1 00:00:22,690 --> 00:00:28,610 (警報) 2 00:00:31,190 --> 00:00:34,070 (複数の足音) 3 00:00:37,070 --> 00:00:38,410 (警備隊A) おとなしくしろ! 4 00:00:38,490 --> 00:00:41,750 (警備隊B)何事だ! お前 そこで何してる! 5 00:00:46,580 --> 00:00:49,590 (看守ソニー・リキール) 受刑番号 FE40536! 6 00:00:49,670 --> 00:00:51,960 氏名 空条徐倫(くうじょうじょりーん)! 7 00:00:52,050 --> 00:00:55,380 これで2度目だ! お前が問題を起こすのは! 8 00:00:55,470 --> 00:00:59,010 1度目は脱獄未遂! そして 今回! 9 00:00:59,100 --> 00:01:04,480 所内 霊廟(れいびょう)で 女性受刑者が1名 頭部を砕かれ変死を遂げたが 10 00:01:04,560 --> 00:01:09,190 お前は 何も語らぬばかりか 反抗的な態度を取っている! 11 00:01:09,270 --> 00:01:14,650 お前のそばでは なぜか続けざまに 死亡事故や負傷事件が起こっている 12 00:01:14,740 --> 00:01:16,910 犯人である証拠はないが 13 00:01:16,990 --> 00:01:20,280 問題を起こすタイプの 人間なのは 確かだ! 14 00:01:22,200 --> 00:01:23,660 (扉が開く音) 15 00:01:23,750 --> 00:01:25,290 (ソニー)よって これからは 16 00:01:25,370 --> 00:01:27,580 規則が お前を矯正する! 17 00:01:27,670 --> 00:01:28,830 (徐倫)うっ… 18 00:01:29,420 --> 00:01:31,090 期間未定! 19 00:01:31,170 --> 00:01:32,130 これより! 20 00:01:32,210 --> 00:01:35,800 この“ウルトラセキュリティ ハウスユニット”に収容する 21 00:01:36,840 --> 00:01:38,180 (施錠音) 22 00:01:39,890 --> 00:01:41,890 (水が流れる音) (徐倫)ん? 23 00:01:43,270 --> 00:01:44,470 ううっ! 24 00:01:47,020 --> 00:01:48,060 ん? 25 00:02:01,370 --> 00:02:02,200 はっ! 26 00:02:02,280 --> 00:02:03,870 うわああああっ! 27 00:02:04,700 --> 00:02:06,960 クソッ! クソッ クソッ 28 00:02:07,040 --> 00:02:08,500 (男囚A)女だ! 29 00:02:08,580 --> 00:02:10,750 おおうああ~ 30 00:02:10,830 --> 00:02:13,050 (男囚B)ああ 女が来たぞ~~ 31 00:02:13,130 --> 00:02:16,010 (男囚C)女のニオイがするう~ 32 00:02:16,090 --> 00:02:20,010 (男囚D)床から 女のニオイが立ち上ってくるう~! 33 00:02:21,050 --> 00:02:21,890 うっ! 34 00:02:21,970 --> 00:02:23,390 (男囚たちのはしゃぎ声) 35 00:02:23,470 --> 00:02:24,640 これは… 36 00:02:25,140 --> 00:02:27,600 (男囚D)やあああったあああああ 37 00:02:27,680 --> 00:02:30,560 クソをひっかけてやったぞ~っ! 38 00:02:30,650 --> 00:02:34,570 女の顔とよ 俺のクソが触れ合ったぞーっ! 39 00:02:34,650 --> 00:02:37,530 (男囚C)俺もぶつけてやりてえ! 40 00:02:40,030 --> 00:02:42,320 (徐倫)この場所で あってはならないのは 41 00:02:42,410 --> 00:02:44,280 “精神力”の消耗だ 42 00:02:44,370 --> 00:02:48,370 くだらないストレス! それに伴う“体力”へのダメージ! 43 00:02:48,870 --> 00:02:53,340 あたしは この“ウルトラ セキュリティハウスユニット”で! 44 00:02:53,420 --> 00:02:55,460 やるべき“目的”がある! 45 00:02:58,920 --> 00:03:00,760 必ず やり遂げてやる 46 00:03:01,510 --> 00:03:02,890 そのためには 47 00:03:02,970 --> 00:03:05,310 くだらない消耗が あってはならない! 48 00:03:07,520 --> 00:03:11,190 いや…! 逆に もっと強くなってやるっ! 