1 00:00:00,667 --> 00:00:03,169 (ナレーション) 前回までの 「ジョジョの奇妙な冒険」 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,297 (男) この建物ねえ 3 00:00:06,673 --> 00:00:10,802 (職人) わしゃ 40年もこのカイロで 屋根の修理しとるけど― 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,097 知らんね こんな館は 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,641 (ジョセフ・ジョースター) 娘の容体が悪化した 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,310 (ジョセフ) 3~4日の命ということだ 7 00:00:19,477 --> 00:00:20,186 (アヴドゥルとジャン) えっ… 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,147 (ジョセフ) 感じるんじゃ 9 00:00:22,939 --> 00:00:24,524 ディオは この近くだ 10 00:00:25,525 --> 00:00:28,611 (アヴドゥル) 行きましょう 聞き込みを続ければ 必ず 11 00:00:34,617 --> 00:00:36,286 (ジャン) プハーッ 12 00:00:36,828 --> 00:00:39,122 (ジャン) 今日は超暑(あつ)だなあ 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,333 昨日から 風呂入ってねえから― 14 00:00:42,667 --> 00:00:44,627 ハンサムが 形なしだぜ 15 00:00:47,922 --> 00:00:49,048 あ~っ 16 00:00:50,091 --> 00:00:50,925 あれ? 17 00:00:51,634 --> 00:00:52,510 (ジャン) うん? 18 00:00:53,887 --> 00:00:54,888 ああ? 19 00:01:01,061 --> 00:01:01,895 うん? 20 00:01:03,855 --> 00:01:04,689 ハア 21 00:01:07,233 --> 00:01:08,318 (サングラスの男) でいっ 22 00:01:08,777 --> 00:01:09,694 あ… 23 00:01:13,073 --> 00:01:13,948 ああっ 24 00:01:17,243 --> 00:01:20,371 何だってんだよお! てめえ 俺に何か用か? 25 00:01:20,497 --> 00:01:22,165 (サングラスの男) 鈍い野郎だなあ 26 00:01:22,290 --> 00:01:24,083 “どけ”という合図だよ 27 00:01:24,417 --> 00:01:25,585 外国人のくせに― 28 00:01:25,710 --> 00:01:28,671 この場所に物乞いみたいに 座るんじゃあねえ 29 00:01:28,797 --> 00:01:30,673 (サングラスの男)誰に断ったんだ (ジャン)ええ? 30 00:01:30,799 --> 00:01:34,052 (男) おお 異国の貧しき人ですか 31 00:01:34,385 --> 00:01:36,095 少しばかりだが… はい 32 00:01:36,221 --> 00:01:37,180 (サングラスの男) うおっ 33 00:01:37,889 --> 00:01:39,182 (ジャン) おい これは? 34 00:01:39,641 --> 00:01:42,101 や… 野郎 よくも! 35 00:01:42,227 --> 00:01:44,813 お… 俺の縄張りなのに チキショウ! 36 00:01:44,896 --> 00:01:47,524 えっ? 縄張り? 37 00:01:47,774 --> 00:01:49,192 (アヴドゥル) おい ポルナレフ! 38 00:01:50,193 --> 00:01:51,820 (アヴドゥル) そこに座るんじゃあない 39 00:01:52,403 --> 00:01:54,447 そのお金を彼に渡すんだ 40 00:01:55,240 --> 00:01:56,074 (ジャン) うん? 41 00:01:56,825 --> 00:01:59,410 もしかして こいつ物乞い? 