1 00:00:02,753 --> 00:00:05,130 (ウェザー・リポート) おかしい… “不可解”だ 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,093 敵は今 スタンドを使っている 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,179 俺は その“存在”を感じる 4 00:00:12,262 --> 00:00:16,016 だが “敵本体”は この街にいない 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,602 どんどん 離れていっているのを感じる 6 00:00:18,686 --> 00:00:22,731 俺たちを攻撃するのなら 近づいてくるはず… 7 00:00:23,899 --> 00:00:25,693 どういうことだ? 8 00:00:28,737 --> 00:00:29,947 (ナルシソ・アナスイ)あっ… 9 00:00:34,076 --> 00:00:37,121 (アナスイ)いたぜ 俺の体だ! 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,580 敵は 恐らく 11 00:00:38,664 --> 00:00:42,251 スタンドから離れた無防備な俺を まず暗殺する気だ! 12 00:00:42,334 --> 00:00:44,837 俺の“肉体”を守らなければ! 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,756 (サイレン) 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,008 (アナスイ)なんだと! 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,760 くっ! 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 {\an8}♪~ 17 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 {\an8}~♪ 18 00:02:24,019 --> 00:02:25,187 {\an8}(男性)あっ! 19 00:02:25,270 --> 00:02:27,648 {\an8}バットマンだ! バットマンがいるぞ! 20 00:02:27,731 --> 00:02:29,691 {\an8}かっけえ~! うわっ! 21 00:02:31,527 --> 00:02:32,444 クソッ! 22 00:02:32,528 --> 00:02:35,572 なんで じっとしていないんだ? 俺の“肉体”は! 23 00:02:36,240 --> 00:02:37,491 あっ… 24 00:02:37,574 --> 00:02:39,868 この俺を見えてないのは 25 00:02:39,952 --> 00:02:44,248 ウェザー お前が能力に 冒されてないからということか… 26 00:02:44,331 --> 00:02:46,917 俺は自分を追うぞ ウェザーーッ! 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,294 お前は“敵の本体”を探せ! 28 00:02:50,295 --> 00:02:51,338 (ウェザー)アナスイ? 29 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 どこへ行った? 30 00:02:56,885 --> 00:02:58,345 (チョコ屋)おい きさま! 31 00:02:58,428 --> 00:03:01,181 よくも ぬけぬけと 戻ってこられたな! 32 00:03:01,265 --> 00:03:03,809 今 警察を呼んでやる! 33 00:03:04,601 --> 00:03:06,520 もしもし? 警察ですか? 34 00:03:06,603 --> 00:03:07,938 おい 待て! 35 00:03:08,021 --> 00:03:10,107 ひょっとして まさか それ 俺のことか? 36 00:03:10,190 --> 00:03:12,734 私の店から離れろーーっ! 37 00:03:12,818 --> 00:03:15,362 落ち着けって… これでどうだ? 38 00:03:15,445 --> 00:03:18,574 急いでるんだ あんたと話がしたい 39 00:03:18,657 --> 00:03:20,159 (チョコ屋)足りるかあーーーー! 40 00:03:20,242 --> 00:03:22,578 店のテーブルを 吹っ飛ばしやがって! 41 00:03:22,661 --> 00:03:25,330 女房もいなくて 1人でやってるんだ! 42 00:03:25,414 --> 00:03:28,125 何! 俺が この店に入ったのか? 43 00:03:28,208 --> 00:03:31,628 金が足りないなら もっと出すよ 弁償するよ 44 00:03:31,712 --> 00:03:33,839 だから その電話は切ってくれ! 45 00:03:34,548 --> 00:03:36,049 それで どっち行った? 