49 00:03:19,030 --> 00:03:22,490 (ディオ)“天国へ行く方法”が あるかもしれない 50 00:03:22,570 --> 00:03:24,030 (エンリコ・プッチ) ん? 51 00:03:24,530 --> 00:03:27,160 (ディオ)おい 妙な顔をするな 52 00:03:27,240 --> 00:03:29,410 死ねってことじゃあない 53 00:03:30,040 --> 00:03:32,420 (ディオ) 私の言っている“天国”とは 54 00:03:32,500 --> 00:03:34,420 “精神”に関することだよ 55 00:03:35,040 --> 00:03:39,630 精神の向かう所… 精神の“力”も進化するはずだ 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,760 そして それの行き着く所 って意味さ 57 00:03:43,390 --> 00:03:47,350 君なら 私の言っていることが 分かると思うが 58 00:03:47,430 --> 00:03:50,680 本当の幸福が そこにはある 59 00:03:50,770 --> 00:03:53,190 “天国”へ行くことができればな 60 00:03:53,850 --> 00:03:55,150 幸福とは 61 00:03:55,230 --> 00:03:59,650 無敵の肉体や大金を持つことや 人の頂点に立つことでは 62 00:03:59,740 --> 00:04:02,320 得られないというのは 分かっている 63 00:04:02,820 --> 00:04:04,780 真の勝利者とは 64 00:04:04,870 --> 00:04:06,950 “天国”を見た者のことだ 65 00:04:09,580 --> 00:04:11,080 どんな犠牲を払っても 66 00:04:13,290 --> 00:04:15,630 私は そこへ行く 67 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 ♪~ 68 00:05:45,050 --> 00:05:47,050 ~♪ 69 00:05:50,350 --> 00:05:51,510 (エルメェス) 例えば こいつに 70 00:05:51,600 --> 00:05:52,810 シールを貼ってみる 71 00:05:53,970 --> 00:05:56,890 すると 2本になる 72 00:05:57,940 --> 00:05:59,650 (エルメェス・コステロ) これが あたしの能力 73 00:06:00,190 --> 00:06:02,110 名前は“キッス” 74 00:06:02,190 --> 00:06:04,190 剥がせば ペンは⸺ 75 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 元の1本に戻り 76 00:06:07,280 --> 00:06:09,870 亀裂を入れて 破壊することができる 77 00:06:10,620 --> 00:06:14,910 この能力を あたしは 天からの“啓示”と受け取る! 78 00:06:22,840 --> 00:06:24,840 (エルメェス)思い出させてやる 79 00:06:25,510 --> 00:06:28,800 キッスは 復讐(ふくしゅう)の“許可証(ライセンス)”だということを! 80 00:06:30,050 --> 00:06:32,680 (スポーツ・マックス) おはようございます 神父様 81 00:06:33,180 --> 00:06:36,560 この花 頂いてもよろしいでしょうか? 82 00:06:36,640 --> 00:06:39,270 最近 なぜか好きになりまして 83 00:06:39,350 --> 00:06:43,190 (プッチ)ええ かまいませんよ スポーツ・マックス 84 00:06:52,200 --> 00:06:53,030 ん? 85 00:06:54,830 --> 00:06:57,370 F・F 列 割り込まれてる 86 00:06:58,410 --> 00:07:00,710 おい! 割り込まれてるってば! 87 00:07:00,790 --> 00:07:02,330 (フー・ファイターズ)知ってる 88 00:07:02,420 --> 00:07:07,260 なんかさ あたし 他のヤツから 認められてないっつうか 89 00:07:07,340 --> 00:07:09,630 バカにされてるみたいなんだよね 90 00:07:10,130 --> 00:07:11,760 割り込むな バカーッ! 91 00:07:11,840 --> 00:07:12,970 って言え! 92 00:07:13,050 --> 00:07:15,010 そういうのはダメだと思う 93 00:07:15,720 --> 00:07:17,390 無理やりは いいことがない 94 00:07:18,230 --> 00:07:21,270 他人から認められたいなら 自分を変える 95 00:07:21,350 --> 00:07:22,190 だろ? 96 00:07:22,690 --> 00:07:26,570 で 今までの“逆”を やってみようって思ったわけ 97 00:07:27,980 --> 00:07:29,650 コーヒーの逆って? 