1 00:00:04,713 --> 00:00:06,923 (警笛の音) 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,967 (警官) コラ 貴様 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,428 (警官)お前 お前だよ (ジャン)あっ? 4 00:00:11,553 --> 00:00:16,224 貴様 ごみを捨てたな 罰金500シンガポールドルを課す 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,476 ああ? 500? 6 00:00:18,601 --> 00:00:20,228 (警官) 我がシンガポールでは― 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,229 ごみを捨てると― 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,106 罰金を課す 法律があるのだ 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,734 (花京院典明(かきょういん のりあき)) 500シンガポールドル 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,153 (ジョセフ・ジョースター) 日本円で4万円ほどか 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,112 (アヴドゥル) ごみ? 12 00:00:29,529 --> 00:00:30,947 分かったかね 13 00:00:31,114 --> 00:00:32,115 ごみ? 14 00:00:34,492 --> 00:00:35,160 (警官) うん! 15 00:00:35,285 --> 00:00:37,370 何のこと… だ? 16 00:00:40,290 --> 00:00:41,041 プフッ 17 00:00:41,499 --> 00:00:44,669 (ジャン) 俺には自分の荷物のほかには― 18 00:00:44,961 --> 00:00:47,797 何にも見えねえけど? 19 00:00:48,047 --> 00:00:51,801 ごみって どれか 教えてもらえませんかね 20 00:00:52,343 --> 00:00:55,638 どこに ごみが落ちてんのよ あんた 21 00:00:55,764 --> 00:00:58,099 (警官) いやいや これは あんたの荷物? 22 00:00:58,224 --> 00:00:59,601 そうだよ 23 00:00:59,726 --> 00:01:01,561 し… 失礼した 24 00:01:01,686 --> 00:01:03,021 (一同) ハハハハハッ 25 00:01:03,146 --> 00:01:05,148 (アン)ハハハッ (ジャン)うん! 26 00:01:05,273 --> 00:01:07,442 (アン) あっ フン 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,778 ああ じゃあ 私はこれで 28 00:01:09,903 --> 00:01:10,653 (ジャン) しっしっ 29 00:01:11,071 --> 00:01:14,074 (ジャン) なんだ? あのガキ まだ くっついてくるぜ 30 00:01:14,199 --> 00:01:17,702 おい おやじさんに 会いに行くんじゃないのか? 31 00:01:17,827 --> 00:01:21,039 俺たちに くっついてないで 早く行けば? 32 00:01:21,164 --> 00:01:23,917 フン! 5日後 落ち合うんだよ 33 00:01:24,042 --> 00:01:26,211 どこ歩こうが あたいの勝手だろ 34 00:01:26,336 --> 00:01:28,630 てめえらの指図は受けねえよ 35 00:01:29,464 --> 00:01:30,465 うん… 36 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 (アヴドゥル) あの子 我々といると危険だぞ 37 00:01:35,512 --> 00:01:38,515 しかし お金がないんじゃないのかな 38 00:01:38,640 --> 00:01:42,519 しょうがない ホテル代を面倒みてやるか 39 00:01:42,769 --> 00:01:43,895 ポルナレフ 40 00:01:44,229 --> 00:01:46,898 彼女のプライドを傷つけんよう 連れてきてくれ 41 00:01:47,023 --> 00:01:47,857 あいよ 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,360 (ジャン)おい (アン)ああ 43 00:01:50,777 --> 00:01:54,531 貧乏なんだろ? 恵んでやるから ついて来な 44 00:01:54,656 --> 00:01:56,116 アヘエ… 45 00:01:56,658 --> 00:01:59,994 (ジャン)あれ? (ジョセフ)ああ… いけねえ 46 00:02:00,120 --> 00:02:03,123 (アヴドゥル) ああ ではチェックインを 47 00:02:03,248 --> 00:02:04,791 (ジョセフ) う… うーん 48 00:02:06,751 --> 00:02:10,630 (フロント係) 申し訳ありません ただ今 シーズン真っ盛りでして 49 00:02:11,756 --> 00:02:13,925 お部屋はバラバラに なってしまいますが― 50 00:02:14,008 --> 00:02:15,426 よろしいでしょうか? 