1 00:00:01,543 --> 00:00:03,545 {\an8}♪~ 2 00:01:27,879 --> 00:01:29,881 {\an8}~♪ 3 00:01:35,470 --> 00:01:36,721 {\an8}(空条承太郎(くうじょうじょうたろう))ああ… 4 00:01:36,805 --> 00:01:38,431 {\an8}これは… 5 00:01:38,515 --> 00:01:40,725 {\an8}(空条徐倫(じょりーん)) 目が覚めたみたいね 6 00:01:40,809 --> 00:01:43,978 今まで見ていたのは 夢か? 7 00:01:44,062 --> 00:01:47,023 (徐倫)そう 私たちは溶かされている 8 00:01:47,107 --> 00:01:48,817 この部屋で 9 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 破壊して 扉を 10 00:01:50,985 --> 00:01:53,905 あんたの能力 スタープラチナで 11 00:01:55,740 --> 00:01:57,033 急いで! 12 00:01:58,034 --> 00:01:59,452 (スタープラチナ)オラア! 13 00:02:02,831 --> 00:02:05,250 やったわ! 私を引っ張り出して 14 00:02:05,333 --> 00:02:07,001 この部屋を出るのよ! 15 00:02:07,627 --> 00:02:08,503 (承太郎)待て 16 00:02:09,129 --> 00:02:11,214 今 お前 何と言った? 17 00:02:11,297 --> 00:02:14,551 スタープラチナと言ったか? スタンドの名を… 18 00:02:16,010 --> 00:02:18,638 なぜ 徐倫 お前が知っている? 19 00:02:19,222 --> 00:02:20,431 状況から見て 20 00:02:20,515 --> 00:02:23,893 俺がジョンガリ・Aの話を するまでが現実だろう 21 00:02:24,477 --> 00:02:25,395 ということは… 22 00:02:26,020 --> 00:02:28,857 お前は まだ 俺の能力を見てないはずだ 23 00:02:29,566 --> 00:02:32,443 親子だから 存在を感じているとしても 24 00:02:32,527 --> 00:02:35,071 スタープラチナという名前は 知らないはず 25 00:02:37,907 --> 00:02:39,826 つじつまが合わない! 26 00:02:42,579 --> 00:02:45,456 これは 現実ではない! 27 00:02:51,337 --> 00:02:52,380 はっ! 28 00:02:53,381 --> 00:02:57,093 (徐倫)うっ… ストーン・フリー 29 00:02:57,677 --> 00:02:59,095 徐倫… 30 00:02:59,179 --> 00:03:02,307 やっと 目を開けてくれたようね 31 00:03:02,390 --> 00:03:06,102 苦労したわ 糸は すぐ溶けるから 32 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 徐倫 お前も夢を… 33 00:03:09,397 --> 00:03:14,277 そっちはどうか知らないけど とんでもない悪夢だったわ 34 00:03:14,360 --> 00:03:18,656 なるほど 俺たちは それぞれ夢を見ていたわけか 35 00:03:18,740 --> 00:03:20,241 映画でも見るように 36 00:03:20,325 --> 00:03:24,245 そうね ポップコーンがあれば完璧だった 37 00:03:24,746 --> 00:03:27,707 私は もう動けない 指さえも… 38 00:03:27,790 --> 00:03:30,501 あんたは どう? 動けるの? 39 00:03:30,585 --> 00:03:32,420 今 起こっている これも 40 00:03:33,171 --> 00:03:35,089 また 夢の中かも… 41 00:03:35,882 --> 00:03:39,177 少しも動けないのなら現実よ 42 00:03:39,260 --> 00:03:42,931 脱出できないという 紛れもない現実 43 00:03:43,014 --> 00:03:44,015 (承太郎)なるほど… 44 00:03:44,098 --> 00:03:47,227 このままだと死ぬわ 私たち 45 00:03:48,019 --> 00:03:49,646 ペンダントの能力… 46 00:03:50,396 --> 00:03:52,941 今 俺を起こしたスタンドを 出してみせろ 47 00:03:54,192 --> 00:03:55,652 ストーン・フリー? 48 00:03:55,735 --> 00:03:58,529 それだ 固まりで出せるか? 