1 00:00:13,630 --> 00:00:19,850 (心電図モニターの同期音) 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,810 (研究員A) 彼は今 眠っている状態です 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,780 修行僧のような 姿勢のまま目を覚まし 4 00:00:29,860 --> 00:00:32,070 数時間 起きたかと思うと 5 00:00:32,150 --> 00:00:34,820 24時間も 眠り続けます 6 00:00:34,910 --> 00:00:36,200 当然です 7 00:00:36,280 --> 00:00:38,490 “記憶”が完璧に ないのですから… 8 00:00:38,580 --> 00:00:41,660 (ドクター) 死から蘇生したあとの学習能力は? 9 00:00:41,750 --> 00:00:45,920 (研究員A)正常です 英単語も30ほど覚えました 10 00:00:46,000 --> 00:00:46,880 しかし… 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,750 自分の名前が 空条承太郎(くうじょうじょうたろう)であることは 12 00:00:49,840 --> 00:00:51,090 理解しません 13 00:00:52,720 --> 00:00:54,300 肉親のことも… 14 00:00:54,930 --> 00:00:58,390 娘の写真を見ても 何の反応もありません 15 00:01:02,770 --> 00:01:05,770 (ドクター) 脳波も心電図も全て正常だ 16 00:01:05,850 --> 00:01:09,270 しかし“筋肉”の数値が落ちている 17 00:01:09,360 --> 00:01:11,860 記憶が全くないということは 18 00:01:11,940 --> 00:01:16,320 当然 “生きる目的”というものも 彼には存在しないというわけだ 19 00:01:16,820 --> 00:01:20,620 そうなると あっという間に “筋肉”が退化していく 20 00:01:21,280 --> 00:01:24,080 対策は? ドクター 21 00:01:25,000 --> 00:01:26,170 (ドクター)分からない 22 00:01:26,250 --> 00:01:30,630 “記憶”を取り戻すしか 方法はないのかもしれない 23 00:01:30,710 --> 00:01:32,130 あっ! 24 00:01:32,210 --> 00:01:34,630 ドクター! 彼の頭部に触れないで! 25 00:01:38,800 --> 00:01:40,850 (研究員B) ケガをしたぞ! 手当てを! 26 00:01:40,930 --> 00:01:44,850 す… すみません ドクター 注意するのを忘れていました 27 00:01:44,930 --> 00:01:47,230 “スタンド能力”を出したのか? 28 00:01:47,310 --> 00:01:50,860 ええ… しかし “記憶”ゆえではありません 29 00:01:50,940 --> 00:01:53,480 本能的な防御反応です 30 00:01:57,240 --> 00:01:59,240 (研究員B) ジョリ… ン 31 00:01:59,870 --> 00:02:01,160 徐倫(じょりーん)? 32 00:02:01,780 --> 00:02:05,870 い… いや なわけないよな 33 00:02:15,050 --> 00:02:16,550 (空条承太郎)お前のことは… 34 00:02:18,130 --> 00:02:21,890 お前のことは いつだって 大切に思っていた 35 00:02:24,970 --> 00:02:27,390 (フー・ファイターズ) おかしい あんたの負傷 36 00:02:28,100 --> 00:02:30,100 応急処置はしたのに… 37 00:02:30,600 --> 00:02:32,650 治したはずなのに… 38 00:02:33,520 --> 00:02:36,940 何か 文字みたいに見えない? この傷… 39 00:02:37,650 --> 00:02:39,240 もう1回 治してみる 40 00:02:39,320 --> 00:02:40,490 (空条徐倫)待って! 41 00:02:41,320 --> 00:02:43,240 これは治さなくていい 42 00:02:45,290 --> 00:02:48,910 (徐倫) なぜか説明できないけど 分かる 43 00:02:49,000 --> 00:02:52,710 これは あたしの“父さん”からの… 44 00:02:54,250 --> 00:02:58,920 あの人は あたしが生まれる前から いろんなものを守ってきた 45 00:02:59,510 --> 00:03:01,720 あたしのそばに いなかったのも 46 00:03:01,800 --> 00:03:04,470 今ここで起きているみたいなことに 47 00:03:04,560 --> 