1 00:00:03,586 --> 00:00:04,629 (ドアのノック) 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,506 (看護師) 失礼しますね 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,801 花京院(かきょういん)さん おかげんはいかがですか? 4 00:00:10,427 --> 00:00:14,848 (花京院典明(かきょういんのりあき)) 今まで目が見えないという状態に 縁がなかったもので― 5 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 落ち着かないものですね 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,852 痛みのほうは いかがです? 7 00:00:18,977 --> 00:00:22,605 (典明) 薬が効いているせいか 今は そんなじゃないですね 8 00:00:22,731 --> 00:00:24,399 そう よかったわ 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,193 (医師) 花京院君 こんにちは 10 00:00:27,402 --> 00:00:31,531 (典明) 先生 この包帯 いつごろ取ることができますか 11 00:00:31,990 --> 00:00:34,659 僕には のんびりしている時間は ないんです 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,244 う… うん 13 00:00:37,370 --> 00:00:38,496 花京院君 14 00:00:38,621 --> 00:00:42,500 君の目のケガは大事ないとはいえ 軽いものではない 15 00:00:42,876 --> 00:00:46,045 早々に退院できるとは 思わんでくれ 16 00:00:46,254 --> 00:00:50,175 正直 いつとは私にも 正確には分からないんだ 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,259 うっ 18 00:00:52,969 --> 00:00:54,596 (医師)なんてね (典明)あっ 19 00:00:55,055 --> 00:00:57,932 確かに治療には時間が必要だ 20 00:00:58,349 --> 00:00:59,934 だが 実は先ほど― 21 00:01:00,018 --> 00:01:04,064 なぜか あのスピードワゴン財団の 医師団から連絡があった 22 00:01:04,647 --> 00:01:07,317 君の担当医を 替わってくれとね 23 00:01:07,692 --> 00:01:12,030 彼らの最新医療ならば 通常よりも早く回復するだろう 24 00:01:12,697 --> 00:01:15,825 ところで 君は いったい何者だね? 25 00:01:16,409 --> 00:01:19,913 スピードワゴンといえば 世界有数の財団だ 26 00:01:20,205 --> 00:01:23,792 一介の高校生が そうそう関われる相手じゃないぞ 27 00:01:24,209 --> 00:01:28,046 知り合いに とても頼りになる人が いるだけですよ 28 00:01:29,339 --> 00:01:30,423 フッフフ 29 00:01:30,882 --> 00:01:33,259 ありがとうございます ジョースターさん 30 00:01:33,968 --> 00:01:37,388 思っていたより 早く合流できるかもしれない 31 00:01:37,889 --> 00:01:41,851 承太郎(じょうたろう) ポルナレフ アヴドゥル イギー 32 00:01:42,352 --> 00:01:43,645 待っていてください 33 00:01:46,689 --> 00:01:52,695 ♪~ 34 00:03:08,771 --> 00:03:14,777 ~♪ 35 00:03:22,827 --> 00:03:26,497 (ナレーション) ここはナイル川 中流の街 ルクソール 36 00:03:27,290 --> 00:03:28,791 古代エジプトの 時代は― 37 00:03:28,875 --> 00:03:30,919 テーベと呼ばれた都であった 38 00:03:31,336 --> 00:03:34,964 ナイル川 西岸の奥深くにある 険しい谷には― 39 00:03:35,089 --> 00:03:37,425 かつてのファラオたちが 眠っている 40 00:03:38,384 --> 00:03:40,511 これが王家の谷である 41 00:03:41,804 --> 00:03:44,641 (アヴドゥル) あの有名な ツタンカーメン王の墓も― 42 00:03:44,766 --> 00:03:47,143 この王家の谷にあるのだ 43 00:03:47,268 --> 00:03:49,896 (ジャン) へえ 歴史のある場所なんだな 44 00:03:50,647 --> 00:03:52,774 (アヴドゥル) いまだに どこかの家の地下では― 45 00:03:52,899 --> 00:03:54,359 金銀財宝を求めて― 46 00:03:54,484 --> 00:03:58,238 政府に内緒で洞窟を掘ってるやつが いるということだ 47 00:03:58,363 --> 00:04:01,991 まだ発見されていない 墓や財宝があるかな 48 00:04:02,200 --> 00:04:03,576 ひょっとしたらな 49 00:04:04,661 --> 00:04:07,247 (空条承太郎(ジョジョ)) ところでジジイは どこ行った? 