55,115 --> 04:21:57,050 (ウィルソン)歩道!?➡ 3225 04:21:57,050 --> 04:21:59,453 仕事帰りの人があふれてますよ! 3226 04:21:59,453 --> 04:22:01,788 関係ない 行け。 3227 04:22:01,788 --> 04:22:03,788 は… はい~…。 3228 04:22:05,125 --> 04:22:07,425 飛ばせ。 はい~! 3229 04:22:09,463 --> 04:22:11,131 (蹴る音) 3230 04:22:11,131 --> 04:22:13,131 (バイクのエンジン音) 3231 04:22:15,802 --> 04:22:18,705 かかったぜ… 早く乗りな ポルナレフ。 3232 04:22:18,705 --> 04:22:20,407 お… おう! 3233 04:22:20,407 --> 04:22:24,077 (ウィルソン)ウハハーハハハ! ウハハハーハハハハ!➡ 3234 04:22:24,077 --> 04:22:27,748 ここまで やったんです。 私の命は! 3235 04:22:27,748 --> 04:22:32,419 この上院議員の命だけは 助けてくれますよね? 3236 04:22:32,419 --> 04:22:34,087 駄目だ。 3237 04:22:34,087 --> 04:22:36,757 ウハー! ハハハハ! 3238 04:22:36,757 --> 04:22:39,092 《そうか! これは夢だ。➡ 3239 04:22:39,092 --> 04:22:41,428 この上院議員のわしが 死ぬわけがない!➡ 3240 04:22:41,428 --> 04:22:45,098 夢だ! 夢だ! バンザーイ!》 3241 04:22:45,098 --> 04:22:49,436 いたな もっと追いつけ… もっと近くにだ。 3242 04:22:49,436 --> 04:22:52,136 近くでなければ 「世界」は 使えん。 3243 04:22:53,106 --> 04:22:57,106 迫っている! あの車だ。 あそこに DIOが! 3244 04:22:58,779 --> 04:23:00,479 花京院! 3245 04:23:03,450 --> 04:23:05,118 花京院の…。 3246 04:23:05,118 --> 04:23:08,455 (花京院)DIO! 食らえ エメラルドスプラッシュ! 3247 04:23:08,455 --> 04:23:21,034 ♬~ 3248 04:23:21,034 --> 04:23:22,634 (花京院)あっ! 3249 04:23:25,005 --> 04:23:27,140 (花京院)な… 何てやつだ…。➡ 3250 04:23:27,140 --> 04:23:31,011 シートから 少しも腰を浮かさずに 指1本でかわすなんて!!➡ 3251 04:23:31,011 --> 04:23:33,011 これでは どうだ! 3252 04:23:36,483 --> 04:23:38,151 ひぃぃ! 3253 04:23:38,151 --> 04:23:40,487 (花京院)スプラッシュを 集中させてもかわされた!➡ 3254 04:23:40,487 --> 04:23:42,322 ク… クソッ!➡ 3255 04:23:42,322 --> 04:23:43,824 うっ!?➡ 3256 04:23:43,824 --> 04:23:47,524 いつ スタンドを出したのだ!? バカな… 気付かないなんて! 3257 04:23:48,495 --> 04:23:50,195 (花京院)うおおおおっ! 3258 04:23:52,165 --> 04:23:55,068 距離が ちと 離れすぎていたか。 3259 04:23:55,068 --> 04:23:58,568 「世界」の射程距離外に すっ飛んでいった。 3260 04:24:00,841 --> 04:24:03,510 うああっ… い… 一体 何が!? 3261 04:24:03,510 --> 04:24:07,381 貴様に説明して 何か 私に得があるのか? 3262 04:24:07,381 --> 04:24:10,183 ちゃんと前を見て 運転しろ。 3263 04:24:10,183 --> 04:24:11,783 フン。 3264 04:24:12,853 --> 04:24:14,788 ハァ ハァ ハァ…。 3265 04:24:14,788 --> 04:24:18,658 気を付けろ 花京院! やつに 近づきすぎじゃぞ! 3266 04:24:18,658 --> 04:24:21,658 す… すみません つ… つい…。 3267 04:24:23,797 --> 04:24:26,466 《数か月前 やつは言った。➡ 3268 04:24:26,466 --> 04:24:30,137 「ゲロを吐くぐらい 怖がらなくてもいいじゃないか。➡ 3269 04:24:30,137 --> 04:24:33,473 安心しろ… 安心しろよ 花京院」➡ 3270 04:24:33,473 --> 04:24:37,811 クソッ! 二度と… 二度と負けるものか!》 3271 04:24:37,811 --> 04:24:39,479 花京院 大丈夫か? 3272 04:24:39,479 --> 04:24:41,815 「世界」を 見たのか? 3273 04:24:41,815 --> 04:24:45,485 ええ… 今 僕は 10mの距離から 攻撃しましたが➡ 3274 04:24:45,485 --> 04:24:48,822 あと少し 近づいていたら やられていました。 3275 04:24:48,822 --> 04:24:50,757 確かに やつのスタンドには➡ 3276 04:24:50,757 --> 04:24:55,162 何か 想像を超える 恐ろしい秘密が 隠されている。 3277 04:24:55,162 --> 04:24:57,497 しかし 2つだけ 分かりました。➡ 3278 04:24:57,497 --> 04:25:00,400 1つ ハイエロファントグリーンや ハーミットパープルのように➡ 3279 04:25:00,400 --> 04:25:02,169 遠くまでは 行けない。➡ 3280 04:25:02,169 --> 04:25:04,838 スタープラチナのような 接近パワー型で➡ 3281 04:25:04,838 --> 04:25:07,507 その射程距離は 約10m。➡ 3282 04:25:07,507 --> 04:25:09,843 1つ 拳で 攻撃してきたことから➡ 3283 04:25:09,843 --> 04:25:12,243 弾丸など 飛び道具は 持っていない。 3284 04:25:13,180 --> 04:25:16,783 DIOに気付かれず 10mよりも もっと忍び寄れれば➡ 3285 04:25:16,783 --> 04:25:19,453 やつを 倒すチャンスが あると思います。 3286 04:25:19,453 --> 04:25:21,788 注意深く 探るのだ。 3287 04:25:21,788 --> 04:25:24,124 やつの場合 石橋を たたき過ぎる➡ 3288 04:25:24,124 --> 04:25:26,424 ということは 決してないからな…。 3289 04:25:27,794 --> 04:25:30,794 おかしい… やつの車が 止まったぞ。 3290 04:25:35,135 --> 04:25:37,135 気を付けて! 何か 飛んでくる! 3291 04:25:41,007 --> 04:25:43,607 うぬうううう~! ジョースターさん! 3292 04:25:51,151 --> 04:26:10,170 ♬~ 3293 04:26:10,170 --> 04:26:11,671 フン! 3294 04:26:11,671 --> 04:26:13,607 何をしている 花京院! 3295 04:26:13,607 --> 04:26:15,707 思いつきました。 3296 04:26:17,110 --> 04:26:20,410 DIOのスタンドの正体を 暴く方法を…。 3297 04:26:23,984 --> 04:26:36,496 ♬~ 3298 04:26:36,496 --> 04:26:58,996 ♬~ 3299 04:27:37,157 --> 04:27:39,092 (花京院)アヴドゥルと イギーのことを考えると➡ 3300 04:27:39,092 --> 04:27:41,761 背中に 鳥肌が立つのは なぜだろう。➡ 3301 04:27:41,761 --> 04:27:45,098 それは 目的が一致した 初めての仲間だったからだ。➡ 3302 04:27:45,098 --> 04:27:47,033 DIOを倒すという この旅!➡ 3303 04:27:47,033 --> 04:27:49,033 出してみろ DIO! スタンドを! 3304 04:30:32,132 --> 04:30:41,508 ♬~ 3305 04:30:41,508 --> 04:30:43,176 (DIO)フン! 3306 04:30:43,176 --> 04:30:45,111 (ジョセフ)何をしている 花京院! 3307 04:30:45,111 --> 04:30:47,111 (花京院)思いつきました。 3308 04:30:48,515 --> 04:30:51,851 DIOのスタンドの正体を 暴く方法を…。 3309 04:30:51,851 --> 04:30:53,520 何!? 3310 04:30:53,520 --> 04:31:10,937 ♬~ 3311 04:31:10,937 --> 04:31:13,540 (ナレーション)〈花京院典明は➡ 3312 04:31:13,540 --> 04:31:17,840 自分の このハイエロファントグリーンを 見るとき いつも 思い出す〉 3313 04:31:20,213 --> 04:31:24,551 (教師)《お宅の典明君は 友達を 全く つくろうとしません。➡ 3314 04:31:24,551 --> 04:31:29,222 そう… 嫌われているというより 全く 人と打ち解けないのです。➡ 3315 04:31:29,222 --> 04:31:32,492 担任教師として とても心配です》 3316 04:31:32,492 --> 04:31:36,792 (花京院の母)《それが 親である 私にも 何が原因なのか…》 3317 04:31:38,164 --> 04:31:41,835 (花京院) 〈子供のときから 思っていた。➡ 3318 04:31:41,835 --> 04:31:45,705 町に住んでいると それは たくさんの人と出会う。➡ 3319 04:31:45,705 --> 04:31:47,707 しかし 普通の人たちは➡ 3320 04:31:47,707 --> 04:31:50,510 一生で 真に 気持ちの通い合う人が➡ 3321 04:31:50,510 --> 04:31:53,413 一体 何人 いるのだろうか?➡ 3322 04:31:53,413 --> 04:31:57,851 クラスメートのアドレス帳は 友人の名前で いっぱいだ。➡ 3323 04:31:57,851 --> 04:32:01,851 50人ぐらいは いるのだろうか? 100人ぐらいだろうか?〉 3324 04:32:02,722 --> 04:32:05,725 〈母には 父がいる。 父には 母がいる。➡ 3325 04:32:05,725 --> 04:32:07,527 自分は 違う。➡ 3326 04:32:07,527 --> 04:32:09,462 テレビに出ている人とか ロックスターは➡ 3327 04:32:09,462 --> 04:32:11,397 きっと 何万人といるんだろうな。➡ 3328 04:32:11,397 --> 04:32:13,199 自分は 違う。➡ 3329 04:32:13,199 --> 04:32:18,071 自分には きっと 一生 誰一人として 現れないだろう。➡ 3330 04:32:18,071 --> 04:32:21,541 なぜなら このハイエロファント グリーンが見える友達は➡ 3331 04:32:21,541 --> 04:32:23,877 誰も いないのだから。➡ 3332 04:32:23,877 --> 04:32:28,214 見えない人間と 真に 気持ちが通うはずがない。➡ 3333 04:32:28,214 --> 04:32:30,884 ジョースターさん 承太郎➡ 3334 04:32:30,884 --> 04:32:33,486 ポルナレフ アヴドゥルに 出会うまで➡ 3335 04:32:33,486 --> 04:32:35,486 ずっと そう思っていた〉 3336 04:32:36,823 --> 04:32:39,158 〈アヴドゥルと イギーのことを考えると➡ 3337 04:32:39,158 --> 04:32:42,495 背中に 鳥肌が立つのは なぜだろう。➡ 3338 04:32:42,495 --> 04:32:46,833 それは 目的が一致した 初めての仲間だったからだ。➡ 3339 04:32:46,833 --> 04:32:49,502 DIOを倒すという この旅。➡ 3340 04:32:49,502 --> 04:32:51,437 数十日の間だったが➡ 3341 04:32:51,437 --> 04:32:54,137 気持ちが通い合っていた 仲間だったからだ〉 3342 04:32:56,175 --> 04:32:57,844 (ナレーション)〈花京院典明は➡ 3343 04:32:57,844 --> 04:33:00,179 ハイエロファントグリーンを見て 考える〉 3344 04:33:00,179 --> 04:33:04,050 《こいつを 昔のように 誰にも 気付かせなくしてやる。➡ 3345 04:33:04,050 --> 04:33:07,053 そう! DIOの正体を暴き 倒すため➡ 3346 04:33:07,053 --> 04:33:10,189 完璧に 気配を消してやろう》 3347 04:33:10,189 --> 04:33:15,061 ♬(オープニングテーマ) 3348 04:33:15,061 --> 04:33:29,208 ♬~ 3349 04:33:29,208 --> 04:33:33,479 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 3350 04:33:33,479 --> 04:33:37,350 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 3351 04:33:37,350 --> 04:33:42,155 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 3352 04:33:42,155 --> 04:33:46,492 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 3353 04:33:46,492 --> 04:33:50,830 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 3354 04:33:50,830 --> 04:33:54,167 ♬ 打つべきピリオドは 3355 04:33:54,167 --> 04:33:57,767 ♬ スタープラチナム 3356 04:33:58,838 --> 04:34:01,741 ♬ 始まってしまった物語に 3357 04:34:01,741 --> 04:34:04,177 ♬ 奪われたままの時に 3358 04:34:04,177 --> 04:34:06,512 ♬ 今 終わりを告げるため 3359 04:34:06,512 --> 04:34:10,850 ♬ 歩き続ける クルセイダース 3360 04:34:10,850 --> 04:34:14,187 ♬ 空白のラストページに 3361 04:34:14,187 --> 04:34:18,524 ♬ その拳を叩き込め 3362 04:34:18,524 --> 04:34:22,195 ♬ end of THE WORLD 3363 04:34:22,195 --> 04:34:25,865 ♬ その血の記憶 3364 04:34:25,865 --> 04:34:28,201 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 3365 04:34:28,201 --> 04:34:30,870 ♬ オラオラオラオラ オラオラオラオラ 3366 04:34:30,870 --> 04:34:35,570 ♬ オラ~! 