49 00:03:58,613 --> 00:04:00,114 つまり 力を… 50 00:04:00,198 --> 00:04:01,324 分かってる 51 00:04:01,407 --> 00:04:05,036 でも ダメよ あんたを起こすので精いっぱい 52 00:04:05,119 --> 00:04:06,871 扉なんて とても… 53 00:04:06,955 --> 00:04:08,998 違う 出すだけでいい 54 00:04:09,624 --> 00:04:10,583 ん? 55 00:04:14,796 --> 00:04:16,547 (承太郎)そう それだ 56 00:04:16,631 --> 00:04:17,674 もっとだ 57 00:04:18,341 --> 00:04:20,260 もう少し出せないか 58 00:04:20,343 --> 00:04:24,013 あと数センチ ちょっぴり 俺の近くへ… 59 00:04:25,181 --> 00:04:28,768 もうちょっと左側へ 出てきてくれるとベストだが 60 00:04:29,936 --> 00:04:31,479 まあ いいだろう 61 00:04:31,562 --> 00:04:33,982 いまいち 気に入らないが ギリギリだ 62 00:04:34,774 --> 00:04:37,277 これで面会室から出よう 63 00:04:39,862 --> 00:04:40,738 (スタープラチナ)オラア! 64 00:04:47,745 --> 00:04:51,332 今のが俺のスタンド スタープラチナだ 65 00:04:51,416 --> 00:04:52,875 俺を引っ張ってくれ 66 00:04:52,959 --> 00:04:55,003 これは現実だ 紛れもなく 67 00:04:55,086 --> 00:04:57,338 て… てめえ 68 00:04:57,422 --> 00:04:58,381 くっ… 69 00:04:58,464 --> 00:05:01,259 ちくしょう てめえ… 70 00:05:01,926 --> 00:05:05,471 この痛み そして このムカつき 71 00:05:05,555 --> 00:05:07,515 てめえ よくも… 72 00:05:07,598 --> 00:05:11,060 脱出できたけど このムカつき! 73 00:05:11,144 --> 00:05:12,895 絶対に幻覚のわけがないわ! 74 00:05:13,855 --> 00:05:16,399 (徐倫の力む声) 75 00:05:23,573 --> 00:05:25,199 よし 両手を出せ 76 00:05:25,908 --> 00:05:27,160 (徐倫)今度は何? 77 00:05:27,243 --> 00:05:28,369 オラア! 78 00:05:31,372 --> 00:05:32,415 行くぞ 79 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 あっ そうだ 80 00:05:35,335 --> 00:05:36,878 これ 何か分かる? 81 00:05:37,587 --> 00:05:40,089 これのおかげで 私たち 助かったんだけど 82 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 人間の骨だ 83 00:05:42,800 --> 00:05:47,138 しかも 成人女性の “仙骨”という骨盤部分だ 84 00:05:47,221 --> 00:05:48,639 表面の状態から見て 85 00:05:48,723 --> 00:05:51,434 “酸”のようなもので 溶かされている 86 00:05:51,517 --> 00:05:54,604 溶かされて? まさか さっきの… 87 00:05:54,687 --> 00:05:56,022 さあな 88 00:05:56,105 --> 00:05:58,649 どうして そんなものを 持っているのか知らないが 89 00:05:58,733 --> 00:05:59,817 今は関係ない 90 00:05:59,901 --> 00:06:03,571 (徐倫)私しか見てないけど やっぱり“少年”はいる 91 00:06:03,654 --> 00:06:06,532 謎だけど この刑務所の中に 現実に! 92 00:06:06,616 --> 00:06:08,117 (警報) 93 00:06:08,201 --> 00:06:09,243 (2人)あっ! 94 00:06:09,327 --> 00:06:12,121 (アナウンス) 909発生 警備レベル4(フォア) 95 00:06:12,205 --> 00:06:14,791 面会室外側扉に異常警報 96 00:06:14,874 --> 00:06:17,251 警備レベル4 909発生 97 00:06:17,335 --> 00:06:18,920 どうするのよ 98 00:06:19,003 --> 00:06:21,672 これで あんたも 重刑犯罪者の仲間入りね 99 00:06:21,756 --> 00:06:25,551 最初に言ったはずだ お前をここから出すと 100 00:06:25,635 --> 00:06:27,845 例のペンダント 持っているな? 