42 00:01:59,869 --> 00:02:00,703 すまない 43 00:02:00,995 --> 00:02:04,415 この友人は この街のことを よく知らないのだ 44 00:02:04,791 --> 00:02:07,168 最初から そう言や いいじゃあねえか 45 00:02:07,293 --> 00:02:09,212 俺は商売上の都合で― 46 00:02:09,337 --> 00:02:11,506 しゃべるわけにはいかない 物乞いなの 47 00:02:11,881 --> 00:02:14,592 この街には 物乞いの組合があって― 48 00:02:14,884 --> 00:02:16,553 きちっと縄張りが決められ― 49 00:02:16,678 --> 00:02:18,888 給料をもらって 仕事をしているんだよ 50 00:02:19,514 --> 00:02:21,141 (アヴドゥル) 奇妙だが 物乞いにも― 51 00:02:21,224 --> 00:02:24,269 こういうルールがないと 混乱が起きるのだよ 52 00:02:24,811 --> 00:02:25,854 ほへえ~ 53 00:02:25,979 --> 00:02:28,523 チッ それより プライドが傷ついたぜ 54 00:02:28,606 --> 00:02:29,440 (ジャン) はあ? 55 00:02:29,566 --> 00:02:30,733 貧乏そうな外国人に― 56 00:02:30,859 --> 00:02:33,319 変装したほうが もうかるのかなあ? 57 00:02:33,778 --> 00:02:35,488 これから そうするかな 58 00:02:37,157 --> 00:02:40,118 (サングラスの男) ところで どこかで 見たことがあると思ったら― 59 00:02:40,201 --> 00:02:43,246 あんた 占い師の アヴドゥルじゃあねえか? 60 00:02:43,538 --> 00:02:46,708 ウワサじゃあ 何者かに命を狙われて― 61 00:02:46,958 --> 00:02:49,294 日本に行っちまったと 聞いていたが 62 00:02:49,419 --> 00:02:51,504 (アヴドゥル) その地獄耳を見込んで― 63 00:02:52,171 --> 00:02:54,591 実は頼みがあって 君を捜していた 64 00:02:55,258 --> 00:02:56,593 礼は十分にする 65 00:02:58,720 --> 00:02:59,679 うん? 66 00:03:00,346 --> 00:03:02,932 (アヴドゥル) その写真の館の場所を知りたい 67 00:03:03,391 --> 00:03:05,226 それも かなり急いでいる 68 00:03:11,232 --> 00:03:12,525 (サングラスの男) フン! 69 00:03:16,988 --> 00:03:18,740 (サングラスの男) 今日の仕事は やめだ 70 00:03:21,910 --> 00:03:24,621 写真の館は3時間で捜せるぜ 71 00:03:25,163 --> 00:03:26,456 そこで待ってな 72 00:03:27,415 --> 00:03:29,292 (車の発進音) 73 00:03:33,463 --> 00:03:34,380 あっ 74 00:03:36,591 --> 00:03:39,969 (ジャン) おい ところで イギーのやつはどこへ行った? 75 00:03:41,721 --> 00:03:47,727 ♪~ 76 00:05:03,720 --> 00:05:09,726 ~♪ 77 00:05:14,105 --> 00:05:15,898 (においを嗅ぐ音) 78 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 (においを嗅ぐ音) 79 00:05:20,737 --> 00:05:22,238 (においを嗅ぐ音) 80 00:05:27,744 --> 00:05:28,911 (犬の鼻息) 81 00:05:29,370 --> 00:05:31,581 (犬たちの うなり声) 82 00:05:32,123 --> 00:05:34,542 (うなり声) 83 00:05:37,462 --> 00:05:41,841 (うなり声) 84 00:05:44,802 --> 00:05:46,554 (イギー) グルルル… 85 00:05:47,847 --> 00:05:49,390 (犬たち) ワウーン… 86 00:05:55,813 --> 00:05:57,732 (あくび) 87 00:05:58,399 --> 00:06:00,109 (鳥の羽音) 88 00:06:02,987 --> 00:06:05,406 (うなり声と荒い息) 89 00:06:07,533 --> 00:06:10,119 (荒い息) 90 00:06:11,454 --> 