3367 04:34:42,815 --> 04:34:44,515 (ポルナレフ)おい! 承太郎! 3368 04:34:47,487 --> 04:34:50,823 車が粉々だぞ! (承太郎)上だ! 3369 04:34:50,823 --> 04:34:54,223 ジジイたちも DIOも 建物の屋根を行ったようだ。 3370 04:34:58,498 --> 04:35:01,834 前方に 花京院とジョセフしか いない。 3371 04:35:01,834 --> 04:35:05,705 なるほど。 二手に分かれて 挟み撃ち。 3372 04:35:05,705 --> 04:35:11,177 背後からは 承太郎とポルナレフが つけてきているというわけか。 3373 04:35:11,177 --> 04:35:13,477 フン! 無駄なことを。 3374 04:35:17,850 --> 04:35:20,520 これは… ハッ! 3375 04:35:20,520 --> 04:35:22,520 花京院のハイエロファント! 3376 04:35:27,393 --> 04:35:29,093 フン! 3377 04:35:31,464 --> 04:35:33,464 ハイエロファントの結界! 3378 04:35:34,367 --> 04:35:36,067 フン! 3379 04:35:39,338 --> 04:35:41,038 チッ! 3380 04:35:52,151 --> 04:35:54,451 これは…。 (花京院)そうだ! 3381 04:35:56,022 --> 04:35:59,492 触れれば発射される ハイエロファントの結界は➡ 3382 04:35:59,492 --> 04:36:02,829 既に お前の周り 半径20m! 3383 04:36:02,829 --> 04:36:07,529 お前の動きも 「世界」の動きも 手に取るように 探知できる! 3384 04:36:09,502 --> 04:36:11,003 フン! 3385 04:36:11,003 --> 04:36:21,714 ♬~ 3386 04:36:21,714 --> 04:36:23,516 食らえ DIO! 3387 04:36:23,516 --> 04:36:26,816 半径20m エメラルドスプラッシュを! 3388 04:36:28,387 --> 04:36:31,791 マヌケが… 知るがいい。 3389 04:36:31,791 --> 04:36:34,460 「世界」の真の能力は まさに! 3390 04:36:34,460 --> 04:36:37,797 世界を支配する 能力だということを! 3391 04:36:37,797 --> 04:36:40,497 《出してみろ DIO! スタンドを!》 3392 04:36:41,467 --> 04:36:43,167 「世界」!! 3393 04:36:48,341 --> 04:36:50,476 え!? 花京院! 3394 04:36:50,476 --> 04:36:53,813 いきなり… 吹っ飛ばされている! 3395 04:36:53,813 --> 04:36:55,513 バカな! 3396 04:36:57,150 --> 04:36:58,750 花京院! 3397 04:37:01,020 --> 04:37:05,020 《い… 一体… 何が起こったのだ…》 3398 04:37:07,794 --> 04:37:09,794 《やられてしまったのか…》 3399 04:37:13,166 --> 04:37:17,837 (花京院)《駄目だ… 致命傷のようだ 声も出ない…。➡ 3400 04:37:17,837 --> 04:37:20,537 指一本さえ 動かせない…》 3401 04:37:24,510 --> 04:37:29,810 (花京院)《5時15分… 日本は 今 夜の12時ごろか…》 3402 04:37:30,850 --> 04:37:34,120 《父さんと 母さんは 何をしているのだろう…。➡ 3403 04:37:34,120 --> 04:37:37,023 もう 眠っているのだろうか?➡ 3404 04:37:37,023 --> 04:37:39,323 心配かけて すみません》 3405 04:37:40,993 --> 04:37:43,796 〈花京院典明が 最期に思うこと…。➡ 3406 04:37:43,796 --> 04:37:47,466 それは 日本にいる 両親のことではなかった。➡ 3407 04:37:47,466 --> 04:37:50,136 両親のことを 深く 思ってはいたが➡ 3408 04:37:50,136 --> 04:37:53,039 最期に浮かんだ 奇妙な疑問の前に➡ 3409 04:37:53,039 --> 04:37:56,475 両親たちへの思いは 頭から 吹っ飛んだ〉 3410 04:37:56,475 --> 04:37:59,145 (花京院)《僕の ハイエロファントの結界は➡ 3411 04:37:59,145 --> 04:38:01,814 触れるものが 手に取るように 分かる…。➡ 3412 04:38:01,814 --> 04:38:05,484 だが 今 結界は DIOによって 全部 一度に➡ 3413 04:38:05,484 --> 04:38:08,154 同時に 切断された!?➡ 3414 04:38:08,154 --> 04:38:10,823 なぜ 一本一本ではなく➡ 3415 04:38:10,823 --> 04:38:15,695 少しの時間差もなく 1万分の1秒の差もなく➡ 3416 04:38:15,695 --> 04:38:20,833 半径20mの結界は 同時に切断されたのか?➡ 3417 04:38:20,833 --> 04:38:23,169 なぜ?➡ 3418 04:38:23,169 --> 04:38:25,469 少しの時間差もなく…》 3419 04:38:27,840 --> 04:38:30,240 (花京院)《なぜ 同時に…》 3420 04:38:31,711 --> 04:38:33,446 《なぜ!?》 3421 04:38:33,446 --> 04:38:35,114 花京院! 3422 04:38:35,114 --> 04:38:37,450 くっ… このままでは まずい! 3423 04:38:37,450 --> 04:38:39,150 ハーミット…。 3424 04:38:40,353 --> 04:38:42,653 ジョセフ 次は お前だ…。 3425 04:38:45,324 --> 04:38:49,061 このジョナサンの肉体が 完璧に なじむには➡ 3426 04:38:49,061 --> 04:38:53,799 やはり ジョースターの血が 一番 しっくりいくと思わんか? 3427 04:38:53,799 --> 04:38:55,468 DIO! 3428 04:38:55,468 --> 04:39:00,168 《なぜ 同時に… 少しの時間差もなく…》 3429 04:39:01,340 --> 04:39:03,809 (花京院)《時間差…。➡ 3430 04:39:03,809 --> 04:39:06,145 時間…。➡ 3431 04:39:06,145 --> 04:39:07,745 時間?》 3432 04:39:09,048 --> 04:39:10,648 (花京院)《時!》 3433 04:39:13,819 --> 04:39:16,722 《わ… 分かった… ぞ。➡ 3434 04:39:16,722 --> 04:39:22,161 な… 何てことだ… それしか 考えられない…。➡ 3435 04:39:22,161 --> 04:39:25,831 つ… 伝えなくては… このことを!➡ 3436 04:39:25,831 --> 04:39:29,502 この恐ろしい事実を 何とかして…。➡ 3437 04:39:29,502 --> 04:39:32,802 何とかして ジョースターさんに 伝えなくては…》 3438 04:39:34,106 --> 04:39:37,443 《このままだと みんなが…。➡ 3439 04:39:37,443 --> 04:39:39,779 負けてしまう!》 3440 04:39:39,779 --> 04:39:42,114 よくも 花京院を! 3441 04:39:42,114 --> 04:39:43,783 その体! 3442 04:39:43,783 --> 04:39:46,452 エリナおばあちゃんのためにも 返してもらうぞ! 3443 04:39:46,452 --> 04:39:50,790 エリナ? ああ あの田舎娘のことか。 3444 04:39:50,790 --> 04:39:52,725 くだらん! 3445 04:39:52,725 --> 04:39:57,129 お前は 血を吸って殺すと 予告しよう! 3446 04:39:57,129 --> 04:39:59,129 くっ…。 3447 04:40:06,806 --> 04:40:08,506 グハッ! 3448 04:40:11,143 --> 04:40:15,143 うっ… ハァ ハァ…。 3449 04:40:16,482 --> 04:40:18,818 ジョセフ・ジョースター! 3450 04:40:18,818 --> 04:40:20,486 死ねぃ! 3451 04:40:20,486 --> 04:40:39,171 ♬~ 3452 04:40:39,171 --> 04:40:44,471 さ… 最後の エメラルドスプラッシュ…。 3453 04:40:46,846 --> 04:40:49,749 何だ? あらぬ方向を撃ちおって…。 3454 04:40:49,749 --> 04:40:54,520 断末魔… 最期の雄たけびを上げ 華々しく散ろうということか。 3455 04:40:54,520 --> 04:40:56,022 フン! 3456 04:40:56,022 --> 04:40:58,057 《バカな! 花京院は こんなときに➡ 3457 04:40:58,057 --> 04:41:00,860 意味のないことをする 男ではない!➡ 3458 04:41:00,860 --> 04:41:03,529 なぜ あんな方向へ?➡ 3459 04:41:03,529 --> 04:41:05,865 何か 意味があるのか?➡ 3460 04:41:05,865 --> 04:41:08,534 何か 伝えたいことがあるのか?》 3461 04:41:08,534 --> 04:41:12,872 《メッ… セージ… です…。➡ 3462 04:41:12,872 --> 04:41:17,543 これが 精いっぱい… です…。➡ 3463 04:41:17,543 --> 04:41:20,212 ジョースターさん…。➡ 3464 04:41:20,212 --> 04:41:24,083 受け取って… ください…。➡ 3465 04:41:24,083 --> 04:41:27,683 伝わって… ください…》 3466 04:41:29,555 --> 04:41:32,255 花京… 院…。 3467 04:41:45,504 --> 04:41:48,174 ハーミットパープル! 3468 04:41:48,174 --> 04:41:51,077 そして 食らえ! 太陽のエネルギー 波紋! 3469 04:41:51,077 --> 04:41:55,514 老いぼれが! 貴様のスタンドが 一番 なまっちょろいぞ! 3470 04:41:55,514 --> 04:41:57,450 フン! 3471 04:41:57,450 --> 04:41:59,185 逃がすか! 3472 04:41:59,185 --> 04:42:07,860 ♬~ 3473 04:42:07,860 --> 04:42:11,197 《花京院! お前は なぜ 時計台を…。➡ 3474 04:42:11,197 --> 04:42:14,867 時計台を撃ったことで 何を言いたかったのだ!?➡ 3475 04:42:14,867 --> 04:42:17,567 何か 大切な意味があるはずだ!》 3476 04:42:19,205 --> 04:42:21,540 (ポルナレフ) ジョ… ジョースターさんだ! 3477 04:42:21,540 --> 04:42:24,540 DIOに追われている! 花京院は どこだ!? 3478 04:42:28,414 --> 04:42:32,485 《まさか 花京院! お前は あの状況の中➡ 3479 04:42:32,485 --> 04:42:35,185 DIOのスタンドの謎を 解いたのか?》 3480 04:42:36,822 --> 04:42:39,822 《エメラルドスプラッシュで 時計を破壊…》 3481 04:42:40,693 --> 04:42:43,093 《時計の針を破壊…》 3482 04:42:44,497 --> 04:42:46,797 《時計を止める…》 3483 04:42:47,833 --> 04:42:50,533 ま… まさか! そんなことが! 3484 04:42:52,171 --> 04:42:56,041 DIOの 「世界」の 正体というのは➡ 3485 04:42:56,041 --> 04:42:59,041 時を止める能力だったのか! 3486 04:43:00,513 --> 04:43:02,014 食らえ DIO! 3487 04:43:02,014 --> 04:43:05,514 半径20m エメラルドスプラッシュを! 3488 04:43:06,852 --> 04:43:08,787 「世界」!! 3489 04:43:08,787 --> 04:43:28,874 ♬~ 3490 04:43:28,874 --> 04:43:36,482 ♬~ 3491 04:43:36,482 --> 04:43:39,385 これが 「世界」だ。 3492 04:43:39,385 --> 04:43:42,354 もっとも 時間の止まっているお前には➡ 3493 04:43:42,354 --> 04:43:46,054 見えもせず 感じもしないだろうがな…。 3494 04:43:47,826 --> 04:43:49,328 フン! 3495 04:43:49,328 --> 04:43:51,528 死ねぃ! 花京院! 3496 04:43:55,834 --> 04:44:00,706 お前は 自分が死んだことにさえ 気付いていない。 3497 04:44:00,706 --> 04:44:04,406 何が起こったのかも 分かるはずがない…。 3498 04:44:10,382 --> 04:44:12,851 わ… 分かったぞ 花京院! 3499 04:44:12,851 --> 04:44:15,754 お前の 命を振り絞った メッセージ! 3500 04:44:15,754 --> 04:44:18,454 確かに 受け取ったぞ! 3501 04:45:31,497 --> 04:45:33,432 時を止めるだと!? 3502 04:45:33,432 --> 04:45:36,835 止まった時の中を動ける スタンドじゃと!? 3503 04:45:36,835 --> 04:45:40,535 こいつは ヤバすぎる! ヤバすぎるスタンドじゃぞ! 3504 04:45:43,175 --> 04:45:46,078 《落ち着け… 落ち着いて 考えるんだ。➡ 3505 04:45:46,078 --> 04:45:49,048 わしには パニックという言葉はない。➡ 3506 04:45:49,048 --> 04:45:51,517 何か見つけるんだ。➡ 3507 04:45:51,517 --> 04:45:54,420 何か やつに切り込む対策を》 3508 04:45:54,420 --> 04:45:56,388 うっ! 3509 04:45:56,388 --> 04:45:58,088 き… 消えた! 3510 04:46:05,531 --> 04:46:09,201 ど… どうした? 打ってこないのか? DIO…。 3511 04:46:09,201 --> 04:46:12,201 わしの血を 吸うんじゃなかったのか? 