51 00:02:15,677 --> 00:02:17,137 まあ やむをえん 52 00:02:17,887 --> 00:02:20,557 では部屋を… ああ 53 00:02:20,682 --> 00:02:22,934 わしとアヴドゥルで まず1部屋 54 00:02:23,393 --> 00:02:27,939 僕と承太郎(じょうたろう)で もう1部屋を 学生は学生同士ということで 55 00:02:28,064 --> 00:02:28,982 (空条承太郎(ジョジョ)) ふん 56 00:02:29,357 --> 00:02:32,443 (アヴドゥル) …となると あと1つは ポルナレフと… 57 00:02:34,904 --> 00:02:38,616 ええっ ゲェッ 冗談 誰がこんなやつと 58 00:02:38,741 --> 00:02:39,742 ああ? 59 00:02:39,868 --> 00:02:41,661 いーだ! 60 00:02:42,537 --> 00:02:46,207 ううん 確かに子どもでも レディーには違いない 61 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 君 部屋を4つ頼む 62 00:02:49,210 --> 00:02:50,169 はい 63 00:02:52,297 --> 00:02:55,925 ふん 俺も1人のほうが のびのびできるぜ 64 00:02:56,050 --> 00:02:58,386 願ったりかなったりだ 65 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 行くぞ 66 00:03:03,433 --> 00:03:06,603 香港を出て以来 ろくな目に遭わなかったからな 67 00:03:06,811 --> 00:03:10,023 早く安全な部屋で シャワーでも浴びようや 68 00:03:10,940 --> 00:03:12,191 (一同) フフフ… 69 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 (ジャン) ほいじゃ 70 00:03:40,637 --> 00:03:41,721 ハア… 71 00:03:42,931 --> 00:03:44,474 しかし てめえら 72 00:03:45,058 --> 00:03:48,811 俺たちに休む暇も 与えてくれないというわけか 73 00:03:51,773 --> 00:03:52,690 出てこい 74 00:04:02,325 --> 00:04:08,331 ♪~ 75 00:05:24,699 --> 00:05:30,705 ~♪ 76 00:05:38,755 --> 00:05:41,758 なかなか鋭い殺気をしているな 77 00:05:41,966 --> 00:05:47,388 ひとつ名乗っておきな このポルナレフに殺される前にな 78 00:05:47,513 --> 00:05:50,600 (デーボ) 俺の名は 呪いのデーボ 79 00:05:50,725 --> 00:05:54,103 幽波紋(スタンド)はデビルのカードの暗示 80 00:05:54,687 --> 00:05:56,647 呪いに振り回され― 81 00:05:56,773 --> 00:06:02,820 精神状態の悪化 不吉なる墜落の道を意味する 82 00:06:04,739 --> 00:06:08,159 なぜ俺が冷蔵庫の中に いることが分かった 83 00:06:08,409 --> 00:06:10,995 (ジャン) てめえ 頭脳がまぬけか? 84 00:06:11,329 --> 00:06:15,458 冷蔵庫の中身を 全部 外に出して片づけてねえぜ 85 00:06:15,708 --> 00:06:16,793 (デーボ) ふん 86 00:06:18,503 --> 00:06:21,214 エボニーデビル 87 00:06:21,839 --> 00:06:23,800 (ジャン) シルバーチャリオッツ 88 00:06:26,177 --> 00:06:28,096 (デーボ) グワワッ 89 00:06:30,807 --> 00:06:32,934 あっけねえ やつだぜ 90 00:06:33,601 --> 00:06:37,563 こないだの海で出会った 猿(エテ)公のほうが よっぽど強敵で― 91 00:06:37,688 --> 00:06:40,024 恐ろしい幽波紋使いだったぜ 92 00:06:41,067 --> 00:06:41,901 おおっ 93 00:06:42,110 --> 00:06:45,071 (デーボ) つ… ついにやったな 94 00:06:45,196 --> 00:06:48,032 ポルナレフ ニヒヒヒッ 95 00:06:48,157 --> 00:06:51,410 よくも こんなにしやがって 96 00:06:51,536 --> 00:06:53,371 ヒャハハハハッ 97 00:06:53,496 --> 00:06:56,249 痛てえよ ああっ 98 00:06:56,374 --> 00:06:58,543 とっても痛てえよ 99 00:06:58,668 --> 00:07:02,255 ハハハッ ウヒャッ ハハハッ 100 00:07:02,380 --> 00:07:04,757 なんだ こいつ 101 00:07:04,882 --> 00:07:07,093 (デーボ) 痛てえよ フフフッ 102 00:07:07,218 --> 00:07:09,428 おのれ フッ ウハハハ 103 00:07:09,554 --> 00:07:11,389 グエッ グバババッ 104 00:07:11,514 --> 00:07:14,350 よくも… よくも やりやがったな! 