00:06:14,957 (犬の鳴き声) 91 00:06:15,374 --> 00:06:16,542 (衝撃音) 92 00:06:16,959 --> 00:06:17,794 ハッ 93 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 ワッ 94 00:06:28,346 --> 00:06:30,056 (何かの雄たけび) 95 00:06:32,433 --> 00:06:34,268 (イギー) あっ あ… 96 00:06:35,478 --> 00:06:36,312 うっ 97 00:06:44,320 --> 00:06:45,279 フッ? 98 00:06:58,042 --> 00:06:59,418 間違いないぜ 99 00:06:59,961 --> 00:07:02,296 この館だ ヘヘヘッ 100 00:07:02,755 --> 00:07:04,590 2時間で突き止めたぜ 101 00:07:04,715 --> 00:07:08,094 この街で この俺様に 調べられないことはない 102 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 うっ? 103 00:07:13,057 --> 00:07:13,891 うっ… 104 00:07:14,225 --> 00:07:15,685 うわあーっ! 105 00:07:24,318 --> 00:07:25,987 (ナレーション) イギーは思った 106 00:07:26,237 --> 00:07:29,115 (イギー) この鳥は 自分と同じ幽波紋(スタンド)使いだ 107 00:07:29,699 --> 00:07:31,617 (イギー) 落としたのは氷の幽波紋だ 108 00:07:31,993 --> 00:07:34,078 そして この館を守っている 109 00:07:34,662 --> 00:07:37,165 この館に入ろうとする者を 消したのだ 110 00:07:37,915 --> 00:07:40,793 す… すると あの鳥は次に― 111 00:07:41,586 --> 00:07:44,005 俺を… 狙ってくる 112 00:07:49,886 --> 00:07:53,097 (ナレーション) ナイルの谷間を 悠然と滑空するハヤブサを― 113 00:07:53,222 --> 00:07:56,350 古代エジプト人は 早くから狩りに用いた 114 00:07:56,976 --> 00:07:58,811 ハヤブサはホルスと呼ばれ― 115 00:07:59,228 --> 00:08:03,524 古代エジプトの王族の守護神として 最高にあがめられていた 116 00:08:04,442 --> 00:08:07,361 数キロ先の小動物も 確認できる その目は― 117 00:08:07,695 --> 00:08:09,113 ホルスの目と呼ばれる 118 00:08:10,114 --> 00:08:11,073 ホルスの目は― 119 00:08:11,199 --> 00:08:14,494 幸福と栄光の象徴として デザインされている 120 00:08:15,620 --> 00:08:17,497 こいつの名は ペット・ショップ 121 00:08:18,623 --> 00:08:21,334 幽波紋は 天空の神 ホルスの暗示 122 00:08:23,294 --> 00:08:24,504 イギーは考えた 123 00:08:25,338 --> 00:08:28,966 (イギー) ど…どうやら 偶然 通りかかったこの場所が― 124 00:08:29,550 --> 00:08:33,471 ジョースターたちが捜している ディオとかいう男の館らしいぞ 125 00:08:34,305 --> 00:08:37,850 そして この氷の塊を 落下させたのが― 126 00:08:38,309 --> 00:08:39,894 やつの幽波紋能力で― 127 00:08:40,394 --> 00:08:43,523 やつは番犬ならぬ 番鳥ということか 128 00:08:44,273 --> 00:08:45,107 ハッ 129 00:08:50,154 --> 00:08:51,739 く… くう 130 00:08:52,031 --> 00:08:54,867 (イギー) し…しかし 冗談じゃあないぜ 131 00:08:54,992 --> 00:08:58,037 俺はディオとかいう男とは 無関係なんだぜ 132 00:08:58,329 --> 00:09:00,373 無理やりエジプトに 連れてこられて― 133 00:09:00,498 --> 00:09:03,251 たまたまジョースターたちと 一緒になっただけなんだ 134 00:09:03,834 --> 00:09:05,795 