00:03:08,140 ママやあたしを 巻き込まないためだった 48 00:03:09,890 --> 00:03:12,350 “通じた”のよ… 今 49 00:03:12,440 --> 00:03:16,820 父さんを理解できたと 体で感じる 50 00:03:17,990 --> 00:03:19,990 ♪~ 51 00:04:44,740 --> 00:04:46,740 ~♪ 52 00:04:52,040 --> 00:04:53,500 (ナルシソ・アナスイ) なあ F・F 53 00:04:53,580 --> 00:04:54,370 (フー・ファイターズ) あん? 54 00:04:54,460 --> 00:04:56,120 (アナスイ)この階段で 55 00:04:56,210 --> 00:04:58,000 徐倫の足をだが 56 00:04:58,090 --> 00:05:00,500 ちょっと引っかけて つまずかせてくれないか 57 00:05:02,010 --> 00:05:03,340 何しろって? 58 00:05:03,420 --> 00:05:07,050 だから 徐倫を転ばせようとするんだよ 59 00:05:07,140 --> 00:05:09,850 だが 実際 転ばしたりはしない 60 00:05:09,930 --> 00:05:13,730 俺が かばって 彼女をこの腕で受け止めるからだ 61 00:05:14,310 --> 00:05:15,440 は? 62 00:05:15,520 --> 00:05:16,900 徐倫は 63 00:05:16,980 --> 00:05:21,360 さっき俺が彼女を守ったことを 理解していないかもしれない 64 00:05:21,440 --> 00:05:25,320 もう1回 しっかり 彼女を抱きしめておきたい 65 00:05:25,400 --> 00:05:28,490 さあ やりなよ つまずかせるんだ 66 00:05:28,570 --> 00:05:31,410 自分でやりゃあいいだろ! そんなセクハラ! 67 00:05:31,490 --> 00:05:33,080 言ったはずだよ 68 00:05:33,160 --> 00:05:37,290 俺は徐倫と結婚する お前は それに協力する 69 00:05:37,370 --> 00:05:40,500 お前は約束を破るヤツなのか? 70 00:05:40,590 --> 00:05:42,590 んっ… 71 00:05:43,880 --> 00:05:45,220 やれ 72 00:05:48,640 --> 00:05:51,180 (フー・ファイターズ)悪い… 徐倫 73 00:05:53,930 --> 00:05:54,600 (アナスイ)ああっ 74 00:05:54,680 --> 00:05:57,390 (徐倫) “小男”だわ! “小男”がいた! 75 00:05:57,480 --> 00:05:59,770 上階から あたしたちをのぞいていた! 76 00:06:01,900 --> 00:06:04,780 ある! 手に骨を握っている! 77 00:06:04,860 --> 00:06:06,990 (小男)うねうね うね 78 00:06:07,070 --> 00:06:08,950 うねうね 79 00:06:09,030 --> 00:06:09,950 (徐倫)あっ! 80 00:06:10,030 --> 00:06:10,910 (小男)うね 81 00:06:13,290 --> 00:06:14,410 うぎいいいやああああ! 82 00:06:14,490 --> 00:06:17,210 (フー・ファイターズ) 変な体の動きをするヤツだぜ! 83 00:06:17,290 --> 00:06:19,290 だが 逃がさねえーーーっ! 84 00:06:19,370 --> 00:06:20,420 待て! 85 00:06:20,500 --> 00:06:21,540 (フー・ファイターズ)んっ? 86 00:06:21,630 --> 00:06:23,460 (アナスイ)何だ あの背中は? 87 00:06:23,550 --> 00:06:26,880 (小男)うね うね うね 88 00:06:27,720 --> 00:06:28,590 うね 89 00:06:28,680 --> 00:06:31,470 しかも 小男だと言ったよな 90 00:06:31,550 --> 00:06:33,970 確かに さっきは“小男”だった 91 00:06:34,060 --> 00:06:35,770 だが こいつ 何か… 92 00:06:35,850 --> 00:06:37,640 (小男)ひなたぼっこ… 93 00:06:37,730 --> 00:06:40,350 (アナスイ)身長が伸びてないか? 94 00:06:40,440 --> 00:06:43,860 俺と同じくらい… いや それ以上ある 95 00:06:43,940 --> 00:06:46,570 おい てめえ もう逃げられねえ! 96 00:06:46,650 --> 00:06:48,820 ゆっくりと こっちを向くんだ! 97 00:06:49,450 --> 00:06:53,030 (小男)気持ちいい 太陽… 光… 98 00:06:53,120 --> 00:06:56,040 こっちを見ろと言ってるんだ てめえーーーっ! 