101 00:06:30,390 --> 00:06:33,893 それは大切なものだからな 絶対 なくすな 102 00:06:35,603 --> 00:06:37,355 行くぞ 脱獄しよう 103 00:06:46,489 --> 00:06:48,449 (うめき声) 104 00:06:48,533 --> 00:06:52,328 出れるとは… この面会室を 105 00:06:56,791 --> 00:06:59,043 気のせいかな 看守が少ない 106 00:06:59,127 --> 00:07:01,045 ここは一般エリアだからな 107 00:07:02,588 --> 00:07:03,589 これを見ろ 108 00:07:06,092 --> 00:07:09,095 {\an8}目指すのは ×(バツ)印の場所にある窓だ 109 00:07:09,178 --> 00:07:11,722 {\an8}その下は 海岸に面していて 110 00:07:11,806 --> 00:07:14,517 {\an8}そこの海岸から 潜水艇で外海(がいかい)に出る! 111 00:07:14,600 --> 00:07:16,227 (徐倫)潜水艇? 112 00:07:16,310 --> 00:07:18,771 (承太郎)俺は スピードワゴン財団という団体と 113 00:07:18,855 --> 00:07:20,857 ちょっとした付き合いがあってな 114 00:07:20,940 --> 00:07:22,817 彼らが手配してくれている 115 00:07:25,611 --> 00:07:29,490 (足音) 116 00:07:30,116 --> 00:07:31,159 はっ… 117 00:07:34,537 --> 00:07:37,123 (承太郎) この廊下にカメラはないようだ 118 00:07:37,206 --> 00:07:40,460 この先を左に曲がった所が 目的の窓だ 119 00:07:40,543 --> 00:07:42,920 そこから海岸までは20メートル弱 120 00:07:43,546 --> 00:07:45,965 考えることは いろいろあるだろうが 121 00:07:46,048 --> 00:07:47,884 全ては外へ出てからだ 122 00:07:47,967 --> 00:07:49,635 (スタープラチナ)オラア! 123 00:07:49,719 --> 00:07:50,553 行くぞ 124 00:07:54,599 --> 00:07:56,809 (物音) 125 00:07:57,435 --> 00:07:59,270 (徐倫)何だ あれか… 126 00:07:59,353 --> 00:08:00,605 (承太郎)徐倫 127 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 (徐倫)うわっ 128 00:08:09,572 --> 00:08:11,073 うっ! 129 00:08:11,157 --> 00:08:12,742 痛(いった)ーっ! 130 00:08:12,825 --> 00:08:15,077 (承太郎) どこを見ている 慌てるな 131 00:08:15,161 --> 00:08:16,120 (徐倫)ん? 132 00:08:16,204 --> 00:08:17,955 さあ 立て 133 00:08:19,415 --> 00:08:21,042 あっ… 134 00:08:22,668 --> 00:08:24,754 どうした? 手を出せ 135 00:08:24,837 --> 00:08:27,006 つ… つい うっかり 136 00:08:27,089 --> 00:08:29,050 えっと あ… ありがとう 137 00:08:29,133 --> 00:08:31,469 でも つかまらなくても 1人で立てるから 138 00:08:31,552 --> 00:08:32,720 (承太郎)そうじゃあない 139 00:08:32,803 --> 00:08:35,932 これだ 転ぶ時は気をつけるんだな 140 00:08:36,015 --> 00:08:38,935 これを吹っ飛ばしたり なくしたりしたら どうするんだ 141 00:08:40,394 --> 00:08:41,312 あっ… 142 00:08:42,438 --> 00:08:43,981 どうした? 143 00:08:44,065 --> 00:08:46,025 大切なものだと言ったろう 144 00:08:46,108 --> 00:08:48,110 お前が持つんだ 取れ 145 00:08:51,948 --> 00:08:53,866 (徐倫の母)これから東京? 146 00:08:53,950 --> 00:08:57,203 あなた 自分の娘が こんなことになってるのに! 147 00:08:57,286 --> 00:08:58,579 それでも父親? 