1 00:00:01,835 --> 00:00:03,920 (花京院典明(かきょういん のりあき)) 傷は もういいのかい? アヴドゥル 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,798 (アヴドゥル) ああ それより 花京院 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,217 君こそ大事なくて なによりだ 4 00:00:09,342 --> 00:00:13,096 (典明) まあね 瞳のところを 切られたのではないらしいから― 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,432 傷は すぐに治るらしいよ 6 00:00:15,932 --> 00:00:19,686 僕が中学のころ 同級生が野球のボールで― 7 00:00:19,811 --> 00:00:24,482 眼球をクシャクシャになるぐらい 潰(つぶ)されたが 翌日には治っていたよ 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,610 眼球の中の水分が 出ただけらしいんだ 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,070 (ジャン) マジかよ… 10 00:00:29,237 --> 00:00:30,196 (ジョセフ・ジョースター) ノー 11 00:00:30,321 --> 00:00:34,409 数日したら包帯が取れる すぐに君たちのあとを追うよ 12 00:00:34,993 --> 00:00:37,954 ディオのいるカイロまで あと800キロ足らず 13 00:00:38,496 --> 00:00:41,207 みんな用心して旅を続けてくれ 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,335 (ジャン) ふーむ 15 00:00:44,836 --> 00:00:48,047 しかし この病院の領収書の数字 16 00:00:48,298 --> 00:00:52,302 アラビア語 数字つうの? まったく紛らわしいな 17 00:00:52,802 --> 00:00:57,015 (ジャン) この0が5だろう 点が0で7が6? 18 00:00:57,140 --> 00:01:00,143 このミミズが のたくったみてえなのは? 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,395 4だ だからこの金額は… 20 00:01:02,520 --> 00:01:05,815 (ジャン) ゲッ 4万6千350 エジプトポンド 21 00:01:05,940 --> 00:01:06,775 高(たけ)え! 22 00:01:06,900 --> 00:01:08,151 (見習い女子1) きゃあ カワイイ! 23 00:01:08,693 --> 00:01:10,236 (ナース1) 何なの? このワンちゃん 24 00:01:10,361 --> 00:01:11,654 (見習い女子2) 変ってる 25 00:01:11,863 --> 00:01:14,407 (ナース2) なによ この子 ガム かんでるわよ 26 00:01:14,532 --> 00:01:16,159 誰か待ってるのかしら? 27 00:01:16,284 --> 00:01:17,911 お行儀いいわね 28 00:01:18,036 --> 00:01:20,747 おとなしく外で 待っているかと思えば… 29 00:01:20,872 --> 00:01:23,416 (空条承太郎(ジョジョ))やれやれ (ジャン)モテモテじゃねえか 30 00:01:23,541 --> 00:01:26,294 (ナース1) ええっ なんでこのワンちゃん ガムかんでいるの? 31 00:01:26,419 --> 00:01:27,921 (ナース2) 犬なのに おかしな子ね 32 00:01:28,046 --> 00:01:29,798 (ジャン)ああ もしもし? (ナースたち)うん? 33 00:01:29,923 --> 00:01:34,344 君たち 悪いことは言わないぜ その犬から すぐ離れるんだ 34 00:01:34,969 --> 00:01:37,514 そいつは 一見 チャーミングそうに見えるがね 35 00:01:37,722 --> 00:01:40,975 基本的に人間のことを ナメくさっているんだ 36 00:01:41,100 --> 00:01:43,186 油断していると ひでえ目に… 37 00:01:43,311 --> 00:01:45,146 ああ! イタタタ… 38 00:01:45,271 --> 00:01:46,981 このクソ犬 は… 離れろ 39 00:01:47,106 --> 00:01:48,775 (イギーのおならの音) (ジャン)クアッ 40 00:01:48,900 --> 00:01:51,152 (ジャン)くせえ! (ナース1)ヤダ おならした 41 00:01:51,277 --> 00:01:53,905 (見習い女子1) かわいい 仲良しなんですね 42 00:01:54,030 --> 00:01:56,282 仲良しなんかじゃねえ 43 00:01:56,407 --> 00:01:58,535 コラ! イギー てめえ下りろ 44 00:01:58,660 --> 00:02:01,371 先に行っとるぞ 仲良しさん 45 00:02:01,496 --> 00:02:02,997 (ジャン) ジョ… ジョースターさん 46 00:02:03,123 --> 00:02:04,958 ちょ… 待ってくれよ 47 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 (イギーのおならの音) 48 00:02:06,626 --> 00:02:08,670 クッ こ… このっ 49 00:02:08,795 --> 00:02:11,548 このクソ犬が! 