戦うなんて ごめんだぜ 135 00:09:06,295 --> 00:09:08,714 俺は気ままに ちょっと ぜいたくして― 136 00:09:09,006 --> 00:09:10,424 いい女と恋をして― 137 00:09:10,716 --> 00:09:14,136 何のトラブルもねえ 平和な一生を送りたいだけだ 138 00:09:14,762 --> 00:09:15,930 こんな凶暴なやつと― 139 00:09:16,055 --> 00:09:18,474 一文の得にもならねえ 戦いをして― 140 00:09:18,849 --> 00:09:21,727 危険な目に遭う気は さらさらねえぜ 141 00:09:22,436 --> 00:09:25,314 この状況は バカな犬のふりをして― 142 00:09:25,439 --> 00:09:27,358 無関係だということを示そう 143 00:09:28,067 --> 00:09:29,318 クウーン 144 00:09:33,531 --> 00:09:36,284 ブルレロレロ ワウウ~ 145 00:09:36,784 --> 00:09:39,245 プ~ バウバウ バウ 146 00:09:39,537 --> 00:09:40,413 オッ? 147 00:09:41,998 --> 00:09:42,873 ワンッ 148 00:09:52,008 --> 00:09:53,134 キャイーン! 149 00:09:54,802 --> 00:09:56,387 (イギー) この目― 150 00:09:56,512 --> 00:10:00,057 鳥の目ってやつは 何考えてるのか分からねえぜ 151 00:10:00,433 --> 00:10:03,019 幽波紋じゃ 戦って 負ける気がしねえが― 152 00:10:03,144 --> 00:10:05,438 ここまでバカを装ったんだぜ 153 00:10:05,730 --> 00:10:07,565 俺は無関係なんだよ 154 00:10:07,690 --> 00:10:10,818 早く館へ戻れよ この鳥(とり)公(こう)! 155 00:10:10,943 --> 00:10:11,986 (車の接近音) 156 00:10:16,907 --> 00:10:18,409 (男) うん? 鳥だ 157 00:10:18,534 --> 00:10:19,952 (クラクション) 158 00:10:20,745 --> 00:10:22,830 (男) おっ! 何だ この鳥 159 00:10:22,955 --> 00:10:26,459 よ… よけようとしねえぞ ま… 間に合わねえ 160 00:10:26,584 --> 00:10:28,294 ひ… ひいちまう! 161 00:10:35,843 --> 00:10:36,761 うっ 162 00:10:38,888 --> 00:10:41,057 な… 何なんだ? 今の鳥は 163 00:10:41,641 --> 00:10:45,019 こ… こんな低い車高を くぐり抜けてったのか 164 00:10:45,144 --> 00:10:47,438 向かっていく車を よけようともせずに― 165 00:10:47,563 --> 00:10:49,774 逆に突っ込んでくる鳥なんて… 166 00:10:50,858 --> 00:10:51,692 ハア 167 00:10:52,234 --> 00:10:54,111 ク… クレージーなやつだ 168 00:10:54,654 --> 00:10:57,615 とりあえず この俺には 興味をなくしたようだぜ 169 00:10:58,949 --> 00:11:00,826 やはり あいつが攻撃するのは― 170 00:11:00,951 --> 00:11:03,579 館に侵入しようとする者 だけのようだ 171 00:11:04,372 --> 00:11:07,792 とはいえ ジョースターたちが あの館を見つけたとして― 172 00:11:08,167 --> 00:11:11,045 侵入するのは さぞ骨が折れるこったろうよ 173 00:11:12,088 --> 00:11:14,715 まっ 俺には 関係のないこったが 174 00:11:15,091 --> 00:11:17,134 (少年) チビ ブチ 175 00:11:17,551 --> 00:11:20,471 チビ ブチ どこだい? 176 00:11:20,888 --> 00:11:21,722 あっ 177 00:11:21,847 --> 00:11:25,226 あ… ねえ 僕の犬2匹 知らないかい? 