1 00:00:01,502 --> 00:00:08,092 (ディオ)北緯28度24分 西経80度36分へ行き… 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,929 次の“新月”の時を待て 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,558 それが“天国の時”であろう 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,520 (エンリコ・プッチ) もはや ここに用はない 5 00:00:19,603 --> 00:00:23,983 生まれたものは 私のものとなった 6 00:00:24,066 --> 00:00:26,110 (ミューミュー) “ジェイル・ハウス・ロック”… 7 00:00:26,193 --> 00:00:29,279 覚えていられるのは 常に3つだけだ 8 00:00:29,905 --> 00:00:31,657 (空条徐倫(くうじょうじょりーん))必要なことは何だ? 9 00:00:31,740 --> 00:00:35,244 大切なことは… 忘れてはならないことは…! 10 00:00:35,327 --> 00:00:36,954 (エンポリオ・アルニーニョ) 徐倫おねえちゃんに 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,623 伝えなくてはいけないことがある 12 00:00:43,335 --> 00:00:46,964 (俳優)俺は 一体 何を… 13 00:00:47,631 --> 00:00:50,175 何かが おかしい… 14 00:00:51,552 --> 00:00:53,137 (リモコンの操作音) 15 00:00:55,931 --> 00:00:56,849 (徐倫)あれ? 16 00:00:56,932 --> 00:01:00,853 なんで この男 この館に入って行くんだ? 17 00:01:00,936 --> 00:01:02,938 (徐倫)どういう理由なわけえ? 18 00:01:03,022 --> 00:01:04,481 (女囚A)おい てめえ! 19 00:01:04,565 --> 00:01:06,775 さっきから 何回 巻き戻してんだよお! 20 00:01:06,859 --> 00:01:09,319 (女囚B)逆に 筋が 分からなくなっただろうがよお! 21 00:01:09,403 --> 00:01:11,488 (女囚C)そのバカを追い出せ! 22 00:01:11,572 --> 00:01:12,406 (徐倫)ん? 23 00:01:12,489 --> 00:01:15,034 はいはい 見なきゃいいんでしょ? 24 00:01:15,117 --> 00:01:16,452 (徐倫)ハア… 25 00:01:17,703 --> 00:01:21,081 “新入り! あれが この房に住むクモのボスだ” 26 00:01:21,999 --> 00:01:25,878 “あっ ヘイ! ひとつ よ… よろしくお世話んなりやす” 27 00:01:25,961 --> 00:01:28,422 “マムシのロンと申しやす” 28 00:01:28,505 --> 00:01:31,508 “ヘイ あ… そんな ドモドモ” 29 00:01:31,592 --> 00:01:34,595 “それと こっちのは 死にそうなクモだ” 30 00:01:34,678 --> 00:01:37,055 “ちいえ~~~っす ホイッス!” 31 00:01:37,139 --> 00:01:38,098 (女囚)ウプッ 32 00:01:38,182 --> 00:01:42,061 (徐倫)何が? 何が何が何が 何が面白いの これ? 33 00:01:42,144 --> 00:01:45,064 ヤッベ 全然この4コマ分かんね! 34 00:01:45,147 --> 00:01:49,651 あ… ところで あたし なんで この娯楽室に来たんだっけ? 35 00:01:50,235 --> 00:01:51,111 ん? 36 00:01:53,447 --> 00:01:56,283 (徐倫)そうだ この“状況”だ 37 00:01:56,366 --> 00:01:59,870 何とかして この“状況”を 打ち破るために ここに来たんだ 38 00:02:03,999 --> 00:02:06,168 あの先は医療房棟 39 00:02:06,251 --> 00:02:08,712 途中の階段に “エンポリオの部屋”がある 40 00:02:08,796 --> 00:02:13,175 いつもなら簡単なんだが 今日は警備が厳しい 41 00:02:13,258 --> 00:02:15,803 どうやって エンポリオの所に行けば… 42 00:02:15,886 --> 00:02:17,304 ん? あ… 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 あっ 44 00:02:33,862 --> 00:02:35,364 (ストーン・フリー)オラアア! 45 00:02:36,365 --> 00:02:38,742 (徐倫)あっ ス… スタンドだ! 