148 00:08:58,663 --> 00:09:00,706 (通話が切れる音) (徐倫の母)もしもし もしもし! 149 00:09:06,337 --> 00:09:08,297 {\an8}相変わらずだな 150 00:09:08,381 --> 00:09:11,300 {\an8}何事も冷静で 論理的に考えてる 151 00:09:11,384 --> 00:09:13,844 {\an8}子供の頃 高熱で 死にそうだった時も 152 00:09:13,928 --> 00:09:16,097 {\an8}あんたは 帰ってこなかったし 153 00:09:16,180 --> 00:09:18,266 {\an8}遊びで 車を運転しただけなのに 154 00:09:18,349 --> 00:09:20,184 {\an8}盗んだって言われて… 155 00:09:20,268 --> 00:09:23,187 {\an8}あの時も あんたは 飛行機に乗っていった 156 00:09:23,938 --> 00:09:26,899 そうだよな 私 別に無事でいるもんね 157 00:09:30,528 --> 00:09:34,282 今だって 転んでも 全然ケガしない厄介者よね 158 00:09:34,365 --> 00:09:36,576 ほら! ラッキ~ キャッホー 159 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 何の話をしてるんだ? 160 00:09:41,581 --> 00:09:43,499 そんな大切なら てめえで持て! 161 00:09:45,251 --> 00:09:47,587 (承太郎)待て (徐倫)うるせえ そんなもん… 162 00:09:47,670 --> 00:09:50,047 (承太郎)違う さっきから何か妙だ 163 00:09:51,007 --> 00:09:53,634 静かにつけられている 何かに 164 00:09:54,385 --> 00:09:55,511 徐倫 伏せろ 165 00:09:58,014 --> 00:10:02,768 (足音) 166 00:10:02,852 --> 00:10:05,730 (近づく足音) 167 00:10:09,775 --> 00:10:10,985 (徐倫)はっ! (承太郎)んっ! 168 00:10:11,694 --> 00:10:13,696 (看守) こっちの廊下には 誰もいません 169 00:10:13,779 --> 00:10:15,698 反対側に 向かったのではないですか! 170 00:10:15,781 --> 00:10:17,908 看守か なんだ… 171 00:10:19,368 --> 00:10:23,831 (主任看守)おい よく見ろ 鉄格子が壊されてるじゃあないか 172 00:10:23,914 --> 00:10:26,000 囚人は こんな先まで来ている! 173 00:10:26,083 --> 00:10:26,834 こちら… 174 00:10:26,917 --> 00:10:27,793 (消音銃声) 175 00:10:31,088 --> 00:10:31,797 (承太郎)あっ! 176 00:10:31,881 --> 00:10:32,757 (徐倫)えっ! 177 00:10:39,013 --> 00:10:41,140 こ… これは! 178 00:10:45,519 --> 00:10:47,355 ジョンガリ・A! 179 00:10:51,067 --> 00:10:55,154 (徐倫)こいつ… 直接 自分の手で私たちを! 180 00:10:55,237 --> 00:10:57,448 徐倫! お前は窓へ進め! 181 00:10:57,531 --> 00:10:58,991 ヤツは この俺が相手をす… 182 00:11:01,744 --> 00:11:03,913 (承太郎) あれはジョンガリ・Aのスタンド 183 00:11:03,996 --> 00:11:06,374 しかし ヤツの攻撃は夢だったはず 184 00:11:06,457 --> 00:11:07,083 (ジョンガリ・A)食らえ 185 00:11:07,166 --> 00:11:08,668 まさか まだ夢を! 186 00:11:13,047 --> 00:11:15,132 違う! これは現実だ! 187 00:11:15,216 --> 00:11:17,468 時よ 止まれ! 188 00:11:24,100 --> 00:11:26,018 敵は… 敵は! 189 00:11:27,228 --> 00:11:28,688 2人いた! 190 00:11:29,313 --> 00:11:31,232 (承太郎) 俺と徐倫に夢を見させ 191 00:11:31,315 --> 00:11:32,400 しかも その夢の中に 192 00:11:32,483 --> 00:11:36,112 現実のジョンガリ・Aのスタンドを 登場させていた 193 00:11:36,195 --> 00:11:39,323 全ては準備されていたのだ 194 00:11:39,407 --> 00:11:43,244 俺が娘をかばい 選択の余地なく 絶対に“時”を止める— 195 00:11:43,327 --> 00:11:44,829 この瞬間のために! 196 00:11:45,830 --> 00:11:47,289 目的は! 197 00:11:47,915 --> 00:11:49,125 この俺だった! 198 00:11:49,208 --> 00:11:50,376 時が動きだす! 199 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 徐倫! 200 00:11:53,045 --> 00:11:53,921 ぐっ! 201 00:11:54,004 --> 00:11:56,882 オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ! 