50 00:02:12,632 --> 00:02:18,638 ♪~ 51 00:03:34,881 --> 00:03:40,887 ~♪ 52 00:03:43,306 --> 00:03:46,184 (ジョセフ) エジプトは古代から ナイル川を境に― 53 00:03:46,309 --> 00:03:49,020 日の沈む方向に 死者を葬ったらしい 54 00:03:49,562 --> 00:03:50,897 だから すべての町は― 55 00:03:51,022 --> 00:03:53,149 ナイルの 東側に集まっている 56 00:03:53,483 --> 00:03:56,569 西側にある建造物は すべて墓か― 57 00:03:56,694 --> 00:03:58,696 死者にまつわる 建物だそうだ 58 00:03:59,447 --> 00:04:01,407 敵は西だろうが東だろうが― 59 00:04:01,908 --> 00:04:04,994 東西南北 お構いなしに 襲ってくるがなあ 60 00:04:09,999 --> 00:04:14,754 (男1) しかし お前んところの子牛よ まったく怠け者だよな 61 00:04:15,046 --> 00:04:16,714 力はあるんだがな 62 00:04:16,839 --> 00:04:17,757 (男2) ヘヘヘヘ 63 00:04:18,174 --> 00:04:20,176 (チャカの父) おい チャカ 速く歩け 64 00:04:20,301 --> 00:04:20,969 (チャカ) ああっ 65 00:04:21,094 --> 00:04:22,512 (チャカの父) もたもた すんじゃねえ! 66 00:04:23,054 --> 00:04:24,305 (チャカ) ああ… 67 00:04:25,306 --> 00:04:29,310 (チャカの父) まったく 役立たずめ 誰に似たんだ 68 00:04:29,686 --> 00:04:30,561 へへへ 69 00:04:30,979 --> 00:04:33,398 (男2) 牛も息子も おめえそっくりだよ 70 00:04:33,523 --> 00:04:35,275 (男たち) ハハハハ 71 00:04:36,317 --> 00:04:37,151 うん? 72 00:04:39,028 --> 00:04:39,988 刀? 73 00:04:41,864 --> 00:04:43,992 どうして こんな所に? 74 00:04:44,242 --> 00:04:46,244 (男1) おい見ろよ 刀だ 75 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 (チャカの父)よこせ (チャカ)ああっ 76 00:04:48,246 --> 00:04:50,290 何だ? 落とし物か 77 00:04:50,415 --> 00:04:52,333 刀が落ちてるなんて 78 00:04:52,750 --> 00:04:56,087 こいつは すげえ 高価そうな刀だぜえ 79 00:04:56,212 --> 00:04:59,090 (男1) おい 周りに誰かいるんじゃねえか? 80 00:04:59,215 --> 00:05:01,342 こんなもん落としちゃあ 大慌てだろう 81 00:05:01,467 --> 00:05:04,304 たまたま落ちてた 年代物じゃねえのか? 82 00:05:04,429 --> 00:05:05,722 警察に届けるのか? 83 00:05:05,847 --> 00:05:09,976 バカ! 売り飛ばしゃ 結構な値になりそうだぜ アハハハ 84 00:05:10,101 --> 00:05:11,853 (チャカ) 見つけたのは俺なのに… 85 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 ナマクラだったら価値がねえぜ 早く抜いてみろよ 86 00:05:15,857 --> 00:05:16,774 ああ 87 00:05:18,151 --> 00:05:21,404 ウグググ ウグウ… 88 00:05:21,529 --> 00:05:22,363 (男1) どうした? 89 00:05:22,864 --> 00:05:26,117 ぬ… 抜けねえ ビクともしねえぜ 90 00:05:26,868 --> 00:05:29,329 (男1)どれ 貸してみろ (チャカの父)ああ 91 00:05:29,746 --> 00:05:31,164 (男1) そっちの端 持て 92 00:05:31,289 --> 00:05:32,123 おお 93 00:05:32,248 --> 00:05:34,417 (3人) おりゃあ 94 00:05:34,542 --> 00:05:36,169 このお 95 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 うりゃあ 96 00:05:39,130 --> 00:05:42,175 (男1) ダ… ダメだ 隙間さえも見せやしねえ 97 00:05:42,717 --> 00:05:44,302 俺にもやらせてよ 98 00:05:44,635 --> 00:05:45,595 やかましい! 