46 00:02:39,326 --> 00:02:41,078 どこかで見たことがある! 47 00:02:41,161 --> 00:02:43,664 追うんだ! あいつが“敵”! 48 00:02:43,747 --> 00:02:45,666 今の女が“本体”だ! 49 00:02:48,043 --> 00:02:50,045 {\an8}♪~ 50 00:04:14,880 --> 00:04:16,882 {\an8}~♪ 51 00:04:53,335 --> 00:04:54,378 (徐倫)あっ… 52 00:04:56,088 --> 00:04:58,215 どこだっけ? ここは? 53 00:04:58,298 --> 00:05:00,175 それに あたしが今 追っていたヤツは? 54 00:05:00,259 --> 00:05:01,343 誰だっけ? 55 00:05:01,426 --> 00:05:04,346 (看守A)いたぞ! こちら D12(トゥエルブ)通路の角! 56 00:05:04,429 --> 00:05:05,639 (看守B)おい 手を上げろ! 57 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 (徐倫)はっ! 違う! 58 00:05:07,432 --> 00:05:09,601 今 追われているのは あたしだ! 59 00:05:11,103 --> 00:05:11,812 うっ… 60 00:05:11,895 --> 00:05:14,815 (看守C)いたぞ! あそこだ! (看守D)おい 止まれ! 61 00:05:21,154 --> 00:05:22,364 (徐倫)あれ? 62 00:05:22,447 --> 00:05:25,450 あっちから来る看守 1人だったか? 63 00:05:26,034 --> 00:05:27,953 いや そんなことより… 64 00:05:28,578 --> 00:05:29,955 どこだ ここは! 65 00:05:30,038 --> 00:05:32,624 あたしは今 どこにいるんだ! 66 00:05:32,708 --> 00:05:34,918 なんで追われているんだ! 67 00:05:38,130 --> 00:05:39,506 (弾の装填(そうてん)音) 68 00:05:53,979 --> 00:05:56,481 (看守B)どこだーーっ! 今 そっちに行ったろうが! 69 00:05:56,565 --> 00:05:58,400 (看守D)探せ 探すんだ! 70 00:05:58,483 --> 00:06:01,570 見逃すわけはない! 絶対に近くに隠れている! 71 00:06:01,653 --> 00:06:03,405 (看守B) 階段のほうへ逃げたんじゃないか? 72 00:06:03,488 --> 00:06:07,200 (看守C)ありえない! 我々の目の前を通ることになる 73 00:06:07,284 --> 00:06:08,577 (徐倫)階段…? 74 00:06:08,660 --> 00:06:10,620 “エンポリオに会え” 75 00:06:10,704 --> 00:06:12,789 そうだ あの階段は 76 00:06:12,873 --> 00:06:15,042 “エンポリオの部屋”に 行ける階段だ! 77 00:06:29,514 --> 00:06:31,308 (エンポリオ)う… う… 78 00:06:31,391 --> 00:06:34,519 ぼ… 僕は何を… 79 00:06:34,603 --> 00:06:38,023 そうだ 飲み水をこぼしてしまったんだ 80 00:06:38,106 --> 00:06:39,941 う… うう… 81 00:06:40,567 --> 00:06:44,363 徐倫おねえちゃんに 伝えなくてはならないことがある 82 00:06:44,446 --> 00:06:45,072 あっ 83 00:06:45,155 --> 00:06:47,282 “プリントアウト”だ 84 00:06:47,365 --> 00:06:49,701 忘れてしまうから… 85 00:06:49,785 --> 00:06:52,788 {\an8}顔写真を見せなくては… 86 00:06:52,871 --> 00:06:56,375 {\an8}おねえちゃんに 伝えることができない 87 00:06:59,586 --> 00:07:01,755 (ミューミュー)空条徐倫… 88 00:07:01,838 --> 00:07:05,050 お前は“3つ”までしか 記憶できないわけだから 89 00:07:05,133 --> 00:07:07,469 4人の看守が来たとしても 90 00:07:07,552 --> 00:07:10,680 お前に覚えられるのは “3人”までだ 91 00:07:10,764 --> 00:07:14,184 4人以上は 目では見えているのだが 92 00:07:14,267 --> 00:07:17,854 お前の脳は 記憶として 受け付けていない! 