202 00:11:58,342 --> 00:12:00,553 {\an8}(ホワイトスネイク) 一手 遅かったな 203 00:12:00,636 --> 00:12:03,931 {\an8}空条承太郎 待っていたぞ 204 00:12:04,557 --> 00:12:06,142 {\an8}この時を… 205 00:12:15,276 --> 00:12:17,987 すでに できていたな 206 00:12:18,070 --> 00:12:19,238 いいぞ 207 00:12:19,321 --> 00:12:22,700 無敵のお前から 手に入れたかった“物”は! 208 00:12:22,783 --> 00:12:24,452 もらったぞ! 209 00:12:24,535 --> 00:12:27,663 これがホワイトスネイクの能力! 210 00:12:27,747 --> 00:12:29,290 (徐倫)ううっ… 211 00:12:30,124 --> 00:12:31,375 今の弾丸は! 212 00:12:36,547 --> 00:12:37,631 スタンドがいる! 213 00:12:43,846 --> 00:12:44,889 なんで? 214 00:12:44,972 --> 00:12:47,767 ヤツのスタンドは 夢の中のものじゃ! 215 00:12:47,850 --> 00:12:50,603 とにかく ヤツが弾丸を込めている間に… 216 00:12:59,904 --> 00:13:00,863 え? 217 00:13:10,289 --> 00:13:11,707 (ストーン・フリー)オラア! 218 00:13:16,253 --> 00:13:18,506 海岸だわ! ホントに近い! 219 00:13:19,465 --> 00:13:20,925 先に行け… 220 00:13:21,675 --> 00:13:22,718 あとから行く 221 00:13:22,802 --> 00:13:24,929 (徐倫)んっ! あんた まさか… 222 00:13:25,721 --> 00:13:27,139 撃たれたの? 223 00:13:27,723 --> 00:13:29,016 聞け 224 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 スタンドは 1人1能力なんだ 225 00:13:31,602 --> 00:13:34,104 つまり 敵は最初から2人いた 226 00:13:35,940 --> 00:13:39,235 ジョンガリ・Aと ドロドロの もう1人 227 00:13:46,033 --> 00:13:49,411 先に行くんだ このペンダントを持って 228 00:13:49,495 --> 00:13:50,621 落とすなよ 229 00:13:51,747 --> 00:13:54,583 これには 発信機が内蔵されてるんだ 230 00:13:54,667 --> 00:13:56,335 お前の位置が分かるように 231 00:13:57,378 --> 00:14:00,798 そして 潜水艇は 自動的に これを追尾してくるよう 232 00:14:00,881 --> 00:14:02,925 すでにセットされている 233 00:14:03,008 --> 00:14:05,302 分かるな? 言ってることが 234 00:14:06,053 --> 00:14:09,390 海岸に行くだけで 潜水艇は お前の所に来る 235 00:14:10,140 --> 00:14:13,269 そして さっき話した スピードワゴン財団が 236 00:14:13,352 --> 00:14:15,396 潜水艇を見つけてくれる 237 00:14:18,524 --> 00:14:21,193 分かったなら 行け 徐倫 238 00:14:21,277 --> 00:14:23,153 (徐倫)こっ これって… 239 00:14:23,904 --> 00:14:25,698 私 さっき… 240 00:14:25,781 --> 00:14:27,825 これって! そんな… 241 00:14:28,701 --> 00:14:32,329 お前のことは いつだって 大切に思っていた 242 00:14:36,709 --> 00:14:38,377 (血が流れる音) 243 00:14:38,460 --> 00:14:40,921 あっ… 何よ それ! 244 00:14:41,005 --> 00:14:43,090 まさか その胸… 245 00:14:43,173 --> 00:14:45,009 そんな… どうして! 246 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 行け 徐倫 247 00:14:47,136 --> 00:14:50,472 血が少し出てるだけだ すぐに あとから行く 248 00:14:50,556 --> 00:14:51,932 ウソよ! 249 00:14:52,850 --> 00:14:56,937 さっき あんたは 私をかばって もう1人の敵から何かを奪われた! 250 00:14:57,688 --> 00:15:00,399 だから 弾丸をかわせなかった! そうでしょ! 