99 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 (小男)レ… 100 00:07:01,420 --> 00:07:02,290 レロ 101 00:07:02,380 --> 00:07:03,210 (3人)あっ… 102 00:07:04,250 --> 00:07:07,130 (小男)レロレロレロレロ レロレロ… レレレレレレ 103 00:07:07,210 --> 00:07:09,930 レロレロ レロレロレロレロ 104 00:07:10,010 --> 00:07:12,010 (フー・ファイターズ) 何だ こいつはあああああ! 105 00:07:12,090 --> 00:07:14,640 (小男)光は… レロレロ… 106 00:07:14,720 --> 00:07:16,390 あったかい… 107 00:07:16,470 --> 00:07:20,310 元気で… みんな 集まって 108 00:07:20,390 --> 00:07:21,900 あったかい… 109 00:07:22,400 --> 00:07:23,270 レロ 110 00:07:29,360 --> 00:07:32,950 (フー・ファイターズ) 何だ! 何か飛び散ったぞ! 111 00:07:33,030 --> 00:07:34,700 こいつ “スタンド使い”か! 112 00:07:34,780 --> 00:07:37,830 近づくな! スタンドには見えない 113 00:07:37,910 --> 00:07:41,540 何か分からないが こいつに触れてはならない! 114 00:07:41,620 --> 00:07:43,960 ほ… “骨”はどこ? 115 00:07:44,040 --> 00:07:47,250 こいつが さっき持っていた “骨”は今どこにある? 116 00:07:47,340 --> 00:07:48,210 あっ! 117 00:08:03,310 --> 00:08:04,400 これは! 118 00:08:04,480 --> 00:08:08,980 他の囚人たちが ぜ… 全員 すでに… 119 00:08:09,070 --> 00:08:11,950 (アナスイ) 見たところ これは“植物”か? 120 00:08:12,030 --> 00:08:13,490 生長しているみたいだ 121 00:08:13,570 --> 00:08:16,070 こいつらは何をされたんだ! 122 00:08:16,160 --> 00:08:17,950 誰の仕業なんだ! 123 00:08:18,450 --> 00:08:21,000 一体 何の目的で? 124 00:08:23,540 --> 00:08:25,040 (DアンG)これも… 125 00:08:25,130 --> 00:08:29,590 スタンド能力と 考えるべきなのか? この骨の… 126 00:08:30,420 --> 00:08:34,260 これをやった このパワーと意志のようなものは 127 00:08:34,340 --> 00:08:37,680 “何か”を生まれさせようと しているかのようだ 128 00:08:37,760 --> 00:08:39,680 花を咲かし 129 00:08:39,760 --> 00:08:44,900 この植物のようなものが 育っていった その最後の時に… 130 00:08:44,980 --> 00:08:49,570 さて… あの“小男”が落とした この骨を 131 00:08:49,650 --> 00:08:51,820 俺は どうするべきか? 132 00:08:51,900 --> 00:08:56,870 この骨自体や それを握ったヤツに うっかり触るのは 133 00:08:56,950 --> 00:08:59,160 ヤバいことが分かったからな… 134 00:08:59,240 --> 00:09:00,040 (アナスイ)あっ! 135 00:09:00,120 --> 00:09:03,160 それ以上 動くな! 空条徐倫! 136 00:09:03,250 --> 00:09:04,960 そこで止まれーーーーっ! 137 00:09:09,460 --> 00:09:13,170 顔を見せろ こっちを振り向くんだ 138 00:09:18,680 --> 00:09:19,600 何? 139 00:09:19,680 --> 00:09:23,310 いや… そのまま ちょっと調べたい 140 00:09:29,900 --> 00:09:31,360 (ニオイを嗅ぐ音) 141 00:09:31,440 --> 00:09:34,490 (徐倫)うっ おい! な… 何やってる! 142 00:09:34,570 --> 00:09:36,030 てめえっ アナスイ! 143 00:09:36,110 --> 00:09:38,700 F・F! お前は黙ってろ! 