99 00:05:45,720 --> 00:05:48,181 わしにできねえのが お前にできるか まぬけ! 100 00:05:48,306 --> 00:05:49,640 (男1)うわっ (チャカ)うん? 101 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 (男1) お… 俺の手が 102 00:05:51,392 --> 00:05:53,519 俺の手が… ああっ 103 00:05:53,644 --> 00:05:54,854 うひゃああ 104 00:05:54,979 --> 00:05:57,982 お… 俺の手が! 手が切れている 105 00:05:58,107 --> 00:05:59,859 うわあ! 106 00:05:59,984 --> 00:06:01,819 なぜ 手が切れたんだ? 107 00:06:01,944 --> 00:06:04,238 刃は隙間さえも見せてねえのに 108 00:06:04,363 --> 00:06:06,532 つかしか握ってねえのに 109 00:06:06,657 --> 00:06:08,409 気味の悪い刀剣だ 110 00:06:08,534 --> 00:06:11,204 ねえ 俺にも 剣を抜かせてくれよ 111 00:06:11,329 --> 00:06:14,082 やかましい! やりたきゃ勝手にやれ 112 00:06:23,758 --> 00:06:26,135 (男たちの おののく声) 113 00:06:26,594 --> 00:06:28,763 か… 簡単に抜けた 114 00:06:29,430 --> 00:06:32,016 俺 全然 力なんて 込めてないのに 115 00:06:32,934 --> 00:06:34,977 でも… なんか 116 00:06:35,853 --> 00:06:39,315 刀から 音が聞こえるような 117 00:06:41,734 --> 00:06:45,446 お… 俺 刃物に関しちゃあ ど素人だが― 118 00:06:45,571 --> 00:06:48,282 こんなに美しい刃物は 初めて見たぜ 119 00:06:48,407 --> 00:06:50,368 日本の刀のようだ 120 00:06:50,576 --> 00:06:52,537 まるで冷たい水で ぬれてるようだ 121 00:06:52,662 --> 00:06:54,831 こりゃあ すげえ拾い物したぞ 122 00:06:54,956 --> 00:06:55,957 おい よこせ 123 00:06:56,082 --> 00:06:58,209 おめえが持ってんじゃねえ 124 00:06:58,334 --> 00:07:00,294 (チャカの父)俺によこせ (チャカ)ああっ あっ 125 00:07:00,419 --> 00:07:01,754 (チャカの父)あっ (2人)うああ 126 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 (チャカ) うああっ 127 00:07:03,965 --> 00:07:05,758 (チャカの父) おっ おい! 128 00:07:05,883 --> 00:07:08,761 な… なな… 何しやがる 129 00:07:08,886 --> 00:07:10,680 ウウ… ダアッ 130 00:07:10,805 --> 00:07:12,098 し… 知らない 131 00:07:12,223 --> 00:07:14,976 とと… 父ちゃんが 後ろに立ってたんだ 132 00:07:15,101 --> 00:07:17,061 お… 俺のせいじゃない 133 00:07:17,186 --> 00:07:18,813 (男2) 何やってんだ? 早く 134 00:07:18,938 --> 00:07:21,399 早く 医者のところに 連れて行くんだ 135 00:07:24,026 --> 00:07:26,404 (男1) ヒイイ 136 00:07:27,196 --> 00:07:29,615 こ… この刀なんか変だぞ 137 00:07:29,740 --> 00:07:31,617 まるで意思があるように 138 00:07:31,742 --> 00:07:32,577 ああ… 139 00:07:35,955 --> 00:07:37,790 (チャカ)ああ… (アヌビス神)落ち着け 140 00:07:37,915 --> 00:07:38,583 (チャカ) ああっ 141 00:07:39,208 --> 00:07:41,377 (アヌビス神) 落ち着くのだ チャカよ 142 00:07:42,086 --> 00:07:46,757 何でもないのだ 大したことはないのだ チャカよ 143 00:07:47,675 --> 00:07:49,719 (チャカ) えっ 何者だ 144 00:07:50,344 --> 00:07:53,222 どこからか 声が聞こえるぞ 145 00:07:53,973 --> 00:07:56,017 (アヌビス神) 俺の名はアヌビス神 146 00:07:56,267 --> 00:07:57,977 冥府の神 147 00:07:58,269 --> 00:08:01,731 