46 00:03:36,133 --> 00:03:37,593 教えてくれよ 47 00:03:38,594 --> 00:03:40,304 (チョコ屋)ん? (アナスイ)あっ 48 00:03:40,387 --> 00:03:44,766 ああ… あれだ そうだ 双子の弟なんだよ! 49 00:03:44,850 --> 00:03:48,520 (警官A)どうかしましたか? 何かトラブルでも? 50 00:03:49,021 --> 00:03:50,397 (警官B)こちら 第6班 51 00:03:50,480 --> 00:03:54,568 脱獄囚に似た人物がいたとの通報で 付近を調査中 52 00:03:54,651 --> 00:03:55,402 (無線の声)了解 53 00:03:56,195 --> 00:03:59,364 (警官A)すみませんが こちらを向いてもらえますか? 54 00:04:01,408 --> 00:04:03,118 (アナスイ)お… 俺だ! 55 00:04:03,202 --> 00:04:05,871 まだ この店の中に いるんじゃあねえか! 56 00:04:05,954 --> 00:04:07,539 こちらを向きなさい! 57 00:04:07,623 --> 00:04:10,334 私に顔を見せて 質問に答えてください! 58 00:04:12,586 --> 00:04:14,421 (アナスイ)何でもないっすよ! 59 00:04:15,088 --> 00:04:16,590 おまわりさん 60 00:04:16,673 --> 00:04:17,925 (警官A)ん… 61 00:04:21,178 --> 00:04:22,346 失礼しました 62 00:04:24,806 --> 00:04:27,809 (警官A)ん? 今そこにいた親父(おやじ)は? 63 00:04:27,893 --> 00:04:29,478 (アナスイ)“ダイバー・ダウン” 64 00:04:29,561 --> 00:04:31,980 チョコレートを 顔面の中に埋め込んだ 65 00:04:32,064 --> 00:04:32,689 プッ! 66 00:04:32,773 --> 00:04:34,107 {\an8}(ニュース音声)本日 67 00:04:34,191 --> 00:04:37,152 {\an8}日本の傑作劇画ヒーロー ケンシロウが 68 00:04:37,236 --> 00:04:39,988 {\an8}ラオウと呼ばれる 悪役ヒーローを 69 00:04:40,072 --> 00:04:42,449 {\an8}東京西新宿(にししんじゅく)で倒しました 70 00:04:42,532 --> 00:04:46,036 {\an8}原作ストーリーどおりの 出来事ですが… 71 00:04:46,119 --> 00:04:48,622 (アナスイ) おい どこだ? 出てこいって! 72 00:04:48,705 --> 00:04:51,041 (小人A)やったぞ! (小人B)姫が目を覚ました! 73 00:04:51,667 --> 00:04:54,086 (小人A) 白雪姫(しらゆきひめ)が目を覚ましたぞ! 74 00:04:54,169 --> 00:04:56,004 チョコレート屋の親父? 75 00:04:56,922 --> 00:04:59,007 (チョコ屋) あんた これからかい? 76 00:04:59,091 --> 00:05:02,719 わしは もう 肉体なんか必要ないぞおお! 77 00:05:02,803 --> 00:05:08,141 本当に憧れてたんだああ 白雪姫にさああ! 78 00:05:08,225 --> 00:05:09,935 (小人たち)ストーリーどおりだ! 79 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 ストーリーどおりだあ! 80 00:05:12,104 --> 00:05:14,064 ストーリー… だと? 81 00:05:18,068 --> 00:05:18,986 んっ! 82 00:05:19,069 --> 00:05:22,948 (子供) よくも… やってくれたな… 83 00:05:28,620 --> 00:05:30,247 (ヤギの鳴き声) (アナスイ)なっ… 84 00:05:30,330 --> 00:05:32,791 (子ヤギA) メエエエエ… メエエエエ~~ 85 00:05:35,085 --> 00:05:39,756 よくも 僕の兄さんたちを 食い殺してくれたな! 86 00:05:39,840 --> 00:05:42,467 (子ヤギA)メエエエエ! (アナスイ)何だ こいつは? 87 00:05:42,551 --> 00:05:44,261 (子ヤギたち)メエエエエエ (アナスイ)あっ 88 00:05:45,470 --> 00:05:49,016 (子ヤギたちの鳴き声) 89 00:05:52,519 --> 00:05:55,397 俺が顔を変えるのに 使ったチョコか? 90 00:05:55,480 --> 00:05:57,941 ヤギなのか? チョコなのか? 