93 00:07:19,397 --> 00:07:21,233 “エンポリオに会え” 94 00:07:21,316 --> 00:07:23,610 お前に案内させてやった! 95 00:07:23,693 --> 00:07:27,572 なるほど! こんな所に部屋があるとは… 96 00:07:29,116 --> 00:07:31,827 うわっ! うわあああああっ! 97 00:07:31,910 --> 00:07:33,078 ううっ 98 00:07:35,122 --> 00:07:36,123 うっ! 99 00:07:36,206 --> 00:07:37,374 うっ うう… 100 00:07:39,543 --> 00:07:40,669 エンポリオ? 101 00:07:40,752 --> 00:07:43,547 (エンポリオ)うう… う… 102 00:07:44,089 --> 00:07:44,881 あ… 103 00:07:44,965 --> 00:07:48,260 はっ! お… おねえちゃん? いつから ここへ? 104 00:07:48,343 --> 00:07:49,719 今 来たのよ 105 00:07:49,803 --> 00:07:53,140 あんたこそ この手! かわいそうに… どうしたのよ? 106 00:07:53,890 --> 00:07:55,350 もしかして これ… 107 00:07:55,433 --> 00:07:58,603 “3つ”しか覚えられないって この文字は… 108 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 あたしと同じ? 109 00:08:00,188 --> 00:08:02,107 独房にいた所から ずっと… 110 00:08:02,190 --> 00:08:05,110 そうだ 僕は おねえちゃんに 会いたいと思ってたんだ! 111 00:08:05,902 --> 00:08:09,156 徐倫おねえちゃんに 伝えなくてはならないことがある! 112 00:08:09,239 --> 00:08:11,700 あれ? あたし 何して… 113 00:08:13,535 --> 00:08:15,328 {\an8}(エンポリオ) あっ! おねえちゃん 114 00:08:15,412 --> 00:08:16,872 {\an8}いつから ここにいるんだ? 115 00:08:16,955 --> 00:08:17,747 {\an8}なんで? 116 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 {\an8}(徐倫)そうよ! 117 00:08:18,874 --> 00:08:20,584 {\an8}あたし なんで ここにいるの? 118 00:08:20,667 --> 00:08:22,294 (2人)なんで なんで なんで? 119 00:08:22,377 --> 00:08:25,505 (徐倫)そうだ! あたし あんたに会いに来たのよ! 120 00:08:25,589 --> 00:08:27,340 なぜか分からない 121 00:08:27,424 --> 00:08:30,469 でも 会わなきゃ 絶対にヤバいと思ったのよ! 122 00:08:30,552 --> 00:08:32,053 (エンポリオ) “プリントアウト”だ 123 00:08:32,137 --> 00:08:33,930 プリントアウトしなきゃならない! 124 00:08:34,014 --> 00:08:36,516 じゃないと 永遠に 忘れ去ってしまうんだ! 125 00:08:36,600 --> 00:08:38,393 プリントアウトすれば残る! 126 00:08:38,476 --> 00:08:40,479 (徐倫)何をよ エンポリオ! 127 00:08:40,562 --> 00:08:42,606 “プリントアウト”って何のこと? 128 00:08:42,689 --> 00:08:45,859 あれ? どうやって… えっと… 129 00:08:45,942 --> 00:08:49,196 何だっけな… えと えと… 130 00:08:49,279 --> 00:08:50,071 (徐倫)ん? 131 00:08:50,155 --> 00:08:53,742 “ミュッチャー・ミューラー 主任看守” 132 00:08:54,868 --> 00:08:55,994 (ミューミュー)なるほど… 133 00:08:57,078 --> 00:09:00,457 “あの時” そいつが 一緒にいたというわけか 134 00:09:01,082 --> 00:09:04,461 私の“顔”と“名前”を 見聞きしていたのか 135 00:09:04,544 --> 00:09:08,423 独房のとこの“壁の中”で そのエンポリオが… 136 00:09:08,506 --> 00:09:10,842 普通なら放っておく 137 00:09:10,926 --> 00:09:13,511 私のジェイル・ハウス・ロックの 仕事は 138 00:09:13,595 --> 00:09:16,389 “スタンド使い”を 閉じ込めておくことだからな 139 00:09:16,473 --> 00:09:18,391 だが “記録される”のでは 140 00:09:18,475 --> 00:09:20,018 話が別だ! 141 00:09:20,101 --> 00:09:22,896 きさまは脱獄囚と見なす! 