144 00:09:38,780 --> 00:09:43,080 この懲罰房の連中が こうなったのは “骨”のせいだ 145 00:09:43,160 --> 00:09:44,960 敵スタンドではない 146 00:09:45,040 --> 00:09:48,670 敵の能力なら 俺たちを最初に 攻撃するはずだからな 147 00:09:48,750 --> 00:09:50,460 そして 俺は 148 00:09:50,540 --> 00:09:55,170 徐倫… 君がさっき ヤツの握っていた“骨”に 149 00:09:55,260 --> 00:09:57,300 糸で触れてしまったと思ったんだ 150 00:09:57,380 --> 00:09:58,260 あっ 151 00:10:01,680 --> 00:10:02,470 (DアンG)ん? 152 00:10:07,230 --> 00:10:08,400 (徐倫)ああ… 153 00:10:09,810 --> 00:10:11,730 “骨”だ! 転がっていく! 154 00:10:15,070 --> 00:10:17,240 か… 感染しているぞ! 155 00:10:17,320 --> 00:10:18,860 徐倫ーーっ! 156 00:10:20,160 --> 00:10:20,910 バカな! 157 00:10:24,160 --> 00:10:25,870 ダイバー・ダウン! 158 00:10:27,660 --> 00:10:28,790 (フー・ファイターズ) や… やった! 159 00:10:28,870 --> 00:10:32,960 アナスイ 内側から! 早く 全部 引っこ抜け! 160 00:10:34,000 --> 00:10:36,760 まだ残ってるぞ 何してる! 161 00:10:36,840 --> 00:10:38,430 “引っこ抜く”だとか 162 00:10:38,510 --> 00:10:41,140 “生えている”という表現は 正しくない 163 00:10:41,220 --> 00:10:44,310 肉体が これに変化させられているのだ 164 00:10:44,390 --> 00:10:47,020 これを ちぎり取ってもいいものか? 165 00:10:47,100 --> 00:10:49,310 徐倫 痛みは? 166 00:10:50,060 --> 00:10:51,400 ないわ 167 00:10:51,480 --> 00:10:55,150 あたしは どうやら あの“骨”に触れてしまったのね 168 00:10:55,650 --> 00:10:59,860 それより こうなった以上 あたしから離れたほうがいい 169 00:10:59,950 --> 00:11:01,910 あんたまで感染するかも 170 00:11:05,870 --> 00:11:06,910 ん? 171 00:11:07,620 --> 00:11:11,580 これは“植物”だ それ以外の何者でもない 172 00:11:12,080 --> 00:11:14,090 種類は分からないが 173 00:11:14,170 --> 00:11:17,800 維管の中を 血液ではなく 葉緑素が流れている 174 00:11:17,880 --> 00:11:20,930 だが どっちみち 何とかするさ 175 00:11:21,510 --> 00:11:22,890 必ず 176 00:11:27,270 --> 00:11:28,680 (徐倫)あ… 177 00:11:33,360 --> 00:11:34,860 (徐倫)うっ (アナスイ)光だ! 178 00:11:34,940 --> 00:11:36,270 日陰に入るんだ! 179 00:11:36,360 --> 00:11:40,400 光を浴びるか 太陽の方向へ動くと 急激に生長し 180 00:11:40,490 --> 00:11:43,740 日陰で逆のほうに移動すれば 落ち着くらしい! 181 00:11:43,820 --> 00:11:47,370 クソッ… これの目的は何なんだ! 182 00:11:47,450 --> 00:11:49,040 分からないけど 183 00:11:49,120 --> 00:11:52,120 とにかく あの“骨”は 絶対に手に入れなくては! 184 00:11:52,210 --> 00:11:53,710 だが どうやって? 185 00:11:53,790 --> 00:11:57,500 骨を持ってたら 植物になっちまうんだぞ 徐倫! 186 00:11:58,090 --> 00:11:59,340 (徐倫)あたしが拾う 187 00:12:00,720 --> 00:12:02,260 もう なっているから… 188 00:12:02,340 --> 00:12:03,130 (2人)んっ! 189 00:12:05,220 --> 00:12:09,100 太陽の当たる所に 進むんじゃあない! 徐倫! 190 00:12:09,810 --> 00:12:12,520 (徐倫)“骨”は? どこだ? 191 00:12:13,270 --> 00:12:14,650 どこにある! 192 00:12:14,730 --> 00:12:18,650 確か 今 この花の所に転がって… 193 00:12:20,940 --> 00:12:22,450 “星の形”? 