91 00:05:58,025 --> 00:06:01,028 (子ヤギA) “あいつはズル賢いヤツです” 92 00:06:01,111 --> 00:06:05,282 “7匹の子ヤギをだまして 家の中に入りました” 93 00:06:05,365 --> 00:06:07,075 “そして あいつは!” 94 00:06:07,159 --> 00:06:10,037 “子ヤギたちを 1匹1匹と捕まえて” 95 00:06:10,120 --> 00:06:11,705 “食べ始めたのです” 96 00:06:11,788 --> 00:06:14,166 “古時計の中に隠れて” 97 00:06:14,249 --> 00:06:17,169 “唯一 助かったのは 末っ子の子ヤギ!” 98 00:06:17,961 --> 00:06:20,630 (アナスイ)この話… 知ってるぞ 99 00:06:20,714 --> 00:06:24,926 “怒ったのは 留守にしてた ヤギたちのお母さんだあっ!” 100 00:06:25,010 --> 00:06:26,762 “お母さんは ハサミを持って” 101 00:06:26,845 --> 00:06:29,264 “昼寝をしていた あいつのおなかを” 102 00:06:29,348 --> 00:06:31,224 “チョッキン チョッキン” 103 00:06:31,808 --> 00:06:35,187 “ハラワタの代わりに 石を詰めて 池に” 104 00:06:35,270 --> 00:06:37,397 “沈めましたああああ!” 105 00:06:37,481 --> 00:06:40,192 そんな本 読むんじゃねえええ! 106 00:06:40,901 --> 00:06:42,152 おっ おお… 107 00:06:50,410 --> 00:06:51,370 ん? 108 00:06:54,748 --> 00:06:56,875 (子ヤギA)悪役はオオカミだ! 109 00:06:56,958 --> 00:06:59,920 兄さんたちを食べたのは オオカミだあっ! 110 00:07:02,589 --> 00:07:07,219 て… 敵スタンドの目的は 俺の肉体ではない! 111 00:07:07,886 --> 00:07:10,347 俺は引きずり込まれていた! 112 00:07:10,430 --> 00:07:12,974 すでに“ストーリー”の中に! 113 00:07:16,353 --> 00:07:17,437 (男性)すみません 114 00:07:17,521 --> 00:07:20,148 サンレミの病院は こちらでよろしいのでしょうか? 115 00:07:20,232 --> 00:07:21,733 (ウェザー)他で聞いてくれ 116 00:07:21,817 --> 00:07:24,528 おや? あなた… 117 00:07:24,611 --> 00:07:27,364 ちょっと待って この私のこと知ってますね? 118 00:07:27,447 --> 00:07:28,198 (ウェザー)いや 119 00:07:28,281 --> 00:07:32,911 役に立てなくて悪いが 俺は この街の人間じゃあない 120 00:07:32,994 --> 00:07:35,330 そうじゃあなくって 121 00:07:35,413 --> 00:07:37,582 私のこと 好きなんでしょう? 122 00:07:37,666 --> 00:07:41,586 私を見て感動したことあるって 顔に書いてある 123 00:07:43,547 --> 00:07:45,090 私の名前は 124 00:07:45,173 --> 00:07:48,593 ゴッホ “ゴッホの自画像”です 125 00:07:48,677 --> 00:07:52,430 昨日 カミソリで 耳を切り落としました 126 00:07:55,934 --> 00:08:00,105 ん~ 感動しましたね 私のこと? 127 00:08:00,689 --> 00:08:05,443 お母さんが ハサミ持って 戻ってくるぞおおおお~! 128 00:08:05,527 --> 00:08:09,322 僕たちの! お母さんがああ~~~ 129 00:08:10,866 --> 00:08:12,617 (刃が擦れる音) 130 00:08:12,701 --> 00:08:15,829 (母ヤギ)てめええええええーーー 131 00:08:16,788 --> 00:08:18,206 (アナスイ)んん… 132 00:08:20,667 --> 00:08:23,003 来んのかっ! この野郎っ! 133 00:08:23,086 --> 00:08:23,962 あっ… 134 00:08:26,631 --> 00:08:31,178 (子ヤギB) ママ~~ ここだよ おーーい 135 00:08:31,261 --> 00:08:34,598 ここだよ ママああ~ おお~い 136 00:08:34,681 --> 00:08:36,099 なんだとおおおお! 137 00:08:36,183 --> 00:08:38,602 (子ヤギB)ママ~~ 助けて~~ 138 00:08:38,685 --> 00:08:41,313 (刃が擦れる音) 139 00:08:41,396 --> 00:08:43,440 (母ヤギ)てめええええ 140 00:08:43,523 --> 00:08:48,612 よくも! よくも 私の子供たちをおおおおお! 