142 00:09:28,944 --> 00:09:31,071 (ミューミュー) スタンド “ストーン・フリー” 143 00:09:31,154 --> 00:09:33,698 拳銃の弾丸なんて ヘッチャラか… 144 00:09:33,782 --> 00:09:35,742 だが 覚えてないだろうな 145 00:09:35,825 --> 00:09:40,205 もし 私が今 同時に 4発の弾丸を発射していたなら 146 00:09:40,288 --> 00:09:42,916 残りの“1発”が “どこに飛んだのか”… 147 00:09:42,999 --> 00:09:47,254 お前には その硝煙さえ 見ることのできないことを! 148 00:09:47,963 --> 00:09:50,715 (エンポリオ) お… おねえちゃん… 149 00:09:51,299 --> 00:09:53,176 何いいいいいいいー! 150 00:09:53,260 --> 00:09:56,054 (ミューミュー) こんな所に なぜ“部屋”があり 151 00:09:56,137 --> 00:09:59,349 なぜ そんな子供がいるのかは 知らないが 152 00:09:59,432 --> 00:10:01,643 ホワイトスネイクが言っていた 153 00:10:01,726 --> 00:10:06,106 無線機とかを持ち 空条徐倫に協力する何者かが 154 00:10:06,189 --> 00:10:08,316 この刑務所内にいると… 155 00:10:06,189 --> 00:10:08,316 {\an8}(徐倫) エ… エンポリオ! 156 00:10:08,400 --> 00:10:10,860 そいつのことだったらしいな 157 00:10:10,944 --> 00:10:12,362 そして これで 158 00:10:12,445 --> 00:10:14,781 そいつが つかんだ“記録”は 消え去った! 159 00:10:14,864 --> 00:10:17,450 てめえは絶対に許さねえーーっっ! 160 00:10:17,534 --> 00:10:19,911 (ミューミュー)クッ 熱いねえ~ 161 00:10:19,995 --> 00:10:22,080 だが そんな熱い感情さえ 162 00:10:22,163 --> 00:10:25,917 次の“3つ”のことで お前は完全に忘れ去ってしまう 163 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 それが私のジェイル・ハウス・ロック 164 00:10:28,920 --> 00:10:31,923 食らえ! ここまでだ 空条徐倫! 165 00:10:36,344 --> 00:10:39,222 お前に認識できるのは3発までだ! 166 00:10:39,306 --> 00:10:42,183 残りの弾丸が 体に食い込むだろう! 167 00:10:44,185 --> 00:10:45,520 (ストーン・フリー) オラッ オラッ オラッ! 168 00:10:45,604 --> 00:10:47,731 オラオラオラオラオラッ! 169 00:10:47,814 --> 00:10:49,858 (ミューミュー)ん! うっ… 170 00:10:51,401 --> 00:10:52,068 あっ 171 00:10:54,571 --> 00:10:58,908 (徐倫)水に映り込んだ“像”なら たった1つの“真実”! 172 00:10:58,992 --> 00:11:01,494 同時に撃ったというなら 173 00:11:01,578 --> 00:11:03,997 それを見れば何発だろうとな! 174 00:11:04,080 --> 00:11:07,459 そして お前は 忘れちゃあいないだろうな! 175 00:11:09,461 --> 00:11:10,128 はっ! 176 00:11:14,382 --> 00:11:15,717 (ミューミュー)クソッ! 177 00:11:15,800 --> 00:11:18,303 だが コンピューターは破壊した! 178 00:11:18,386 --> 00:11:20,722 このまま逃げればいいだけだ! 179 00:11:20,805 --> 00:11:24,017 どうせ 徐倫は すぐにまた 私のことを忘れてしまう! 180 00:11:24,100 --> 00:11:26,728 永久に忘れてしまうのだ! 181 00:11:30,482 --> 00:11:32,942 エンポリオ しばらく持ちこたえて! 182 00:11:33,026 --> 00:11:34,569 あたしは あいつを追う! 