194 00:12:22,530 --> 00:12:25,740 何だ? このアザみたいなものは… 195 00:12:25,820 --> 00:12:29,330 その奥に 何か透けて見えるぞ 196 00:12:29,410 --> 00:12:30,540 あ… 197 00:12:30,620 --> 00:12:32,960 こ… 子供 198 00:12:34,000 --> 00:12:35,580 “緑色”の…? 199 00:12:44,010 --> 00:12:46,300 (徐倫)何に 見える? 200 00:12:47,390 --> 00:12:49,600 スヌーピーの形をしたニンジンとか 201 00:12:49,680 --> 00:12:54,390 オッパイの形そっくりの大根も 畑では よく収穫される 202 00:12:54,480 --> 00:12:56,690 これも そう見えるだけ 203 00:12:58,400 --> 00:13:00,530 そっくりに見えるだけ… 204 00:13:03,570 --> 00:13:05,990 い… 生きてる! まさか! 205 00:13:06,070 --> 00:13:07,370 徐倫! 206 00:13:07,450 --> 00:13:09,700 そんなもの どうでもいい! 戻るんだ! 207 00:13:09,780 --> 00:13:10,990 気づかないのか! 208 00:13:11,080 --> 00:13:14,370 あんたの脚が 根と一体化し始めているんだぞ! 209 00:13:14,460 --> 00:13:16,710 (徐倫)これは 何なのか? 210 00:13:16,790 --> 00:13:20,420 植物なのか? それとも人間なのか? 211 00:13:20,500 --> 00:13:25,090 懲罰房棟全員を植物にして 根をつなげて“実”になったもの… 212 00:13:25,970 --> 00:13:26,930 “骨”は 213 00:13:27,010 --> 00:13:30,220 たぶん この緑色の実の中に 取り込まれたみたいだ 214 00:13:30,310 --> 00:13:33,220 ホワイトスネイクは この“先”を知りたがって 215 00:13:33,310 --> 00:13:35,270 この刑務所にいるのだ 216 00:13:35,350 --> 00:13:37,400 生まれるものは何なのか? 217 00:13:37,480 --> 00:13:40,940 生まれた時 何が始まるのかを 知ろうとして… 218 00:13:41,020 --> 00:13:43,490 戻れっつってんだ! 徐倫ーっ! 219 00:13:43,570 --> 00:13:47,410 (アナスイ)太陽が西に傾いて 光が より差し込んできているぞ! 220 00:13:47,490 --> 00:13:49,700 もっと奥に移動しなくては まずい! 221 00:13:51,950 --> 00:13:53,540 それ! 拾うのか? 222 00:13:53,620 --> 00:13:57,250 これは“奪い取った”って言うのよ F・F! 223 00:13:58,080 --> 00:14:00,960 絶対に ホワイトスネイクには渡さない! 224 00:14:01,040 --> 00:14:05,090 行くぞ 徐倫! 太陽と逆の方向に進むんだ! 225 00:14:07,090 --> 00:14:10,600 (フー・ファイターズ)アナスイ この棟の出入り口は西側だ! 226 00:14:10,680 --> 00:14:13,140 このクソ場所から 脱出できなくなる! 227 00:14:13,220 --> 00:14:14,770 敵の“スタンド使い”は 228 00:14:14,850 --> 00:14:18,480 ここのどこかに 少なくとも あと1人いるんだ! 229 00:14:22,900 --> 00:14:25,490 脱出… か 230 00:14:25,570 --> 00:14:27,200 (物音) (アナスイ)ん! 231 00:14:27,280 --> 00:14:30,740 (男のおびえる声) 232 00:14:30,820 --> 00:14:31,910 (2人)あっ 233 00:14:31,990 --> 00:14:34,580 (男囚) ひ… あ あ… た お助け… 234 00:14:34,660 --> 00:14:37,330 ああ… た… 助けてくれ ひ… うう… 235 00:14:37,410 --> 00:14:39,170 お… お願いだ 236 00:14:39,250 --> 00:14:43,090 みんな 溺れたあと 草になって死んだ 恐ろしい… 237 00:14:43,170 --> 00:14:44,670 お願いだあああ! 238 00:14:44,750 --> 00:14:47,920 俺も草になっちまう! ここから連れ出してくれええええ! 239 00:14:48,010 --> 00:14:49,630 いいだろう 240 00:14:49,720 --> 00:14:52,470 お前 名前は? ケガしているのか? 241 00:14:52,550 --> 00:14:56,140 あっ 何言ってる アナスイ! こいつ 敵かもしれねえんだぞ! 242 00:14:56,220 --> 00:14:57,810 そうなのか? 