105 00:07:15,017 --> 00:07:19,397 これで思いきり てめえを恨めるというものだ 106 00:07:19,522 --> 00:07:20,857 ヒャハハハハッ 107 00:07:21,274 --> 00:07:27,613 こんなに… こんなに痛い苦しみは 晴らさなくちゃいかんな 108 00:07:27,738 --> 00:07:28,948 アブブブッ 109 00:07:29,073 --> 00:07:33,202 わざと見つかって わざとやられたんだよ 110 00:07:33,327 --> 00:07:35,496 イヒヒ わああっ 111 00:07:35,621 --> 00:07:36,956 (衝撃音) 112 00:07:40,751 --> 00:07:42,128 (ジャン) い… いない 113 00:07:43,754 --> 00:07:45,256 き… 消えた 114 00:07:46,090 --> 00:07:48,217 (ジャン) ど… どういうことだ 115 00:07:52,263 --> 00:07:53,514 (ジャン) グワッ! 116 00:07:54,056 --> 00:07:57,435 し… 信じられん いつの間に切りやがった 117 00:07:57,560 --> 00:08:00,480 こ… 攻撃を受けた感覚は まったく 118 00:08:00,813 --> 00:08:03,191 いや 確かになかった 119 00:08:08,279 --> 00:08:11,949 ジョースターさんか? 幽波紋使いが俺の部屋に潜んでいた 120 00:08:12,116 --> 00:08:13,701 あっ? お前アヴドゥルか? 121 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 (ジャン) とにかく聞いてくれ 122 00:08:15,536 --> 00:08:17,288 ふ… 不可解なやつなんだ 123 00:08:17,413 --> 00:08:20,583 強いのか弱いのか ぶ… 不気味だった 124 00:08:21,083 --> 00:08:23,836 逃げられた クソッ なんてこった 125 00:08:23,961 --> 00:08:26,923 油断するな 足をいきなり切られた 126 00:08:28,007 --> 00:08:32,970 悪魔のカードの暗示のデーボ 確かにそいつは そう言ったのか 127 00:08:33,095 --> 00:08:36,474 ああ だがどう思い出しても 納得がいかん 128 00:08:36,891 --> 00:08:39,310 確かにやつの幽波紋は チラリと見えた 129 00:08:39,435 --> 00:08:43,481 しかし 攻撃された形跡がないのに 足をえぐられたんだ 130 00:08:44,148 --> 00:08:46,776 とにかくだ 5分後そっちに行くぜ 131 00:08:46,901 --> 00:08:49,487 1212号室 12階だな 132 00:08:50,029 --> 00:08:53,199 花京院と承太郎にも 連絡をしてくれ じゃ 133 00:08:58,955 --> 00:08:59,914 (電話の声) フロントです 134 00:09:00,331 --> 00:09:02,833 もしもし ホテルのルームサービス? 135 00:09:03,084 --> 00:09:04,669 ちょいと足をケガした 136 00:09:04,961 --> 00:09:08,172 何か適当な薬と 包帯を持ってきてくれないか 137 00:09:08,297 --> 00:09:10,675 912号室のポルナレフだ 138 00:09:10,967 --> 00:09:13,928 (電話の声) かしこまりました すぐに お持ちいたします 139 00:09:18,057 --> 00:09:19,350 (ジャン) ううん… 140 00:09:20,309 --> 00:09:21,269 はっ 141 00:09:22,103 --> 00:09:24,564 ああっ なんてこった 142 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 傷をしばったのは― 143 00:09:26,732 --> 00:09:29,777 はいて洗っていない パンツのほうだった 144 00:09:29,902 --> 00:09:32,446 チクショウ うう… 145 00:09:33,114 --> 00:09:34,949 (ジョセフ) 知っているのか? アヴドゥル 146 00:09:35,324 --> 00:09:37,827 ポルナレフを襲った敵の素性を 147 00:09:37,952 --> 00:09:40,580 ええ 呪いのデーボ 148 00:09:41,163 --> 