3512 04:46:13,072 --> 04:46:18,544 連続して 自分の体に波紋を流し ガードしているな? 3513 04:46:18,544 --> 04:46:20,879 波紋入りハーミットパープルを➡ 3514 04:46:20,879 --> 04:46:24,579 高圧電線のように 体に巻きつけているだろう。 3515 04:46:25,484 --> 04:46:29,355 策士だな 抜け目ないジジイめ。 3516 04:46:29,355 --> 04:46:32,355 それは お互いのようじゃの…。 3517 04:46:34,493 --> 04:46:40,165 波紋を見破り うっかり 触らなかったとは 用心深いやつ。 3518 04:46:40,165 --> 04:46:44,503 しかし 1つ 見つけたぞ 貴様のスタンドの特徴を…。 3519 04:46:44,503 --> 04:46:47,406 DIO! お前は 時を止めるといっても➡ 3520 04:46:47,406 --> 04:46:50,843 ほんの短い時間しか 止めていられないようだな。 3521 04:46:50,843 --> 04:46:54,179 ほんの 3秒か 4秒だけじゃろう? 3522 04:46:54,179 --> 04:46:58,851 長時間 止めていられるのなら 我々は お前の館の中で➡ 3523 04:46:58,851 --> 04:47:01,754 既に 一気に 全滅していたはずだし➡ 3524 04:47:01,754 --> 04:47:05,190 お前は こうやって 追ってきたりしないはずだ! 3525 04:47:05,190 --> 04:47:09,528 理解していたのか 我が 「世界」の能力を…。 3526 04:47:09,528 --> 04:47:12,228 ハア 少しだけ褒めてやる。 3527 04:47:14,199 --> 04:47:16,869 見破ったのは 花京院だ。 3528 04:47:16,869 --> 04:47:19,538 花京院の死は 無駄にはしない。 3529 04:47:19,538 --> 04:47:22,141 だから どうだというのだ? 3530 04:47:22,141 --> 04:47:24,810 理解したから どうするというのだ! 3531 04:47:24,810 --> 04:47:28,510 貴様の波紋に 何ができるというのだ! 3532 04:47:29,481 --> 04:47:32,384 ハーミットパープル AND 波紋! 3533 04:47:32,384 --> 04:47:36,822 くどい! 波紋なんぞ 触れなくても 攻撃はできるわ! 3534 04:47:36,822 --> 04:47:39,158 うげっ! 3535 04:47:39,158 --> 04:47:40,826 うっ…。 3536 04:47:40,826 --> 04:47:42,494 うぐっ…。 3537 04:47:42,494 --> 04:47:44,163 (一同)ん? 3538 04:47:44,163 --> 04:47:46,498 (男性1)クフッ おい 見ろよ。 3539 04:47:46,498 --> 04:47:49,401 (男性2)空から ジジイが 降ってきやがったぜ。 3540 04:47:49,401 --> 04:47:51,370 (女性)サンタさんよ サンタ! 3541 04:47:51,370 --> 04:47:53,372 (男性3)屋根の上で 何してた?➡ 3542 04:47:53,372 --> 04:47:55,841 女でも のぞいてたのかよ。 3543 04:47:55,841 --> 04:47:58,241 (笑い声) 3544 04:48:02,714 --> 04:48:04,850 ジジイ…。 3545 04:48:04,850 --> 04:48:06,785 じょ… 承太郎! 3546 04:48:06,785 --> 04:48:11,190 下がってろ! わしの方へ 来るんじゃあない! 3547 04:48:11,190 --> 04:48:14,490 承太郎… いいところに現れた。 3548 04:48:15,527 --> 04:48:18,864 しかし あいつまでは 射程距離外…。 3549 04:48:18,864 --> 04:48:20,864 まずは ジョセフから…。 3550 04:48:21,767 --> 04:48:23,469 (猫の鳴き声) 3551 04:48:23,469 --> 04:48:28,140 承太郎! やつのスタンド 「世界」の正体は 時間じゃ! 3552 04:48:28,140 --> 04:48:30,075 時間を止めるスタンドなん…。 3553 04:48:30,075 --> 04:48:32,075 「世界」! 3554 04:48:44,490 --> 04:48:49,361 最初は まばたきほどの一瞬しか 止められぬ能力だった。 3555 04:48:49,361 --> 04:48:52,831 しかし 首の傷が なじんでくるにつれ➡ 3556 04:48:52,831 --> 04:48:57,231 2秒 3秒と 長く止められるようになった。 3557 04:49:01,507 --> 04:49:04,176 今では 5秒は 止めていられる。 3558 04:49:04,176 --> 04:49:07,513 時が止まっているのに 5秒と考えるのは おかしいが➡ 3559 04:49:07,513 --> 04:49:10,182 とにかく 5秒ほどだ。 3560 04:49:10,182 --> 04:49:11,782 フン! 3561 04:49:14,853 --> 04:49:18,190 いずれは 1分 10分 1時間と➡ 3562 04:49:18,190 --> 04:49:21,093 思いのまま 止められるようになってやろう。 3563 04:49:21,093 --> 04:49:23,028 楽しみだ。 3564 04:49:23,028 --> 04:49:26,999 だんだん 長く 時間を止めるのはな! 3565 04:49:26,999 --> 04:49:29,134 おっと ジョセフ。 3566 04:49:29,134 --> 04:49:32,037 波紋で 全身ガードしているんだったな。 3567 04:49:32,037 --> 04:49:35,007 100年前は ちと手を焼いた 波紋だが➡ 3568 04:49:35,007 --> 04:49:38,607 「世界」の前では 全く 無力のものよ。 3569 04:49:42,481 --> 04:49:46,151 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄…。 3570 04:49:46,151 --> 04:49:47,751 無駄! 3571 04:49:50,822 --> 04:49:55,222 ジョナサンの孫 ジョセフ これで 貴様は死んだ! 3572 04:50:00,499 --> 04:50:02,199 1秒前…。 3573 04:50:05,170 --> 04:50:07,105 ゼロ。 3574 04:50:07,105 --> 04:50:09,405 うぐっ ぐぁぁ…。 3575 04:52:22,174 --> 04:52:24,843 うぐっ ぐぁぁ…。 3576 04:52:24,843 --> 04:52:26,511 (女性)キャーッ!➡ 3577 04:52:26,511 --> 04:52:28,511 うげっ がげっ! がげっ! (男性)ゲッ! 3578 04:52:29,848 --> 04:52:31,516 うがあ… ああ…。 3579 04:52:31,516 --> 04:52:33,185 ジジイ! 3580 04:52:33,185 --> 04:52:35,520 く… 来るな! 3581 04:52:35,520 --> 04:52:39,191 に… 逃げろ! じょ… 承太郎…。 3582 04:52:39,191 --> 04:52:42,791 や… やつに… 近づ… くな…。 3583 04:52:44,529 --> 04:52:47,199 間合いを… 取れ…。 3584 04:52:47,199 --> 04:52:49,799 きょ… 距離を…。 3585 04:52:50,869 --> 04:52:54,269 離れろ… 離れるんじゃ…。 3586 04:52:55,741 --> 04:53:01,441 か… かなわ… な… い…。 3587 04:53:08,220 --> 04:53:13,091 花京院のやつも 既に 始末してやったぞ。 3588 04:53:13,091 --> 04:53:16,094 ポルナレフは どこぞに潜んでいるな。 3589 04:53:16,094 --> 04:53:18,694 ハッ どうでもいいがな。 3590 04:53:21,233 --> 04:53:25,233 次は 承太郎 貴様だ。 3591 04:53:29,574 --> 04:53:31,274 野郎…。 3592 04:53:32,911 --> 04:53:34,579 DIO! 3593 04:53:34,579 --> 04:53:36,915 ほう… 向かってくるのか。 3594 04:53:36,915 --> 04:53:39,818 逃げずに このDIOに 近づいてくるのか。 3595 04:53:39,818 --> 04:53:44,256 せっかく 祖父のジョセフが 私の 「世界」の正体を➡ 3596 04:53:44,256 --> 04:53:48,927 試験終了チャイム直前まで 問題を 解いている 受験生のような➡ 3597 04:53:48,927 --> 04:53:52,798 必死こいた気分で 教えてくれたというのに。 3598 04:53:52,798 --> 04:53:56,601 近づかなきゃ てめえを ぶちのめせないんでな。 3599 04:53:56,601 --> 04:53:58,270 ほほお~。 3600 04:53:58,270 --> 04:54:01,270 では 十分 近づくがよい。 3601 04:54:07,279 --> 04:54:08,947 オラァッ! 3602 04:54:08,947 --> 04:54:10,647 グッ! 3603 04:54:11,850 --> 04:54:13,618 のろい のろい! 3604 04:54:13,618 --> 04:54:16,521 「世界」は 最強のスタンドだ。 3605 04:54:16,521 --> 04:54:19,424 時間を止めずとも スピードとパワーとて➡ 3606 04:54:19,424 --> 04:54:22,427 お前のスタープラチナより 上なのだ。 3607 04:54:22,427 --> 04:54:26,198 俺のスタープラチナと 同じタイプのスタンドだな。 3608 04:54:26,198 --> 04:54:30,101 遠距離へは行けないが パワーと精密な動きができる。 3609 04:54:30,101 --> 04:54:34,239 貴様より どのぐらい 「世界」の スタンドパワーが強いか➡ 3610 04:54:34,239 --> 04:54:37,142 ちょいと 試してみたかった。 3611 04:54:37,142 --> 04:54:40,111 まっ 試すほどでもなかったようだが。 3612 04:54:40,111 --> 04:54:44,883 試すっていうのは 傷にもならねえ なでるだけのことをいうのか? 3613 04:54:44,883 --> 04:54:48,253 2万円もしたズボンは 破れたがよ。 3614 04:54:48,253 --> 04:54:50,188 どうして ジョースター家というのは➡ 3615 04:54:50,188 --> 04:54:52,924 こう 負けず嫌いなのだ? 3616 04:54:52,924 --> 04:54:55,827 フン くだらん挑発に 乗ってやって➡ 3617 04:54:55,827 --> 04:54:58,797 もうちょっとだけ 試してやるか。 3618 04:54:58,797 --> 04:55:00,497 フン! フン! 3619 04:55:05,270 --> 04:55:07,570 オラァッ! オラァッ! 3620 04:55:08,940 --> 04:55:11,640 オラオラオラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラァッ! 3621 04:55:12,611 --> 04:55:14,279 クッ…。 フン。 3622 04:55:14,279 --> 04:55:16,579 突きの速さ比べか? 3623 04:55:17,883 --> 04:55:19,818 無駄 無駄 無駄…! オラオラオラ…! 3624 04:55:19,818 --> 04:55:23,218 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄…! オラオラオラオラオラオラ…! 3625 04:55:31,229 --> 04:55:36,101 ♬(エンディングテーマ) 3626 04:55:36,101 --> 04:55:56,254 ♬~ 3627 04:55:56,254 --> 04:56:03,128 ♬~ 3628 04:56:03,128 --> 04:56:23,214 ♬~ 3629 04:56:23,214 --> 04:56:35,226 ♬~ 3630 04:56:35,226 --> 04:56:55,246 ♬~ 3631 04:56:55,246 --> 04:56:59,246 ♬~ 3632 04:57:37,155 --> 04:57:40,058 初めて 時を止める経験をしたのは 半年前のことだ。 3633 04:57:40,058 --> 04:57:43,962 一瞬 何もかも 静止したように 見えることに始まった。 3634 04:57:43,962 --> 04:57:47,432 とどめを刺すのは やはり 「世界」の真の能力! 3635 04:57:47,432 --> 04:57:49,132 「世界」 時よ止まれ! 3636 05:00:32,197 --> 05:00:35,200 (承太郎)オラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラァッ! 3637 05:00:35,200 --> 05:00:36,851 (DIO)フン。 3638 05:00:36,851 --> 05:00:40,505 オラオラオラオラオラオラ…! 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄…! 3639 05:00:40,505 --> 05:00:49,531 ♬~ 3640 05:00:49,531 --> 05:00:51,231 フン。 3641 05:00:53,851 --> 05:00:55,353 フフフフ。 3642 05:00:55,353 --> 05:01:00,191 やはり 我が 「世界」の方が パワー 精密さ 共に 上だ。 3643 05:01:00,191 --> 05:01:04,512 もう分かった 満足だ。 一気に とどめを刺してくれる! 3644 05:01:04,512 --> 05:01:06,030 おおおおおおおお! 3645 05:01:06,030 --> 05:01:07,832 ジョースターの血統の者だけは➡ 3646 05:01:07,832 --> 05:01:10,535 手加減せずに 一気に殺すと決めていた! 3647 05:01:10,535 --> 05:01:12,036 オラオラオラオラオラオラ…! 3648 05:01:12,036 --> 05:01:16,174 とどめを刺すのは やはり 「世界」の真の能力! 3649 05:01:16,174 --> 05:01:20,194 「世界」! 時よ止まれ! 