183 00:11:34,653 --> 00:11:39,032 や… やめたほうがいい おねえちゃん… 184 00:11:39,115 --> 00:11:43,370 こ… ここを出たら すぐに忘れてしまう 185 00:11:43,453 --> 00:11:46,456 あいつを 倒さなきゃいけないことさえ… 186 00:11:46,539 --> 00:11:47,499 だから… 187 00:11:47,582 --> 00:11:48,667 エンポリオ 188 00:11:48,750 --> 00:11:52,337 あんたの そういう慎重さ 理解できるわ 189 00:11:52,420 --> 00:11:54,673 この刑務所で あんたが生き残るために 190 00:11:54,756 --> 00:11:56,257 必要なものだったって… 191 00:11:56,341 --> 00:11:57,342 え? 192 00:11:57,425 --> 00:11:58,218 (徐倫)でも 193 00:11:58,301 --> 00:12:00,637 いつか危険を冒してでも 194 00:12:00,720 --> 00:12:03,181 前に進まなきゃいけない時が来る 195 00:12:03,890 --> 00:12:05,809 そして あたしにとっては 196 00:12:06,726 --> 00:12:08,144 それは今! 197 00:12:09,187 --> 00:12:09,938 なっ…! 198 00:12:10,939 --> 00:12:12,190 あいつの糸か! 199 00:12:15,235 --> 00:12:16,903 (ストーン・フリー)オラアアッ! 200 00:12:16,986 --> 00:12:17,821 (ミューミュー)うっ 201 00:12:27,330 --> 00:12:29,374 (エンポリオ)う… うう… 202 00:12:30,333 --> 00:12:32,752 なんで 僕はケガを… 203 00:12:33,253 --> 00:12:33,878 はっ! 204 00:12:33,962 --> 00:12:35,255 でも 205 00:12:35,338 --> 00:12:37,507 いつか危険を冒してでも 206 00:12:37,590 --> 00:12:39,968 前に進まなきゃいけない時が来る 207 00:12:40,969 --> 00:12:42,637 (エンポリオ)分からないけど… 208 00:12:42,721 --> 00:12:46,349 でも 何か やらなきゃいけないことが… 209 00:12:46,433 --> 00:12:48,351 何か… あっ 210 00:12:48,977 --> 00:12:51,604 そうだ “プリントアウト”だ 211 00:12:51,688 --> 00:12:53,565 おねえちゃんに伝えなくては… 212 00:12:54,274 --> 00:12:56,109 “プリントアウト”して… 213 00:12:56,985 --> 00:13:00,530 でも 何だっけ? “プリントアウト”って何を? 214 00:13:01,239 --> 00:13:04,409 僕の部屋には プリンターもないのに… 215 00:13:06,453 --> 00:13:07,537 あっ 216 00:13:09,998 --> 00:13:11,124 オラアア! 217 00:13:12,459 --> 00:13:13,501 うああっ! 218 00:13:13,585 --> 00:13:17,172 つ… 強い! うああああああ! 219 00:13:18,214 --> 00:13:19,632 (徐倫)こいつが敵だ! 220 00:13:20,341 --> 00:13:22,594 ここで こいつを 逃がすわけにはいかない! 221 00:13:25,221 --> 00:13:26,389 うがっ! 222 00:13:26,473 --> 00:13:30,351 早く戻ってきてくれ! D10(テン)階段にいる! 223 00:13:30,435 --> 00:13:31,978 ぐっえ… 224 00:13:32,645 --> 00:13:34,189 (複数の足音) 225 00:13:34,272 --> 00:13:36,441 (看守A)おい 見ろ! あそこにいるぞ! 226 00:13:36,524 --> 00:13:38,651 (看守B)ミューミュー主任が 襲われている! 227 00:13:38,735 --> 00:13:40,612 (看守C) ゲートだ ゲートを開けろ! 228 00:13:42,906 --> 00:13:44,115 (徐倫)あ… 229 00:13:53,875 --> 00:13:54,793 ここは? 230 00:13:54,876 --> 00:13:57,504 なんで あたしは ここにいるんだ? 231 00:13:57,587 --> 00:13:59,047 (解錠音) 232 00:13:59,130 --> 00:14:00,298 (看守B)急げ! 233 00:14:00,381 --> 00:14:02,217 (看守C)あいつを捕らえるんだ! 