00:09:44,417 ネイティブアメリカンの呪術師 という触れ込みで商売する― 149 00:09:44,542 --> 00:09:45,459 殺し屋です 150 00:09:46,252 --> 00:09:48,796 しかし 恐ろしい幽波紋使いだ 151 00:09:48,921 --> 00:09:53,301 マフィア 軍人 政治家 彼を雇う者は世界中にいます 152 00:09:53,426 --> 00:09:57,138 以前 一度だけ デーボの姿を 見かけたことがあるが― 153 00:09:57,597 --> 00:09:59,181 全身 傷だらけ 154 00:09:59,307 --> 00:10:04,270 しかもその傷は まず相手を挑発し 自分を痛めつけさせた証し 155 00:10:04,979 --> 00:10:09,275 その恨みのパワーでもって 自分の幽波紋を操るのです 156 00:10:09,442 --> 00:10:13,154 だから一般の人間には 呪い殺されたと見えるのです 157 00:10:14,530 --> 00:10:17,742 ポルナレフは それに はまってしまったと? 158 00:10:18,576 --> 00:10:19,994 (アヴドゥル) マズいことに 159 00:10:20,119 --> 00:10:21,871 どんな幽波紋だね 160 00:10:22,038 --> 00:10:23,873 誰も知る者はいない 161 00:10:24,373 --> 00:10:28,085 出会った者は全員 すなわち殺されているからです 162 00:10:28,294 --> 00:10:29,128 (ジョセフ) ううん 163 00:10:29,253 --> 00:10:32,214 とにかくポルナレフを 1人にしておくのは危険です 164 00:10:32,923 --> 00:10:34,300 そして我々も 165 00:10:34,550 --> 00:10:37,094 (ジョセフ) そいつは一人ずつ確実に― 166 00:10:37,219 --> 00:10:40,765 我々全員を倒すのが 可能というわけか 167 00:10:42,141 --> 00:10:45,394 5分後に彼が来る 全員 この部屋に集合だ 168 00:10:46,437 --> 00:10:50,524 (ジョジョ) 分かった 1212号室に集合だな ジジイ 169 00:10:52,276 --> 00:10:53,986 何事だい? ジョジョ 170 00:10:54,236 --> 00:10:56,864 (ジョジョ) 行くぞ どうやらヤバい事態だ 171 00:10:57,490 --> 00:11:01,661 ああ? おかしいな この部屋の鍵がない 172 00:11:02,495 --> 00:11:05,831 確か この台の上に 置いたはずなんだが 173 00:11:06,207 --> 00:11:08,167 クソッ どこだ? 174 00:11:08,501 --> 00:11:11,796 鍵がないと戻ってきても 入れないじゃねえか 175 00:11:12,254 --> 00:11:14,632 フロントに言ったら どうにかなるか? 176 00:11:14,757 --> 00:11:16,884 罰金とかあったっけ? 177 00:11:17,009 --> 00:11:22,431 チェッ あんな所に落ちてやがる さっきのドタバタでふっ飛んだか 178 00:11:25,267 --> 00:11:26,936 (足音) (ジャン)うん? 179 00:11:27,353 --> 00:11:28,896 あっ はっ 180 00:11:31,816 --> 00:11:32,733 (ジャン) な… 181 00:11:34,819 --> 00:11:35,444 なにっ 182 00:11:35,778 --> 00:11:38,239 あっ い… いったい 183 00:11:40,866 --> 00:11:41,826 グワッ 184 00:11:41,951 --> 00:11:45,746 こ… これはシャンプー チクショウ 目が! 185 00:11:52,086 --> 00:11:53,212 (ジャン) 何者だ! 186 00:11:54,130 --> 00:11:58,217 し… しかし ヤバい ベッドの下にいるのはヤバいぞ 187 00:12:00,719 --> 00:12:01,929 グワッ! 188 00:12:03,681 --> 00:12:05,349 (エボニーデビル) オウオウ ヒヒヒヒッ 189 00:12:05,474 --> 00:12:06,517 (ノックの音) 190 00:12:09,353 --> 00:12:10,521 ポルナレフ様 191 00:12:10,646 --> 00:12:13,607 ルームサービスです お薬 お持ちしました 192 00:12:14,024 --> 00:12:16,110 来るな! 殺されるぞ 193 00:12:16,235 --> 00:12:17,111 えっ? 194 00:12:17,445 --> 00:12:19,363 ど… どうしたのです これは! 195 00:12:19,488 --> 00:12:22,491 逃げろ 殺されると言ってるだろうが! 