141 00:08:50,489 --> 00:08:52,949 (ニュース音声)ファンタジー・ ヒーロー事件の続報です 142 00:08:53,742 --> 00:08:57,579 数時間前に アメリカのフロリダで 始まったとされる一連の現象は 143 00:08:58,496 --> 00:09:00,248 {\an8}絵本や漫画にとどまらず 144 00:09:00,332 --> 00:09:02,042 {\an8}あらゆる 芸術作品に対して 145 00:09:02,125 --> 00:09:04,085 {\an8}広まっているもようです 146 00:09:04,169 --> 00:09:08,256 {\an8}全人類の“遺産”が… 私たちの“心の宝”が! 147 00:09:08,340 --> 00:09:10,759 {\an8}なくなっていく ということなのです! 148 00:09:12,260 --> 00:09:15,514 (ウェザー) この敵は 世界中を巻き込み 149 00:09:15,597 --> 00:09:18,391 “神父”を守れば それでいいという能力だ! 150 00:09:19,100 --> 00:09:21,937 しかも スタンドそれ自体は無敵… 151 00:09:22,020 --> 00:09:24,231 倒すのは“本体”しかない! 152 00:09:24,814 --> 00:09:28,818 本体は今“北”へ! それを感じる! 153 00:09:28,902 --> 00:09:33,532 時速数十キロ以上のスピードで たぶん ここから離れている! 154 00:09:33,615 --> 00:09:34,991 (ゴッホ)ちなみに 155 00:09:35,075 --> 00:09:40,038 私が生涯で何枚の自画像を 描いたか ご存じですか? 156 00:09:40,121 --> 00:09:42,332 俺に近づくな! 蹴り飛ばすぞ! 157 00:09:42,415 --> 00:09:43,625 あっ… 158 00:09:48,171 --> 00:09:50,799 答えは 約40枚です 159 00:09:50,882 --> 00:09:53,677 ゴッホは それだけ 自画像を残しました 160 00:09:53,760 --> 00:09:59,307 耳を切り落とし そして 37歳の生涯を— 161 00:10:00,517 --> 00:10:03,270 ピストル自殺で閉じるまでにね 162 00:10:03,353 --> 00:10:04,437 あっ… 163 00:10:05,605 --> 00:10:08,233 あなたも自画像ですね? 164 00:10:08,316 --> 00:10:10,860 耳を切ったあとのゴッホさん 165 00:10:10,944 --> 00:10:13,071 なんだとおおおーーっ! 166 00:10:13,738 --> 00:10:14,698 うっ! 167 00:10:15,407 --> 00:10:16,908 ぐっ… 168 00:10:17,867 --> 00:10:20,704 ぐっ… ば… 169 00:10:20,787 --> 00:10:24,791 (ゴッホ)ゴッホは2発の弾丸を 頭に撃ち込んだんです 170 00:10:24,874 --> 00:10:27,502 1発では死ねなかった 171 00:10:27,586 --> 00:10:32,549 そう 人生の決着には あと1発 必要だった 172 00:10:33,133 --> 00:10:35,427 (ウェザー)こ… この敵は! 173 00:10:36,052 --> 00:10:38,054 “ウェザー・リポーーート”! 174 00:10:39,014 --> 00:10:42,267 方角は“北”だ! ハイウェイを遮断しろ! 175 00:10:42,350 --> 00:10:45,228 30キロ先までを! 集中豪雨で! 176 00:10:45,312 --> 00:10:49,774 “北”へ向かう あらゆる車の 走行を止めろおおおーーっ! 177 00:10:53,153 --> 00:10:57,532 ダイバー・ダウンが扉の内部を変え 壁と融合させた! 178 00:10:57,615 --> 00:10:59,534 もう ここは開かねえ! 179 00:11:01,494 --> 00:11:02,662 うおっ! 180 00:11:04,039 --> 00:11:05,457 メエエエエエッ! 181 00:11:05,540 --> 00:11:07,208 うおおおおおっ! 182 00:11:07,292 --> 00:11:09,169 “ダイバー・ダウン”ッ! 183 00:11:09,252 --> 00:11:10,503 ぐえっ 184 00:11:11,212 --> 00:11:12,255 なっ…! 185 00:11:12,339 --> 00:11:13,548 メエエエエッ! 186 00:11:13,631 --> 00:11:15,592 (アナスイ)ぐはっ うおおお! 187 00:11:15,675 --> 00:11:17,469 (子ヤギA) お兄ちゃんたちが助かった! 188 00:11:17,552 --> 00:11:19,763 ストーリーどおりだあ! 189 00:11:20,388 --> 00:11:23,725 (アナスイ)“ストーリーどおり” “それにしかならない” 190 00:11:23,808 --> 00:11:26,895 こいつらを潰すことは 俺にはできない! 191 00:11:26,978 --> 00:11:28,104 ウシャアアアア! 