98 00:07:29,740 --> 00:07:30,650 紅茶? 99 00:07:30,740 --> 00:07:32,820 そ! このエートロの体は 100 00:07:32,910 --> 00:07:35,240 “コーヒーが飲みてー”って 思ってるから 101 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 わざと紅茶を選んでみる 102 00:07:37,370 --> 00:07:38,330 あえて 103 00:07:42,290 --> 00:07:43,290 分かる? 104 00:07:45,840 --> 00:07:48,420 パンをやめて ライスを食べる 105 00:07:48,510 --> 00:07:49,800 右じゃあなくて 106 00:07:49,880 --> 00:07:52,430 左手でスプーン持って 食う 107 00:07:52,930 --> 00:07:55,760 逆をやって 自分を変えていこうってなわけ 108 00:07:55,850 --> 00:08:00,140 あのさ F・F 銃で撃たれた この傷なんだけど 109 00:08:01,140 --> 00:08:02,850 かなり痛いんだよね 110 00:08:02,940 --> 00:08:04,560 (フー・ファイターズ) 言ったじゃん 111 00:08:04,650 --> 00:08:06,820 プランクトンで 穴 詰めただけだから 112 00:08:06,900 --> 00:08:09,530 完全に治すのは 自分の治癒力! 113 00:08:09,610 --> 00:08:10,650 OK? 114 00:08:10,740 --> 00:08:11,610 チェッ… 115 00:08:12,740 --> 00:08:15,280 徐倫 ブタ肉の逆は何? 116 00:08:15,370 --> 00:08:17,160 チキンとか ビーフとか? 117 00:08:17,240 --> 00:08:19,040 (女囚パーマ) ブタの逆はシャケだぜ 118 00:08:19,830 --> 00:08:21,960 ブタはゴロゴロした生活だが 119 00:08:22,040 --> 00:08:24,670 シャケは 流れに逆らって 川を上る! 120 00:08:25,460 --> 00:08:26,630 気に入ったーーっ! 121 00:08:27,210 --> 00:08:28,880 (徐倫)でも また割り込まれてる 122 00:08:28,960 --> 00:08:30,710 “ナメんな バカ” 123 00:08:30,800 --> 00:08:31,840 って言えって! 124 00:08:31,920 --> 00:08:34,340 だから さっきから逆をやってるわけ 125 00:08:34,430 --> 00:08:36,680 もっと たくさん割り込ませるとか 126 00:08:36,760 --> 00:08:38,680 どんどん入って どんどん 127 00:08:38,760 --> 00:08:42,430 (女囚A)おい 何だ てめえら そこで割り込んでんじゃあねえぞ! 128 00:08:42,520 --> 00:08:43,850 (女囚B)うおお! 触んじゃねえ 129 00:08:44,440 --> 00:08:46,060 (女囚C)戻れ! この残飯が! 130 00:08:46,150 --> 00:08:48,110 (女囚D) 何だと! このビチグソが! 131 00:08:48,190 --> 00:08:49,150 (言い争う声) 132 00:08:49,230 --> 00:08:53,070 (徐倫)おっ やった スイスイと~れる スイスイ 133 00:08:56,620 --> 00:08:59,580 ねえ ところで エルメェスはどこ? 134 00:08:59,660 --> 00:09:01,950 ここ2~3日 顔を見てないんだけど 135 00:09:02,040 --> 00:09:04,040 何だ 知らねえのか 136 00:09:04,120 --> 00:09:04,830 ん? 137 00:09:07,170 --> 00:09:08,880 男を尾(つ)けてる? 138 00:09:08,960 --> 00:09:10,550 あのエルメェスが? 139 00:09:10,630 --> 00:09:13,130 ああ ここんとこ 毎朝さ 140 00:09:13,220 --> 00:09:17,090 徐倫 あんたがドテッ腹に その穴をこさえた あの時もだ 141 00:09:20,390 --> 00:09:21,260 (エルメェス)ああ? 142 00:09:21,350 --> 00:09:23,230 (フー・ファイターズ) 徐倫の姿が見えねえ 143 00:09:23,310 --> 00:09:25,560 中庭で騒ぎだ 何かヤバい 144 00:09:26,140 --> 00:09:28,400 (人の気配に気づく息) 145 00:09:28,480 --> 00:09:30,690 (フー・ファイターズ) あっ… おい エルメェス! 