50 00:04:07,705 --> 00:04:11,751 トイレだ イギーと一緒だから 異常があれば気付くだろう 51 00:04:11,876 --> 00:04:13,169 トイレ? 52 00:04:13,336 --> 00:04:14,379 お前も行くか 53 00:04:14,504 --> 00:04:15,672 うーん… 54 00:04:16,256 --> 00:04:18,466 まともな仕組みならな 55 00:04:20,301 --> 00:04:21,678 (ジョセフ・ジョースター) うええっ 56 00:04:23,137 --> 00:04:24,722 (風の音) 57 00:04:25,223 --> 00:04:27,934 オーマイガー! 58 00:04:31,562 --> 00:04:33,856 空気が乾燥しているから 59 00:04:33,982 --> 00:04:36,901 ウンチがすぐ チリになって飛んでいく 60 00:04:37,235 --> 00:04:40,697 水洗式ならぬ 風洗式トイレか 61 00:04:41,155 --> 00:04:43,324 そういえば紙がない 62 00:04:43,616 --> 00:04:45,702 うん? これは… 63 00:04:46,369 --> 00:04:47,620 (イギ-) フーン 64 00:04:48,329 --> 00:04:49,414 (砂の音) 65 00:04:49,497 --> 00:04:53,209 これ ひょっとして サンドウォシュレット? 66 00:04:53,334 --> 00:04:56,129 ケツ拭くの? 砂でえ 67 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 (ナレーション) 砂漠の砂は無菌なのだ 68 00:04:58,923 --> 00:05:01,884 オーマイガー! 69 00:05:02,010 --> 00:05:03,636 ひえええ 70 00:05:04,804 --> 00:05:08,057 ポルナレフじゃないが ホテルまで我慢しよう 71 00:05:08,766 --> 00:05:13,855 これなら わざわざトイレじゃなく 岩陰でしても変わらんと思うが… 72 00:05:14,022 --> 00:05:16,816 エジプトでも超珍しいわい 73 00:05:17,150 --> 00:05:18,192 うん? 74 00:05:25,241 --> 00:05:26,117 うん? 75 00:05:26,784 --> 00:05:27,702 ううん? 76 00:05:27,827 --> 00:05:28,786 (イギー) ウウフッ 77 00:05:29,454 --> 00:05:31,831 全く わけが分からんわい 78 00:05:32,165 --> 00:05:35,960 なんで こんな岩にコンセントが 埋め込まれているんだ? 79 00:05:36,544 --> 00:05:38,129 何に使うんだろう 80 00:05:38,504 --> 00:05:40,965 電線だって来てないのに 81 00:05:41,340 --> 00:05:45,803 うわああああ ぎゃああああ 82 00:05:45,928 --> 00:05:48,347 し… しびれたあ 83 00:05:48,473 --> 00:05:50,683 (アヴドゥル) ジョースターさん どうしました? 84 00:05:50,808 --> 00:05:52,393 そろそろ出発しますよ 85 00:05:52,518 --> 00:05:55,313 あっ え? あっ ああ… 86 00:05:55,813 --> 00:05:57,648 分かった 行くよ 87 00:05:58,941 --> 00:06:03,780 ふうう しかし びっくりしたわい 電気が通っているとは… 88 00:06:04,072 --> 00:06:06,866 地中を電線が通っていたのかな 89 00:06:07,700 --> 00:06:10,286 しかし わけが分からん所だ 90 00:06:10,411 --> 00:06:12,455 シュールよのう 91 00:06:26,886 --> 00:06:28,679 (ナレーション) バステト女神のカード 92 00:06:28,805 --> 00:06:30,932 本体の名はマライア 93 00:06:34,769 --> 00:06:36,229 (息をはく音) 94 00:06:36,354 --> 00:06:41,234 (マライア) 触れては いけないものというのは 触れてしまいたくなるものね 95 00:06:41,317 --> 00:06:41,859 (指を鳴らす音) 96 00:06:52,245 --> 00:06:54,372 (雑音) 97 00:06:54,831 --> 00:06:57,416 (アヴドゥル) あと2日あれば カイロまで行けますが― 98 00:06:57,542 --> 00:06:59,710 全員 何らかのケガをしています 99 00:07:00,169 --> 00:07:02,338 今夜とあしたは ルクソールに滞在して― 100 00:07:02,463 --> 00:07:04,132 休息を取るのはどうですか? 