墓地の守護神を 暗示するカードの幽波紋(スタンド) 148 00:08:02,440 --> 00:08:04,609 お前は私を抜いた 149 00:08:05,151 --> 00:08:06,444 お前が本体だ 150 00:08:06,569 --> 00:08:08,070 お前は達人になった 151 00:08:08,196 --> 00:08:09,697 お前は剣の達人だ 152 00:08:09,822 --> 00:08:11,949 お前は誰よりも強い 153 00:08:12,200 --> 00:08:14,869 私を使って殺すのだ 154 00:08:19,665 --> 00:08:23,252 親父(おやじ)もこいつも 死んで当然の野郎さ 155 00:08:24,295 --> 00:08:26,797 お前も ぶった切って やりたくなったぞ 156 00:08:26,923 --> 00:08:28,049 な… 何だと 157 00:08:28,174 --> 00:08:30,176 おい チャカ やめろ 158 00:08:30,301 --> 00:08:32,261 ヒイイ やめてくれ 159 00:08:32,386 --> 00:08:34,305 (チャカ) てやあ! 160 00:08:37,892 --> 00:08:39,101 バ… バカな 161 00:08:39,769 --> 00:08:43,064 牛は 何ともないのに… 162 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 (チャカ) フッ 163 00:08:51,447 --> 00:08:53,491 (アヌビス神) ジョースターを殺せ 164 00:08:53,616 --> 00:08:58,120 ポルナレフをぶった切れ 承太郎(じょうたろう)を真っ二つにしろ 165 00:08:58,246 --> 00:09:02,250 お前は達人だ 剣の達人だ 166 00:09:02,375 --> 00:09:05,836 誰よりも強い 何でも切れる! 167 00:09:06,212 --> 00:09:07,046 フッ 168 00:09:09,799 --> 00:09:11,092 (ジャン) コム・オンボ? 169 00:09:11,217 --> 00:09:14,637 こんな所に 寄り道している暇あんのかよ 170 00:09:14,762 --> 00:09:16,305 ブツクサ言うな 171 00:09:16,430 --> 00:09:19,433 地元商人の船に便乗させて もらっている以上― 172 00:09:19,559 --> 00:09:20,643 文句も言えまい 173 00:09:20,768 --> 00:09:21,602 ハアッ 174 00:09:21,769 --> 00:09:25,147 ああ 腹減った じゃあ メシでも食うおうぜ 175 00:09:25,273 --> 00:09:27,358 うるさいやつじゃのう 176 00:09:27,483 --> 00:09:29,360 ほれ こいつで我慢しとれ 177 00:09:29,485 --> 00:09:31,445 (ジャン) …って イギーのじゃねえか 178 00:09:31,571 --> 00:09:33,322 (ジョセフ) まあ 気にせず取っとけ 179 00:09:33,447 --> 00:09:34,282 ああっ 180 00:09:34,865 --> 00:09:36,701 (ジョセフ) ところで トイレはどこだ? 181 00:09:36,826 --> 00:09:37,952 (アヴドゥル) 探してみますか? 182 00:09:38,077 --> 00:09:39,328 (ジャン) う… うーん 183 00:09:39,453 --> 00:09:41,497 (商人) ねえ 旦那 ちょっと ちょっと 184 00:09:41,622 --> 00:09:42,790 (商人) パピルス買わない? 185 00:09:42,915 --> 00:09:43,749 ああ? 186 00:09:43,874 --> 00:09:46,961 パピルスは紙の起源ね 旅の記念にどう? 187 00:09:47,086 --> 00:09:50,256 見て 見て 正真正銘 パピルスね 188 00:09:50,381 --> 00:09:51,507 パピルス? 189 00:09:51,632 --> 00:09:53,134 (商人) 安くしとくよ 190 00:09:53,593 --> 00:09:55,469 正真正銘 本物? 191 00:09:55,595 --> 00:09:56,637 そうだよ 192 00:09:56,762 --> 00:10:01,017 エジプトの有名な職人が描いた 貴重な品ね ね? 193 00:10:01,142 --> 00:10:02,059 (ジャン) ふむ 194 00:10:03,561 --> 00:10:04,395 ああ! 195 00:10:04,520 --> 00:10:06,230 偽物だよ こりゃあ 196 00:10:06,355 --> 00:10:07,273 本物の繊維は― 197 00:10:07,398 --> 00:10:09,900 ちっとやそっと引っ張っても 破けないもんね 198 00:10:10,026 --> 00:10:11,986 知ってんだよ 俺 199 00:10:12,194 --> 00:10:13,029 あれ? 200 00:10:13,446 --> 00:10:16,532 ジョースターさんたち どこに行っちまったんだ? 