3650 05:01:20,194 --> 05:01:25,183 ♬(オープニングテーマ) 3651 05:01:25,183 --> 05:01:39,180 ♬~ 3652 05:01:39,180 --> 05:01:43,534 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 3653 05:01:43,534 --> 05:01:47,488 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 3654 05:01:47,488 --> 05:01:52,176 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 3655 05:01:52,176 --> 05:01:56,531 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 3656 05:01:56,531 --> 05:02:00,852 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 3657 05:02:00,852 --> 05:02:04,205 ♬ 打つべきピリオドは 3658 05:02:04,205 --> 05:02:07,905 ♬ スタープラチナム 3659 05:02:08,860 --> 05:02:11,863 ♬ 始まってしまった物語に 3660 05:02:11,863 --> 05:02:14,198 ♬ 奪われたままの時に 3661 05:02:14,198 --> 05:02:16,501 ♬ 今 終わりを告げるため 3662 05:02:16,501 --> 05:02:20,855 ♬ 歩き続ける クルセイダース 3663 05:02:20,855 --> 05:02:24,192 ♬ 空白のラストページに 3664 05:02:24,192 --> 05:02:28,563 ♬ その拳を叩き込め 3665 05:02:28,563 --> 05:02:31,563 ♬ end of 「THE WORLD」! 3666 05:02:40,992 --> 05:02:43,511 ♬ その血の記憶 3667 05:02:43,511 --> 05:02:46,180 オラオラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラァッ! 3668 05:02:46,180 --> 05:02:49,834 無駄 無駄 無駄…! オラオラオラオラ…! 3669 05:02:49,834 --> 05:02:53,834 ♬ オラ~! 3670 05:04:05,176 --> 05:04:07,845 これで… ジョースターの血統も➡ 3671 05:04:07,845 --> 05:04:11,165 ようやく 途切れてしまう というわけだな。 3672 05:04:11,165 --> 05:04:15,169 我が運命に現れた 天敵どもよ➡ 3673 05:04:15,169 --> 05:04:16,869 さらばだ。 3674 05:04:18,156 --> 05:04:27,165 ♬~ 3675 05:04:27,165 --> 05:04:29,167 な… 何!? 3676 05:04:29,167 --> 05:04:33,488 今 動いたぞ! こいつ… バカな! 3677 05:04:33,488 --> 05:04:36,488 こいつの指が… 動いたぞ! 3678 05:04:37,875 --> 05:04:40,511 ま… まさか…。 3679 05:04:40,511 --> 05:04:42,511 まさか! 3680 05:04:44,499 --> 05:04:47,799 まさか 同じ…。 3681 05:04:50,171 --> 05:04:53,508 《俺のスタープラチナと 同じタイプのスタンドだな》 3682 05:04:53,508 --> 05:04:58,479 《「世界」とスタープラチナは 同じタイプのスタンド》 3683 05:04:58,479 --> 05:05:00,779 ぬうう…。 3684 05:05:03,167 --> 05:05:05,169 こいつ… くっ! 3685 05:05:05,169 --> 05:05:07,188 見えているのか? 3686 05:05:07,188 --> 05:05:10,842 それとも 意識せず 手を動かせただけなのか? 3687 05:05:10,842 --> 05:05:13,842 チッ… 時間切れだ。 3688 05:05:15,196 --> 05:05:16,896 オラオラァッ! 3689 05:05:21,819 --> 05:05:24,519 見えて… いるのか? 3690 05:05:27,492 --> 05:05:30,828 見えているのかと 聞いているのだ! 承太郎! 3691 05:05:30,828 --> 05:05:33,831 さあな… 何のことだ? 3692 05:05:33,831 --> 05:05:35,831 分からないな DIO。 3693 05:05:39,520 --> 05:05:41,220 フン! 3694 05:05:44,509 --> 05:05:47,178 いいだろう! どっちでもよかろう! 3695 05:05:47,178 --> 05:05:51,178 時の止まった世界で 見えていようと 見えていまいと! 3696 05:05:52,850 --> 05:05:56,170 我が 「世界」と同じように 動けるのなら➡ 3697 05:05:56,170 --> 05:05:59,841 動けるところを 見せてもらおうではないか! 3698 05:05:59,841 --> 05:06:03,194 〈そう。 初めて 時を止める経験をしたのは➡ 3699 05:06:03,194 --> 05:06:05,194 半年前のことだ〉 3700 05:06:09,584 --> 05:06:12,169 〈スタンドのパワーとスピードを 試そうと➡ 3701 05:06:12,169 --> 05:06:17,174 部下に 散弾銃を撃たせ 弾丸を つまみ取ろうとした瞬間➡ 3702 05:06:17,174 --> 05:06:21,829 一瞬 何もかも 静止したように 見えることに始まった。➡ 3703 05:06:21,829 --> 05:06:24,165 最初は 幻覚だと思った。➡ 3704 05:06:24,165 --> 05:06:27,535 訓練されたボクサーや 事故に遭った瞬間の人間には➡ 3705 05:06:27,535 --> 05:06:30,855 一瞬が 何秒にも 何分にも 感じられるという➡ 3706 05:06:30,855 --> 05:06:33,174 あれだと思った。➡ 3707 05:06:33,174 --> 05:06:36,827 だが 「世界」は その静止している空間を➡ 3708 05:06:36,827 --> 05:06:40,827 弾丸を回り込んで 体全体で 動くことができた〉 3709 05:06:41,832 --> 05:06:45,532 〈そして 弾丸をつまんだ…〉 3710 05:06:47,171 --> 05:06:49,190 《幻覚ではない》 3711 05:06:49,190 --> 05:06:53,177 (エンヤ婆)《DIO様! あなたは 必ず 時を支配できる!➡ 3712 05:06:53,177 --> 05:06:58,182 もっと もっと 静止した時の中を 動けると思いなしゃれ!➡ 3713 05:06:58,182 --> 05:07:00,534 空気を吸って 吐くことのように➡ 3714 05:07:00,534 --> 05:07:04,855 HBの鉛筆を 指で ベギッと へし折ることと同じように➡ 3715 05:07:04,855 --> 05:07:07,525 できて当然と思うことですじゃ。➡ 3716 05:07:07,525 --> 05:07:10,845 大切なのは 認識することですじゃ。➡ 3717 05:07:10,845 --> 05:07:15,145 できて当然と思う 精神力なんですぞ!》 3718 05:07:16,517 --> 05:07:19,186 (エンヤ婆) 《あなた様は この世の帝王!➡ 3719 05:07:19,186 --> 05:07:22,673 時を支配して当然ですじゃ!➡ 3720 05:07:22,673 --> 05:07:25,192 ケッケケケケケケケケケッ!》 3721 05:07:25,192 --> 05:07:26,844 〈そして ある日➡ 3722 05:07:26,844 --> 05:07:31,482 時の歯車が がっしりと 「世界」と かみ合ったのを実感した。➡ 3723 05:07:31,482 --> 05:07:36,854 暗闇に 光がさし込むような 実に 晴れ晴れとした気分だった〉 3724 05:07:36,854 --> 05:07:40,841 このDIOは 全ての生物や 全てのスタンド使いを➡ 3725 05:07:40,841 --> 05:07:43,494 ぶっちぎりで超越したのだ! 3726 05:07:43,494 --> 05:07:45,162 そして 今では 5秒と➡ 3727 05:07:45,162 --> 05:07:47,832 だんだん 長く 時を止めていられる! 3728 05:07:47,832 --> 05:07:49,517 承太郎! 3729 05:07:49,517 --> 05:07:51,852 貴様のパワーが どの程度のものか➡ 3730 05:07:51,852 --> 05:07:54,152 とくと拝見してやろう! 3731 05:07:55,189 --> 05:07:58,889 「世界」! 止まれい 時よ! 3732 05:08:13,190 --> 05:08:17,511 フッ フフフ… フハハハハ フハハハハハ! 3733 05:08:17,511 --> 05:08:22,811 フハハハハハハ! ハーッハハハハハハ…! 3734 05:08:28,939 --> 05:08:31,225 磁石を付けていたな…。 3735 05:08:31,225 --> 05:08:34,578 チッ… さっきのパワー比べのときか。 3736 05:08:34,578 --> 05:08:38,278 財布か 手帳の留め金から取った 磁石のようだが…。 3737 05:08:39,166 --> 05:08:42,536 フン! まんまと だまされたよ。 3738 05:08:42,536 --> 05:08:44,505 抜け目のないやつだ。 3739 05:08:44,505 --> 05:08:46,205 しかし! 3740 05:08:47,174 --> 05:08:48,826 こんな イカサマのトリックは➡ 3741 05:08:48,826 --> 05:08:52,847 貴様のスタンドが 時の中を動けぬという証明! 3742 05:08:52,847 --> 05:08:56,517 寿命が ほんの少し延びたにすぎぬわ! 3743 05:08:56,517 --> 05:08:59,186 今度こそ! 死ねい 承太郎! 3744 05:08:59,186 --> 05:09:10,197 ♬~ 3745 05:09:10,197 --> 05:09:12,197 何ぃぃぃぃぃぃぃ!? 3746 05:09:13,851 --> 05:09:18,205 こ… こいつ… 本当は… 動ける…。 3747 05:09:18,205 --> 05:09:20,841 やはり 一瞬だが 動ける! 3748 05:09:20,841 --> 05:09:24,178 磁石は 動けるとみせるためではなく➡ 3749 05:09:24,178 --> 05:09:27,164 動けないと思わせて 俺を…。 3750 05:09:27,164 --> 05:09:30,835 十分 引きつけるための… トリック! 3751 05:09:30,835 --> 05:09:34,488 (エンヤ婆)《時を止めて当然と 思うことですじゃ!》 3752 05:09:34,488 --> 05:09:38,509 《事もあろうに このジョースターの末えいが➡ 3753 05:09:38,509 --> 05:09:43,197 我が止まった時の世界に… 入門してくるとは!》 3754 05:09:43,197 --> 05:09:50,571 ♬~ 3755 05:09:50,571 --> 05:09:52,871 (店員)ひいっ! ひいああああああああ! 3756 05:09:54,959 --> 05:09:58,496 一瞬は動けた… 一瞬はな…。 3757 05:09:58,496 --> 05:10:00,181 しかし…。 3758 05:10:00,181 --> 05:10:04,881 やれやれ… パンチ1発程度の一瞬だけだ…。 3759 05:10:11,575 --> 05:10:13,275 ああっ! 3760 05:10:14,512 --> 05:10:16,197 おい 女…。 3761 05:10:16,197 --> 05:10:17,848 ひっ… ひいい! 3762 05:10:17,848 --> 05:10:20,184 そこにある 俺の脚を拾って 持ってこい。 3763 05:10:20,184 --> 05:10:22,520 ひいいいいいいっ! 3764 05:10:22,520 --> 05:10:24,171 早く 持ってこい! 3765 05:10:24,171 --> 05:10:26,841 キャビンアテンダントが ファーストクラスの客に➡ 3766 05:10:26,841 --> 05:10:29,510 酒とキャビアを サービスするようにな! 3767 05:10:29,510 --> 05:10:37,201 ♬~ 3768 05:10:37,201 --> 05:10:40,187 どうやら 頭を 木っ端みじんに ぶっ飛ばさなきゃ➡ 3769 05:10:40,187 --> 05:10:43,190 いまいち 効果がなかったようだぜ…。 3770 05:10:43,190 --> 05:10:47,890 貴様… エネルギーの補給は 既に できたようだな。 3771 05:10:49,196 --> 05:10:53,517 カラカラだった腹が いっぱいになってるもんなぁ…。 3772 05:10:53,517 --> 05:10:55,217 フン! 3773 05:10:57,171 --> 05:11:00,541 目で追ったな…。 止まっている世界で➡ 3774 05:11:00,541 --> 05:11:04,841 はっきり このDIOの動きが 見えるらしいな 承太郎。 3775 05:11:06,897 --> 05:11:08,849 おかげさんでな。 3776 05:11:08,849 --> 05:11:12,169 花京院は 大したお手柄だったよな。 3777 05:11:12,169 --> 05:11:16,524 花京院が 我が 「世界」の 能力の謎を解いたおかげで➡ 3778 05:11:16,524 --> 05:11:19,860 お前は 止まった時の中で 動くことを認識し➡ 3779 05:11:19,860 --> 05:11:22,860 我が世界に 入門することができた。 3780 05:11:24,832 --> 05:11:27,835 そこで このDIOは考える…。 3781 05:11:27,835 --> 05:11:32,189 果たして お前は どの程度 止まった世界で動けるのかと。 3782 05:11:32,189 --> 05:11:34,859 2秒か? 3秒か? 3783 05:11:34,859 --> 05:11:37,528 ひょっとすると 私と同じ 5秒は動けるのに➡ 3784 05:11:37,528 --> 05:11:41,882 動けないふりを しているのだろうか… とね。 3785 05:11:41,882 --> 05:11:43,851 フハハハハ…。 3786 05:11:43,851 --> 05:11:45,551 どうなんだ? 3787 05:11:46,503 --> 05:11:48,172 《まずいぜ…。➡ 3788 05:11:48,172 --> 05:11:52,193 もう少し 練習すりゃあ もっと長く 動けそうだが…。➡ 3789 05:11:52,193 --> 05:11:56,180 今は… 一瞬 動くのが やっとだ》 3790 05:11:56,180 --> 05:12:01,535 私が思うに 多分 まだ 一瞬しか 動けない。 3791 05:12:01,535 --> 05:12:05,906 だが… お前が静止した時の世界に 入門してきたからには➡ 3792 05:12:05,906 --> 05:12:08,842 お前という男を侮って 近づくのは➡ 3793 05:12:08,842 --> 05:12:12,179 賢い者のすることではない。 