178 00:11:25,351 --> 00:11:27,853 名前は チビとブチって いうんだけど 179 00:11:27,978 --> 00:11:31,399 (イギー) うるせえな 犬の俺に聞くな 180 00:11:31,524 --> 00:11:35,569 話ができるわけねえだろ マヌケかあ? てめえはよ 181 00:11:36,112 --> 00:11:37,071 ハッ… 182 00:11:39,740 --> 00:11:41,367 あっ あの首輪は 183 00:11:41,575 --> 00:11:42,201 えっ 184 00:11:42,868 --> 00:11:44,703 これはチビの首輪だ 185 00:11:44,829 --> 00:11:47,623 どうして門の下に チビの首輪が? 186 00:11:48,165 --> 00:11:49,458 血も付いている! 187 00:11:49,792 --> 00:11:53,587 (イギー) チビとブチってのは さっきのデカ犬2匹のことかい 188 00:11:54,004 --> 00:11:56,048 (少年) チビ! ブチ! 189 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 (イギー) おい まさか― 190 00:11:58,050 --> 00:12:01,637 その門の下をくぐろうという わけじゃあねえだろうな 191 00:12:01,846 --> 00:12:02,680 殺されるぞ! 192 00:12:03,097 --> 00:12:06,058 (少年) チビ ブチ いるのかい? 193 00:12:06,225 --> 00:12:08,394 (少年) チビ! ブチ! 194 00:12:08,978 --> 00:12:10,187 (イギー) フウ 195 00:12:10,646 --> 00:12:12,940 (少年) チビ! ブチ! 196 00:12:13,065 --> 00:12:15,192 (イギー) 俺には無関係のことだ 197 00:12:15,776 --> 00:12:18,779 人間の子どもが死んじまおうと 知ったことではないぜ 198 00:12:19,405 --> 00:12:21,699 弱肉強食は自然のおきて 199 00:12:22,241 --> 00:12:25,453 バカは死ぬ 不用心なやつは死ぬんだぜ 200 00:12:26,287 --> 00:12:28,247 トラブルは まっぴらだぜ 201 00:12:28,831 --> 00:12:29,874 あばよ 202 00:12:31,417 --> 00:12:34,086 チビ ブチ どこなんだい? 203 00:12:34,503 --> 00:12:35,921 戻っておいで 204 00:12:36,130 --> 00:12:37,590 あ… ハッ 205 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 ああっ 206 00:12:46,223 --> 00:12:47,141 ゲエッ 207 00:12:49,602 --> 00:12:52,646 食っている! ヒイイーッ! 208 00:12:54,398 --> 00:12:56,442 (雄たけび) 209 00:13:01,363 --> 00:13:03,240 うわああーっ! 210 00:13:09,997 --> 00:13:11,165 ヒイイッ 211 00:13:14,001 --> 00:13:14,877 (イギー) ハア 212 00:13:17,505 --> 00:13:18,547 やれやれ 213 00:13:19,381 --> 00:13:21,926 犬好きの子どもは 見殺しには― 214 00:13:22,593 --> 00:13:23,928 できねえぜ! 215 00:13:33,771 --> 00:13:35,397 (少年) チビ! ブチ! 216 00:13:35,898 --> 00:13:36,774 あっ! 217 00:13:38,526 --> 00:13:40,277 (イギーのほえ声) 218 00:13:40,736 --> 00:13:43,030 (少年) わああっ ああ 219 00:13:44,907 --> 00:13:47,284 (ほえ声) 220 00:13:49,370 --> 00:13:51,080 チクショウ ここは… 221 00:13:52,081 --> 00:13:53,624 俺が戦うぜ! 222 00:13:59,171 --> 00:14:00,422 うっ 223 00:14:00,714 --> 00:14:03,092 (ナレーション) ここで初めて このペット・ショップは― 224 00:14:03,259 --> 00:14:05,844 イギーが自分と同じ 幽波紋使いであることに― 225 00:14:05,928 --> 00:14:07,096 気が付いたようである 226 00:14:07,721 --> 00:14:11,433 この鳥公 来るなら来い ぶっ殺してやる! 