146 00:09:32,320 --> 00:09:34,490 ほっとこうぜ もう 147 00:09:37,820 --> 00:09:40,490 (グェス) エルメェスが尾けてる囚人? 148 00:09:40,580 --> 00:09:43,290 (徐倫)そっ あんた ここじゃ事情通でしょ? 149 00:09:43,370 --> 00:09:47,040 (グェス)うんうん 当てにしてくれて うれしいわ 徐倫 150 00:09:48,080 --> 00:09:49,790 (徐倫)ん? (グェス)やだなあ 151 00:09:49,880 --> 00:09:52,460 まさか タダでってことはないよねえ 152 00:09:53,170 --> 00:09:54,510 情報料 153 00:09:55,010 --> 00:09:57,180 お友達割引にしといてあげるよ 154 00:09:57,260 --> 00:09:58,220 (舌打ち) 155 00:10:05,020 --> 00:10:06,310 ん? あった 156 00:10:07,390 --> 00:10:09,560 “本日未明 市内の河川で” 157 00:10:09,650 --> 00:10:12,110 “ギャングの抗争に 巻き込まれたとみられる⸺” 158 00:10:12,190 --> 00:10:14,280 “女性の遺体が発見された” 159 00:10:14,360 --> 00:10:17,740 フロリダの地方紙 日付は6年前 160 00:10:17,820 --> 00:10:20,280 あのグェスって女が 言ってたとおりだな 161 00:10:22,280 --> 00:10:23,990 (徐倫)グロリア・コステロ 162 00:10:24,080 --> 00:10:26,540 これがエルメェスの姉さん… 163 00:10:31,750 --> 00:10:33,840 (エルメェス)この数日間 164 00:10:33,920 --> 00:10:38,260 あたしは 慎重に お前のことを監視しながら待った 165 00:10:38,840 --> 00:10:41,300 どういう風の吹き回しか 166 00:10:41,390 --> 00:10:44,890 旧刑務所時代の墓地を お前が掃除するのを見たし 167 00:10:44,970 --> 00:10:47,180 花を供えたりするのも… 168 00:10:47,890 --> 00:10:52,150 電気椅子処刑された ギャング仲間の墓でもあるのか? 169 00:10:53,150 --> 00:10:55,110 工作室に入り浸って 170 00:10:55,190 --> 00:10:58,700 小鳥だの ワニだのの “剥製”を作っているのも見た 171 00:10:59,200 --> 00:11:03,620 ゴロツキのお前が なぜ いきなり そんな趣味を始めたのか 172 00:11:04,700 --> 00:11:06,620 それも どうだっていい 173 00:11:07,450 --> 00:11:11,170 ただ1つ あたしが確実に知りたいのは… 174 00:11:12,790 --> 00:11:13,630 あっ 175 00:11:14,290 --> 00:11:16,210 徐倫 F・F 176 00:11:16,300 --> 00:11:18,050 元気そうね エルメェス 177 00:11:18,800 --> 00:11:21,300 はい これ あんたの分の朝メシ 178 00:11:21,380 --> 00:11:22,340 あっ 179 00:11:24,470 --> 00:11:27,720 エルメェス あんたが尾け回している あの男… 180 00:11:27,810 --> 00:11:30,100 尾ける? 何のことだ? 181 00:11:30,600 --> 00:11:31,810 とぼけるなよ 182 00:11:32,730 --> 00:11:34,940 ヤツの名は スポーツ・マックス 183 00:11:35,020 --> 00:11:37,190 外では 超キレたギャングだけど 184 00:11:37,280 --> 00:11:39,400 今は ここの男子監で服役してる 185 00:11:39,490 --> 00:11:42,740 へえ そうかい あたしには関係ないね 186 00:11:42,820 --> 00:11:43,990 エルメェス 187 00:11:44,070 --> 00:11:46,580 あんた 確か コンビニ強盗の罪で 188 00:11:46,660 --> 00:11:49,290 このグリーン・ドルフィンに 送られてきたのよね 189 00:11:51,040 --> 00:11:54,750 それって わざと事件を起こして 捕まったんじゃあないの? 