3794 05:12:12,179 --> 05:12:17,184 まだ 私の方が 圧倒的に 有利だとしてもだ。 3795 05:12:17,184 --> 05:12:19,503 そこで 承太郎! 3796 05:12:19,503 --> 05:12:23,874 貴様が 何秒 動けようと 関係のない処刑を思いついた! 3797 05:12:23,874 --> 05:12:25,342 うっ…。 3798 05:12:25,342 --> 05:12:28,195 青ざめたな…。 このナイフを見て➡ 3799 05:12:28,195 --> 05:12:31,532 老いぼれのジョセフのときより 恐ろしい結末になるのを➡ 3800 05:12:31,532 --> 05:12:33,867 気付いたようだな! 3801 05:12:33,867 --> 05:12:37,521 《野郎… 何てことを思いつくんだ。➡ 3802 05:12:37,521 --> 05:12:40,221 こいつは… ヤバいぜ》 3803 05:12:41,525 --> 05:12:43,825 ハア! 逃れることはできん! 3804 05:12:44,845 --> 05:12:46,545 「世界」! 3805 05:12:53,254 --> 05:12:54,954 5秒前! 3806 05:12:59,610 --> 05:13:01,528 時が動きだしたとき➡ 3807 05:13:01,528 --> 05:13:05,182 いくら お前のスタープラチナでも そのナイフの数。 3808 05:13:05,182 --> 05:13:09,186 果たして 全部の本数を はじき飛ばせるかな? 3809 05:13:09,186 --> 05:13:10,886 4秒前! 3810 05:13:11,855 --> 05:13:13,524 ハハハハハハハ! 3811 05:13:13,524 --> 05:13:17,528 見えてしまっていることが 逆に恐怖だな 承太郎! 3812 05:13:17,528 --> 05:13:19,828 あと3秒…。 3813 05:13:20,848 --> 05:13:22,548 オラァッ! 3814 05:13:27,838 --> 05:13:29,857 残り あと2秒! 3815 05:13:29,857 --> 05:13:33,510 それだけか? 動けるのは。 フフフフ! 3816 05:13:33,510 --> 05:13:38,849 やはり 動けるのは 一瞬だけ ということが証明されたな。 3817 05:13:38,849 --> 05:13:40,849 残り1秒。 3818 05:13:42,536 --> 05:13:44,236 0! 3819 05:13:47,908 --> 05:13:50,908 オラオラオラオラ オラオラオラオラオラァッ! 3820 05:13:53,847 --> 05:13:55,547 うっ… ぐっ…。 3821 05:13:57,217 --> 05:13:59,186 終わったな…。 3822 05:13:59,186 --> 05:14:01,186 駄目押しに もう1本。 3823 05:14:05,192 --> 05:14:07,194 うぐっ…。 3824 05:14:07,194 --> 05:14:08,846 正直 言って➡ 3825 05:14:08,846 --> 05:14:13,146 お前を 早めに倒せて ホッとしているぞ 承太郎。 3826 05:14:14,184 --> 05:14:19,484 まさか… 我が止まった時の中に 入ってくるとは 思わなかったぞ。 3827 05:14:20,574 --> 05:14:24,995 思うに 自動車という機械は 便利な物だが➡ 3828 05:14:24,995 --> 05:14:28,695 誰も彼も乗るから 道路が混雑してしまう。 3829 05:14:31,318 --> 05:14:33,837 止まった時の中は 1人! 3830 05:14:33,837 --> 05:14:35,856 このDIOだけだ。 3831 05:14:35,856 --> 05:14:37,858 (悲鳴) 3832 05:14:37,858 --> 05:14:46,158 ♬~ 3833 05:14:48,836 --> 05:14:52,206 フゥ~… やれやれだぜ…。 3834 05:14:52,206 --> 05:14:54,541 しこたま 投げやがって。 3835 05:14:54,541 --> 05:14:57,841 大事な制服に 穴が開いちまったぜ。 3836 05:15:00,180 --> 05:15:04,201 《飛び道具を警戒して 拾った雑誌を入れといたが➡ 3837 05:15:04,201 --> 05:15:05,853 あんな数のナイフを➡ 3838 05:15:05,853 --> 05:15:09,853 雨あられのように投げてくるとは 思わなかったぜ…》 3839 05:15:10,858 --> 05:15:13,210 《このまま 死んだふりをして やり過ごし➡ 3840 05:15:13,210 --> 05:15:17,197 チャンスを狙うのが 最上の策のようだぜ。➡ 3841 05:15:17,197 --> 05:15:20,517 何とかして やつの頭を ぶっ飛ばさなきゃ➡ 3842 05:15:20,517 --> 05:15:22,517 やつは 死なねえ》 3843 05:15:28,542 --> 05:15:30,177 くっ…。 3844 05:15:30,177 --> 05:15:32,846 念には念を入れとくとするか。 3845 05:15:32,846 --> 05:15:36,183 ジョースターの血統は 強運だからな。 3846 05:15:36,183 --> 05:15:39,483 死んだふりをして だましているかもしれん。 3847 05:15:41,188 --> 05:15:44,488 完全なるとどめを… 刺す! 3848 05:15:47,194 --> 05:15:48,894 こいつで…。 3849 05:15:50,531 --> 05:15:53,531 首を切断してな! 3850 05:15:59,189 --> 05:16:01,189 最後のとどめだ! 3851 05:16:02,526 --> 05:16:04,528 承太郎! 3852 05:16:04,528 --> 05:16:15,522 ♬~ 3853 05:16:15,522 --> 05:16:19,222 (ポルナレフ) くたばりやがれ! DIOOOOOO! 3854 05:18:30,240 --> 05:18:32,940 くたばりやがれ! 《ポルナレフ!》 3855 05:18:39,666 --> 05:18:43,666 「世界」 時は止まった…。 3856 05:18:47,040 --> 05:18:49,740 やはり… ポルナレフか。 3857 05:18:51,578 --> 05:18:53,278 時は動きだす…。 3858 05:18:54,247 --> 05:18:55,947 うげぇ! 3859 05:18:57,901 --> 05:19:00,570 惜しかったなあ… ポルナレフ。 3860 05:19:00,570 --> 05:19:02,255 ほんの一瞬…。 3861 05:19:02,255 --> 05:19:04,891 あと ほんのちょっぴり 力を込めるだけで➡ 3862 05:19:04,891 --> 05:19:09,191 この脳組織をかき回して 破壊できたのにな! 3863 05:19:10,263 --> 05:19:14,263 や… 野郎 こんな バカな…。 3864 05:19:15,252 --> 05:19:18,255 このDIOを 暗殺することはできん! 3865 05:19:18,255 --> 05:19:21,908 ジョースター エジプトツアー ご一行様は➡ 3866 05:19:21,908 --> 05:19:26,580 貴様に とどめを刺して 全滅の最後というわけだな。 3867 05:19:26,580 --> 05:19:31,280 《何てこった… このままだと ポルナレフがやられる…》 3868 05:19:32,586 --> 05:19:34,604 《ぎりぎりまで 死んだふりをして➡ 3869 05:19:34,604 --> 05:19:37,924 脳天一撃のチャンスを 待つつもりでいたが…。➡ 3870 05:19:37,924 --> 05:19:40,293 ここで ポルナレフの首が 切断されるのを➡ 3871 05:19:40,293 --> 05:19:42,245 止めるのは たやすい。➡ 3872 05:19:42,245 --> 05:19:44,264 しかし DIOは 決して➡ 3873 05:19:44,264 --> 05:19:47,918 俺のスタープラチナの 射程距離には 入ってこない。➡ 3874 05:19:47,918 --> 05:19:50,921 さっきと 同じパターンになるだけだ。➡ 3875 05:19:50,921 --> 05:19:53,924 生きているということを 悟られてはならない。➡ 3876 05:19:53,924 --> 05:19:56,593 生きているということが バレなければ➡ 3877 05:19:56,593 --> 05:19:59,913 やつに近づくチャンスは 必ず できる!➡ 3878 05:19:59,913 --> 05:20:02,916 とんでもねえ皮肉ってやつだぜ。➡ 3879 05:20:02,916 --> 05:20:06,903 止まった時の中では 必死に 動く努力をしたっていうのに➡ 3880 05:20:06,903 --> 05:20:10,891 今は 動かねえことの努力を しなきゃあなんねえなんてよ》 3881 05:20:10,891 --> 05:20:13,593 さよならだ ポルナレフ! 3882 05:20:13,593 --> 05:20:15,293 (地面をこする音) 3883 05:20:18,582 --> 05:20:20,882 承太郎! 貴様…。 3884 05:20:24,254 --> 05:20:28,954 生きているな。 それとも 息を吹き返したか。 3885 05:20:31,244 --> 05:20:33,580 (警官1)動くな! 警察だ! 3886 05:20:33,580 --> 05:20:36,249 (警官2) 貴様に 銃口が向いている。➡ 3887 05:20:36,249 --> 05:20:38,249 両手を ゆっくり上げろ! 3888 05:20:41,922 --> 05:20:43,607 ぐああっ! 3889 05:20:43,607 --> 05:20:46,243 よ~し いいところに来たな。 3890 05:20:46,243 --> 05:20:49,596 その拳銃で 狙ってほしいものがある。 3891 05:20:49,596 --> 05:20:51,915 あそこに ぶっ倒れているやつを撃て。 3892 05:20:51,915 --> 05:20:55,569 脚でも胴でも どこでもいい。 (警官1)やめ… ああ…。 3893 05:20:55,569 --> 05:20:57,104 ブガガ…。 3894 05:20:57,104 --> 05:20:59,556 ほら ちゃんと 命中させろよ。 3895 05:20:59,556 --> 05:21:01,256 (銃声) 3896 05:21:07,964 --> 05:21:13,264 承太郎の所から 音が聞こえたと 思ったのは 気のせいだったか。 3897 05:21:19,242 --> 05:21:21,912 《ひでえこと しやがる…。➡ 3898 05:21:21,912 --> 05:21:26,266 しかし DIOの注意は ポルナレフから 俺に向いた。➡ 3899 05:21:26,266 --> 05:21:28,568 やつは 今 疑心暗鬼だ。➡ 3900 05:21:28,568 --> 05:21:31,238 俺の死を 完璧に 確認しに来る。➡ 3901 05:21:31,238 --> 05:21:33,907 ヤバいのは ここからだぜ》 3902 05:21:33,907 --> 05:21:36,207 やつの呼吸音は…。 3903 05:21:40,263 --> 05:21:43,633 聞こえない。 呼吸はしていない。 3904 05:21:43,633 --> 05:21:46,937 では 心臓の鼓動音は…。 3905 05:21:46,937 --> 05:21:59,916 ♬~ 3906 05:21:59,916 --> 05:22:03,587 《くっ… こいつは きついぜ…。➡ 3907 05:22:03,587 --> 05:22:07,240 このまま 意識を失うと マジに いっちまう…。➡ 3908 05:22:07,240 --> 05:22:09,576 笑い話にもならねえ。➡ 3909 05:22:09,576 --> 05:22:14,276 このまま てめえのスタンドで 心臓を止めて 死んじまったら…》 3910 05:22:19,002 --> 05:22:21,588 心臓は停止している。 3911 05:22:21,588 --> 05:22:23,590 やつは 完全に死んでいる。 3912 05:22:23,590 --> 05:22:26,890 生きていると思ったのは 気のせいだった。 3913 05:22:27,911 --> 05:22:29,930 念のために 首をはねて➡ 3914 05:22:29,930 --> 05:22:33,583 確実なる安心という形に しておくか。 3915 05:22:33,583 --> 05:22:35,569 なあ 承太郎。 3916 05:22:35,569 --> 05:22:44,261 ♬~ 3917 05:22:44,261 --> 05:22:45,961 フン! 3918 05:22:48,615 --> 05:22:50,315 何ぃぃぃ!? 3919 05:22:54,254 --> 05:22:55,755 オラァッ! 3920 05:22:55,755 --> 05:22:59,226 時よ止まれ! 「世界」!! 3921 05:22:59,226 --> 05:23:00,727 ぐあっ! 3922 05:23:00,727 --> 05:23:02,412 苦労したんだ…。 3923 05:23:02,412 --> 05:23:04,698 てめえが 時を止めようが➡ 3924 05:23:04,698 --> 05:23:08,398 このまま 頭を 打ち抜かせてもらうぜ! DIO! 3925 05:23:10,070 --> 05:23:13,240 な… 何だと!? まさか…! 3926 05:23:13,240 --> 05:23:14,741 オーラァッ! 3927 05:23:14,741 --> 05:23:16,941 ぐおお~! 3928 05:23:19,896 --> 05:23:21,581 やっとこさ…。 3929 05:23:21,581 --> 05:23:25,569 やっとこさ やつの脳天に ぶち込んでやれたぜ。 3930 05:23:25,569 --> 05:23:30,590 しかし DIOの野郎は 100年も 海の底で生き延びた 化け物。 3931 05:23:30,590 --> 05:23:33,577 完全にくたばったとは思えねえ。 3932 05:23:33,577 --> 05:23:36,580 まだ 安心できねえぜ…。 3933 05:23:36,580 --> 05:23:38,932 ああ~…。 3934 05:23:38,932 --> 05:23:41,601 ああ… むっ…。 3935 05:23:41,601 --> 05:23:44,955 こ… ろ… して… やる…。 3936 05:23:44,955 --> 05:23:46,573 うあっ! 3937 05:23:46,573 --> 05:23:48,258 な… 何だ!? 一体。 3938 05:23:48,258 --> 05:23:51,912 バカな… あ… 脚に…。 3939 05:23:51,912 --> 05:23:56,212 脚に力が入らん! 立ち上がれない! 3940 05:23:58,251 --> 05:24:02,272 頭痛がする! は… 吐き気もだ…。 