201 00:10:16,657 --> 00:10:17,783 (イギー)ハッハッハッ (ジャン)えっ? 202 00:10:18,200 --> 00:10:19,285 (イギー) ワッ グハッ 203 00:10:21,078 --> 00:10:21,912 ああっ 204 00:10:22,955 --> 00:10:23,789 (イギー) フンッ 205 00:10:25,166 --> 00:10:26,292 イギー! 206 00:10:26,417 --> 00:10:29,045 てめえ この 待ちやがれ! 207 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 べ… 弁償しろ! 208 00:10:32,673 --> 00:10:35,635 (ジャン) ハア ハア ハア… 209 00:10:36,969 --> 00:10:40,222 クッ 見失ったか あのバカ犬 210 00:11:19,845 --> 00:11:20,805 おい 211 00:11:21,597 --> 00:11:24,642 ずいぶん肝っ玉が でかいじゃねえか 212 00:11:25,351 --> 00:11:29,480 こんな人の多い所で 攻撃 仕掛けてこようなんてよ 213 00:11:29,980 --> 00:11:31,607 (ジャン) しかも珍しいぜ 214 00:11:31,941 --> 00:11:33,692 おめえのように 本体を見せて― 215 00:11:33,818 --> 00:11:36,612 ストレートに 戦いを挑んでくる敵はよう 216 00:11:37,696 --> 00:11:38,989 男らしいぜ 217 00:11:39,532 --> 00:11:41,492 いねえと思っていたぜ 218 00:11:42,326 --> 00:11:43,327 名乗りな 219 00:11:48,958 --> 00:11:50,334 (チャカ) 名はチャカ 220 00:11:50,751 --> 00:11:54,463 冥界の神 アヌビスを 暗示とする幽波紋使い 221 00:11:55,714 --> 00:11:57,758 ジャン・ピエール・ポルナレフ 222 00:11:58,092 --> 00:12:00,344 お前の命 もらい受ける 223 00:12:00,469 --> 00:12:01,762 ヒエエ ヘヘヘ 224 00:12:01,887 --> 00:12:03,639 “命もらい受ける” 225 00:12:03,764 --> 00:12:06,892 ものすげえ分かりやすい ストレートなセリフ 226 00:12:07,017 --> 00:12:11,522 ますます骨太で 男っぽい敵だね 227 00:12:19,905 --> 00:12:21,031 かかってきな 228 00:12:21,824 --> 00:12:24,493 その アヌビシ神とやらの 幽波紋でな 229 00:12:37,423 --> 00:12:38,799 チャリオッツ 230 00:12:43,596 --> 00:12:46,390 (ジャン) こいつ 剣を握っているが― 231 00:12:46,515 --> 00:12:49,518 幽波紋でなく その剣で俺と戦うというのか? 232 00:12:54,899 --> 00:12:56,233 何か変だぞ 233 00:13:00,112 --> 00:13:03,199 身のこなし 剣の握り方や構えの姿勢 234 00:13:03,324 --> 00:13:04,617 ど素人だぜ 235 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 しかし 何かおかしい 何かヤバいぞ 236 00:13:07,495 --> 00:13:09,330 一歩 間合いを 広げたほうがいい 237 00:13:10,331 --> 00:13:11,081 なっ 238 00:13:17,796 --> 00:13:20,508 うわあ! 239 00:13:28,807 --> 00:13:30,726 うわあ! 240 00:13:30,851 --> 00:13:32,603 ウウッ ウッ 241 00:13:32,728 --> 00:13:34,396 (ジャン) な… 何だ? 242 00:13:34,522 --> 00:13:37,066 剣が柱を通り抜けてきたぞ 243 00:13:37,233 --> 00:13:39,193 しかも シャツが切れていない 244 00:13:39,443 --> 00:13:42,238 シャツを切らずに 俺の肉だけ切りやがった 245 00:13:42,780 --> 00:13:45,533 一歩 間合いを広げてなければ やられていた 246 00:13:46,534 --> 00:13:48,744 野郎 チャリオッツ! 247 00:13:51,497 --> 00:13:53,249 ううお! おおっ 248 00:13:53,374 --> 00:13:57,503 コソコソ隠れてねえで 出てきやがれ! 