234 00:14:02,300 --> 00:14:05,386 追われているのは あたしだ! 235 00:14:05,470 --> 00:14:07,013 ぐあっ… 236 00:14:08,223 --> 00:14:10,350 “3人の看守”を戻らせた 237 00:14:10,975 --> 00:14:13,728 これで もう お前が私を思い出すことは 238 00:14:13,812 --> 00:14:15,021 永久にない! 239 00:14:15,104 --> 00:14:16,689 (徐倫)ぐっ ううっ… 240 00:14:16,773 --> 00:14:18,107 うわあ! 241 00:14:18,191 --> 00:14:19,108 ぐっ! 242 00:14:20,693 --> 00:14:22,946 うっ うっ… 243 00:14:23,029 --> 00:14:25,156 少しだけ逃げろ 244 00:14:25,240 --> 00:14:27,575 そうすれば 彼らに射殺してもらえる 245 00:14:28,326 --> 00:14:30,370 おっと その“両腕” 246 00:14:30,453 --> 00:14:33,122 弾丸を防御できるんだったな 247 00:14:33,665 --> 00:14:36,042 (徐倫)うおあああああっ! 248 00:14:36,125 --> 00:14:38,586 ああっ ぐあっ… 249 00:14:38,670 --> 00:14:41,172 ああ うあああっ… 250 00:14:41,256 --> 00:14:42,757 (ミューミュー) 私の仕事は あくまで 251 00:14:42,841 --> 00:14:45,843 スタンド使いを閉じ込めておくこと 252 00:14:46,469 --> 00:14:49,472 だが とっても気分がいいぞ 253 00:14:51,766 --> 00:14:55,228 お前が射殺されるのは 気分がいい 254 00:14:55,311 --> 00:14:57,230 自業自得だからだ 255 00:14:57,313 --> 00:15:01,276 おとなしくしていなかった お前が招いた結果だからだ 256 00:15:01,359 --> 00:15:02,151 (看守C)いたぞ! 257 00:15:02,235 --> 00:15:03,403 (ミューミュー)それと 258 00:15:03,486 --> 00:15:06,364 お前が3人の看守しか 見えていないのが 259 00:15:06,447 --> 00:15:08,366 とても気分がいい! 260 00:15:08,449 --> 00:15:11,494 (看守)こっちだ! (看守)逃がすな! 261 00:15:11,578 --> 00:15:15,665 我がジェイル・ハウス・ロックから 脱獄できる者はいない! 262 00:15:18,710 --> 00:15:19,711 (エンポリオ)あっ 263 00:15:19,794 --> 00:15:22,922 おねえちゃん いつから ここに? 264 00:15:23,006 --> 00:15:25,341 あんたは… エンポリオ! 265 00:15:25,425 --> 00:15:28,303 伝えなくちゃ おねえちゃんに 266 00:15:28,386 --> 00:15:30,263 “プリントアウト”するんだ 267 00:15:30,346 --> 00:15:32,348 じゃないと すぐ忘れてしまう 268 00:15:32,432 --> 00:15:34,309 (徐倫)プリントアウト? 269 00:15:34,392 --> 00:15:38,062 (エンポリオ)2進法だよ 1と0だけの2進法! 270 00:15:38,146 --> 00:15:39,856 僕が計算したらしい! 271 00:15:39,939 --> 00:15:43,359 おねえちゃんなら 正確にプリントアウトできる! 272 00:15:43,443 --> 00:15:46,863 おねえちゃんが “記憶するプリンター”なんだ! 273 00:15:46,946 --> 00:15:47,739 (徐倫)あっ… 274 00:15:47,822 --> 00:15:50,783 ストーーン・フリーーーーーーッ! 275 00:15:57,290 --> 00:15:58,875 (エンポリオ)2進法なんだ! 276 00:15:58,958 --> 00:16:01,294 全てのものは 数字で表すことができる! 277 00:16:01,961 --> 00:16:05,006 おねえちゃんの“糸”で “1と0”を正確に描けば… 278 00:16:05,632 --> 00:16:09,510 ストーン・フリーが デジタルで 表現するプリンターになるんだ! 279 00:16:16,267 --> 00:16:18,978 敵と考えていいのか? 280 00:16:19,062 --> 00:16:21,105 お前は“敵”なのか? 281 00:16:21,189 --> 00:16:22,231 ああ? 282 00:16:22,315 --> 00:16:25,276 プッ! クク… 何言ってんだ? 