101 00:07:05,133 --> 00:07:05,967 うん… 102 00:07:06,509 --> 00:07:07,802 そうしようぜ 103 00:07:07,969 --> 00:07:09,595 エジプトに入ってから― 104 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 敵幽波紋(スタンド)が 特に強くなってきている 105 00:07:12,890 --> 00:07:15,560 ギリギリで勝っている という感じだぜ 106 00:07:15,726 --> 00:07:16,978 (ジョセフ) うーん 107 00:07:17,228 --> 00:07:19,480 あれ ジョースターさん どうかしたのかい? 108 00:07:19,605 --> 00:07:23,192 うん? 義手の調子が 少しおかしくてな 109 00:07:23,401 --> 00:07:26,612 まあ 指関節の油が 切れたせいだと思う 110 00:07:26,737 --> 00:07:28,030 おい ちょっと! 111 00:07:28,156 --> 00:07:30,741 そのラジオ ぶっ壊れてんじゃないの? 112 00:07:30,867 --> 00:07:35,329 (店主) 変だなあ 日本製だし買ったばかりなのに 113 00:07:36,164 --> 00:07:38,499 (ジャン) ガーガーうるさいから スイッチ切ってくれ 114 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 (ジョセフ) うん? 115 00:07:40,793 --> 00:07:41,878 (ジャン) ジョースターさん? 116 00:07:42,003 --> 00:07:44,338 (ジョセフ) うん? ああ 確かに 117 00:07:44,672 --> 00:07:48,801 カイロに入ったときのために しばらく休んだほうがいいな 118 00:07:48,926 --> 00:07:49,760 うん 119 00:07:49,886 --> 00:07:51,804 (ジョセフ) ただし油断は禁物だ 120 00:07:51,929 --> 00:07:52,763 うん 121 00:07:53,431 --> 00:07:54,974 では ホテルを捜そう 122 00:07:56,142 --> 00:07:57,768 おっかしいな 123 00:07:58,102 --> 00:07:59,520 (ジョセフ) おやじ ごちそうさん 124 00:07:59,645 --> 00:08:00,730 (店主)ああ 毎度 125 00:08:24,712 --> 00:08:27,381 あっ ラジオが急に直った 126 00:08:27,507 --> 00:08:28,549 (男) よっ 127 00:08:28,883 --> 00:08:31,385 (叩く音) 128 00:08:35,348 --> 00:08:36,182 よっ 129 00:08:36,307 --> 00:08:38,559 あっ あれっ おかしいぞ 130 00:08:38,684 --> 00:08:41,729 トンカチが… 重い うっ うう… おおっ 131 00:08:44,857 --> 00:08:46,442 な… なんだ? 132 00:08:46,567 --> 00:08:47,944 えああっ ええっ 133 00:08:49,695 --> 00:08:51,364 うんにゃっ ううっ 134 00:08:53,366 --> 00:08:54,450 (ジョセフ) うん? 135 00:08:55,076 --> 00:08:58,955 (男) く… くぎが! くぎが痛えよお 136 00:08:59,080 --> 00:09:03,334 おいおい 指でも打ったか? 気をつけろよ 137 00:09:03,459 --> 00:09:06,462 危ねえじゃねえか トンカチ吹っ飛ばすなんてよ 138 00:09:07,380 --> 00:09:08,381 まったく 139 00:09:11,592 --> 00:09:13,302 (鳥の鳴き声) 140 00:09:13,553 --> 00:09:16,097 (アヴドゥル) ジョースターさん 起きてください 141 00:09:16,597 --> 00:09:17,848 ジョースターさん 142 00:09:17,974 --> 00:09:20,309 (ジャン) おーい 早くしろよ 143 00:09:20,643 --> 00:09:21,519 (ジョセフ) ううん… 144 00:09:21,602 --> 00:09:23,020 ポルナレフのやつが― 145 00:09:23,145 --> 00:09:25,898 早く朝メシを食いに行こうと 騒いでいます 146 00:09:26,023 --> 00:09:30,319 (ジャン) 早く起こせ アヴドゥル 5分で降りてくるように伝えろ! 