192 00:11:28,188 --> 00:11:31,149 壁だ! ダイバー・ダウンッ! 潜行しろ! 193 00:11:34,402 --> 00:11:36,488 (母ヤギ)メエエエ~~ッ! 194 00:11:36,571 --> 00:11:38,448 クソッ! やったぞ… 195 00:11:39,699 --> 00:11:40,617 ぐっ… 196 00:11:41,201 --> 00:11:41,951 あっ 197 00:11:43,912 --> 00:11:48,333 さっきの おまわりたち… こいつらも分離していたのか 198 00:11:48,833 --> 00:11:51,419 とにかく 今は このパトカーで… 199 00:11:51,503 --> 00:11:53,296 (母ヤギ)メエエッ! (子ヤギA)石だ! 200 00:11:53,380 --> 00:11:55,382 (子ヤギB)石を持ってこい! (子ヤギA)ママ~! 201 00:11:55,465 --> 00:11:56,966 ダ… ダメだ! 202 00:11:57,050 --> 00:12:00,887 ウェザー 早く“本体”を ぶっ殺してくれええーーっ! 203 00:12:00,970 --> 00:12:02,138 (ウェザー)んっ 204 00:12:02,222 --> 00:12:03,890 なんだと… 205 00:12:03,973 --> 00:12:08,770 “北”に感じた敵本体が 一瞬のうちに“南”へ移動したぞ 206 00:12:08,853 --> 00:12:10,271 まっ まさか… 207 00:12:11,272 --> 00:12:12,399 “空”か? 208 00:12:13,817 --> 00:12:17,320 (機内アナウンス) キーウエスト行き8250便 209 00:12:17,404 --> 00:12:21,908 突然の雷雨でしたが 定刻どおりの出発となりました 210 00:12:21,991 --> 00:12:25,203 (ウンガロ)目覚めたばかりの この俺の能力… 211 00:12:25,870 --> 00:12:29,040 弱点は 俺自身が攻撃されること 212 00:12:29,124 --> 00:12:30,625 だが もう… 213 00:12:30,708 --> 00:12:34,379 (ウンガロ)何者も この俺に近づくことはできない 214 00:12:34,462 --> 00:12:36,506 (ウンガロ)“充実感”だ 215 00:12:36,589 --> 00:12:39,968 これが俺の“燃える”目的だ! 216 00:12:49,936 --> 00:12:52,647 {\an8}(プッチ)“生まれる” ということは— 217 00:12:52,731 --> 00:12:54,941 {\an8}“選ばれる” ということだ 218 00:12:55,024 --> 00:12:59,737 そして“選ばれる者”は常に その競争においてさえ 219 00:13:00,321 --> 00:13:02,740 取り囲む者たちによって護(まも)られ 220 00:13:03,324 --> 00:13:05,243 押し上げられる 221 00:13:05,326 --> 00:13:09,205 (プッチ)この私に 吸い寄せられる者たち! 222 00:13:09,289 --> 00:13:13,710 それは 私を“天国の時”へ 押し上げるために存在している! 223 00:13:14,586 --> 00:13:18,882 空条徐倫(くうじょうじょりーん)が“脱獄”し ここへ向かってくるというのなら… 224 00:13:18,965 --> 00:13:21,676 彼女さえ その存在のひとつにすぎない! 225 00:13:22,594 --> 00:13:24,554 ディオの息子たちよ 226 00:13:24,637 --> 00:13:28,349 君たちは 私をケープ・ カナベラルの地へ押し上げろ! 227 00:13:28,975 --> 00:13:33,313 それが 何よりも幸福な 生きる目的となるだろう! 228 00:13:33,396 --> 00:13:37,275 (ウンガロ)俺は 今まで 転がり落ちていくだけの人生を 229 00:13:37,358 --> 00:13:40,570 ただ理由も分からず生きてきた 230 00:13:42,071 --> 00:13:44,783 だが 今は理解できた 231 00:13:44,866 --> 00:13:48,161 俺は この“能力”のために 存在していたんだ 232 00:13:48,244 --> 00:13:50,705 あの“神父”を命懸けで守る! 233 00:13:50,788 --> 00:13:54,459 そして 最高だぜ “ボヘミアン・ラプソディー”! 234 00:13:54,542 --> 00:13:57,962 この俺を今まで コケにしてくれた社会が 235 00:13:58,046 --> 00:14:02,801 “希望”のない暗黒に 落ちていくのを見るのはよおおー! 236 00:14:03,510 --> 00:14:06,012 (ウェザー) ダ… ダメだ! 追いつけない! 