283 00:16:25,360 --> 00:16:27,654 見えてるわけがない 284 00:16:27,737 --> 00:16:30,073 さっ 撃ち殺されろ 285 00:16:30,740 --> 00:16:32,075 ありがとう 286 00:16:32,158 --> 00:16:35,745 つまり “敵”でいいんだな お前は 287 00:16:35,828 --> 00:16:36,496 (ミューミュー)なっ… 288 00:16:36,579 --> 00:16:39,624 (徐倫)オラオラオラ オラオラオラオラ 289 00:16:40,541 --> 00:16:42,168 (ストーン・フリー) オラアアアアア! 290 00:16:42,251 --> 00:16:43,294 ぐええっっ… 291 00:16:43,378 --> 00:16:45,797 一体 何が起こってるんだ? 292 00:16:46,297 --> 00:16:47,215 うあ… 293 00:16:47,298 --> 00:16:49,509 (看守E)ミューミュー主任が 人質に取られたぞ! 294 00:16:49,592 --> 00:16:51,052 (徐倫)エンポリオ 295 00:16:51,135 --> 00:16:53,304 あんたと私の ジェイル・ハウス・ロックを 296 00:16:53,388 --> 00:16:55,014 無効にさせたわ 297 00:16:55,098 --> 00:16:57,850 (エンポリオ) う… うん もう大丈夫 298 00:16:57,934 --> 00:17:00,937 そう じゃあ あたし行くわ 299 00:17:01,020 --> 00:17:03,856 前に言ったとおり ここから脱獄する 300 00:17:03,940 --> 00:17:04,857 あ… 301 00:17:04,941 --> 00:17:06,567 (徐倫)あんたは どうする? 302 00:17:06,651 --> 00:17:10,530 もし ここに居続けるってんなら そのまま 部屋に戻って 303 00:17:11,989 --> 00:17:13,199 (エンポリオ)んっ… 304 00:17:16,285 --> 00:17:17,704 おねえちゃん 305 00:17:17,787 --> 00:17:19,747 僕の“いつか”は今だ 306 00:17:19,831 --> 00:17:23,084 僕… 外を見てみたい! 307 00:17:23,167 --> 00:17:25,294 (複数の足音) 308 00:17:25,378 --> 00:17:27,588 (看守C)見ろ 子供がいるぞ! 309 00:17:27,672 --> 00:17:29,841 (看守D) なんで刑務所に“子供”が! 310 00:17:29,924 --> 00:17:31,759 (看守A)とにかく油断するな! 311 00:17:35,430 --> 00:17:36,848 (看守たち)あっ… 312 00:17:42,020 --> 00:17:44,731 おいで エンポリオ 行くよ 313 00:17:45,314 --> 00:17:49,110 ちょっと ごめんなさいね すいません 314 00:17:49,193 --> 00:17:51,195 はい 通して 315 00:17:54,407 --> 00:17:56,617 はいはい すみませ~ん 316 00:17:59,162 --> 00:18:02,540 あれ? “誰を”狙ってるんだ 俺? 317 00:18:02,623 --> 00:18:04,667 (看守B)俺 ここで何を? 318 00:18:04,751 --> 00:18:06,627 (看守C)どうして ここに? 319 00:18:07,587 --> 00:18:09,464 (徐倫) よくやったぞ ミューミュー 320 00:18:09,547 --> 00:18:11,841 物分かりがいいじゃないか 321 00:18:11,924 --> 00:18:14,260 今から まず医療房棟に行って 322 00:18:14,343 --> 00:18:16,804 エンポリオのケガを 手当てするからな 323 00:18:17,305 --> 00:18:20,391 この先も頼むぞ ジェイル・ハウス・ロック! 324 00:18:20,475 --> 00:18:23,644 “3つ”しか覚えられない 無敵の能力で! 325 00:18:23,728 --> 00:18:25,396 う… あ… 326 00:18:25,480 --> 00:18:26,939 (解錠音) 327 00:18:27,023 --> 00:18:28,399 ここはどこだ? 328 00:18:34,572 --> 00:18:36,324 (徐倫) 父さんのDISCはあるわね? 329 00:18:36,407 --> 00:18:38,868 (エンポリオ) うん ずっと持ってるよ 330 00:18:38,951 --> 00:18:41,329 (エルメェス・コステロ) ヘイッ! 徐倫! 331 00:18:41,412 --> 00:18:44,290 徐倫じゃあないか! エンポリオも! 