243 00:14:57,890 --> 00:14:59,600 君は 俺たちの敵なのか? 244 00:14:59,690 --> 00:15:02,020 な… 何のことか分からない 245 00:15:02,110 --> 00:15:04,320 名前はグッチョ はう… 246 00:15:04,400 --> 00:15:06,940 お… 俺は 草になりたくないだけだ 247 00:15:07,030 --> 00:15:08,650 ああ… はうはう… 248 00:15:08,740 --> 00:15:12,660 落ち着きなって 俺は“いい”って言ったんだ 249 00:15:12,740 --> 00:15:16,120 立てよ グッチョ 立つことはできるんだろう? 250 00:15:17,660 --> 00:15:19,620 いいから立ちなって 251 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 あ… 252 00:15:25,880 --> 00:15:27,090 知っているか? 253 00:15:28,130 --> 00:15:31,930 人間の肋骨(ろっこつ)の数は 12対(つい) 24本 254 00:15:32,010 --> 00:15:34,930 男でも女でも 背が高くても低くても 255 00:15:35,010 --> 00:15:36,430 違いはないんだ 256 00:15:36,510 --> 00:15:37,180 うっ 257 00:15:38,520 --> 00:15:40,480 いいぞ さあ行け 258 00:15:40,980 --> 00:15:42,150 (グッチョ)あああ… 259 00:15:44,110 --> 00:15:47,360 何だ? やっぱり敵じゃあなかったのか? 260 00:15:47,440 --> 00:15:49,820 (アナスイ) 興味ないね どっちだろうと… 261 00:15:50,490 --> 00:15:52,320 今 興味があるのは 262 00:15:52,410 --> 00:15:56,280 “安全”に棟の東側に出るかどうか ということだけだ 263 00:15:56,370 --> 00:16:00,290 違うか? とにかく 安全に… だ 264 00:16:05,750 --> 00:16:07,170 あそこから出よう 265 00:16:09,710 --> 00:16:11,970 (DアンG)緑色の子供… 266 00:16:12,680 --> 00:16:14,840 こんなことになるなんて 267 00:16:14,930 --> 00:16:17,260 俺は何も聞いていなかったが… 268 00:16:17,890 --> 00:16:20,520 俺の仕事はシンプルなこと 269 00:16:20,600 --> 00:16:23,100 “空条徐倫を始末する” 270 00:16:23,190 --> 00:16:24,810 ただそれだけだ 271 00:16:24,900 --> 00:16:26,560 それを確実にやるだけ… 272 00:16:29,940 --> 00:16:30,740 あ! 273 00:16:31,530 --> 00:16:32,570 どこだ? 274 00:16:32,650 --> 00:16:35,620 空条徐倫と あとの2人は どこへ行った? 275 00:16:35,700 --> 00:16:38,200 まさか ここを“脱出した”のか? 276 00:16:38,280 --> 00:16:39,200 いや… 277 00:16:39,950 --> 00:16:42,660 俺に気づかれず 外に出れるわけがない 278 00:16:43,460 --> 00:16:46,210 (DアンG) おい お前 そこで何してる? 279 00:16:46,710 --> 00:16:49,380 おい 聞いてるんだぞ! 280 00:16:49,460 --> 00:16:53,550 3人はどこだ? なぜ お前は植物になっていない? 281 00:16:54,090 --> 00:16:54,720 はっ! 282 00:16:59,470 --> 00:17:02,770 (DアンG)あぷああああ! (グッチョ)外に… 歩く… 283 00:17:02,850 --> 00:17:04,440 (グッチョ)助けて… 284 00:17:04,520 --> 00:17:05,440 (DアンG)ひでえ… 285 00:17:05,520 --> 00:17:08,360 人間の肉体を改造して “罠(わな)”にしてる 286 00:17:15,740 --> 00:17:18,990 (DアンG)ウッ… ウ… ウウウ… 287 00:17:19,070 --> 00:17:21,580 痛(いで)ええよおおおおお! 288 00:17:21,660 --> 00:17:24,910 (泣き声) 289 00:17:25,000 --> 00:17:28,290 ひでえええ… ママああああああ! 