251 00:15:01,108 --> 00:15:02,610 あれは 一体… 252 00:15:02,693 --> 00:15:04,862 あっ! まさか スタンド? 253 00:15:06,697 --> 00:15:07,907 (徐倫)あっ (承太郎)徐倫! 254 00:15:15,873 --> 00:15:17,124 (ジョンガリ・A)何! 255 00:15:17,791 --> 00:15:20,544 くっ! こ… これは! 256 00:15:20,628 --> 00:15:23,380 この糸は! いつの間に! 257 00:15:24,965 --> 00:15:25,633 食らえ! 258 00:15:32,348 --> 00:15:33,474 (徐倫)うるせえぞ 259 00:15:33,557 --> 00:15:38,187 私たちは今 この窓から外に出て 海岸へ行く 260 00:15:38,854 --> 00:15:41,148 邪魔はするな いいな 261 00:15:41,857 --> 00:15:43,359 (ジョンガリ・A)こ… こいつ 262 00:15:43,442 --> 00:15:46,487 いつの間に こんなスタンドを身につけたのだ 263 00:15:46,570 --> 00:15:48,322 こんなパワーのスタンドなら 264 00:15:48,405 --> 00:15:51,909 刑務所に入る前に すでに調査されているはず 265 00:15:52,910 --> 00:15:55,955 分かった 銃は捨てる… 266 00:15:56,538 --> 00:15:57,957 フフッ… 267 00:16:05,089 --> 00:16:06,006 (うめき声) 268 00:16:06,590 --> 00:16:09,426 (徐倫) 別に 捨てろとは言ってないわ 269 00:16:09,510 --> 00:16:11,762 角度を見ていただけだもの 270 00:16:11,845 --> 00:16:15,516 一番たたき込みやすい あなたの体の角度を… 271 00:16:15,599 --> 00:16:19,269 気に入るのは もう少し アゴが右向いてくれた時だけ 272 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 (ジョンガリ・A)今さっき 273 00:16:21,146 --> 00:16:24,650 承太郎より先に こいつを仕留めておくんだった 274 00:16:25,317 --> 00:16:27,695 最初に狙うのは 承太郎ではなかった 275 00:16:27,778 --> 00:16:28,904 このことを 276 00:16:28,988 --> 00:16:31,490 ホワイトスネイクのヤツは 知っているのか? 277 00:16:31,573 --> 00:16:33,701 空条徐倫 278 00:16:33,784 --> 00:16:38,205 こいつは完全に 空条承太郎の… ジョースターの! 279 00:16:38,288 --> 00:16:40,916 (ストーン・フリー) オラオラ オラオラ… 280 00:16:41,917 --> 00:16:43,168 {\an8}徐倫 281 00:16:43,252 --> 00:16:46,380 {\an8}あの時 あの夢の中で— 282 00:16:47,131 --> 00:16:49,341 お前は 刑務所に残ると言った 283 00:16:50,050 --> 00:16:52,011 どこの誰かも分からない子のために 284 00:16:52,094 --> 00:16:55,014 すがるように私の手を握ったの 285 00:16:55,097 --> 00:16:57,099 私 中に戻るわ 286 00:16:57,182 --> 00:16:59,935 (承太郎) ただの… 俺が見た夢だ 287 00:17:01,311 --> 00:17:02,730 だが… 288 00:17:05,482 --> 00:17:07,026 (かすかに口が動く) 289 00:17:09,945 --> 00:17:10,738 {\an8}(徐倫)親父(おやじ)! 290 00:17:10,821 --> 00:17:13,490 {\an8}クッソ! 海岸はもう そこなんだ 291 00:17:13,574 --> 00:17:16,910 {\an8}親父! 親父! 292 00:17:17,911 --> 00:17:20,414 (看守A)捜せ! 射殺許可が出ている! 293 00:17:20,956 --> 00:17:24,293 看守が1名 撃たれた! 犯人は銃を持っている 294 00:17:24,376 --> 00:17:26,587 射殺して問題ない! 295 00:17:27,463 --> 00:17:28,464 (徐倫)うっ… 296 00:17:29,048 --> 00:17:31,300 どこよ もう海岸よ 297 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 どこ? 298 00:17:32,843 --> 00:17:37,056 スピードワゴン財団とかいう あんたが関わってる その組織 299 00:17:37,139 --> 00:17:39,141 どんな財団か知らないけど 300 00:17:39,224 --> 00:17:41,977 もし 潜水艇が ホントに来てるっていうのなら 301 00:17:42,603 --> 00:17:46,940 その団体の財力と技術力は 相当なものに違いないわよね 302 00:17:47,566 --> 00:17:51,904 こんな傷… こんな銃の負傷なんか その団体なら 303 00:17:51,987 --> 00:17:55,491 どこの医者よりも 確実に手当てしてくれるはずよね! 