196 00:12:49,685 --> 00:12:55,065 (エボニーデビル) ウキキキ キキキ キキキ クキキキ キキキ 197 00:12:59,195 --> 00:13:00,613 ウカカカカ 198 00:13:00,738 --> 00:13:01,572 よくも! 199 00:13:01,697 --> 00:13:06,702 よくも俺の片目を潰(つぶ)してくれたな 200 00:13:06,827 --> 00:13:09,038 ポルナレフ カカカカッ 201 00:13:09,163 --> 00:13:11,582 人形! こ… こいつが 202 00:13:11,874 --> 00:13:13,709 シルバーチャリオッツ 203 00:13:13,834 --> 00:13:15,920 (エボニーデビル) バカか てめえは 204 00:13:16,045 --> 00:13:17,171 おめえの幽波紋は― 205 00:13:17,296 --> 00:13:22,635 自分の目の届かねえ所で 戦える幽波紋じゃねえだろうが 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,637 カカカッ ウカカカカッ 207 00:13:25,304 --> 00:13:26,347 (ジャン) うわあああっ! 208 00:13:26,472 --> 00:13:30,017 ウカカカッ グワアッ 209 00:13:30,476 --> 00:13:32,561 ワカカッ 210 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 ワカカカカカ 211 00:13:42,404 --> 00:13:43,239 (ノックの音) 212 00:13:43,364 --> 00:13:45,282 (アン) うんっ うん? 213 00:13:45,824 --> 00:13:47,284 あっ ジョジョ 214 00:13:48,536 --> 00:13:49,870 何か用? 215 00:13:50,204 --> 00:13:51,038 (ジョジョ) いたか 216 00:13:51,580 --> 00:13:54,166 いいか しばらく部屋から出るな 217 00:13:54,291 --> 00:13:55,167 (アン) えっ? 218 00:13:55,376 --> 00:13:56,877 (ジョジョ) あとで また迎えにくる 219 00:13:57,002 --> 00:14:00,673 (典明) 知らない人が来ても 決してドアを開けるんじゃないぞ 220 00:14:00,798 --> 00:14:02,174 (アン) あっ うん 221 00:14:02,550 --> 00:14:04,718 (エボニーデビル) カカカ カカカッ カアッ! 222 00:14:05,469 --> 00:14:06,345 (ジャン) うおっ 223 00:14:06,470 --> 00:14:07,596 (エボニーデビル) ウッ キキキイ 224 00:14:08,097 --> 00:14:10,266 (ジャン) ううっ チクショウ 225 00:14:10,391 --> 00:14:13,978 このベッド なんて重さだ 120キロはあるか 226 00:14:14,311 --> 00:14:18,107 シルバーチャリオッツの剣で このコードを切断しなくては 227 00:14:18,440 --> 00:14:21,527 (エボニーデビル) アギッ カアアッ 228 00:14:23,195 --> 00:14:25,030 こ… この野郎 229 00:14:25,322 --> 00:14:27,658 攻撃をやめると すぐにこれだ 230 00:14:27,783 --> 00:14:31,370 見えねえながらも めったやたらに突くしかねえ 231 00:14:32,246 --> 00:14:35,749 (エボニーデビル) ヘタっぴい ガアッ グワオッ 232 00:14:39,336 --> 00:14:40,421 デヒャア 233 00:14:45,509 --> 00:14:47,595 レロレロレロ ヤアッ 234 00:14:47,720 --> 00:14:52,474 (エボニーデビル) さすがの騎士も 見えねえと スイカ割りもできねえみてえだな 235 00:14:52,600 --> 00:14:57,646 おめえ勘が ド鈍いぜえ ウアアッ 236 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 (ジャン) オワッ オッ ウオ… 237 00:15:01,859 --> 00:15:03,193 ウアア… 238 00:15:03,319 --> 00:15:04,153 ああっ 239 00:15:04,278 --> 00:15:05,571 (エボニーデビル) アギーッ 240 00:15:06,405 --> 00:15:11,619 てめえ いい加減にしろよ! このマメチビが! 241 00:15:12,828 --> 00:15:13,662 (エボニーデビル) ウッ? 242 00:15:16,457 --> 00:15:18,542 うん? 2人だけか 243 00:15:18,792 --> 00:15:20,294 あの少女は どうした? 244 00:15:20,419 --> 00:15:23,881 ああ 一応 様子を見に行ってはみたが 245 00:15:24,006 --> 00:15:26,759 彼女は幽波紋使いでは ありませんし― 246 00:15:26,884 --> 00:15:30,429 ここに呼んでは かえって 危険に巻き込む恐れがあるかと 247 00:15:30,554 --> 00:15:31,722 確かに 248 00:15:31,931 --> 00:15:34,391 では あとはポルナレフだけか 249 00:15:34,725 --> 00:15:39,271 しかし遅いな もう とっくに5分は過ぎておる 250 00:15:41,273 --> 00:15:44,318 (エボニーデビル) アギッ! 