3941 05:24:02,272 --> 05:24:05,926 何てことだ…。 このDIOが…。 3942 05:24:05,926 --> 05:24:08,595 気分が悪いだと!? 3943 05:24:08,595 --> 05:24:10,614 頭を破壊されて➡ 3944 05:24:10,614 --> 05:24:12,916 立つことが できないだと!? 3945 05:24:12,916 --> 05:24:17,616 《クッソー! 今は 取りあえず 何とかしなくては!》 3946 05:24:21,324 --> 05:24:24,260 臭いで分かるように ガソリンをぶっ掛けた。 3947 05:24:24,260 --> 05:24:25,912 敗者を むち打つようで➡ 3948 05:24:25,912 --> 05:24:27,580 ちと 心が痛むが…。 3949 05:24:27,580 --> 05:24:30,250 いや… 全然 痛まねえか。 3950 05:24:30,250 --> 05:24:31,901 貴様のせいで 仲間や➡ 3951 05:24:31,901 --> 05:24:36,589 関係のねえ人々までが 大勢 死んだからな。 3952 05:24:36,589 --> 05:24:38,091 ハァ…。 3953 05:24:38,091 --> 05:24:39,592 フフフフ…。 3954 05:24:39,592 --> 05:24:43,592 フフフフ… ハハハハハハハ! 3955 05:24:45,582 --> 05:24:47,267 うおお~! 3956 05:24:47,267 --> 05:24:49,267 「世界」! 3957 05:24:53,657 --> 05:24:56,593 ハァ… あの場所へ…。 3958 05:24:56,593 --> 05:24:58,244 あの場所へ 行きさえすれば…。 3959 05:24:58,244 --> 05:25:01,614 うぬ…。 ハァ ハァ…。 3960 05:25:01,614 --> 05:25:05,268 うっ うう…。 3961 05:25:05,268 --> 05:25:08,268 時は… 時は動きだす。 3962 05:25:12,625 --> 05:25:14,260 地面に 耳を当て➡ 3963 05:25:14,260 --> 05:25:16,913 車の近づく音を 聞いてたか。 3964 05:25:16,913 --> 05:25:20,213 しかし… 逃がすわけにはいかんな! 3965 05:25:23,603 --> 05:25:25,303 うあっ! 3966 05:25:26,923 --> 05:25:28,575 ぐあっ! 3967 05:25:28,575 --> 05:25:30,260 うう…。 3968 05:25:30,260 --> 05:25:32,262 うぬ~…。 3969 05:25:32,262 --> 05:25:34,914 あの場所へ…。 3970 05:25:34,914 --> 05:25:37,250 あの場所へ…! 3971 05:25:37,250 --> 05:25:39,550 行きさえすれば…。 3972 05:25:40,904 --> 05:25:44,924 ここは満員だ。 逃げることはできねえぜ。 3973 05:25:44,924 --> 05:25:46,624 うう…。 3974 05:25:47,927 --> 05:25:50,563 諦めるんだな DIO! 3975 05:25:50,563 --> 05:26:02,058 ♬~ 3976 05:26:02,058 --> 05:26:03,743 「世界」! 3977 05:26:03,743 --> 05:26:05,595 オラァッ! 3978 05:26:05,595 --> 05:26:10,934 オラオラオラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラオラァッ! 3979 05:26:10,934 --> 05:26:12,585 オラァオラァッ! 3980 05:26:12,585 --> 05:26:14,585 ぐああ~! 3981 05:26:17,957 --> 05:26:19,426 ブァガッ! 3982 05:26:19,426 --> 05:26:21,711 かかったな! 承太郎! 3983 05:26:21,711 --> 05:26:24,264 これが 我が逃走経路だ! 3984 05:26:24,264 --> 05:26:27,917 貴様は このDIOとの知恵比べに 負けたのだ! 3985 05:26:27,917 --> 05:26:30,617 この通りに 見覚えはないか!? 3986 05:26:36,292 --> 05:26:39,992 この通りは… ま… まさか…! 3987 05:26:43,917 --> 05:26:45,585 そうだ。 3988 05:26:45,585 --> 05:26:48,922 ジョセフ・ジョースターの血を 吸うための➡ 3989 05:26:48,922 --> 05:26:51,257 逃走経路だ! 3990 05:26:51,257 --> 05:26:54,257 (ジョセフ)うう… うう…。 3991 05:26:55,245 --> 05:26:57,263 てめえ…。 3992 05:26:57,263 --> 05:26:58,963 DIO! 3993 05:27:37,187 --> 05:27:40,523 承太郎… この旅行は 実に 楽しかったなあ…。 3994 05:27:40,523 --> 05:27:43,843 ジョースターの血は 本当に よくなじむ! 3995 05:27:43,843 --> 05:27:46,196 最高に ハイってやつだぁぁぁぁ! 3996 05:27:46,196 --> 05:27:49,196 たった1つの シンプルな答えだ。 てめえは 俺を…。 3997 05:30:34,781 --> 05:30:37,450 (DIO)予想どおり➡ 3998 05:30:37,450 --> 05:30:39,452 ジョセフの血は なじむ。 3999 05:30:39,452 --> 05:30:41,104 (承太郎)クッ…。 4000 05:30:41,104 --> 05:30:44,107 この肉体に 実に しっくり なじんで➡ 4001 05:30:44,107 --> 05:30:47,443 パワーが 今まで以上に 回復できたぞ! 4002 05:30:47,443 --> 05:30:49,112 なじむ。 4003 05:30:49,112 --> 05:30:51,130 実に なじむぞ! 4004 05:30:51,130 --> 05:30:54,484 フハハハハハ…! 4005 05:30:54,484 --> 05:30:56,102 フフフフフ…! 4006 05:30:56,102 --> 05:31:00,123 この肉体は 100年前の ジョナサン・ジョースター…。 4007 05:31:00,123 --> 05:31:04,260 今 吸い取ったのは その孫 ジョセフの血! 4008 05:31:04,260 --> 05:31:07,780 そして わざわざ ここまで 俺を逃がしてくれたのは➡ 4009 05:31:07,780 --> 05:31:11,134 承太郎… お前自身だ。 4010 05:31:11,134 --> 05:31:13,453 ジョースターの血統というのは➡ 4011 05:31:13,453 --> 05:31:16,806 我が運命という路上に転がる 犬のクソのように➡ 4012 05:31:16,806 --> 05:31:18,791 邪魔なもんだったが➡ 4013 05:31:18,791 --> 05:31:22,779 最後の最後は このDIOに 利用されるのが➡ 4014 05:31:22,779 --> 05:31:26,132 ジョースターの宿命だったようだ。 4015 05:31:26,132 --> 05:31:29,435 フハハハハハ…! 4016 05:31:29,435 --> 05:31:31,454 ジ… ジジイ…。 4017 05:31:31,454 --> 05:31:38,828 ハハハハハハハ…! 4018 05:31:38,828 --> 05:31:41,798 フフフフフ…! 4019 05:31:41,798 --> 05:31:44,798 ハハハハハハハ…! 4020 05:31:46,119 --> 05:31:47,804 ジ… ジジイ! 4021 05:31:47,804 --> 05:31:50,440 (ジョセフ)これ… から…。 4022 05:31:50,440 --> 05:31:54,827 これから DIOが 下にある わしの体に 何をしようと➡ 4023 05:31:54,827 --> 05:32:00,466 決して… 逆上して 冷静さを 失ってはいけないぞ 承太郎。 4024 05:32:00,466 --> 05:32:02,802 わしのことは もう気にするな。 4025 05:32:02,802 --> 05:32:05,438 なるべくして なったことなんじゃ…。 4026 05:32:05,438 --> 05:32:10,443 ジジイの魂… か… これは…。 4027 05:32:10,443 --> 05:32:14,147 花京院は DIOのスタンドの謎を解いた。 4028 05:32:14,147 --> 05:32:17,133 わしは それを お前に伝えた。 4029 05:32:17,133 --> 05:32:20,136 もし みんなが一緒に DIOと戦っていたなら➡ 4030 05:32:20,136 --> 05:32:23,473 一気に 我々は 全滅していた。 4031 05:32:23,473 --> 05:32:27,126 お前は 時の中で 少しは動けるようになっている。 4032 05:32:27,126 --> 05:32:32,765 2秒か 3秒か… その時間を 大切に使え。 4033 05:32:32,765 --> 05:32:37,453 これから DIOが 何をしようと 決して 怒ってはならん。 4034 05:32:37,453 --> 05:32:40,123 怒って お前の方から攻撃すれば➡ 4035 05:32:40,123 --> 05:32:43,123 自分を まずいことに追い込むぞ。 4036 05:32:45,761 --> 05:32:47,797 承太郎…。 あっ…。 4037 05:32:47,797 --> 05:32:51,767 この旅行は 実に 楽しかったなあ…。 4038 05:32:51,767 --> 05:32:54,454 いろんなことがあった…。 4039 05:32:54,454 --> 05:32:57,140 全く… フフフ…。 4040 05:32:57,140 --> 05:33:02,840 本当に 楽しかった… 50日間じゃったよ…。 4041 05:33:07,783 --> 05:33:09,483 あっ…。 4042 05:33:12,455 --> 05:33:14,807 幻覚… か…。 4043 05:33:14,807 --> 05:33:16,309 おい! 4044 05:33:16,309 --> 05:33:19,445 どこを見ている? 承太郎! 4045 05:33:19,445 --> 05:33:20,947 フン! 4046 05:33:20,947 --> 05:33:22,448 なっ! 4047 05:33:22,448 --> 05:33:30,456 ♬~ 4048 05:33:30,456 --> 05:33:33,459 や… 野郎! 4049 05:33:33,459 --> 05:33:37,129 絞りカスだ! フフフフフ…! 4050 05:33:37,129 --> 05:33:39,829 フフフフ… ハハハハハ…! 4051 05:33:41,150 --> 05:33:44,136 《ジジイは 「決して 逆上するな」と言った。➡ 4052 05:33:44,136 --> 05:33:47,139 しかし… それは 無理ってもんだ!》 4053 05:33:47,139 --> 05:33:51,127 こんなことを 見せられて 頭にこねえやつは いねえ! 4054 05:33:51,127 --> 05:33:53,112 最終ラウンドだ! 4055 05:33:53,112 --> 05:33:59,118 ♬~ 4056 05:33:59,118 --> 05:34:04,123 ♬(オープニングテーマ) 4057 05:34:04,123 --> 05:34:18,104 ♬~ 4058 05:34:18,104 --> 05:34:22,792 ♬ 終着の地を焦がす 寡黙な炎 4059 05:34:22,792 --> 05:34:26,445 ♬ おびき寄せられた 神々の化身 4060 05:34:26,445 --> 05:34:31,450 ♬ 恐れを知らぬ 剣が貫く 4061 05:34:31,450 --> 05:34:35,871 ♬ 目指す場所とは まだ見ぬ運命 4062 05:34:35,871 --> 05:34:39,759 ♬ 近づいて来る 決戦のとき 4063 05:34:39,759 --> 05:34:43,129 ♬ 打つべきピリオドは 4064 05:34:43,129 --> 05:34:46,829 ♬ スタープラチナム 4065 05:34:48,134 --> 05:34:50,803 ♬ 始まってしまった物語に 4066 05:34:50,803 --> 05:34:53,139 ♬ 奪われたままの時に 4067 05:34:53,139 --> 05:34:55,458 ♬ 今 終わりを告げるため 4068 05:34:55,458 --> 05:34:59,812 ♬ 歩き続ける クルセイダース 4069 05:34:59,812 --> 05:35:03,132 ♬ 空白のラストページに 4070 05:35:03,132 --> 05:35:07,453 ♬ その拳を叩き込め 4071 05:35:07,453 --> 05:35:10,153 ♬ end of 「世界」! 4072 05:35:19,882 --> 05:35:22,451 ♬ その血の記憶 4073 05:35:22,451 --> 05:35:25,121 オラオラオラオラオラオラ オラオラオラオラオラァッ! 4074 05:35:25,121 --> 05:35:28,791 無駄 無駄 無駄…! オラオラオラオラ…! 4075 05:35:28,791 --> 05:35:32,791 ♬ オラ~! 4076 05:35:40,786 --> 05:35:44,807 「世界」! 時よ止まれ! 4077 05:35:44,807 --> 05:35:47,109 WRYYYYYYYYYY~! 4078 05:35:47,109 --> 05:35:50,446 1秒経過! 2秒経過! 4079 05:35:50,446 --> 05:35:52,465 3秒経過…。 4080 05:35:52,465 --> 05:35:54,467 4秒…。 4081 05:35:54,467 --> 05:35:56,467 オラァッ! ウイリャアッ! 4082 05:35:58,454 --> 05:36:00,139 ウグゥ! 4083 05:36:00,139 --> 05:36:02,441 オラオラオラオラオラオラァッ! 4084 05:36:02,441 --> 05:36:05,144 5秒… 経過。 4085 05:36:05,144 --> 05:36:07,844 6秒… 経過。 4086 05:36:11,150 --> 05:36:12,802 7秒経過! 4087 05:36:12,802 --> 05:36:15,137 まだまだ パワーを感じる! 4088 05:36:15,137 --> 05:36:17,807 まだまだ 止めていられるぞ! 4089 05:36:17,807 --> 05:36:19,792 ところで 承太郎…。 4090 05:36:19,792 --> 05:36:23,112 お前は もう動けないはずだな。 4091 05:36:23,112 --> 05:36:27,133 時間が動きだす 2秒前に 勝負を掛けたのだろうが➡ 4092 05:36:27,133 --> 05:36:30,102 計算が外れたなあ! 4093 05:36:30,102 --> 05:36:34,106 ンッン~! 