249 00:13:59,672 --> 00:14:00,506 ウハッ 250 00:14:03,551 --> 00:14:04,385 うん? 251 00:14:08,055 --> 00:14:08,931 ううっ 252 00:14:09,056 --> 00:14:09,890 ああっ 253 00:14:13,102 --> 00:14:14,770 (ジャン) し… しまった 254 00:14:15,688 --> 00:14:17,940 なんてこった 見失ったぞ 255 00:14:18,190 --> 00:14:20,943 ど… どの柱の後ろにいるか 分からねえ 256 00:14:21,235 --> 00:14:24,989 敵は物質を透過して 物が切断できる幽波紋なんだ 257 00:14:25,573 --> 00:14:26,824 俺のチャリオッツは― 258 00:14:26,949 --> 00:14:29,618 せいぜい 1メートル数10センチの射程距離 259 00:14:30,035 --> 00:14:32,788 チクショウ 苦戦しちまってるぜ 260 00:14:32,955 --> 00:14:34,290 このポルナレフと― 261 00:14:34,415 --> 00:14:36,458 剣の勝負をして 一杯 食わせるなんて― 262 00:14:36,584 --> 00:14:38,002 生意気な野郎だ 263 00:14:38,127 --> 00:14:39,879 しかし ここまでだぜ 264 00:14:40,004 --> 00:14:41,839 いい気になってられるのはよ 265 00:14:41,964 --> 00:14:43,007 ふん! 266 00:14:44,800 --> 00:14:47,678 さあ チャカちゃんよ これでどうだ! 267 00:14:47,970 --> 00:14:49,013 かかってこい! 268 00:14:49,555 --> 00:14:52,433 要するに柱のそばに いなけりゃ いいんだろう? 269 00:14:52,766 --> 00:14:54,727 まさか地面を潜ってくるかい? 270 00:14:55,019 --> 00:14:56,896 アハハハハ 271 00:14:57,021 --> 00:14:59,189 (チャカ) クッククク 272 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 (ジャン) なっ 273 00:15:00,524 --> 00:15:03,027 (チャカ)クッククク (ジャン)はっ 274 00:15:03,402 --> 00:15:06,780 (チャカ)クッククク (ジャン)ああ… 275 00:15:07,281 --> 00:15:09,283 (柱が崩れる音) (ジャン)なに? 276 00:15:10,159 --> 00:15:11,285 柱を! 277 00:15:11,619 --> 00:15:13,996 通り抜けて切るだけじゃねえ 278 00:15:14,121 --> 00:15:17,291 柱そのものだって 切断できるんだぜ 279 00:15:18,250 --> 00:15:19,835 死ね! ポルナレフ 280 00:15:30,429 --> 00:15:31,597 ううっ 281 00:15:38,479 --> 00:15:40,356 (ジャン) あ… 危なかったぜ 282 00:15:41,273 --> 00:15:44,443 承太郎にも秘密の チャリオッツの奥の手だぜ 283 00:15:44,985 --> 00:15:47,112 この剣針を飛ばすのはなあ 284 00:15:47,655 --> 00:15:51,951 もっとも1本しかねえから かわされたら剣がなくなるんで― 285 00:15:52,242 --> 00:15:54,995 本当にヤバいときしか 使わねえがな 286 00:15:57,748 --> 00:16:02,419 まあ 死んじゃいねえが この傷じゃ リタイアだな 287 00:16:03,170 --> 00:16:04,004 お? 288 00:16:07,883 --> 00:16:08,884 おかしいな 289 00:16:12,221 --> 00:16:14,556 この剣 さやに収まってるぞ 290 00:16:15,307 --> 00:16:16,725 偶然 入ったか? 291 00:16:21,397 --> 00:16:22,648 ああっ 292 00:16:24,608 --> 00:16:26,110 ああ… 293 00:16:31,407 --> 00:16:35,119 この刀 近くでよく見ると― 294 00:16:35,577 --> 00:16:38,163 すげえ美しいぜ 295 00:16:38,789 --> 00:16:40,416 抜いてみるか 296 00:16:44,086 --> 00:16:44,795 (イギー) ワッ ワン 297 00:16:44,920 --> 00:16:45,921 あっ 298 00:16:47,715 --> 00:16:50,009 おい ポルナレフ そこにいたのか 299 00:16:50,175 --> 00:16:52,469 1人でいなくなるから 心配したぞ 300 00:16:52,886 --> 00:16:55,014 敵に襲われたらどうする? 301 00:16:55,139 --> 00:16:56,974 (イギー) ワンワン ワン 302 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 ああ うっ ああ… 303 00:16:59,852 --> 00:17:00,644 ポルナレフ! 