放せコラア 251 00:15:44,443 --> 00:15:47,321 (ジャン) 捕まえたぞ やりも折ってやる 252 00:15:47,446 --> 00:15:49,531 (エボニーデビル) バギーッ! 253 00:15:52,785 --> 00:15:54,036 うおお! 254 00:16:00,292 --> 00:16:03,253 (エボニーデビル) アグググッ ケケケケッ 255 00:16:04,713 --> 00:16:06,632 (ジャン) よし チクショウ 256 00:16:06,757 --> 00:16:09,468 しかし や… やっと コードが切断できたか 257 00:16:09,635 --> 00:16:12,596 チャリオッツを ベッド下に戻して脱出だ 258 00:16:13,347 --> 00:16:16,266 (エボニーデビル) ゲゲ ゲゲゲゲゲゲ 259 00:16:16,392 --> 00:16:18,310 な… 何してやがる 260 00:16:18,435 --> 00:16:20,229 (エボニーデビル) ギャガ ガガガガガ 261 00:16:20,354 --> 00:16:22,690 (エボニーデビル) アア ガガガガガ 262 00:16:22,815 --> 00:16:26,026 ウーン ガガガガガ 263 00:16:26,151 --> 00:16:27,861 フンッ フンフン 264 00:16:27,987 --> 00:16:29,029 (ジャン) あっ ああ… 265 00:16:32,449 --> 00:16:33,325 (ジャン) ああ? 266 00:16:43,877 --> 00:16:45,754 (エボニーデビル) クククク 267 00:16:45,879 --> 00:16:48,757 フッフフフフフ 268 00:16:52,594 --> 00:16:54,722 ヘイ ポルナレフ 269 00:16:54,888 --> 00:16:58,017 今から てめえのタマキン かみ切ってやるぜ 270 00:16:58,142 --> 00:17:00,227 メーン ハハハハハッ 271 00:17:00,728 --> 00:17:04,398 なんて卑わいな野郎だ チャリオッツ! 272 00:17:04,523 --> 00:17:06,650 (エボニーデビル) フン おおーっと! 273 00:17:06,775 --> 00:17:11,405 見えねえ所へ逃げるぜ キキキッ このトンチキが 274 00:17:11,530 --> 00:17:15,451 てめえの引っついてる床を よーく触ってみろよな 275 00:17:15,576 --> 00:17:18,328 ああっ こ… これは 276 00:17:18,454 --> 00:17:21,790 ビールやジュースや酒で ビショビショだろうが 277 00:17:22,541 --> 00:17:25,794 俺 わざと ぶちまけていたのさ 278 00:17:25,961 --> 00:17:29,465 小便ができりゃ それで もっとぬらしてたねえ 279 00:17:29,590 --> 00:17:31,383 デへへへ 280 00:17:31,592 --> 00:17:33,469 これから俺は この― 281 00:17:33,594 --> 00:17:36,555 この漏電している ヘアドライヤーで― 282 00:17:36,680 --> 00:17:41,769 その ぬれた所へ どうすると思うね ポルナレフ 283 00:17:42,227 --> 00:17:45,230 乾かしてやるんじゃねえぜ 284 00:17:45,355 --> 00:17:47,107 デへへヘへッ 285 00:17:50,360 --> 00:17:51,278 死ね 286 00:17:52,321 --> 00:17:56,617 恨み 晴らさでおくべきか 287 00:17:56,784 --> 00:17:59,078 ポル… ナレ… 288 00:17:59,203 --> 00:18:04,625 ふん わざとぶちまけていたのは てめえだけじゃねえんだよ 289 00:18:04,750 --> 00:18:05,584 (エボニーデビル) ギャア 290 00:18:06,543 --> 00:18:10,589 な… なぜベッドの上の 俺のいる位置が正確に― 291 00:18:10,714 --> 00:18:13,133 正確に分かったのだ 292 00:18:13,383 --> 00:18:15,719 俺は! 鏡を割っていた 293 00:18:15,844 --> 00:18:20,224 この位置からベッドの上が よーく見えるようにな 294 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 (エボニーデビル) ヒエ ヒエエ 295 00:18:25,395 --> 00:18:26,855 ご対面 296 00:18:26,980 --> 00:18:28,607 (エボニーデビル) ヒエエッ 297 00:18:28,732 --> 00:18:30,275 ウホ ウホ ウホ ウホ 298 00:18:30,400 --> 00:18:31,235 (ジャン) おっと 299 00:18:31,610 --> 00:18:33,946 (エボニーデビル) ギヤアアアア! 