147 00:09:30,444 --> 00:09:33,072 普通 年寄りってのは 朝が早いもんだよなあ 148 00:09:34,574 --> 00:09:38,661 (ジョセフ) うるっせえ 口の悪い野郎じゃ 149 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 すぐ降りてくと言ってくれ 150 00:09:41,539 --> 00:09:42,415 (アヴドゥル) はい 151 00:09:44,000 --> 00:09:46,794 わしの時計 止まっていたのか 152 00:09:46,919 --> 00:09:49,255 (アヴドゥル) フッフフ しかし ジョースターさん 153 00:09:49,380 --> 00:09:50,256 (ジョセフ) うん? 154 00:09:51,007 --> 00:09:54,218 ご年齢の割には すごい寝相ですね 155 00:09:54,385 --> 00:09:56,804 180度 回転してますよ 156 00:09:57,221 --> 00:09:58,222 (ジョセフ) うーん 157 00:09:58,639 --> 00:10:02,268 (アヴドゥル) 南を向いて寝たのに 北枕になってるなんて― 158 00:10:02,393 --> 00:10:04,353 お若い証拠ですかな? 159 00:10:04,770 --> 00:10:06,230 先に下 降りてます 160 00:10:06,772 --> 00:10:07,690 (ジョセフ) うん? 161 00:10:13,821 --> 00:10:15,239 うーん 162 00:10:15,990 --> 00:10:19,368 何か昨日の夕方から妙じゃのう 163 00:10:19,493 --> 00:10:21,829 義手の調子もよくないし 164 00:10:24,749 --> 00:10:25,666 ううん? 165 00:10:28,002 --> 00:10:28,919 うん? 166 00:10:39,472 --> 00:10:40,514 ゲエッ 167 00:10:40,931 --> 00:10:44,477 な… なんだ このいす ひとりでに滑って動くぞ 168 00:10:45,061 --> 00:10:46,270 うんがっ 169 00:10:46,395 --> 00:10:50,483 この部屋 ひょっとして 全体的に傾いてるのか? 170 00:10:50,650 --> 00:10:54,570 いい値段のホテルなのに 安普請よのお 171 00:10:55,488 --> 00:10:56,614 (ドアを閉める音) 172 00:10:57,490 --> 00:10:59,033 (女1) 今日 どこ見にいく? 173 00:10:59,158 --> 00:11:01,118 (女2) カルナック神殿とか すごいよかったから― 174 00:11:01,243 --> 00:11:02,912 あんな感じのが いいかなあ 175 00:11:03,037 --> 00:11:05,998 ちょっと遠いけど 王家の谷とか行く? 176 00:11:07,667 --> 00:11:08,584 キャア! 177 00:11:09,001 --> 00:11:11,712 何さらすんじゃ この変態ジジイ! 178 00:11:11,837 --> 00:11:13,089 ドスケベ! 179 00:11:14,173 --> 00:11:17,009 (ジョセフ) な… なにか わけが分からん 180 00:11:25,142 --> 00:11:27,228 (老女)ああ わお (ジョセフ)うおおっ 181 00:11:28,729 --> 00:11:29,772 あんにゃ? 182 00:11:30,356 --> 00:11:31,482 (ジョセフ) ううっ 183 00:11:32,066 --> 00:11:36,904 あら ずいぶん情熱的で 激しいアプローチをするお人ね 184 00:11:37,029 --> 00:11:42,993 ウッフフフ あたし好みのお方 185 00:11:43,119 --> 00:11:43,994 チュッ 186 00:11:44,120 --> 00:11:46,872 オーマイガー 187 00:11:47,039 --> 00:11:48,374 (荒い息) 188 00:11:48,499 --> 00:11:51,377 やっぱりおかしい! 何かおかしい 189 00:11:51,502 --> 00:11:53,879 昨日の夕方から何か変だ 190 00:11:54,255 --> 00:11:55,172 (物音) 191 00:11:55,297 --> 00:11:56,715 うええっ 192 00:11:57,174 --> 00:11:58,717 こ… これは! 193 00:11:59,093 --> 00:12:00,970 く… くっついている 194 00:12:01,637 --> 00:12:03,597 鉄製の物がくっついてくる 195 00:12:04,014 --> 00:12:07,643 わ… わしの体に スチールが引っついてしまう 196 00:12:08,686 --> 00:12:10,855 まさか わしの体は… 197 00:12:13,065 --> 00:12:16,068 いやあ! わしの体は… 198 00:12:16,193 --> 00:12:18,654 磁石になっているのか! 