190 00:11:55,420 --> 00:11:59,170 あのスポーツ・マックスに お姉さんの復讐をするために 191 00:11:59,670 --> 00:12:03,130 徐倫 他人(ひと)の詮索は ここじゃルール違反だぜ 192 00:12:03,220 --> 00:12:04,680 そう? 193 00:12:04,760 --> 00:12:07,510 でも 今日は あえて逆をやってみたわ 194 00:12:10,560 --> 00:12:12,230 余計なお世話だ 195 00:12:12,310 --> 00:12:13,900 女子監に戻りな 196 00:12:16,270 --> 00:12:19,110 エルメェスの言うとおりだぜ 徐倫 197 00:12:19,190 --> 00:12:21,190 あんたには 大事な目的があんだろ 198 00:12:22,400 --> 00:12:23,530 (徐倫)まあね 199 00:12:25,530 --> 00:12:27,240 (エルメェス)グロリア 待ってろ 200 00:12:28,280 --> 00:12:31,040 仇(かたき)は 必ず あたしが この手で… 201 00:12:35,540 --> 00:12:37,000 (グロリア・コステロ)エルメェス 202 00:12:37,540 --> 00:12:40,760 今日から あたしが あんたの母親代わりよ 203 00:12:46,050 --> 00:12:47,550 (エルメェス)あの日からずっと 204 00:12:48,180 --> 00:12:50,600 グロリア あんたは いつだって 205 00:12:50,680 --> 00:12:53,810 あたしたち家族のことばっか 第一に考えて… 206 00:12:55,310 --> 00:12:56,480 (グロリア)エルメェス 207 00:12:56,560 --> 00:12:59,190 少しは店を手伝っても いいんじゃあない? 208 00:12:59,270 --> 00:13:01,400 あんたには あたしと一緒に 209 00:13:01,480 --> 00:13:04,400 このレストランを 父さんから受け継いでもらいたいの 210 00:13:04,490 --> 00:13:07,660 知るかよ あたしは こんな家 出てく 211 00:13:07,740 --> 00:13:11,080 陸上で奨学金もらって 大学に行くんだ 212 00:13:11,580 --> 00:13:13,870 姉貴面して あたしの生き方に口出しするな 213 00:13:13,960 --> 00:13:15,040 エルメェス! 214 00:13:16,790 --> 00:13:17,790 待ちなさい! 215 00:13:19,420 --> 00:13:22,800 (荒い息) 216 00:13:23,800 --> 00:13:25,090 (息をのむ音) 217 00:13:26,180 --> 00:13:27,300 はっ… 218 00:13:28,510 --> 00:13:31,010 (男のうめき声) 219 00:13:31,100 --> 00:13:33,140 (男)た… 助けて 220 00:13:34,430 --> 00:13:37,940 (スポーツ・マックス) そこの 太い木の枝をくわえろ 221 00:13:38,020 --> 00:13:42,320 犬みたいにじゃねえ 赤んぼみたいに くわえるんだ 222 00:13:43,570 --> 00:13:45,610 (男)う… うっ… 223 00:13:50,120 --> 00:13:52,990 (荒い息) 224 00:13:57,080 --> 00:13:58,830 (踏みつける音) (グロリア)ひっ! 225 00:13:59,710 --> 00:14:02,170 (エルメェス)闇の中なんて のぞくつもりもないし 226 00:14:02,800 --> 00:14:04,880 もちろん 通報もしない 227 00:14:05,510 --> 00:14:08,890 闇の中で動くものは 闇の中に任せればいいんだ 228 00:14:09,840 --> 00:14:11,050 じゃなきゃ 229 00:14:11,140 --> 00:14:14,020 あの街で レストランなんて 持つことはできない 230 00:14:15,020 --> 00:14:16,270 けれど あの夜… 231 00:14:17,640 --> 00:14:18,690 あっ 232 00:14:27,320 --> 00:14:28,660 (エルメェス)グロリアは 233 00:14:28,740 --> 00:14:32,330 危険を承知で 警察に通報せざるを得なかったんだ 234 00:14:32,410 --> 00:14:34,410 あたしを守るために! 