332 00:18:44,373 --> 00:18:45,875 エルメェス! 333 00:18:46,584 --> 00:18:48,461 (うめき声) 334 00:18:48,544 --> 00:18:50,797 (エルメェス) 騒がしいと思ってたけど 335 00:18:50,880 --> 00:18:53,007 やっぱり お前らだったのか 336 00:18:53,800 --> 00:18:54,884 そいつ 何? 337 00:18:54,967 --> 00:18:57,386 (徐倫)この刑務所の主任看守 338 00:18:57,470 --> 00:19:00,598 えっ? お前ら ひょっとして… 339 00:19:00,681 --> 00:19:04,602 はい 脱獄です これから ここを出るんです 340 00:19:06,103 --> 00:19:07,647 神父を追うんだな? 341 00:19:07,730 --> 00:19:09,816 (徐倫)そうよ エルメェス 342 00:19:09,899 --> 00:19:13,111 あたしは あいつが得たものを 封印しに行く 343 00:19:13,194 --> 00:19:15,029 覚悟はできている 344 00:19:16,113 --> 00:19:18,574 この刑務所の中以上の… 345 00:19:25,081 --> 00:19:26,958 あたしも連れていきな 346 00:19:58,531 --> 00:20:00,950 (プッチの荒い息) 347 00:20:07,999 --> 00:20:09,542 (女性)ああっ 348 00:20:11,460 --> 00:20:15,756 (プッチの荒い息) 349 00:20:18,926 --> 00:20:22,722 し… 神父様 どうもありがとうございます 350 00:20:22,805 --> 00:20:25,182 失礼ですが ご気分でも…? 351 00:20:25,266 --> 00:20:28,269 (プッチ) いや 少し疲れているだけです 352 00:20:32,189 --> 00:20:33,149 あっ… 353 00:20:35,151 --> 00:20:36,569 大丈夫ですか? 354 00:20:38,905 --> 00:20:40,031 (プッチ)ああっ 355 00:20:40,615 --> 00:20:41,991 失礼する 356 00:20:45,328 --> 00:20:46,329 (女性)ひい! 357 00:20:46,412 --> 00:20:48,539 きゃああああ 358 00:20:50,708 --> 00:20:52,710 何よ これ… 359 00:20:55,296 --> 00:20:58,674 (鳴き声) (女性)何よ この“卵”! 360 00:21:00,259 --> 00:21:01,594 (プッチ)スタンド… 361 00:21:01,677 --> 00:21:04,013 もう ホワイトスネイクが 362 00:21:04,096 --> 00:21:07,016 私のスタンド能力では なくなっている 363 00:21:07,516 --> 00:21:10,603 何か… 一体 何なのだ? 364 00:21:11,437 --> 00:21:13,314 ひどい体調だ 365 00:21:13,397 --> 00:21:17,068 何かが暴走している 私の中で… 366 00:21:17,151 --> 00:21:20,571 私の意志を無視している 何かの“パワー” 367 00:21:21,364 --> 00:21:23,824 だが 希望のある“パワー”だ 368 00:21:23,908 --> 00:21:27,453 このパワーの中に希望だけは感じる 369 00:21:27,536 --> 00:21:30,957 承太郎(じょうたろう)の記憶していた “ディオのメモ” 370 00:21:31,624 --> 00:21:34,919 この“パワー”に必要なのは やはり それか? 371 00:21:35,002 --> 00:21:36,837 “時”と“場所” 372 00:21:37,922 --> 00:21:42,927 北緯28度24分 西経80度36分 373 00:21:43,427 --> 00:21:46,681 天国は やはり そこにあるようだ 374 00:21:46,764 --> 00:21:48,808 その場所は 375 00:21:48,891 --> 00:21:52,687 “ケープ・カナベラル ケネディ宇宙センター” 376 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 {\an8}時は“新月”! 377 00:21:59,068 --> 00:22:00,653 {\an8}あと“6日”! 378 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 {\an8}♪~ 379 00:23:31,827 --> 00:23:33,829 {\an8}~♪