237 00:14:06,804 --> 00:14:09,265 “敵本体”が 飛行機に乗っているのなら 238 00:14:09,349 --> 00:14:10,975 時速400キロ以上だ 239 00:14:11,643 --> 00:14:14,395 過去 観測された 最大のハリケーンでも 240 00:14:14,479 --> 00:14:16,064 時速280キロ! 241 00:14:16,689 --> 00:14:19,317 飛行機を追跡できる 気象現象はない! 242 00:14:19,400 --> 00:14:21,069 逃げきられた! 243 00:14:22,278 --> 00:14:24,072 (ウェザー)あと1発… 244 00:14:24,656 --> 00:14:28,034 1発 銃弾を受けたら ストーリーが完結する 245 00:14:28,117 --> 00:14:29,744 まずい! 246 00:14:29,827 --> 00:14:34,499 きさま! その銃に近づいてみろ 触れたら きさまを殺す! 247 00:14:42,382 --> 00:14:43,299 くっ! 248 00:14:47,053 --> 00:14:47,679 んっ! 249 00:14:48,638 --> 00:14:49,430 アナスイ! 250 00:14:50,265 --> 00:14:51,891 ウェザー… 251 00:14:56,020 --> 00:14:58,940 (ウェザー) んっ… 何いいいーーーっ! 252 00:14:59,899 --> 00:15:01,359 あっ…! 253 00:15:07,156 --> 00:15:07,991 ああ… 254 00:15:10,785 --> 00:15:13,079 ウ… ウェザーッ… 255 00:15:13,162 --> 00:15:13,955 ん? 256 00:15:14,789 --> 00:15:17,542 これは! ウェザーアアーー 257 00:15:17,625 --> 00:15:20,837 (子ヤギA)やったー! (子ヤギB)オオカミが溺れ死ぬぞ 258 00:15:20,920 --> 00:15:23,506 (子ヤギA)ストーリーどおりだ (子ヤギB)バンザーイ! 259 00:15:24,132 --> 00:15:27,552 終わった 結末どおりだ 260 00:15:27,635 --> 00:15:30,847 私は あんたの代わりに 幸せに生きるよ 261 00:15:30,930 --> 00:15:31,723 うっ! 262 00:15:32,432 --> 00:15:33,766 (ニュース音声)専門家によると 263 00:15:33,850 --> 00:15:37,645 このファンタジー・ヒーロー事件で 最も打撃のあるのは アメリカ… 264 00:15:37,729 --> 00:15:40,565 {\an8}(女の子)“ご用は 何ですか アラジン様” 265 00:15:40,648 --> 00:15:44,152 {\an8}“私は あなたの 忠実な召し使い” 266 00:15:44,235 --> 00:15:45,069 {\an8}“願いを…” 267 00:15:45,153 --> 00:15:48,114 {\an8}ブツブツうるせえぞ! このガキ! 268 00:15:49,032 --> 00:15:49,741 んっ! 269 00:15:49,824 --> 00:15:52,493 何だ? この本は! 見せてみろ! 270 00:15:54,078 --> 00:15:54,954 うわっ 271 00:15:55,038 --> 00:15:58,708 く… 苦しい まだ何かやるのか? 272 00:15:59,292 --> 00:16:01,419 いや これでいい… 273 00:16:01,502 --> 00:16:03,421 よくやってくれた 274 00:16:03,504 --> 00:16:05,340 お前 才能あるぞ 275 00:16:06,507 --> 00:16:09,135 (アナスイ) 何だ そいつは? ウェザー 276 00:16:09,802 --> 00:16:11,512 (ウェザー)このゴッホに今— 277 00:16:11,596 --> 00:16:14,098 ヒーローを創って描いてもらった 278 00:16:14,682 --> 00:16:16,809 “ストーリー”も作った! 279 00:16:16,893 --> 00:16:19,437 この“ヒーロー”には “能力”がある! 280 00:16:19,520 --> 00:16:24,400 全ての“ファンタジー・ヒーロー” を元に戻す能力! 281 00:16:27,028 --> 00:16:28,780 うあ あっ あっ 282 00:16:28,863 --> 00:16:32,367 うおおおおおおおおおおお 283 00:16:34,035 --> 00:16:36,788 そして このヒーローの能力も 284 00:16:36,871 --> 00:16:39,123 現実のものとなって完結する! 