300 00:18:35,239 --> 00:18:38,158 (ジャン) おい デーボ 聞くことがある 301 00:18:38,492 --> 00:18:41,995 俺は 両手とも右腕の男を 探している 302 00:18:42,162 --> 00:18:44,957 その男の幽波紋の正体を しゃべってもらおうか 303 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 バカか 304 00:18:46,208 --> 00:18:49,294 幽波紋の正体を人に見せる 殺し屋はいねえぜ 305 00:18:49,419 --> 00:18:53,006 見せたときは 相手か自分が死ぬときだからよ 306 00:18:53,132 --> 00:18:54,383 てめえらのように― 307 00:18:54,508 --> 00:18:56,718 みんなに知られちまってる 幽波紋使いは― 308 00:18:56,844 --> 00:18:59,805 弱点までも 知れ渡っているのさ 309 00:18:59,930 --> 00:19:03,892 鏡がねえとこだったら 俺も てめえをぶっ殺していたぜ 310 00:19:04,601 --> 00:19:06,478 (ジャン) よーし もう一度 かかってこい 311 00:19:06,603 --> 00:19:07,437 (エボニーデビル) ええっ! 312 00:19:07,855 --> 00:19:08,856 どうした? 313 00:19:08,981 --> 00:19:12,442 てめえ 俺のタマキンを かみ切るとか言ってたな 314 00:19:12,609 --> 00:19:16,155 やってみろ このド低俗野郎が 315 00:19:17,322 --> 00:19:19,032 (ジャン) 俺は てめえの… 316 00:19:19,992 --> 00:19:21,660 (エボニーデビル) ガルルル 317 00:19:22,578 --> 00:19:24,746 そこ以外を切り刻む 318 00:19:26,498 --> 00:19:29,877 (エボニーデビル) ギャアアアッ 319 00:19:31,920 --> 00:19:32,588 (ノックの音) 320 00:19:32,671 --> 00:19:33,839 (清掃員) お客様 321 00:19:33,964 --> 00:19:37,217 長い時間 トイレに 入っておられるようですが― 322 00:19:39,011 --> 00:19:40,804 大丈夫ですか? うっ 323 00:19:45,976 --> 00:19:48,562 (ジョセフ) おおっ ポルナレフ ようやく来たか 324 00:19:48,687 --> 00:19:49,980 (ジャン) ああ… あっ 325 00:19:50,105 --> 00:19:52,524 まったく 時間にルーズなやつだ 326 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 よし みんな それでは早速だが― 327 00:19:55,360 --> 00:19:59,198 呪いのデーボに襲われたときの 対策を練るとするか 328 00:20:00,365 --> 00:20:02,784 つ… 疲れた 329 00:20:10,792 --> 00:20:11,835 (刑事) 答えんか! 330 00:20:12,085 --> 00:20:14,546 なぜ ホテルの部屋に ボーイの死体が! 331 00:20:14,922 --> 00:20:18,884 それに トイレにあった男の死体 関連があるんだろう 332 00:20:19,301 --> 00:20:20,761 (ジャン) ふうーん… 333 00:20:21,887 --> 00:20:24,598 ええい 答えんか! 334 00:20:25,265 --> 00:20:27,184 俺には黙秘権がある 335 00:20:27,309 --> 00:20:28,810 (刑事) うううっ 336 00:20:28,977 --> 00:20:31,897 おっ やっと来たか 待ってたぜ 337 00:20:33,398 --> 00:20:36,401 (ジョセフ) スピードワゴン財団を通じて 手を打った 338 00:20:36,526 --> 00:20:39,655 おっつけ ポルナレフも 無事 釈放されるだろう 339 00:20:40,030 --> 00:20:45,661 しかし危ないところでした 敵の追撃が まさかこんなに早く 340 00:20:45,911 --> 00:20:46,787 ディオの体が― 341 00:20:46,912 --> 00:20:49,665 ジョナサン・ジョースターの ボディであるかぎり― 342 00:20:49,831 --> 00:20:52,918 わしと承太郎の行動は やつに筒抜けじゃ 343 00:20:53,210 --> 00:20:55,587 だから 休む間もなく追ってくる 344 00:20:55,754 --> 00:20:59,424 しかし ディオの考えも 逆に読むことが可能じゃ 345 00:20:59,675 --> 00:21:00,634 (アヴドゥル) うむ 346 00:21:00,759 --> 