235 00:14:34,910 --> 00:14:35,870 けど! 236 00:14:35,950 --> 00:14:36,910 (木づちでたたく音) 237 00:14:37,870 --> 00:14:40,380 (裁判長) 被告 スポーツ・マックス 238 00:14:40,460 --> 00:14:43,630 脱税および傷害の罪で 懲役5年 239 00:14:43,710 --> 00:14:47,340 (エルメェス) はっ 5年? たった5年だと? 240 00:14:47,420 --> 00:14:48,550 (エルメェス)うっ! 241 00:14:48,630 --> 00:14:52,050 (刑事)証人がこれでは ヤツの尻尾はつかめない 242 00:14:52,800 --> 00:14:54,350 微罪で挙げるのが せいぜいだ 243 00:14:54,430 --> 00:14:56,560 (エルメェス) 殺させたのはヤツだろう! 244 00:14:56,640 --> 00:14:58,390 (刑事)その証拠も消された 245 00:15:00,900 --> 00:15:01,860 (エルメェス)クッソ てめえ! 246 00:15:01,940 --> 00:15:04,270 (エルメェス)待て 待ちやがれ! (警官)こら! おとなしくしろ 247 00:15:05,020 --> 00:15:06,230 (スポーツ・マックス)フンッ 248 00:15:07,530 --> 00:15:10,070 くされ外道おおお 249 00:15:19,330 --> 00:15:20,460 ん? 250 00:15:24,920 --> 00:15:26,000 んっ! 251 00:15:27,670 --> 00:15:29,550 (エルメェス)思い出したようだな 252 00:15:29,630 --> 00:15:31,260 それでいいんだ 253 00:15:32,590 --> 00:15:34,180 グロリアのことを… 254 00:15:36,720 --> 00:15:39,520 グロリアアアアアアアッ! 255 00:15:43,310 --> 00:15:44,900 ん? あっ! 256 00:15:47,730 --> 00:15:50,990 待っていた このチャンスを 257 00:15:51,070 --> 00:15:53,200 お前が一人きりになり 258 00:15:53,280 --> 00:15:56,120 悲鳴を上げてもいい場所が どこなのか… 259 00:15:56,200 --> 00:15:59,660 あたしが確実に知りたかったのは そのこと! 260 00:15:59,750 --> 00:16:02,670 グロリアが どんな思いをしたか… 261 00:16:03,500 --> 00:16:04,830 スポーツ・マックス! 262 00:16:05,500 --> 00:16:08,300 お前に しっかりと 思い出させてやる! 263 00:16:14,970 --> 00:16:17,850 (スポーツ・マックス) ぐあっ… あっ… なっ… 264 00:16:17,930 --> 00:16:21,560 何だ これは! 何をやってんだ てめえは! 265 00:16:22,140 --> 00:16:25,310 あと1年ぐらいで お前の刑期は終わる 266 00:16:25,400 --> 00:16:27,820 外に出れば 常にボディーガードがつく 267 00:16:28,690 --> 00:16:30,780 だが ここでは無防備! 268 00:16:30,860 --> 00:16:33,240 うぐっ… おおおっ! 269 00:16:33,320 --> 00:16:35,700 やったぞ ピッタリだ 270 00:16:35,780 --> 00:16:37,830 いや 刑務所内のパイプは 271 00:16:37,910 --> 00:16:40,950 人がくぐれるほど 太くは作られていない 272 00:16:41,040 --> 00:16:44,670 だが 棺桶(かんおけ)としては最適という 意味でピッタリだ 273 00:16:44,750 --> 00:16:46,540 (こすれる音) 274 00:16:46,630 --> 00:16:48,460 下へ ずり落ちてく音か? 275 00:16:48,540 --> 00:16:51,460 (スポーツ・マックス) おい 助けろ! 誰だ てめえは! 276 00:16:51,550 --> 00:16:53,720 すぐに俺を外に出せ! 277 00:16:53,800 --> 00:16:56,930 (エルメェス) まだ分からないのか あたしが誰か 278 00:16:57,010 --> 00:16:57,850 んっ! 279 00:16:57,930 --> 00:17:01,220 そうだ 最期によく考えろ 280 00:17:01,310 --> 00:17:03,810 グロリアも お前にドブに捨てられた 281 00:17:04,560 --> 00:17:07,650 そのせいで 父さんは 思い詰めて病気になり 282 00:17:08,230 --> 00:17:11,280 あたしは 何もかも… 283 00:17:12,570 --> 00:17:16,200 地獄で2人にわびろ! スポーツ・マックス! 284 00:17:16,280 --> 00:17:20,080 ドブ水にまみれた その口で わびれるものならな! 