199 00:12:20,698 --> 00:12:22,324 ぎええ! 200 00:12:22,741 --> 00:12:24,910 痛え! 201 00:12:26,203 --> 00:12:27,913 ハア ハア 202 00:12:28,914 --> 00:12:31,417 こ… この磁気は 新手の幽波紋か 203 00:12:32,084 --> 00:12:34,962 しかし なぜだ なぜ幽波紋が見えない? 204 00:12:35,087 --> 00:12:38,799 幽波紋が見えないのに ナイフやフォークが飛ぶ理由は 205 00:12:41,760 --> 00:12:43,471 ま… まさか 206 00:12:44,013 --> 00:12:48,684 この磁気は昨日の岩に付いてた コンセントでの感電が原因か 207 00:12:49,226 --> 00:12:50,269 うん? 208 00:12:50,603 --> 00:12:52,271 ううっ うっ あっ 209 00:12:52,646 --> 00:12:53,981 体が離れない 210 00:12:54,106 --> 00:12:55,983 し… しまった 211 00:12:56,108 --> 00:12:58,736 エスカレーターのタラップは スチールだ 212 00:12:58,861 --> 00:13:00,446 時間とともに― 213 00:13:00,571 --> 00:13:03,866 だ… だんだん 磁気が強くなってきている 214 00:13:03,949 --> 00:13:05,034 (物音) 215 00:13:05,117 --> 00:13:05,993 ううっ 216 00:13:09,330 --> 00:13:11,207 あっ うわあ 217 00:13:11,749 --> 00:13:12,708 なにっ 218 00:13:13,375 --> 00:13:16,921 ちょ… ちょっと そこの超ミニのレディー 219 00:13:17,046 --> 00:13:18,589 た… 大変なんじゃ 220 00:13:18,714 --> 00:13:21,884 あんたの鎖が わしの手と体に絡んで― 221 00:13:22,009 --> 00:13:24,220 タラップに 引きずり込まれつつある 222 00:13:24,720 --> 00:13:28,641 エスカレーターの下に付いている 非常停止ボタンを押してくれ 223 00:13:29,058 --> 00:13:34,730 このままだと鎖ごと引き込まれて 手足が引きちぎられちまう 224 00:13:35,606 --> 00:13:38,609 おーい 聞いてるのか! 225 00:13:39,693 --> 00:13:41,820 (マライア) ウッフフフ 226 00:13:42,279 --> 00:13:43,614 (ジョセフ) うううっ 227 00:13:43,948 --> 00:13:45,616 (マライア) ウッフフフ 228 00:13:45,741 --> 00:13:48,953 ごゆっくり ジョセフ・ジョースター 229 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 (ジョセフ) な… なにい! 230 00:13:51,205 --> 00:13:53,958 ま… まさか 貴様! 231 00:13:54,792 --> 00:13:57,753 貴様が幽波紋使いか! 232 00:14:06,011 --> 00:14:08,264 ま… まさか 貴様 233 00:14:08,389 --> 00:14:10,516 貴様が幽波紋使いか 234 00:14:12,560 --> 00:14:17,356 (マライア) 私の幽波紋 バステト女神の磁力にハマッたら 235 00:14:17,898 --> 00:14:21,902 もう決して 術を破る方法はない 236 00:14:22,695 --> 00:14:27,074 (ジョセフ) うおお 237 00:14:27,199 --> 00:14:29,201 だ… 誰か! 238 00:14:29,410 --> 00:14:31,787 このエスカレーターを 止めてくれ! 239 00:14:31,912 --> 00:14:32,746 うおおっ 240 00:14:32,872 --> 00:14:36,458 おっ そ… そうだ 緊急停止ボタンを押すんじゃ 241 00:14:36,917 --> 00:14:39,044 わしのハーミットパープルで! 242 00:14:43,173 --> 00:14:45,593 ウ… ウソ ない! 243 00:14:45,718 --> 00:14:48,804 き… 緊急停止ボタンが 付いてないだと 244 00:14:48,929 --> 00:14:49,847 バ… バカな 245 00:14:49,972 --> 00:14:54,935 このエスカレーターには ボタンが付いてないだと! 