285 00:16:39,207 --> 00:16:42,085 (ヤギたちの悲鳴) 286 00:16:42,168 --> 00:16:44,337 (アナスイ)うおおおおおおお! (ウェザー)戻るぞ 287 00:16:44,420 --> 00:16:45,963 “ストーリーどおりだ” 288 00:16:46,047 --> 00:16:50,301 アナスイ… お前も俺も 無傷の“肉体”のところへ 289 00:16:58,101 --> 00:16:59,936 (女の子)ねえ… ねえってば 290 00:17:00,603 --> 00:17:02,897 ご本 返してほしいの 291 00:17:03,731 --> 00:17:05,358 (ニュース音声) 今 入った報告ですが 292 00:17:05,441 --> 00:17:07,986 突然 全ては元に戻りました 293 00:17:08,069 --> 00:17:11,948 絵本も絵画も漫画も映画も 元に戻りました! 294 00:17:12,031 --> 00:17:16,536 モナリザも白雪姫もバットマンも トゥイーティーも帰ってきました 295 00:17:17,537 --> 00:17:21,791 なお なぜか“ピノキオ”だけが 復活してこないとの情報が… 296 00:17:21,874 --> 00:17:25,044 寝ちゃってんの? この本 退屈? 297 00:17:25,628 --> 00:17:28,923 {\an8}希望がいっぱい 詰まってるお話なのに… 298 00:17:38,474 --> 00:17:39,350 (ロメオ)あっ 299 00:17:39,434 --> 00:17:42,979 (空条徐倫)ねえ 今 何の車に乗ってるの? 300 00:17:43,604 --> 00:17:44,981 あっ! 301 00:17:45,064 --> 00:17:49,777 ひょっとして まだ あの時の車じゃあないわよね 302 00:17:49,861 --> 00:17:50,653 ロメオ 303 00:17:51,404 --> 00:17:53,406 (ロメオ)ジョ… 徐倫! 304 00:17:53,489 --> 00:17:55,742 (ロメオ)頼む! 手伝って 徐倫 305 00:17:55,825 --> 00:17:57,243 (弁護士) 司法取引って知ってるか? 306 00:17:57,326 --> 00:17:59,162 (裁判長)州立 グリーン・ドルフィン・ストリート 307 00:17:59,245 --> 00:18:00,663 重警備刑務所にて… 308 00:18:00,747 --> 00:18:02,665 (徐倫)ロメオーッ! 309 00:18:02,749 --> 00:18:04,167 き… 君は! 310 00:18:04,917 --> 00:18:06,127 どうして? 311 00:18:06,210 --> 00:18:07,754 言っておくわ ロメオ 312 00:18:08,337 --> 00:18:09,922 電話には近づかないで 313 00:18:10,006 --> 00:18:11,883 どの電話にも 314 00:18:12,467 --> 00:18:13,509 いいわね? 315 00:18:14,010 --> 00:18:16,179 そんなこと するもんか! 316 00:18:16,262 --> 00:18:19,098 あの日以来 僕は後悔してるんだ! 317 00:18:19,682 --> 00:18:21,893 自分の犯した君への罪を! 318 00:18:21,976 --> 00:18:26,773 君を失って初めて そんな愚かさに気がついたんだ! 319 00:18:27,565 --> 00:18:29,734 ああ~ 神様! 320 00:18:29,817 --> 00:18:33,696 君に対してやった“裏切り”を どうやって償おうか… 321 00:18:33,780 --> 00:18:35,156 シー シー 322 00:18:35,239 --> 00:18:37,575 しゃべらなくていいわ ロメオ 323 00:18:40,244 --> 00:18:43,289 この世で一番すばらしいのは やっぱり君だ! 324 00:18:44,082 --> 00:18:46,125 君でなきゃあダメなんだ 325 00:18:46,626 --> 00:18:49,921 面会にも行こうとしたんだよ でも 禁止されて… 326 00:18:50,505 --> 00:18:53,549 ロメオ… かわいそうな ロメオ 327 00:18:54,300 --> 00:18:56,886 なんて かわいそうな人なの… 328 00:18:56,969 --> 00:19:02,100 でも もう どうでもいいのよ “ひき逃げ”のことなんて 329 00:19:02,183 --> 00:19:05,353 あんたのこと 恨んでなんかいないわ 330 00:19:05,436 --> 00:19:08,356 あれは陰謀だったってことが 分かったしね 331 00:19:08,898 --> 00:19:09,941 ロメオ 332 00:19:10,650 --> 00:19:13,611 ここに来たのは あんたに頼みがあるからなの 333 00:19:13,694 --> 00:19:15,655 “お金”と“車”が欲しいの 334 00:19:16,364 --> 00:19:18,449 あたしには目的の場所がある 335 00:19:18,533 --> 00:19:19,700 あ… 336 00:19:22,078 --> 00:19:24,831 お金は 今 1000ドルくらいしかない 337 00:19:25,790 --> 00:19:26,999 それと この“キー”は… 338 00:19:27,083 --> 