290 00:17:28,380 --> 00:17:31,550 こんな左腕なんか もう要らねええええ… 291 00:17:31,630 --> 00:17:33,970 (グッチョ)ひどい目に遭った… 292 00:17:34,050 --> 00:17:37,510 俺は “サバイバー”で 仲間割れさせろって 293 00:17:37,590 --> 00:17:40,890 ホワイトスネイクに 言われただけなのに… 294 00:17:41,470 --> 00:17:43,600 でも やったぜ! 295 00:17:43,680 --> 00:17:46,390 外に出られる… 296 00:17:54,280 --> 00:17:55,490 (フー・ファイターズ)とりあえず 297 00:17:55,570 --> 00:17:58,530 もう1人のスタンド使いからは 逃げられたみたいだな 298 00:17:59,700 --> 00:18:01,280 枯れていくわ 299 00:18:01,370 --> 00:18:04,040 どうやら一時的なものだったみたい 300 00:18:04,120 --> 00:18:06,790 問題は そろそろ 刑務所側の誰かが 301 00:18:06,870 --> 00:18:09,920 この懲罰房の事態に 気づく頃だということだ 302 00:18:10,000 --> 00:18:11,250 むしろ好都合よ 303 00:18:11,880 --> 00:18:16,170 そうなったら どこかに潜んでる ホワイトスネイクも同時に気づいて 304 00:18:16,260 --> 00:18:17,720 きっと近くに現れる! 305 00:18:18,430 --> 00:18:21,760 父さんの“記憶”のDISC(ディスク)を 取り戻すチャンスってことだわ! 306 00:18:21,850 --> 00:18:22,810 あっ! 307 00:18:25,770 --> 00:18:27,730 徐倫! そいつ! 308 00:18:28,560 --> 00:18:30,730 (ヨーヨーマッ)ウグ ウグ 309 00:18:30,810 --> 00:18:32,440 ゴボ 310 00:18:34,940 --> 00:18:36,150 フウ… 311 00:18:36,240 --> 00:18:38,650 うっ ストーン・フリーーッ! 312 00:18:38,740 --> 00:18:40,360 (ストーン・フリー)オラア! 313 00:18:40,450 --> 00:18:42,370 うげぷ がぷっ 314 00:18:42,450 --> 00:18:44,620 (フー・ファイターズ) 敵スタンドだ! 315 00:18:44,700 --> 00:18:47,500 きっと あの戦士風の野郎の スタンドだぜ! 316 00:18:47,580 --> 00:18:50,330 (徐倫)“実”を盗(と)られた! 絶対に渡さない! 317 00:18:50,420 --> 00:18:52,340 えい! んっ! 318 00:18:52,420 --> 00:18:54,550 (徐倫)この! (ヨーヨーマッ)そこ! ううっ 319 00:18:56,590 --> 00:18:58,800 ダイバー・ダウン! 320 00:18:58,880 --> 00:19:02,760 あああ あ~~ 321 00:19:02,850 --> 00:19:05,680 (アナスイ)うぐ… な… 何だ こいつの体は 322 00:19:05,770 --> 00:19:08,770 うおうっ! ニオイが! く… 臭いぞ! 323 00:19:08,850 --> 00:19:13,020 入ってきて! 入ってきて! もっとおおおお 324 00:19:13,110 --> 00:19:16,070 ク… クソッ 中へ入っていけない! 325 00:19:16,780 --> 00:19:19,150 スタンドそれ自体を伝わってくる! 326 00:19:19,650 --> 00:19:21,860 俺の体の内側からニオイが! 327 00:19:22,490 --> 00:19:24,200 おおお! そのお靴! 328 00:19:24,280 --> 00:19:27,080 わたくしめのせいで お汚しになられましたか! 329 00:19:27,160 --> 00:19:28,700 なんということを! 330 00:19:30,120 --> 00:19:32,750 さあ この椅子にお掛けください 331 00:19:32,830 --> 00:19:36,840 私が お靴を磨きましょう ペロペロ 332 00:19:36,920 --> 00:19:40,720 あっ 看守の部屋からガメてきた 漫画お読みになられますか? 333 00:19:40,800 --> 00:19:43,090 (羽音) (ヨーヨーマッ)危ない 蜂です! 334 00:19:43,720 --> 00:19:47,430 わたくしの本体… 名前は“DアンG”ですけど 335 00:19:47,520 --> 00:19:50,310 懲罰房棟で最後に見ました時は 336 00:19:50,390 --> 00:19:54,310 左腕をちぎり飛ばされて 泣きわめいておりました 337 00:19:54,400 --> 00:19:56,820 あむ ムシャムシャムシャ 338 00:19:57,320 --> 00:19:58,990 もおおおおっ 339 00:19:59,070 --> 00:20:01,320 遠隔操作のスタンドか! 