実に すがすがしい気分だ! 4094 05:36:34,106 --> 05:36:38,127 歌でも ひとつ 歌いたいような いい気分だ。 4095 05:36:38,127 --> 05:36:39,812 8秒経過! 4096 05:36:39,812 --> 05:36:43,766 100年前に 不老不死を 手に入れたが➡ 4097 05:36:43,766 --> 05:36:45,801 これほどまでに 絶好調の➡ 4098 05:36:45,801 --> 05:36:49,138 晴れ晴れとした気分は なかったな フフフフ! 4099 05:36:49,138 --> 05:36:52,141 ジョースターの血は 本当に よく なじむ! 4100 05:36:52,141 --> 05:36:55,795 最高に ハイってやつだ! アハハハハハ! 4101 05:36:55,795 --> 05:36:57,780 《ジ… ジジイ!➡ 4102 05:36:57,780 --> 05:36:59,782 あんたの言うとおり➡ 4103 05:36:59,782 --> 05:37:02,785 怒ったことで 少々 ヤバくなったようだぜ。➡ 4104 05:37:02,785 --> 05:37:06,806 しかしな! こんなもんじゃあねえ…。➡ 4105 05:37:06,806 --> 05:37:09,809 まだ 怒り足りねえぜ!》 4106 05:37:09,809 --> 05:37:13,796 9秒経過! 9秒も止められたぞ。 4107 05:37:13,796 --> 05:37:16,766 しかし 時を止めていられるのは➡ 4108 05:37:16,766 --> 05:37:20,453 今は 9秒が 限界といったところか…。 4109 05:37:20,453 --> 05:37:22,138 《や… 野郎…》 4110 05:37:22,138 --> 05:37:24,438 WRYYAAAAA! 4111 05:37:27,510 --> 05:37:29,210 うぐっ! 4112 05:37:30,146 --> 05:37:32,465 スタンドのパワーを 全開だ! 4113 05:37:32,465 --> 05:37:36,819 承太郎! さっき 「頭にきている」 とか抜かしていたな! 4114 05:37:36,819 --> 05:37:39,805 お前の怒りなど そんなもの! 4115 05:37:39,805 --> 05:37:42,775 フンッ! 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄…! 4116 05:37:42,775 --> 05:37:44,475 無駄~! 4117 05:37:48,180 --> 05:37:50,783 間髪入れず 最後の攻撃だ! 4118 05:37:50,783 --> 05:37:54,186 正真正銘 最後の時間停止だ! 4119 05:37:54,186 --> 05:37:55,805 うぐあっ! 4120 05:37:55,805 --> 05:38:00,459 これより 静止時間 9秒以内に カタをつける! 4121 05:38:00,459 --> 05:38:02,459 「世界」! 4122 05:38:11,137 --> 05:38:13,837 フフフフフ…! 4123 05:38:15,124 --> 05:38:17,460 1秒経過…。 4124 05:38:17,460 --> 05:38:19,478 ≪2秒経過…。 4125 05:38:19,478 --> 05:38:22,114 ≪3秒経過…。 4126 05:38:22,114 --> 05:38:24,450 (ナレーション) 〈DIOは 時を止めたまま➡ 4127 05:38:24,450 --> 05:38:26,786 なぜ故か 姿を消した〉 4128 05:38:26,786 --> 05:38:28,471 ≪4秒経過…。 4129 05:38:28,471 --> 05:38:31,807 〈しかし 承太郎は 考えるのをやめた。➡ 4130 05:38:31,807 --> 05:38:34,143 DIOが 何を策していようと➡ 4131 05:38:34,143 --> 05:38:36,128 DIOが 静止した時の中で➡ 4132 05:38:36,128 --> 05:38:38,798 2秒間だけ 動くことのできる 承太郎を➡ 4133 05:38:38,798 --> 05:38:41,801 どんな方法で 攻撃してこようと➡ 4134 05:38:41,801 --> 05:38:44,136 もらった 2秒という時間だけ➡ 4135 05:38:44,136 --> 05:38:46,806 スタープラチナを ぶちかますだけだ!〉 4136 05:38:46,806 --> 05:38:48,808 ≪5秒経過…。 4137 05:38:48,808 --> 05:38:50,793 《俺が思う 確かなことは➡ 4138 05:38:50,793 --> 05:38:54,146 DIO! てめえの面を 次 見た瞬間➡ 4139 05:38:54,146 --> 05:38:58,150 俺は 多分 プッツンするだろう ということだけだぜ》 4140 05:38:58,150 --> 05:39:00,152 ≪6秒経過…。 4141 05:39:00,152 --> 05:39:03,789 《来や… がれ… DIO!》 4142 05:39:03,789 --> 05:39:05,789 ≪7秒経過…。 4143 05:39:07,109 --> 05:39:11,109 ロードローラーだ~! 4144 05:39:12,131 --> 05:39:13,831 うぐっ…! 4145 05:39:15,818 --> 05:39:19,471 オラオラオラオラオラオラ…! 4146 05:39:19,471 --> 05:39:22,141 もう遅い! 脱出不可能よ! 4147 05:39:22,141 --> 05:39:25,110 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄…! 4148 05:39:25,110 --> 05:39:28,147 オラオラオラオラオラオラ…! 4149 05:39:28,147 --> 05:39:30,149 無駄 無駄 無駄 無駄 無駄…! 4150 05:39:30,149 --> 05:39:31,800 8秒経過! 4151 05:39:31,800 --> 05:39:36,455 ウリイイイイヤアアアッ! ぶっ潰れよぉぉ! 4152 05:39:36,455 --> 05:39:38,755 オラァッ! 4153 05:39:43,112 --> 05:39:45,112 9秒経過。 4154 05:39:47,132 --> 05:39:51,820 やった… 終わったのだ…。 4155 05:39:51,820 --> 05:39:53,789 スタープラチナは ついに➡ 4156 05:39:53,789 --> 05:39:57,793 我が 「世界」の下に 敗れ去った。 4157 05:39:57,793 --> 05:39:59,461 不死身! 4158 05:39:59,461 --> 05:40:01,113 不老不死! 4159 05:40:01,113 --> 05:40:04,149 フフフフフフ…! 4160 05:40:04,149 --> 05:40:06,819 スタンドパワー! 4161 05:40:06,819 --> 05:40:09,822 フハハハハハ…! 4162 05:40:09,822 --> 05:40:11,790 これで 何者も このDIOを➡ 4163 05:40:11,790 --> 05:40:15,778 超える者は いないことが 証明された。 4164 05:40:15,778 --> 05:40:18,163 取るに足らぬ 人間どもよ! 4165 05:40:18,163 --> 05:40:20,132 支配してやるぞ。 4166 05:40:20,132 --> 05:40:22,801 我が 知と力の下に➡ 4167 05:40:22,801 --> 05:40:25,137 ひれ伏すがいいぞ! 4168 05:40:25,137 --> 05:40:27,156 10秒経過! 4169 05:40:27,156 --> 05:40:30,125 フフフフフ…! 4170 05:40:30,125 --> 05:40:33,812 そして 時を静止させることも 10秒を超えた。 4171 05:40:33,812 --> 05:40:37,149 どれ このまま 承太郎の死体を 確認して➡ 4172 05:40:37,149 --> 05:40:39,451 血を 吸い取っておくか。 4173 05:40:39,451 --> 05:40:43,122 吸い取る血が 残っていたならな! 4174 05:40:43,122 --> 05:40:44,790 なっ…! 4175 05:40:44,790 --> 05:40:47,159 あっ… あっ…。 4176 05:40:47,159 --> 05:40:48,859 ハッ!? 4177 05:40:50,129 --> 05:40:55,129 な… 何だ? 体の動きが に… 鈍いぞ…。 4178 05:40:57,152 --> 05:41:01,123 ち… 違う 動きが 鈍いのではない…。 4179 05:41:01,123 --> 05:41:04,476 う… 動けん! バ… バカな! 4180 05:41:04,476 --> 05:41:08,464 ま… 全く か… 体が動かん!? 4181 05:41:08,464 --> 05:41:10,149 DIO! 4182 05:41:10,149 --> 05:41:12,134 11秒経過だぜ。 4183 05:41:12,134 --> 05:41:14,470 動ける時間は そこまでのようだな。 4184 05:41:14,470 --> 05:41:17,170 《な… 何ぃぃ~!》 4185 05:41:18,157 --> 05:41:20,459 俺が 時を止めた…。 4186 05:41:20,459 --> 05:41:22,811 9秒の時点でな…。 4187 05:41:22,811 --> 05:41:25,114 そして 脱出できた…。 4188 05:41:25,114 --> 05:41:27,414 やれやれだぜ…。 4189 05:41:28,484 --> 05:41:30,135 これから! 4190 05:41:30,135 --> 05:41:34,135 てめえを やるのに 1秒もかからねえぜ! 4191 05:41:35,140 --> 05:41:39,840 じょ… 承太郎! 4192 05:43:16,125 --> 05:43:19,778 バ… バカな! 「時を止めた」だと? 4193 05:43:19,778 --> 05:43:26,168 俺が… 9秒 動いた 限界直後の時点で!? 4194 05:43:26,168 --> 05:43:28,771 どんな気分だ? DIO。 4195 05:43:28,771 --> 05:43:30,456 クッ…! 4196 05:43:30,456 --> 05:43:34,126 動けねえのに 背後から 近づかれる気分ってのは…。 4197 05:43:34,126 --> 05:43:38,797 例えると… 水の中に 1分しか 潜ってられない男が➡ 4198 05:43:38,797 --> 05:43:43,097 限界1分目に やっと 水面で 呼吸しようとした瞬間…。 4199 05:43:44,169 --> 05:43:46,772 グイイッと 更に 水中に➡ 4200 05:43:46,772 --> 05:43:50,442 引きずり込まれる気分に 似てるってえのは…➡ 4201 05:43:50,442 --> 05:43:52,142 どうかな? 4202 05:43:53,145 --> 05:43:57,099 しかし てめえの場合 全然 かわいそうとは思わん。 4203 05:43:57,099 --> 05:43:58,784 オラァッ! 4204 05:43:58,784 --> 05:44:00,285 うぐっ! 4205 05:44:00,285 --> 05:44:02,485 時は 動き始めた。 4206 05:44:08,443 --> 05:44:13,448 ハァ ハァ ハァ…。 4207 05:44:13,448 --> 05:44:16,451 お前に対する 慈悲の気持ちは 全くねえ。 4208 05:44:16,451 --> 05:44:20,139 てめえを かわいそうとは 全く 思わねえ。 4209 05:44:20,139 --> 05:44:22,774 しかし… このまま お前を なぶって➡ 4210 05:44:22,774 --> 05:44:25,444 始末するってえ やり方は➡ 4211 05:44:25,444 --> 05:44:30,465 俺自身の心に 後味の良くねえものを 残すぜ。 4212 05:44:30,465 --> 05:44:33,819 その脚が 治癒するのに 何秒かかる? 4213 05:44:33,819 --> 05:44:36,455 3秒か? 4秒か? 4214 05:44:36,455 --> 05:44:40,459 治ったと同時に スタープラチナを てめえに たたき込む! 4215 05:44:40,459 --> 05:44:42,159 かかってきな! 4216 05:44:43,445 --> 05:44:46,782 西部劇のガンマン風に言うと➡ 4217 05:44:46,782 --> 05:44:50,435 抜きな! どっちが素早いか 試してみようぜ。 4218 05:44:50,435 --> 05:44:53,105 というやつだぜ…。 4219 05:44:53,105 --> 05:44:55,457 うっ うっ…。 4220 05:44:55,457 --> 05:45:00,095 《コ… コ… コケにしやがって~!➡ 4221 05:45:00,095 --> 05:45:03,465 しかし… しかし 承太郎!➡ 4222 05:45:03,465 --> 05:45:07,786 この土壇場に来て やはり お前は 人間だ!➡ 4223 05:45:07,786 --> 05:45:09,788 フフフフフ…!➡ 4224 05:45:09,788 --> 05:45:14,443 ごく短い時の流れでしか 生きない 人間の考え方をする!➡ 4225 05:45:14,443 --> 05:45:20,449 後味の良くないものを残すとか 人生に 悔いを残さないだとか➡ 4226 05:45:20,449 --> 05:45:23,435 便所のネズミのクソにも 匹敵する➡ 4227 05:45:23,435 --> 05:45:26,772 その くだらない ものの考え方が 命取りよ!➡ 4228 05:45:26,772 --> 05:45:29,441 フフフフフ…!➡ 4229 05:45:29,441 --> 05:45:31,810 このDIOには それはない。➡ 4230 05:45:31,810 --> 05:45:35,781 あるのは シンプルな たった一つの 思想だけだ!➡ 4231 05:45:35,781 --> 05:45:39,468 たった一つ。 勝利して 支配する!➡ 4232 05:45:39,468 --> 05:45:43,805 それだけよ… それだけが 満足感よ。➡ 4233 05:45:43,805 --> 05:45:46,775 過程や… 方法なぞ…》 4234 05:45:46,775 --> 05:45:49,778 どうでもよいのだ~! 4235 05:45:49,778 --> 05:45:51,280 ぬううっ! 4236 05:45:51,280 --> 05:45:54,132 どうだ! この血の目潰しは! 4237 05:45:54,132 --> 05:45:57,132 勝った! 死ねい! 4238 05:45:58,487 --> 05:46:00,487 オラァッ! 4239 05:46:11,950 --> 05:46:13,650 フン! 4240 05:46:16,788 --> 05:46:18,488 なっ…!! 4241 05:46:20,442 --> 05:46:23,111 うぐおおおああああ!? 