304 00:17:55,574 --> 00:17:57,117 どこよ 潜水艇は! 305 00:17:57,743 --> 00:17:59,995 どこなのよーっ! 306 00:18:00,079 --> 00:18:00,871 (犬のほえ声) 307 00:18:04,666 --> 00:18:06,293 (泡が立つ音) 308 00:18:12,132 --> 00:18:14,885 あんたの言ってたことは 全て本当 309 00:18:14,968 --> 00:18:17,429 潜水艇は すでに海岸に来ていたわ 310 00:18:17,513 --> 00:18:18,639 もう大丈夫! 311 00:18:19,306 --> 00:18:20,349 ん? 312 00:18:34,571 --> 00:18:37,950 な… 何やってんのよーっ! 313 00:18:40,077 --> 00:18:40,994 (徐倫)そんな… 314 00:18:41,578 --> 00:18:44,206 まさか そんなはずはない 315 00:18:44,289 --> 00:18:46,333 いや 絶対に違う 316 00:18:46,416 --> 00:18:49,711 撃たれたからって 傷は浅いのよ 317 00:18:49,795 --> 00:18:51,672 急所じゃあないのよ! 318 00:18:53,465 --> 00:18:56,218 {\an8}致命傷じゃあない はずなのよ 319 00:18:56,301 --> 00:18:57,594 {\an8}でも… 320 00:18:58,220 --> 00:19:00,347 でも どうして… 321 00:19:01,306 --> 00:19:04,560 どうして 心臓が止まっているのよーっ! 322 00:19:12,109 --> 00:19:15,779 だが 分かる あれはジョースターの血だ 323 00:19:15,863 --> 00:19:19,241 徐倫 お前の その精神力なら 324 00:19:19,324 --> 00:19:21,493 無事に生き延びる な… 325 00:19:21,577 --> 00:19:24,454 (徐倫の力む声) 326 00:19:47,019 --> 00:19:50,689 うわああああああっ! 327 00:19:54,776 --> 00:19:56,486 (ほえ声) 328 00:19:56,570 --> 00:20:00,199 (看守A)いたぞ! フェンスの向こうで何か動いている 329 00:20:00,282 --> 00:20:01,533 銃に気をつけろ! 330 00:20:02,534 --> 00:20:04,912 (徐倫)いいえ フェンスの外じゃあないわ 331 00:20:05,495 --> 00:20:08,624 ここにいるわ それって私のことなら 332 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 (看守A)てめえ! 333 00:20:12,669 --> 00:20:13,712 (看守B)待て 撃つな! 334 00:20:14,296 --> 00:20:15,464 両手を上げている! 335 00:20:15,547 --> 00:20:16,381 {\an8}でも! 336 00:20:16,465 --> 00:20:18,800 {\an8}撃つんじゃあない! 丸腰だ! 337 00:20:19,551 --> 00:20:20,677 {\an8}降伏するんだな? 338 00:20:23,722 --> 00:20:26,058 {\an8}だが もう1人いるはずだ! 339 00:20:26,141 --> 00:20:28,685 {\an8}こいつに面会に来た 長身の男だ! 340 00:20:28,769 --> 00:20:30,896 {\an8}いるはずだ 男を捜せ! 341 00:20:32,189 --> 00:20:34,316 {\an8}(犬のほえ声) 342 00:20:34,399 --> 00:20:37,236 {\an8}そこに いたのね 343 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 (エンポリオ・アルニーニョ) なぜ? なぜなんだい? 344 00:20:43,700 --> 00:20:44,952 おねえちゃん 345 00:20:45,619 --> 00:20:47,246 なぜ 逃げないんだ 346 00:20:47,329 --> 00:20:50,415 気の毒だけど もう 君のお父さんは死んだんだ 347 00:20:52,751 --> 00:20:54,419 {\an8}(エンポリオ) 精神の力を 348 00:20:54,503 --> 00:20:56,630 {\an8}あのドロドロに盗(と)られた 349 00:20:56,713 --> 00:20:57,798 {\an8}でも おねえちゃんは 350 00:20:57,881 --> 00:20:59,383 {\an8}ギリギリで 生き残れたんだよ 351 00:20:59,466 --> 00:21:02,511 {\an8}それなのに なぜ逃げなかったんだ! 