340 00:20:01,400 --> 00:20:04,320 “実”を持って 本体の所に逃げるのが目的だぜ! 341 00:20:04,410 --> 00:20:05,410 (サイレン) 342 00:20:05,490 --> 00:20:07,910 (フー・ファイターズ) 気づかれた! 看守たちが来るぞ! 343 00:20:07,990 --> 00:20:10,750 (アナスイ)徐倫 ひとまず ここを離れるんだ 344 00:20:10,830 --> 00:20:12,290 湿地帯へ行こう 345 00:20:12,370 --> 00:20:14,750 水上バイクかボートか あるかもしれない 346 00:20:16,250 --> 00:20:17,550 (ヨーヨーマッ)んぐ… 347 00:20:19,550 --> 00:20:22,260 野イチゴとの区別のしかた… 348 00:20:22,340 --> 00:20:26,180 黄色い花はヘビイチゴ 食べちゃあダメ 349 00:20:26,260 --> 00:20:27,970 うるせえぞ 黙ってろ 350 00:20:28,060 --> 00:20:31,430 (徐倫)あのスタンドも そのままにはできないわ 351 00:20:31,520 --> 00:20:33,900 あいつが飲み込んだ “緑色の子供”を 352 00:20:33,980 --> 00:20:35,190 引っ張り出さなきゃ 353 00:20:35,270 --> 00:20:36,980 分かっている 354 00:20:37,060 --> 00:20:39,980 F・F そいつは 俺たちが連れていくしかない 355 00:20:40,070 --> 00:20:41,610 お前は“本体”を見つけろ 356 00:20:41,690 --> 00:20:43,490 ヤツを“暗殺”してくるんだ! 357 00:20:43,570 --> 00:20:44,610 (フー・ファイターズ) ああ いいぜ! 358 00:20:45,240 --> 00:20:48,240 わたくしは 旦那様と ご一緒すればよろしいのですね! 359 00:20:48,330 --> 00:20:51,790 ウホッ ホッ ホッ ホッ… 360 00:20:54,580 --> 00:20:59,050 こちら 湿地帯専用ボートで ございます 旦那様 361 00:20:59,130 --> 00:21:03,930 風圧推進機が付いていて 風の力でボートを進ませるのです 362 00:21:04,010 --> 00:21:07,180 (アナスイ)クソッ! どうやって エンジンを始動させるんだ? 363 00:21:07,260 --> 00:21:09,310 どこかロックされているのか? 364 00:21:09,390 --> 00:21:12,730 “スロットルレバー”でございます 旦那様 365 00:21:12,810 --> 00:21:17,100 普通 まず ニュートラルの位置に しないといけません はい 366 00:21:17,190 --> 00:21:19,820 (エンジンがかかる音) 367 00:21:19,900 --> 00:21:22,280 (ヨーヨーマッ) その棒が舵(かじ)でございまして 368 00:21:22,360 --> 00:21:24,490 前に倒すと尾翼が右へ 369 00:21:24,570 --> 00:21:27,820 後ろに引くと 左へ曲がるってわけでございます 370 00:21:27,910 --> 00:21:29,490 (アナスイ) 係留ロープをほどきな! 371 00:21:29,580 --> 00:21:31,200 (ヨーヨーマッ)はい 旦那様 372 00:21:37,460 --> 00:21:41,380 (フー・ファイターズ)徐倫… そのスタンドから目を離すな… 373 00:21:47,760 --> 00:21:49,760 ちゃんと見張っているうちは 374 00:21:49,850 --> 00:21:52,520 ヤツは完璧な召し使いになり 375 00:21:52,600 --> 00:21:54,730 不気味だが 役に立つだろう 376 00:21:54,810 --> 00:21:56,850 だが もし隙を見せたら… 377 00:21:57,730 --> 00:21:58,940 んがあ… 378 00:22:00,440 --> 00:22:01,610 プハア~ 379 00:22:02,730 --> 00:22:04,570 (フー・ファイターズ) あ… あ… が… 380 00:22:04,650 --> 00:22:06,780 (フー・ファイターズ) し… しまった 381 00:22:06,860 --> 00:22:09,280 まさか あんな攻撃方法で…! 382 00:22:09,870 --> 00:22:12,160 徐倫… アナスイ… 383 00:22:12,240 --> 00:22:14,830 そいつから目を離してはいけない! 384 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 ♪~ 385 00:23:44,090 --> 00:23:46,090 ~♪