285 00:17:24,330 --> 00:17:26,920 パイプには“シール”を もう1枚 貼っておいた 286 00:17:27,500 --> 00:17:29,880 蓋用にな この棺桶の! 287 00:17:31,340 --> 00:17:32,460 ぐあっ 288 00:17:33,010 --> 00:17:34,920 これで閉じられた 289 00:17:35,010 --> 00:17:37,930 さあ 叫び声を上げてみろ たっぷりと 290 00:17:38,010 --> 00:17:38,930 (スポーツ・マックス)てめえ! 291 00:17:39,010 --> 00:17:40,930 (エルメェス) 助けを呼んでみるんだ 292 00:17:41,010 --> 00:17:45,140 聞いてもらえるのは ゴキブリと ドブネズミどもにだけだろうがな 293 00:17:46,350 --> 00:17:47,850 (水が流れる音) (スポーツ・マックス)ぐおっ… 294 00:17:47,940 --> 00:17:50,480 きさまもドブの中だあーーーっ 295 00:17:50,570 --> 00:17:53,530 悲鳴を上げてみろおおお スポーツ・マックス! 296 00:17:55,070 --> 00:17:57,700 (スポーツ・マックス) 闇の中から よみがえりし者 297 00:17:57,780 --> 00:17:59,620 リンプ・ビズキット… 298 00:17:59,700 --> 00:18:00,990 我と共に来たれ… 299 00:18:01,080 --> 00:18:01,990 (エルメェス)あっ 300 00:18:03,040 --> 00:18:06,960 (スポーツ・マックス) 闇と共に 喜びを分かち… 301 00:18:07,040 --> 00:18:09,250 リンプ… ビズキ… 302 00:18:09,330 --> 00:18:10,210 (割れる音) 303 00:18:14,960 --> 00:18:15,970 はっ… 304 00:18:21,720 --> 00:18:23,600 ん? なっ… 305 00:18:23,680 --> 00:18:25,140 (羽音) 306 00:18:27,940 --> 00:18:29,900 (エルメェス)何かいるぞ! 307 00:18:29,980 --> 00:18:32,320 何か… 何かが来るっ! 308 00:18:33,860 --> 00:18:34,980 はっ! 309 00:18:35,650 --> 00:18:36,490 うっ 310 00:18:38,490 --> 00:18:40,320 こっ これはあああ! 311 00:18:40,410 --> 00:18:42,780 まさか スポーツ・マックスが! 312 00:18:42,870 --> 00:18:46,120 ぐっ… うぐあああああ 313 00:18:46,200 --> 00:18:47,910 (キッス)ウオリャアアアアアーッ 314 00:18:49,210 --> 00:18:51,250 (エルメェス)うおおおおおおお 315 00:18:51,330 --> 00:18:53,090 (キッス)ウシャアアアアーッ! 316 00:18:53,670 --> 00:18:55,880 ハアッ ハアッ 317 00:18:56,380 --> 00:18:58,050 ちっくしょおお 指が! 318 00:18:58,130 --> 00:19:00,890 くっ… これはスタンドだ! 319 00:19:00,970 --> 00:19:03,720 見えないというところが よく分からないが 320 00:19:03,810 --> 00:19:06,520 確かな“固まり”のある物体だった 321 00:19:06,600 --> 00:19:07,980 鳥みたいな… 322 00:19:08,060 --> 00:19:09,350 (かじる音) 323 00:19:11,230 --> 00:19:13,110 うおあああああああああ 324 00:19:14,650 --> 00:19:16,150 シ… シール 325 00:19:19,360 --> 00:19:20,280 ウッシャアアア! 326 00:19:21,530 --> 00:19:22,530 (砕ける音) 327 00:19:23,870 --> 00:19:24,530 (エルメェス)え? 328 00:19:28,830 --> 00:19:31,830 や… やったのか? ぶっ潰れたのか? 329 00:19:32,920 --> 00:19:36,300 まさか ヤツが スタンド使いになってたとは 330 00:19:36,380 --> 00:19:37,590 どうした? 331 00:19:38,130 --> 00:19:41,220 スポーツ・マックス 静かになったな! 