227 00:14:13,310 --> 00:14:17,731 (ナレーション) 一般にハヤブサの最大降下速度は 時速300キロを超し― 228 00:14:18,065 --> 00:14:20,651 このスピードより 速く動ける生物はいない 229 00:14:21,360 --> 00:14:23,237 ナイフのような後ろ指の爪で― 230 00:14:23,362 --> 00:14:26,115 獲物の急所を引き裂き ハンティングするのだが― 231 00:14:26,615 --> 00:14:28,033 300キロのさなかにも― 232 00:14:28,158 --> 00:14:31,996 獲物の急所に目の照準は ピタリと合っているのである 233 00:14:38,127 --> 00:14:38,961 あっ 234 00:14:39,295 --> 00:14:42,172 何だ? 今 こいつ笑ったのか 235 00:14:42,798 --> 00:14:44,341 あの硬い くちばしの端が― 236 00:14:44,466 --> 00:14:46,427 キューっと ゆがんだように見えたぞ 237 00:14:47,428 --> 00:14:48,804 鳥が笑うなんて… 238 00:14:49,513 --> 00:14:51,098 な… 何だ? 239 00:14:52,016 --> 00:14:56,103 何か おかしいぞ 空気が妙に冷たくなって… 240 00:14:57,062 --> 00:14:57,980 ハッ 241 00:14:59,732 --> 00:15:02,067 あっ 地面から氷が! 242 00:15:02,318 --> 00:15:03,485 しまった! 243 00:15:03,611 --> 00:15:06,947 上を見ている隙に 足が地面にくっついている 244 00:15:07,323 --> 00:15:09,241 俺の幽波紋の足も氷で… 245 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 ヤバい 246 00:15:14,413 --> 00:15:15,414 つらら! 247 00:15:29,261 --> 00:15:30,846 (鳴き声) 248 00:15:40,981 --> 00:15:42,650 (ジャン) ポワーッ 249 00:15:42,775 --> 00:15:44,276 あーあ 250 00:15:45,069 --> 00:15:47,071 しっかし アヴドゥルよう 251 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 あのグラサン野郎は― 252 00:15:48,572 --> 00:15:51,033 本当にディオの館を 見つけられるのか? 253 00:15:51,533 --> 00:15:53,160 彼に見つけられなければ― 254 00:15:53,285 --> 00:15:55,788 ほかに見つけられる人間は いないだろう 255 00:15:56,622 --> 00:15:59,708 ここカイロの複雑な地理に 誰よりも詳しい 256 00:16:00,042 --> 00:16:01,043 信じて待つのだ 257 00:16:01,168 --> 00:16:03,921 そうは言うがよ アヴドゥル 258 00:16:04,046 --> 00:16:07,424 俺たちが さんざん探し回っても 見つからなかったんだぜ 259 00:16:07,758 --> 00:16:10,678 とても3時間で見つけられるとは 思えねえなあ 260 00:16:11,053 --> 00:16:12,763 くどいぞ ポルナレフ 261 00:16:12,888 --> 00:16:15,474 まったく 少しは落ち着いたらどうなんだ 262 00:16:15,975 --> 00:16:18,060 やきもきしても しかたないが― 263 00:16:18,185 --> 00:16:21,480 今は地元の人間の土地勘に 頼るしかないだろう 264 00:16:22,189 --> 00:16:26,360 …ったく イギーのやつも さっきから姿が見えねえしよお 265 00:16:26,568 --> 00:16:28,904 いったい どこ ほっつき歩いてやがんだ 266 00:16:29,029 --> 00:16:30,072 あのバカ犬は 267 00:16:30,489 --> 00:16:33,784 イギーは もともと 群れるのが大嫌いだからな 268 00:16:34,243 --> 00:16:35,577 どこか近くにおって― 269 