4242 05:46:23,111 --> 05:46:27,499 なああにぃぃぃぃぃ! 4243 05:46:27,499 --> 05:46:34,122 バ… バカな! このDIOが…。 4244 05:46:34,122 --> 05:46:39,122 このDIOがぁぁぁぁぁぁ~! 4245 05:46:45,100 --> 05:46:48,103 このまま 朝日を待てば ちりになる。 4246 05:46:48,103 --> 05:46:52,124 てめえの敗因は たった一つだぜ…。 4247 05:46:52,124 --> 05:46:56,124 DIO… たった一つの シンプルな答えだ。 4248 05:46:57,112 --> 05:47:00,412 てめえは 俺を 怒らせた。 4249 05:49:32,467 --> 05:49:35,137 (スタッフ)こちら スピードワゴン財団 第2号車。➡ 4250 05:49:35,137 --> 05:49:37,806 ただいま AL NIL通りを 北へ 移動中。➡ 4251 05:49:37,806 --> 05:49:40,158 DIOの死体は 回収した。➡ 4252 05:49:40,158 --> 05:49:43,158 繰り返す。 DIOの死体は 回収した。 4253 05:49:44,496 --> 05:49:47,466 (無線機:パイロット) DIOの肉体は 日の出を 浴びるまでは 生きている。➡ 4254 05:49:47,466 --> 05:49:51,136 注意せよ! 極めて 厳重に 注意せよ! 4255 05:49:51,136 --> 05:49:52,787 (スタッフ)了解! 4256 05:49:52,787 --> 05:49:57,192 (パイロット)花京院典明は 死亡。 ヘリコプターにて 遺体 輸送中。➡ 4257 05:49:57,192 --> 05:49:59,511 ジャン・ピエール・ポルナレフは 意識不明。➡ 4258 05:49:59,511 --> 05:50:01,480 1号車が保護し 治療中。 4259 05:50:01,480 --> 05:50:03,165 (スタッフ)了解! 4260 05:50:03,165 --> 05:50:05,800 (無線機:パイロット) ところで 2号車に 質問する。➡ 4261 05:50:05,800 --> 05:50:08,136 なぜ DIOの死体と ジョセフ・ジョースターの遺体を➡ 4262 05:50:08,136 --> 05:50:10,436 同じ車に 乗せたのか? 4263 05:50:12,157 --> 05:50:14,142 まだ 終わってないからだ。 4264 05:50:14,142 --> 05:50:17,145 DIOには貸しているものがある。 (医師A)えっ!? 4265 05:50:17,145 --> 05:50:20,499 貸したものは しっかり 返してもらわないとな。 4266 05:50:20,499 --> 05:50:23,468 (医師B) 何のことか 分からないが…。 4267 05:50:23,468 --> 05:50:26,471 死体から 死体への 輸血ってやつは できるのかな? 4268 05:50:26,471 --> 05:50:28,123 ああっ! 4269 05:50:28,123 --> 05:50:29,808 ま… まさか DIOの血を➡ 4270 05:50:29,808 --> 05:50:32,477 ジョースターさんの この干からびた肉体へ!? 4271 05:50:32,477 --> 05:50:36,131 (医師B)ジョースターさんを 生き返らせようというのか!? 4272 05:50:36,131 --> 05:50:40,519 DIOは ほんの少し前に ジジイの血を 吸い取った。 4273 05:50:40,519 --> 05:50:42,854 DIOの上半身は ぶっ飛んでいるが➡ 4274 05:50:42,854 --> 05:50:45,790 残っているだけ 返してもらう。 4275 05:50:45,790 --> 05:50:48,090 まだ 間に合うとは思わないか? 4276 05:50:49,127 --> 05:50:51,796 だそうです… 聞こえましたか? どうぞ。 4277 05:50:51,796 --> 05:50:53,481 (無線機:パイロット)りょ… 了解。 4278 05:50:53,481 --> 05:50:55,817 ふ… 不可能だ! 脈拍がないのに! 4279 05:50:55,817 --> 05:50:58,119 つまり 心臓が停止しているのに➡ 4280 05:50:58,119 --> 05:51:01,122 血を 全身 隅々まで 巡らせるのは 無理だ! 4281 05:51:01,122 --> 05:51:03,158 「無理」だと? 4282 05:51:03,158 --> 05:51:06,494 この旅は 無理なことばかり してきた旅だった…。 4283 05:51:06,494 --> 05:51:09,464 無理だとか 無駄だとかいった 言葉は 聞き飽きたし➡ 4284 05:51:09,464 --> 05:51:11,483 俺たちには 関係ねえ。 4285 05:51:11,483 --> 05:51:13,118 あっ…。 4286 05:51:13,118 --> 05:51:17,472 心臓を動かせばいいと言ったな… そいつは ちょうどいいぜ。 4287 05:51:17,472 --> 05:51:20,475 DIOのおかげで 心臓を 止めたり 動かしたりする方法は➡ 4288 05:51:20,475 --> 05:51:22,811 練習済みだぜ。 4289 05:51:22,811 --> 05:51:24,511 オラァッ! 4290 05:51:29,184 --> 05:51:32,153 心拍音だ…。 (医師B)心臓が 動いているぞ!? 4291 05:51:32,153 --> 05:51:35,507 急げ! DIOの死体から 抜き取って 輸血するんだ! 4292 05:51:35,507 --> 05:51:37,842 もしかすると できるかも! 4293 05:51:37,842 --> 05:51:55,126 ♬~ 4294 05:51:55,126 --> 05:51:57,145 (医師B)あっ… み… 見ろ! 4295 05:51:57,145 --> 05:52:01,145 カラカラだった皮膚に 良い色艶が あっという間に! 4296 05:52:02,801 --> 05:52:04,801 (医師B)肌に 張りが出てきたぞ! 4297 05:52:06,504 --> 05:52:09,174 脳波です! 脳波が 表れました! 4298 05:52:09,174 --> 05:52:12,174 信じられない! 心拍音も正常だ! 4299 05:52:15,830 --> 05:52:18,466 ああっ! (医師B)目を! 目を開けたぞ! 4300 05:52:18,466 --> 05:52:20,466 (医師A)やった! 生き返った! 4301 05:52:26,508 --> 05:52:28,208 ジジイ…。 4302 05:52:29,477 --> 05:52:31,129 フッ…。 4303 05:52:31,129 --> 05:52:32,829 なっ…! 4304 05:52:33,832 --> 05:52:36,468 フフフフフ…。 4305 05:52:36,468 --> 05:52:38,470 フフフフ! 4306 05:52:38,470 --> 05:52:40,488 マヌケめ! 承太郎! 4307 05:52:40,488 --> 05:52:43,188 ひぃっ! や… 野郎 まさか! 4308 05:52:44,476 --> 05:52:47,145 貴様のおかげで よみがえったぞ! 4309 05:52:47,145 --> 05:52:48,830 てめえ! 4310 05:52:48,830 --> 05:52:52,817 ま… 待て! 承太郎! うそ! うそ! うそだよ~ん! 4311 05:52:52,817 --> 05:52:54,817 冗談じゃ 冗談! 4312 05:52:55,787 --> 05:52:59,140 悪かった… ちょっと ふざけただけじゃ! 4313 05:52:59,140 --> 05:53:01,493 正真正銘 わしじゃ! 4314 05:53:01,493 --> 05:53:05,830 ジョセフ・ジョースター 1920年9月27日生まれ! 4315 05:53:05,830 --> 05:53:09,830 妻の名前は スージー・Q 趣味 コミック本集め! 4316 05:53:10,819 --> 05:53:15,173 1981年 映画「類人猿ターザン」の 主演女優は? 4317 05:53:15,173 --> 05:53:16,825 ボー・デレク! 4318 05:53:16,825 --> 05:53:18,793 「今夜は ビート・イット」の パロディー➡ 4319 05:53:18,793 --> 05:53:20,812 「今夜は イート・イット」を 歌ったのは? 4320 05:53:20,812 --> 05:53:22,814 アル・ヤンコビック! 4321 05:53:22,814 --> 05:53:27,202 やれやれ 本物のようだな そんなこと 知っているのは…。 4322 05:53:27,202 --> 05:53:28,820 ふぃ~…。 4323 05:53:28,820 --> 05:53:31,790 こ… こちら 2号車! 驚きました! 4324 05:53:31,790 --> 05:53:34,125 ジョースターさんが 目覚めました!➡ 4325 05:53:34,125 --> 05:53:36,795 ジョースターさんが 生き返りました!➡ 4326 05:53:36,795 --> 05:53:38,795 バンザーイ! どうぞ! 4327 05:53:40,131 --> 05:53:44,803 これで 貸したものは 確かに 返してもらったぜ。 4328 05:53:44,803 --> 05:53:46,488 DIO…。 4329 05:53:46,488 --> 05:54:06,174 ♬~ 4330 05:54:06,174 --> 05:54:09,874 ♬~ 4331 05:54:14,816 --> 05:54:17,116 これで 終わったな…。 4332 05:54:22,490 --> 05:54:25,493 DIOには みんなが 貸していたのだよ。 4333 05:54:25,493 --> 05:54:29,147 100年前から 大勢の人間が➡ 4334 05:54:29,147 --> 05:54:32,484 あらゆるものを 貸していたのだ。 4335 05:54:32,484 --> 05:54:35,784 戻ってこねえものが 多すぎるがな…。 4336 05:54:36,838 --> 05:54:39,174 ああ… 多すぎるな…。 4337 05:54:39,174 --> 05:54:41,474 そして 大きすぎる…。 4338 05:54:42,827 --> 05:54:44,813 わしらの 失ったものは➡ 4339 05:54:44,813 --> 05:54:48,166 この地球にも 匹敵するほど 大きい。 4340 05:54:48,166 --> 05:54:50,518 しかし 彼らのおかげだ。 4341 05:54:50,518 --> 05:54:54,218 彼らのおかげで わしらは 生きているのじゃ…。 4342 05:54:57,175 --> 05:54:58,793 《花京院…。➡ 4343 05:54:58,793 --> 05:55:00,478 イギー…。➡ 4344 05:55:00,478 --> 05:55:02,178 アヴドゥル…》 4345 05:55:03,164 --> 05:55:05,164 《終わったよ…》 4346 05:55:14,626 --> 05:55:17,962 どうしても フランスに 帰るのか? ポルナレフ。 4347 05:55:17,962 --> 05:55:20,482 もう 身内は いないんじゃろ? 4348 05:55:20,482 --> 05:55:22,500 よかったら わしの家のある➡ 4349 05:55:22,500 --> 05:55:24,500 ニューヨークに 来ないか? 4350 05:55:26,488 --> 05:55:29,157 (ポルナレフ)ジョースターさん 身内は いなくても➡ 4351 05:55:29,157 --> 05:55:33,478 フランスは 俺の祖国なんです。 故郷に 思い出がある。 4352 05:55:33,478 --> 05:55:37,131 どこへ行っても 必ず 帰ってしまうとこなんです。 4353 05:55:37,131 --> 05:55:39,150 何かあったら 呼んでください。 4354 05:55:39,150 --> 05:55:41,152 世界中 どこでも すっ飛んで➡ 4355 05:55:41,152 --> 05:55:43,488 駆けつけますよ。 4356 05:55:43,488 --> 05:55:45,788 寂しくなるな…。 4357 05:55:50,161 --> 05:55:53,147 (ポルナレフ)つらいことが たくさん あったが…。 4358 05:55:53,147 --> 05:55:55,166 でも 楽しかったよ。 4359 05:55:55,166 --> 05:55:57,866 みんなが いたから この旅は 楽しかった。 4360 05:56:00,138 --> 05:56:02,490 そうだな… 楽しかった…。 4361 05:56:02,490 --> 05:56:05,159 心から そう思う…。 4362 05:56:05,159 --> 05:56:09,797 (アナウンス)フランス国際航空 92便 パリ行きのお客様は➡ 4363 05:56:09,797 --> 05:56:12,097 11番ゲートへ お急ぎください。 4364 05:56:13,167 --> 05:56:15,169 それじゃあな しみったれた じいさん! 4365 05:56:15,169 --> 05:56:16,821 長生きしろよ! 4366 05:56:16,821 --> 05:56:20,191 そして そのケチな孫よ! 俺のこと 忘れるなよ! 4367 05:56:20,191 --> 05:56:21,843 また 会おう! 4368 05:56:21,843 --> 05:56:24,178 わしのことが 嫌いじゃあなけりゃあな! 4369 05:56:24,178 --> 05:56:25,830 マヌケ面! 4370 05:56:25,830 --> 05:56:30,151 忘れたくても そんなキャラクター してねえぜ てめえはよ! 4371 05:56:30,151 --> 05:56:32,151 元気でな…。 4372 05:56:33,471 --> 05:56:35,156 あばよ! 4373 05:56:35,156 --> 05:56:37,792 ああ…。 あばよ! 4374 05:56:37,792 --> 05:56:51,289 ♬~ 4375 05:56:51,289 --> 05:56:53,808 (ホリィ)あっ…。 (スージー・Q)ホリィ!? 4376 05:56:53,808 --> 05:56:56,194 いきなり 起き上がって 一体…。 4377 05:56:56,194 --> 05:56:58,496 私… 何か 急に➡ 4378 05:56:58,496 --> 05:57:01,132 すごく 気分が 良くなったわ。 4379 05:57:01,132 --> 05:57:04,168 それに 今 心が通じたわ! (スージー・Q)えっ? 4380 05:57:04,168 --> 05:57:06,468 2人が帰ってくるのよ ママ! 4381 05:57:09,173 --> 05:57:11,159 まあ ホリィ! 4382 05:57:11,159 --> 05:57:13,159 パパと承太郎よ! 4383 05:57:14,479 --> 05:57:16,479 (ホリィ)帰ってくるわ! 4384 05:57:21,169 --> 05:57:41,169 ♬~ 4385 06:00:37,131 --> 06:00:42,036 ♬(オープニングテーマ)