352 00:21:03,929 --> 00:21:06,265 {\an8}犯人が中に逃げたからよ 353 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 {\an8}外へではなく中へ! 354 00:21:09,309 --> 00:21:11,603 {\an8}犯人は スタンドを形にして 355 00:21:11,687 --> 00:21:13,939 {\an8}盗むことが 目的であり 能力! 356 00:21:14,022 --> 00:21:15,565 {\an8}そして犯人は 357 00:21:15,649 --> 00:21:18,026 {\an8}牢獄の中に わざわざ戻っていった 358 00:21:18,110 --> 00:21:19,820 {\an8}犯人は外へは出ない 359 00:21:19,903 --> 00:21:22,781 {\an8}刑務所に中にいる誰か ということよ! 360 00:21:22,864 --> 00:21:26,451 もしかして おねえちゃんは 取り戻そうとしているのか? 361 00:21:26,535 --> 00:21:28,704 そうすれば お父さんは生き返るとでも! 362 00:21:28,787 --> 00:21:31,456 {\an8}(徐倫) そのために中に戻るのよ 363 00:21:31,540 --> 00:21:34,376 {\an8}こんなこと言うのは つらいんだけど 364 00:21:34,459 --> 00:21:36,545 {\an8}死んだ肉体は腐るだけだ 365 00:21:36,628 --> 00:21:38,588 {\an8}あの溶かされた骨… 366 00:21:38,672 --> 00:21:41,508 {\an8}僕の母さんも ヤツに心を取られて 367 00:21:41,591 --> 00:21:43,135 {\an8}死んだ 368 00:21:44,386 --> 00:21:45,387 {\an8}そう 369 00:21:46,096 --> 00:21:50,100 {\an8}僕は 刑務所で 囚人の母親から生まれて 370 00:21:50,183 --> 00:21:52,728 {\an8}それ以来ずっと ここに隠れ住んでいる 371 00:21:53,478 --> 00:21:55,355 あなた 名前は? 372 00:21:55,439 --> 00:21:58,275 僕は エンポリオ 373 00:21:58,358 --> 00:22:02,612 エンポリオ 君のお母さんのおかげで助かったわ 374 00:22:03,155 --> 00:22:04,448 ありがとう 375 00:22:11,330 --> 00:22:12,456 でも… 376 00:22:12,539 --> 00:22:15,459 私には 奇妙な確信があるの 377 00:22:15,542 --> 00:22:18,211 私の父親は死んだんじゃあない 378 00:22:18,795 --> 00:22:21,673 スタンドを取り戻せば 必ず 生き返る 379 00:22:22,257 --> 00:22:23,342 だから… 380 00:22:24,176 --> 00:22:25,052 戻るわ! 381 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 やったな… 382 00:22:35,687 --> 00:22:39,816 時を止められる 無敵のスタンドを ついに… 383 00:22:40,859 --> 00:22:44,780 (ホワイトスネイク)ああ 君のおかげだ ジョンガリ・A 384 00:22:44,863 --> 00:22:47,741 我々は本当に いいコンビだ 385 00:22:48,325 --> 00:22:49,576 ヘヘッ… 386 00:22:49,659 --> 00:22:52,496 頼む 男子監に連れてってくれ 387 00:22:52,579 --> 00:22:53,955 油断しちまった… 388 00:22:56,500 --> 00:22:59,920 なあ 俺の銃 知らないか 389 00:23:00,003 --> 00:23:00,962 (ホワイトスネイク)ここだ 390 00:23:10,555 --> 00:23:14,267 私の正体を知る者は お前だけだ 391 00:23:14,768 --> 00:23:18,188 看守殺しの罪も お前1人の仕業だ 392 00:23:18,271 --> 00:23:20,899 これで 全て丸く収まる 393 00:23:21,650 --> 00:23:24,319 人が何かを人に伝える 394 00:23:24,403 --> 00:23:28,865 それは すばらしいことだと 承太郎が言っていたが 395 00:23:28,949 --> 00:23:30,659 そのとおりだ 396 00:23:30,742 --> 00:23:32,869 ここに それがある