00:16:35,703 --> 00:16:38,038 そのうち ヒョコっと 姿を現すじゃろう 270 00:16:38,622 --> 00:16:40,457 チェッ 普通 犬ってのは― 271 00:16:40,582 --> 00:16:43,335 人間に愛想を 振りまくもんなんだろうが 272 00:16:43,752 --> 00:16:45,713 あの ひねくれたクソ犬め 273 00:16:48,549 --> 00:16:51,635 (イギー) ハア ハア ハア 274 00:16:52,052 --> 00:16:53,887 まんまと逃げてやったぜ 275 00:16:54,888 --> 00:16:56,974 クウッ やつの氷で― 276 00:16:57,099 --> 00:16:59,643 足の裏の皮が剥がれちまったぜ 277 00:16:59,768 --> 00:17:00,853 チクショウ 278 00:17:00,978 --> 00:17:03,355 人間の子どもなんて 見捨てておくんだったぜ 279 00:17:04,231 --> 00:17:06,692 やつの幽波紋は相当ヤバいぞ 280 00:17:07,192 --> 00:17:08,902 ただの氷じゃあなさそうだ 281 00:17:09,570 --> 00:17:11,321 まだまだ奥がありそうだぜ 282 00:17:12,656 --> 00:17:15,242 早いとこ 遠くへずらからねば 283 00:17:17,327 --> 00:17:19,538 ブギャアアーッ! 284 00:17:30,883 --> 00:17:32,176 ブギャーッ! 285 00:17:35,179 --> 00:17:37,014 執念深い野郎だぜ 286 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 ゲッ 287 00:17:42,936 --> 00:17:43,979 ハッ 288 00:17:44,980 --> 00:17:46,398 うわっ グワアーッ! 289 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 ウワッ ウワアアッ 290 00:17:49,109 --> 00:17:50,402 グエアアッ! 291 00:17:56,450 --> 00:17:57,242 (鳴き声) 292 00:17:58,285 --> 00:17:59,745 (ナレーション) イギーが消えた 293 00:17:59,870 --> 00:18:01,413 どこへ消えたのであろうか? 294 00:18:07,169 --> 00:18:08,712 (イギー) アッ ウア… 295 00:18:08,837 --> 00:18:09,963 クソッ 296 00:18:10,631 --> 00:18:13,258 手加減なしの凶暴なやつだ 297 00:18:13,842 --> 00:18:16,136 しかし 所詮は鳥 298 00:18:17,012 --> 00:18:18,263 ハアッ 299 00:18:18,430 --> 00:18:20,641 こんな臭(くせ)え所だが しょうがねえ 300 00:18:21,266 --> 00:18:24,770 しばらくこの中で なり潜めて やり過ごすとするか 301 00:18:26,438 --> 00:18:27,272 ううっ 302 00:18:27,940 --> 00:18:31,568 な… 何だ この鳥はー! 303 00:18:32,611 --> 00:18:35,447 うわあああっ! 304 00:18:35,614 --> 00:18:38,075 (爆破音) 305 00:18:43,205 --> 00:18:44,123 (鳴き声) 306 00:18:49,002 --> 00:18:49,837 おい 307 00:18:53,257 --> 00:18:54,341 甘いぜ! 308 00:18:55,092 --> 00:18:56,593 殺したと思ったのは― 309 00:18:56,885 --> 00:19:00,013 変幻自在の 砂のザ・フールだぜ 310 00:19:04,476 --> 00:19:07,604 やりい! だまされるとは頭悪いぜ 311 00:19:08,063 --> 00:19:09,064 ヘヘヘッ 312 00:19:14,820 --> 00:19:18,198 その出血だ もう動かねえほうがいいぜ 313 00:19:18,699 --> 00:19:19,616 俺は もともと― 314 00:19:20,075 --> 00:19:22,786 お前や お前のご主人の ディオなんかにゃ― 315 00:19:22,911 --> 00:19:24,788 全く興味のないやつなんだ 316 00:19:25,372 --> 00:19:27,541 これで 引き分けってことにしようぜ 317 00:19:27,958 --> 00:19:31,879 お前だって 氷のミサイルで さんざん攻撃してきたんだからよ 318 00:19:36,967 --> 00:19:38,385 な… 何だ? こいつ 319 00:19:38,510 --> 00:19:40,554 ブルース・リーにでも なったつもりか? 