246 00:14:55,936 --> 00:14:57,187 うううっ 247 00:14:57,313 --> 00:15:00,065 うごおお 苦しい! 248 00:15:00,357 --> 00:15:02,610 引きずられ… 249 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 ひえええっ 250 00:15:04,904 --> 00:15:08,449 首が 首が! うわあっ 251 00:15:08,574 --> 00:15:10,784 落とされてしまう 252 00:15:10,910 --> 00:15:12,328 もうダメじゃ 253 00:15:12,453 --> 00:15:14,705 いやあ ちょん切れる! 254 00:15:14,830 --> 00:15:15,873 (アヴドゥル) おほん おほん 255 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 (ジョセフ)もう ダメじゃ! (アヴドゥル)ジョースターさん 256 00:15:18,000 --> 00:15:21,879 (アヴドゥル) おほん うん もしもし ジョースターさん 257 00:15:22,004 --> 00:15:23,547 ちょん切れるう 258 00:15:23,672 --> 00:15:24,632 (アヴドゥル) うおっ ほん 259 00:15:24,757 --> 00:15:27,635 ばっさりとお あっ 260 00:15:34,016 --> 00:15:38,854 もうすでに止まっていますよ 停止ボタンは私が押しました 261 00:15:39,104 --> 00:15:40,814 すぐ横に付いてましたよ 262 00:15:41,315 --> 00:15:43,567 (ジョセフ) ういっ 異常なーし! 263 00:15:43,734 --> 00:15:46,779 このエスカレーターの点検は 異常なーし! 264 00:15:46,904 --> 00:15:49,782 停止ボタンも 完璧(ぺき)に作動するぞ 265 00:15:49,907 --> 00:15:53,410 おっと あなたが ホテルの支配人さんですか 266 00:15:54,411 --> 00:15:58,082 ここのところに 認めのサインをいただけますか 267 00:15:58,958 --> 00:16:02,086 いったい 何事です ジョースターさん 268 00:16:02,711 --> 00:16:03,587 敵じゃ 269 00:16:03,837 --> 00:16:06,215 敵幽波紋に術をかけられた 270 00:16:06,340 --> 00:16:09,218 わしの体は 今 磁石に… 271 00:16:09,301 --> 00:16:10,386 (打撃音) 272 00:16:11,762 --> 00:16:12,596 (アヴドゥル) おおっ 273 00:16:13,055 --> 00:16:15,307 磁石に なっちまっているんじゃ 274 00:16:15,432 --> 00:16:18,769 スチールがくっついてくる 引っ張って取ってくれ 275 00:16:18,894 --> 00:16:21,105 しかも さ… さっきより― 276 00:16:21,230 --> 00:16:23,816 だんだんと磁力が 強くなってきているんじゃ 277 00:16:23,941 --> 00:16:24,984 ううん? 278 00:16:26,110 --> 00:16:27,486 ウッフフフ 279 00:16:28,278 --> 00:16:29,113 あいつだ 280 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 (ジョセフ)あの女が本体だ (アヴドゥル)え? 281 00:16:31,115 --> 00:16:32,992 あの女を捕まえるんだ 282 00:16:33,117 --> 00:16:35,786 何とかして この磁力を 早いとこ消さなければ― 283 00:16:35,911 --> 00:16:38,163 だんだん強くなって 動けなくなる 284 00:16:38,288 --> 00:16:40,416 (アヴドゥル) 表にいる 承太郎たちを呼びましょう 285 00:16:40,541 --> 00:16:42,376 おっ なにい! 286 00:16:43,502 --> 00:16:45,045 この… 重いっ 287 00:16:45,170 --> 00:16:46,380 アヴドゥル! 288 00:16:46,505 --> 00:16:48,257 承太郎たちを 呼んでいる暇はない 289 00:16:48,382 --> 00:16:50,509 あの女に逃げられてしまう 290 00:16:50,634 --> 00:16:52,136 ウッフフフ 291 00:16:52,261 --> 00:16:54,847 ジョースターさん 離れて! 行ってください 292 00:16:54,972 --> 00:16:56,223 あ… ああっ 293 00:16:57,141 --> 00:16:59,226 せめて顔を見るんじゃ 294 00:17:00,394 --> 00:17:01,228 おおっ 295 00:17:02,563 --> 00:17:04,481 こ… ここは 296 00:17:05,232 --> 00:17:07,985 (アヴドゥル) ふ… 婦人用の トイレに入りましたよ 297 00:17:08,110 --> 00:17:09,194 どうします? 