332 00:19:41,300 --> 00:19:44,140 ぶっ潰れちまったのか? パイプの中で! 333 00:19:45,180 --> 00:19:48,890 それとも 口の中から ケツの穴まで 334 00:19:48,980 --> 00:19:51,020 ドブにまみれて 溺れ死んだか! 335 00:19:51,100 --> 00:19:52,230 (衝撃音) (エルメェス)はっ! 336 00:20:06,450 --> 00:20:07,620 ああ… 337 00:20:12,250 --> 00:20:13,420 はっ! 338 00:20:14,000 --> 00:20:15,330 (かみ砕く音) 339 00:20:16,340 --> 00:20:18,460 (エルメェス) 何なんだ こいつは? 340 00:20:21,300 --> 00:20:24,470 まだ生きてるのか? スポーツ・マックス 341 00:20:24,550 --> 00:20:27,890 パイプの中で まだ くたばってねえってことか! 342 00:20:27,970 --> 00:20:29,890 この見えない何かのパワーは! 343 00:20:32,940 --> 00:20:34,190 はっ! 344 00:20:38,110 --> 00:20:40,230 何か さっきよりデカい! 345 00:20:44,240 --> 00:20:45,110 速い! 346 00:20:46,030 --> 00:20:47,160 うっ! 347 00:20:51,750 --> 00:20:53,500 (エルメェス)このパワー 348 00:20:53,580 --> 00:20:56,790 もしかして そこの工作室にあった “ワニの剥製”? 349 00:20:56,880 --> 00:20:59,000 最初のやつは“鳥”の… 350 00:20:59,880 --> 00:21:02,380 “死骸”が 動いてるってことなのか? 351 00:21:02,470 --> 00:21:04,760 “見えない”死骸のパワーが動いて 352 00:21:04,840 --> 00:21:07,430 攻撃してきてるってことなのか? 353 00:21:08,300 --> 00:21:12,270 クソッ! てめーっ 破壊してパイプから出ようと! 354 00:21:12,350 --> 00:21:13,680 (徐倫)エルメェス? 355 00:21:14,560 --> 00:21:16,310 何してる? そこで 356 00:21:16,400 --> 00:21:19,440 エルメェス 徐倫は あんたのことを心配… 357 00:21:19,520 --> 00:21:22,860 徐倫! F・F! こっちに来るなあああーっ! 358 00:21:26,860 --> 00:21:27,870 (徐倫)ああ… 359 00:21:27,950 --> 00:21:30,280 ノオオオオオオオーッ 360 00:21:31,120 --> 00:21:32,080 F・F! 361 00:21:32,160 --> 00:21:34,540 (エルメェス)敵だ! 徐倫! ワニがいるんだ! 362 00:21:35,120 --> 00:21:38,170 “見えない死骸”が 床上を動いているんだ! 363 00:21:41,550 --> 00:21:45,220 (かみ砕く音) 364 00:21:45,970 --> 00:21:47,840 クソッ あたしの脚を… 365 00:21:47,930 --> 00:21:50,720 エルメェス どういうことだ これは! 366 00:21:50,810 --> 00:21:52,180 スタンド攻撃なのか? 367 00:21:52,260 --> 00:21:53,520 (エルメェス)ああ そうだ 368 00:21:53,600 --> 00:21:55,310 スポーツ・マックスの野郎 369 00:21:55,390 --> 00:21:59,270 あたしの知らねえ間に スタンド使いになっていやがった! 370 00:21:59,360 --> 00:22:00,730 (ワニのゲップ) 371 00:22:01,360 --> 00:22:03,730 逃げろ! 回り込んでいるぞ! 372 00:22:04,360 --> 00:22:06,490 すでに移動しているーーーーーっ 373 00:22:06,570 --> 00:22:08,240 (徐倫)ストーン・フリーッ 374 00:22:08,320 --> 00:22:09,700 (ストーン・フリー)オラアッ! 375 00:22:10,950 --> 00:22:11,910 (3人)うっ! 376 00:22:12,790 --> 00:22:15,040 (咆哮(ほうこう)) 377 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 ♪~ 378 00:23:43,830 --> 00:23:45,840 ~♪