304 00:17:00,769 --> 00:17:04,690 (ジャン) え? あっ ああ ジョースターさんか… 305 00:17:05,274 --> 00:17:06,567 (ジャン) う… ううむ 306 00:17:06,692 --> 00:17:09,486 転げ回ったせいか ケガをしたせいか― 307 00:17:09,611 --> 00:17:12,156 なぜか頭がボーッとするぜ 308 00:17:13,532 --> 00:17:15,075 (イギー) ウウウ… 309 00:17:15,492 --> 00:17:16,452 (ジョセフ) ポルナレフ 310 00:17:16,577 --> 00:17:19,413 うずくまってどうした? ウンチでも踏んだか? 311 00:17:19,538 --> 00:17:20,539 ああ? 312 00:17:20,831 --> 00:17:21,874 何だ? 313 00:17:21,999 --> 00:17:25,002 刀を持っているな 何かあったのか? 314 00:17:25,127 --> 00:17:29,173 (ジャン) ああ たった今 クソったれの敵に襲われたのさ 315 00:17:29,298 --> 00:17:30,716 (ジョセフ) なにっ 敵だと? 316 00:17:30,841 --> 00:17:32,634 (ジャン) もう終わったがな 317 00:17:32,926 --> 00:17:35,763 アヌビス神の暗示の幽波紋使い と言ってたぜ 318 00:17:36,430 --> 00:17:37,473 剣の達人で― 319 00:17:37,598 --> 00:17:41,393 物体をすり抜けて 物を切断できる幽波紋使いだった 320 00:17:42,061 --> 00:17:43,437 強敵だったぜ 321 00:17:44,104 --> 00:17:48,609 (ナレーション) 当然 俺様ほどじゃないという 確固たる自信の気持ちはあるがね 322 00:17:48,734 --> 00:17:51,028 …とポルナレフは内心 思った 323 00:17:51,487 --> 00:17:53,280 この剣でやつは襲ってき… 324 00:17:53,572 --> 00:17:55,199 あれっ ない 325 00:17:56,575 --> 00:17:57,534 ネズミだ 326 00:17:57,659 --> 00:17:59,495 ネズミが剣を 持っていこうとしているぞ 327 00:17:59,620 --> 00:18:00,662 コラア 328 00:18:02,289 --> 00:18:04,416 (ジャン) まったく気色悪いぜ 329 00:18:04,708 --> 00:18:07,753 手癖の悪いネズミが 住んでんのか ここは 330 00:18:09,004 --> 00:18:11,757 どうせなら チーズを盗め チーズを 331 00:18:12,049 --> 00:18:12,883 うっ 332 00:18:14,093 --> 00:18:16,553 (ジャン) ううっ おかしいな 333 00:18:17,304 --> 00:18:20,599 今度は固くて 剣が抜けなくなったぜ 334 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 (ジョセフ)ポルナレフ (ジャン)え? 335 00:18:22,851 --> 00:18:26,688 助かったからよかったが 必ず2人で行動するんだ 336 00:18:27,022 --> 00:18:27,856 気をつけろ! 337 00:18:27,981 --> 00:18:31,902 ほんの数分 1人になったところを 襲ってくるやつらだからな 338 00:18:32,027 --> 00:18:33,570 (ジャン) あっ ああ… 339 00:18:33,695 --> 00:18:34,780 (船の汽笛) (ジョジョとアヴドゥル)ああ? 340 00:18:34,905 --> 00:18:38,617 (ジョセフ) あっ いかん! あれは わしらの船の汽笛じゃ 341 00:18:38,742 --> 00:18:42,162 急いで戻るぞ 今日中にエドフまで行くのだ 342 00:18:42,579 --> 00:18:44,289 ま… 待てよ おい 343 00:18:52,464 --> 00:18:53,298 (ジョジョ) ポルナレフ 344 00:18:53,882 --> 00:18:55,926 ところで その剣 どうするつもりだ? 345 00:18:56,051 --> 00:19:00,472 ああ 警察に届けるぜ どう見ても凶器だからな 346 00:19:00,597 --> 00:19:02,516 (ジョセフ) うーん それがよい 347 00:19:02,641 --> 00:19:05,936 あの遺跡に捨てておいたら 誰が拾うか分からん 348 00:19:06,061 --> 00:19:07,813 (アヴドゥル) 高価そうにも見えますしね 349 00:19:07,938 --> 00:19:09,857 (イギ) ウウ… ワンワン 350 00:19:10,274 --> 00:19:11,358 (ジャン) ああ? 351 00:19:11,483 --> 00:19:13,735 (イギー) ウウ… 352 00:19:14,319 --> 00:19:16,280 コラ イギー 静かにしろ 353 00:19:16,405 --> 00:19:18,240 宿を追い出されたら どうする 354 00:19:18,365 --> 