320 00:19:41,346 --> 00:19:44,975 おい 俺はあの館には もう近づかねえと言ってるんだ 321 00:19:45,434 --> 00:19:47,269 (イギー) やめにしようぜ なっ? 322 00:19:47,936 --> 00:19:49,188 うっ… 323 00:20:00,616 --> 00:20:01,491 うっ 324 00:20:07,956 --> 00:20:09,625 (ホルス神の咆哮(ほうこう)) 325 00:20:09,750 --> 00:20:13,629 これが お前の幽波紋 本来のデザインか 326 00:20:19,468 --> 00:20:22,804 そいつで傷口を凍らせて 止血をしやがった 327 00:20:23,180 --> 00:20:25,140 ハッ マ… マズい! 328 00:20:25,641 --> 00:20:27,726 いつの間にか出口を氷で… 329 00:20:27,851 --> 00:20:29,519 氷が走ってくる! 330 00:20:31,521 --> 00:20:32,356 しまった 331 00:20:34,107 --> 00:20:37,110 氷がトンネル全体へ… 332 00:20:37,236 --> 00:20:38,946 ト… トンネルを出なければ 333 00:20:39,071 --> 00:20:41,615 (雄たけび) 334 00:20:45,744 --> 00:20:47,454 うおおおっ 335 00:20:51,333 --> 00:20:53,961 ああ! あっ この出口も 塞(ふさ)がれてしまった 336 00:20:57,923 --> 00:20:59,967 ヒイエアアー! 337 00:21:00,092 --> 00:21:01,093 うっ! 338 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 (鳴き声) 339 00:21:06,598 --> 00:21:09,059 (イギー) こいつ とことん俺をしとめる気だ 340 00:21:09,184 --> 00:21:10,727 異常な野郎だ 341 00:21:11,103 --> 00:21:13,522 執念深いなんてもんじゃあねえ 342 00:21:13,647 --> 00:21:15,524 殺りく追跡マシンだせ 343 00:21:15,941 --> 00:21:19,695 それに こいつに捕まったら 食われながら殺されてしまう 344 00:21:23,323 --> 00:21:24,157 (咆哮) 345 00:21:24,992 --> 00:21:27,244 (イギーの叫び声) 346 00:21:29,204 --> 00:21:31,456 ゲッ なにーっ! 347 00:21:31,790 --> 00:21:33,208 あ… 足を… 348 00:21:33,875 --> 00:21:34,960 (鳴き声) 349 00:21:35,794 --> 00:21:37,296 (イギー) あ… 足が取れない 350 00:21:37,963 --> 00:21:39,548 (鳴き声) 351 00:21:42,384 --> 00:21:45,262 (イギー) ウギャアアアッ! 352 00:21:47,431 --> 00:21:49,182 (鳴き声) 353 00:21:55,522 --> 00:22:01,528 ♪~ 354 00:23:19,064 --> 00:23:25,070 ~♪ 355 00:23:26,488 --> 00:23:29,032 (イギー)まったく今日は厄日だぜ (ジャン)あのアホ犬め 356 00:23:29,116 --> 00:23:31,284 (イギー) 頭にきたぞ あの鳥公! 357 00:23:31,368 --> 00:23:33,829 (アヴドゥル) 館に近づく者を 阻止する役目の― 358 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 幽波紋使いがいても おかしくない 359 00:23:35,956 --> 00:23:37,290 (イギー) これを やるしかない 360 00:23:37,415 --> 00:23:40,001 やらなきゃ やられる!