00:21:02,427 ポラロイドカメラを 買ってきましょう 347 00:21:02,552 --> 00:21:04,096 (ジョセフ) それには及ばぬ 348 00:21:04,221 --> 00:21:06,890 カメラがなくとも念写はできるよ 349 00:21:07,224 --> 00:21:08,475 (アヴドゥル) ええっ? 350 00:21:12,145 --> 00:21:14,940 (念写の音) 351 00:21:15,899 --> 00:21:18,610 (テレビの音声) マイケルは まだか? マイケルは どこにおる 352 00:21:19,987 --> 00:21:21,321 今週の第3位は― 353 00:21:21,446 --> 00:21:23,115 先週から5ポイント ジャンプアップの… 354 00:21:23,740 --> 00:21:26,118 本日の金相場は1オンス 355 00:21:26,368 --> 00:21:30,247 お前 うまそうだニャー キャイーン 356 00:21:36,253 --> 00:21:37,254 なにか… 357 00:21:37,379 --> 00:21:40,507 チャンネルがめちゃくちゃに 変わっているようですが 358 00:21:40,632 --> 00:21:44,094 テレビの言葉をつなげて 文章にしようとしておる 359 00:21:44,219 --> 00:21:46,513 念写というより念聴だ 360 00:21:46,638 --> 00:21:50,517 (テレビの音声) 我々… の… 中に… 361 00:21:50,642 --> 00:21:54,021 きた“我々の中に”と言ったぞ 362 00:21:54,646 --> 00:21:58,025 (テレビの音声) 裏… 切り… 者が… いる… 363 00:21:58,150 --> 00:22:01,528 なんだと! 今の文章は… 364 00:22:01,695 --> 00:22:06,033 (アヴドゥル) “我々の中に裏切り者がいる”と つながって聞こえたが 365 00:22:06,158 --> 00:22:10,996 (テレビの音声) 花… 京… 院… に… 気を… つけろ 366 00:22:11,913 --> 00:22:14,750 ディ… オ… の… 手下… だ 367 00:22:15,375 --> 00:22:18,128 花京院? な… なにっ 368 00:22:18,253 --> 00:22:21,298 バ… バカな 花京院が手下! 369 00:22:21,715 --> 00:22:22,549 (ジョセフ) ううっ 370 00:22:23,425 --> 00:22:24,301 (アヴドゥル) おおっ 371 00:22:25,510 --> 00:22:27,888 (ジョセフ) ううっ こいつは 372 00:22:29,473 --> 00:22:31,391 (ディオ) ジョセフ・ジョースター 373 00:22:31,516 --> 00:22:34,436 貴様 見ているな 374 00:22:35,437 --> 00:22:36,438 ディオ! 375 00:22:36,813 --> 00:22:38,482 (アヴドゥル) バレた! 危ない 376 00:22:38,565 --> 00:22:40,609 (テレビが爆発する音) 377 00:22:43,779 --> 00:22:46,740 し… しかし どういうことですか? 378 00:22:46,865 --> 00:22:48,700 今 聞いたとおりじゃ 379 00:22:48,909 --> 00:22:52,954 花京院はディオの手下で 我々を裏切っていると― 380 00:22:53,080 --> 00:22:55,165 確かに念聴は言った 381 00:22:55,290 --> 00:22:56,416 まさか! 382 00:22:56,541 --> 00:23:01,171 わしは花京院を信頼しておる 何か理由があるはずじゃ 383 00:23:01,296 --> 00:23:02,339 (アヴドゥル) しかし… 384 00:23:02,464 --> 00:23:05,217 (ジョセフ) もし彼が ディオと通じているのなら― 385 00:23:06,176 --> 00:23:08,970 いつでも 我々の寝首をかくのは可能 386 00:23:09,554 --> 00:23:11,973 ディオの トロイの木馬ということだ 387 00:23:12,557 --> 00:23:14,518 (ジョセフ) 花京院は どこにいる 388 00:23:14,893 --> 00:23:16,436 (アヴドゥル) 承太郎と一緒です 389 00:23:25,695 --> 00:23:31,701 ♪~ 390 00:24:47,027 --> 00:24:53,033 ~♪ 391 00:24:54,534 --> 00:24:57,329 (典明) よお 承太郎 そのチェリー 食うのかい 392 00:24:57,412 --> 00:25:00,123 (ジョジョ) おい! 何をしているんだ 花京院 死んじまうぜ 393 00:25:00,248 --> 00:25:02,542 (ジョセフ) まさか 本当に裏切り者 394 00:25:02,667 --> 00:25:05,212 (アン) バックブリーカー なんて荒技を… 395 00:25:05,337 --> 00:25:08,757 (ラバーソール) こいつは めちゃ許さんよなあ