00:19:20,450 (イギー)ワンワンワン (ジャン)分かったよ 355 00:19:20,576 --> 00:19:22,953 何なんだよ さっきからよう 356 00:19:23,078 --> 00:19:27,958 チェッ クソ犬はうるせえし さっさとこいつを届けに行くか 357 00:19:28,709 --> 00:19:31,461 (アヴドゥル) ポルナレフ だから1人になるんじゃあない 358 00:19:31,587 --> 00:19:32,171 (ジャン) あっ 359 00:19:32,296 --> 00:19:34,548 さっき言ったばかりだろう 360 00:19:34,673 --> 00:19:37,426 承太郎 お前もつきあってやれ 361 00:19:37,759 --> 00:19:38,594 ああ 362 00:19:39,595 --> 00:19:42,347 (イギーのうなり声) 363 00:19:43,182 --> 00:19:49,021 (ジャンの鼻歌) 364 00:19:50,147 --> 00:19:53,108 おい とっとと警察に 行かなくていいのか? 365 00:19:53,233 --> 00:19:55,736 へっへ まあ いいじゃねえか 366 00:19:55,986 --> 00:19:58,697 (カーン) せっかくの男っぷりを 磨きませんとね ダンナ 367 00:19:58,822 --> 00:20:00,282 あっ そうそう 368 00:20:00,407 --> 00:20:04,077 おやじ この刀 そっちに置いといてくれよ 369 00:20:04,203 --> 00:20:05,037 (カーン) へい 370 00:20:05,162 --> 00:20:07,372 (ジャン) どう見ても凶器だからな 371 00:20:07,831 --> 00:20:10,500 しかし 昨日は転げ回ったんで― 372 00:20:10,626 --> 00:20:13,587 ハンサムなナイスガイが 薄汚れちまったぜ 373 00:20:13,712 --> 00:20:16,423 ピカピカにしてくれよ オヤジさん 374 00:20:16,548 --> 00:20:17,216 ヘイ 375 00:20:18,550 --> 00:20:20,677 イテッ イテ ああ! 376 00:20:20,802 --> 00:20:24,514 ちょっと おやじ そのカミソリ切れ味 悪いぜ 377 00:20:24,932 --> 00:20:27,392 ちゃんと研げよ! ちゃんと 378 00:20:27,517 --> 00:20:30,520 散髪の中で 一番いいとこなのに 379 00:20:30,646 --> 00:20:33,523 やれやれ うるせえ男だ 380 00:20:34,733 --> 00:20:37,653 (カーン) そうすっか? すんません 381 00:20:39,238 --> 00:20:43,533 (カミソリを研ぐ音) 382 00:20:59,091 --> 00:21:00,050 (ジャン) ううーん 383 00:21:02,719 --> 00:21:03,595 フッフ 384 00:21:15,232 --> 00:21:18,360 おおっ うーん いい 385 00:21:18,485 --> 00:21:22,531 今度は よくそれるじゃねえか 気持ちいいぜ 386 00:21:22,948 --> 00:21:26,285 (カーン) それは よかったですね 387 00:21:26,785 --> 00:21:30,038 トレビアンだよ ト レ ビ ア ン 388 00:21:30,372 --> 00:21:32,624 あごの下も頼むぜ 389 00:21:33,000 --> 00:21:34,042 (カーン) はい 390 00:21:34,793 --> 00:21:38,547 あごの… 下ですね 391 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 うん? えっ 392 00:21:40,048 --> 00:21:41,008 あっ 393 00:21:43,844 --> 00:21:46,138 あごの下だな ポルナレフ 394 00:21:46,263 --> 00:21:47,681 なに! 395 00:21:49,057 --> 00:21:50,892 俺だよ まぬけ 396 00:21:51,018 --> 00:21:53,645 アヌビスの暗示の幽波紋さ 397 00:21:55,564 --> 00:22:01,570 ♪~ 398 00:23:19,189 --> 00:23:25,195 ~♪ 399 00:23:26,196 --> 00:23:27,447 (アヌビス神) ガルガルー! 400 00:23:27,531 --> 00:23:28,782 (ジャン) その刀自体が幽波紋 401 00:23:28,865 --> 00:23:31,910 (アヌビス神) 一度 戦った相手には 絶対に負けない! 402 00:23:31,993 --> 00:23:33,120 (ジョジョ) こいつは強いぜ 403 00:23:33,203 --> 00:23:36,123 (ジャン) 戦えば戦うほど 攻撃が加速されている 404 00:23:36,206 --> 00:23:37,791 (ジョジョ) ポルナレフの この目つき 405 00:23:37,874 --> 00:23:39,876 (ジャン) この首もらった!