00:19:29,794 十分よ ありがとう ロメオ 339 00:19:30,294 --> 00:19:32,839 でも 警察が来ても しゃべらないで 340 00:19:32,922 --> 00:19:33,756 約束よ 341 00:19:33,840 --> 00:19:36,008 ああ… 徐倫 342 00:19:36,092 --> 00:19:39,887 僕は 自分の罪を認めて 君を絶対に無罪にするつもりだ 343 00:19:39,971 --> 00:19:42,098 だから また僕のところに… 344 00:19:56,612 --> 00:19:59,323 (エンポリオ・アルニーニョ) わあっ 車のキーだね! ヘヘッ 345 00:19:59,407 --> 00:20:00,533 (ロメオ)もしもし? 346 00:20:00,616 --> 00:20:03,786 僕は パーム・ビーチ在住の ロメオ・ジッソといいますが 347 00:20:04,579 --> 00:20:05,663 警察ですか? 348 00:20:06,581 --> 00:20:08,833 “脱獄囚”について 通報したいんですが… 349 00:20:08,916 --> 00:20:11,252 ええ 空条徐倫のことです 350 00:20:12,128 --> 00:20:13,713 (エルメェス・コステロ)やはりね 351 00:20:13,796 --> 00:20:15,798 あたしの“シール”を貼って 2つにして 352 00:20:15,882 --> 00:20:17,675 持ってきといてよかったな 353 00:20:18,259 --> 00:20:20,595 早速 電話してるぞ こいつ 354 00:20:21,596 --> 00:20:23,139 (ロメオ)いえ 違います 355 00:20:23,222 --> 00:20:25,683 この家になんか来ていません! ありえませんよ! 356 00:20:26,434 --> 00:20:29,645 僕が通報したのは 彼女から電話があったからで… 357 00:20:29,729 --> 00:20:31,314 あっ 電話だけです 358 00:20:31,397 --> 00:20:34,483 金を要求されましたが 断りました 359 00:20:34,567 --> 00:20:36,861 メキシコ辺りへ行くって 言ってたかなあ 360 00:20:37,737 --> 00:20:40,907 もちろん また電話が来たら通報します 361 00:20:42,158 --> 00:20:44,118 はい 失礼します 362 00:20:44,201 --> 00:20:48,122 たまげたぜ あんたを裏切らなかったぞ 363 00:20:48,831 --> 00:20:51,042 (ロメオ)僕は彼女のためなら… 364 00:20:51,125 --> 00:20:53,169 罪を許してもらえるなら… 365 00:20:54,378 --> 00:20:56,547 (エンポリオ) おねえちゃん おねえちゃん! 366 00:20:56,631 --> 00:20:59,216 すごいよ おねえちゃんの元カレ 367 00:20:59,300 --> 00:21:01,010 何をくれたと思う? 368 00:21:01,093 --> 00:21:03,554 車のキーもあるけど すごいんだ! 369 00:21:04,138 --> 00:21:05,640 見てよ 見て! 370 00:21:09,310 --> 00:21:11,604 あれ 乗っちゃっていいわけー? 371 00:21:11,687 --> 00:21:13,564 操縦したいなあ~! 372 00:21:13,648 --> 00:21:17,693 本で読んでるだけと 体験するのは やっぱ違うよなあ! 373 00:21:20,112 --> 00:21:23,783 ロメオ あんた… 見直したわ 374 00:21:26,953 --> 00:21:28,829 でも やっぱり剥がしておこう 375 00:21:28,913 --> 00:21:29,705 念のために 376 00:21:31,832 --> 00:21:32,875 (エルメェス)あっ 377 00:21:33,626 --> 00:21:35,503 (ロメオ)ギャアアーーッ! 378 00:21:35,586 --> 00:21:36,712 行くわよ! 379 00:21:37,630 --> 00:21:40,299 ヘリなら 数時間で 目的地に着ける! 380 00:21:43,052 --> 00:21:45,054 {\an8}♪~ 381 00:23:10,097 --> 00:23:12,099 {\an8}~♪ 382 00:23:14,018 --> 00:23:15,478 (リキエル)神父様… 383 00:23:15,561 --> 00:23:18,314 あんたを護れっていうのは 分かりましたけど… 384 00:23:19,106 --> 00:23:21,734 その前に 俺の目を開けてください 385 00:23:21,817 --> 00:23:25,780 (リキエル)片方のまぶたが いつも下りてきちまって 386 00:23:26,447 --> 00:23:28,741 上に上がんないんすよ 387 00:23:28,824 --> 00:23:31,243 時々 上がるんすけど…