298 00:17:09,778 --> 00:17:10,863 (ジョセフ) うーん 299 00:17:13,198 --> 00:17:14,742 わしゃ 入るぞ 300 00:17:15,409 --> 00:17:19,621 命がかかっているんじゃ 絶対あの女を捕まえるんじゃ 301 00:17:21,457 --> 00:17:22,708 (息をはく音) 302 00:17:24,001 --> 00:17:25,419 (タバコが落ちる音) 303 00:17:26,712 --> 00:17:29,089 はあ ジジイ まだか? 304 00:17:30,215 --> 00:17:31,633 (息をはく音) 305 00:17:31,842 --> 00:17:33,218 そうだな 306 00:17:33,635 --> 00:17:36,513 迎えにいったアヴドゥルも 帰ってこねえなあ 307 00:17:36,638 --> 00:17:37,723 (イギー) ワンッ ワンッ 308 00:17:37,848 --> 00:17:39,349 はっ まさか 309 00:17:39,892 --> 00:17:41,435 俺たちに内緒で… 310 00:17:41,560 --> 00:17:42,478 ああ? 311 00:17:43,228 --> 00:17:46,190 超デリシャスなもん 食いにいっちまったのか 312 00:17:46,565 --> 00:17:47,399 はあ 313 00:17:48,192 --> 00:17:51,028 どうせトイレが 長引いているとかだろうよ 314 00:17:51,653 --> 00:17:54,782 あと5分 待ってこなけりゃ 捜しにいきゃあいい 315 00:17:54,907 --> 00:17:57,117 ああ トイレね 316 00:17:57,367 --> 00:17:58,786 ありそうだな 317 00:17:59,328 --> 00:18:00,370 そういや 318 00:18:00,788 --> 00:18:03,791 このホテルのトイレは キレイだったな 319 00:18:07,503 --> 00:18:11,006 (アヴドゥル) ジョースターさん 入ったは いいですが… 320 00:18:16,428 --> 00:18:18,180 予想はしていましたが― 321 00:18:18,305 --> 00:18:19,807 (アヴドゥル)ほぼ使用中ですね (ジョセフ)シイッ 322 00:18:19,932 --> 00:18:21,683 (アヴドゥル) おっと シイッ 323 00:18:22,392 --> 00:18:23,769 すみません 324 00:18:24,019 --> 00:18:29,149 しかし 分からないです どの扉に入ったのでしょう 325 00:18:29,566 --> 00:18:31,568 足がグンバツの女だ 326 00:18:31,693 --> 00:18:32,820 あ… 足? 327 00:18:32,945 --> 00:18:37,157 そうじゃ 足を捜せ 足を見れば すぐ分かる 328 00:18:37,491 --> 00:18:39,868 えっ のぞくんですか 329 00:18:39,993 --> 00:18:43,122 くっ ぐぐぐ…・ 330 00:18:50,879 --> 00:18:52,798 ううっ 違う 331 00:18:53,382 --> 00:18:54,341 違う 332 00:18:54,591 --> 00:18:55,926 これも 333 00:18:57,344 --> 00:18:58,220 おおっ 334 00:19:04,101 --> 00:19:06,979 ジョ… ジョースターさん ここです 335 00:19:07,479 --> 00:19:09,481 来てください この足では? 336 00:19:09,940 --> 00:19:10,899 うん 337 00:19:15,112 --> 00:19:16,822 (鍵が開く音) 338 00:19:17,364 --> 00:19:18,782 ううん? おっ 339 00:19:19,158 --> 00:19:20,450 (ドアが開く音) 340 00:19:20,576 --> 00:19:21,660 (2人) ああっ 341 00:19:23,954 --> 00:19:25,038 (女性たち) ああっ 342 00:19:25,164 --> 00:19:26,290 (2人) ううっ 343 00:19:26,498 --> 00:19:28,041 (水を流す音) (2人)うん? 344 00:19:28,584 --> 00:19:29,751 (鍵が開く音) 345 00:19:38,844 --> 00:19:44,558 (老女) ああら さっきのステキなお方 今度は こんなところまで? 346 00:19:44,683 --> 00:19:48,020 なんて大胆なアプローチでしょ 347 00:19:48,145 --> 00:19:49,062 ううっ チュッ 348 00:19:49,563 --> 00:19:54,568 ホーリー シット! あのババアだ 2階にいたのに 349 00:19:54,985 --> 00:20:00,115 い… いかん 人違いだ すっごくマズい この状況 350 00:20:00,240 --> 00:20:03,202 (ジョセフ) 間違うか 普通 アヴドゥル 逃げろ! 351 00:20:03,327 --> 00:20:05,954 (女性たち) キャー 痴漢! 352 00:20:06,205 --> 00:20:07,748 (打撃音) 353 00:20:08,665 --> 00:20:12,044 ああっ これは 私のイメージじゃない 354 00:20:12,169 --> 00:20:14,338 トイレでの災難は ポルナレフの役だ 355 00:20:14,463 --> 00:20:15,839 (女性1) 出歯亀ジジイよ 356 00:20:15,964 --> 00:20:18,217 (女性2)最低! (女性3)変態野郎! 357 00:20:18,342 --> 00:20:20,719 いいえ ステキ 358 00:20:21,303 --> 00:20:23,472 (マライア) ウッフフフ 359 00:20:23,931 --> 00:20:26,183 (アヴドゥル) あっ あんなところを歩いている 360 00:20:26,600 --> 00:20:29,186 クッソ いつの間に あんなところに! 361 00:20:29,311 --> 00:20:30,562 追うんじゃ! 362 00:20:32,773 --> 00:20:35,067 アヴドゥル 言うのを忘れとったが― 363 00:20:35,192 --> 00:20:38,028 決して コンセントのようなものを 触るなよ 364 00:20:38,153 --> 00:20:40,906 どこに付いていようとも 決して触るな 365 00:20:41,323 --> 00:20:43,200 それが敵の幽波紋なんじゃ 366 00:20:43,325 --> 00:20:47,454 感電したような感覚があって 磁気を帯び始めるんじゃ 367 00:20:47,579 --> 00:20:48,455 あっ 368 00:20:48,622 --> 00:20:50,749 もう触りました ジョースターさん 369 00:20:50,874 --> 00:20:53,126 (ジョセフ) なにい! ど… どこで 370 00:20:53,585 --> 00:20:56,964 (アヴドゥル) さっきのエスカレーターの 緊急停止ボタンを押したとき 371 00:20:57,381 --> 00:21:01,218 隣りにコンセントがあって ビリッと きました 372 00:21:02,135 --> 00:21:03,512 あの女! 373 00:21:04,221 --> 00:21:07,432 ジョ… ジョースターさん 少し離れて走ってください 374 00:21:07,557 --> 00:21:09,226 くっついていると 走りにくいです 375 00:21:09,685 --> 00:21:12,312 (ジョセフ) お… お前こそ離れろ アヴドゥル 376 00:21:12,437 --> 00:21:15,399 (アヴドゥル) 何 言ってるんです あなたが寄ってくるんですよ 377 00:21:17,526 --> 00:21:21,029 (ジョセフ) 磁石と磁石は吸いつく 378 00:21:21,154 --> 00:21:24,116 (ジョセフとアヴドゥル) うわああ 379 00:21:24,908 --> 00:21:28,829 うっ 私の体も 磁石になってしまうとは… 380 00:21:29,162 --> 00:21:32,416 ジョースターさん こ… この状況は 381 00:21:32,541 --> 00:21:36,169 (ジョセフ) ううっ 非常にマズい 382 00:21:36,628 --> 00:21:37,671 (マライア) ウッフフフ 383 00:21:37,796 --> 00:21:39,423 (ジョセフ) こ… この敵は! 384 00:21:40,382 --> 00:21:41,925 (アヴドゥル) この敵は 385 00:21:43,427 --> 00:21:44,928 (マライア) ウッフフフ 386 00:21:45,053 --> 00:21:46,680 つ… 強い! 387 00:21:47,514 --> 00:21:50,684 (マライア) ウッフフフ フフフ 388 00:21:51,143 --> 00:21:53,186 フッフフフ 389 00:21:55,522 --> 00:22:01,528 ♪~ 390 00:23:19,022 --> 00:23:25,028 ~♪ 391 00:23:26,404 --> 00:23:28,073 (アヴドゥル) 磁石になってしまうとは 392 00:23:28,198 --> 00:23:29,616 (ジョセフ) 術にハマっちまったものは しょうがない 393 00:23:29,741 --> 00:23:31,159 なんて女だ! 394 00:23:31,284 --> 00:23:32,661 (アヴドゥル) どうします? このままだと… 395 00:23:33,245 --> 00:23:36,289 (ジョセフ) 戦いそのものを 途中で放棄したことは決してない 396 00:23:36,414 --> 00:23:37,249 このまま! 397 00:23:37,374 --> 00:23:38,458 (マライア) ウッフフフ 398 00:23:38,583 --> 00:23:39,960 (ジョセフ) ガンガン戦う!