1 00:00:06,006 --> 00:00:11,929 ‎NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:15,057 --> 00:00:21,188 ‎(ディオ)北緯28度24分 ‎西経80度36分へ行き… 3 00:00:21,772 --> 00:00:24,858 ‎次の“新月”の時を待て 4 00:00:26,110 --> 00:00:27,778 ‎(エンリコ・プッチ)その場所は 5 00:00:27,861 --> 00:00:31,490 ‎“ケープ・カナベラル ‎ケネディ宇宙センター” 6 00:00:33,784 --> 00:00:35,995 ‎時は“新月”! 7 00:00:36,078 --> 00:00:37,579 ‎あと“6日”! 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,791 ‎(‎空条徐倫(くうじょうじょりーん)‎)父さんなら ‎神父を絶対に逃がさない! 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,252 ‎あたしは空条徐倫! 10 00:00:43,335 --> 00:00:46,380 ‎あいつが得たものを ‎“封印”しなければならない! 11 00:00:46,463 --> 00:00:47,798 ‎(エンポリオ・アルニーニョ) ‎脱獄です 12 00:00:47,881 --> 00:00:49,675 ‎これから ここを出るんです 13 00:00:50,384 --> 00:00:52,386 ‎(エルメェス・コステロ) ‎あたしも連れていきな 14 00:00:58,225 --> 00:01:01,895 ‎(エルメェス) ‎さらば いとしの水族館… か 15 00:01:01,979 --> 00:01:04,815 ‎(徐倫)入った時は ‎ひどい場所だって思ったけど 16 00:01:05,441 --> 00:01:07,109 ‎今 思い返すと… 17 00:01:08,485 --> 00:01:09,903 ‎(2人)やっぱり… 18 00:01:09,987 --> 00:01:11,572 ‎(徐倫)ひどい場所だった ‎(エルメェス)ひでえ場所だった 19 00:01:12,239 --> 00:01:14,408 ‎(エンポリオ) ‎あれがガソリンスタンド!‎ ‎あっ! 20 00:01:14,491 --> 00:01:16,118 ‎これがバス停! 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,245 ‎今からバスに乗って行くのかい? 22 00:01:18,829 --> 00:01:21,206 ‎僕 バスに乗るの 初めてなんだ! 23 00:01:21,290 --> 00:01:23,584 ‎あたしら 脱獄囚だぞ 24 00:01:23,667 --> 00:01:26,086 ‎バスなんか乗ってったら ‎すぐ捕まるだろ 25 00:01:26,170 --> 00:01:30,841 ‎だけど 神父を追いかけるなら ‎歩いてってわけにはいかないし… 26 00:01:30,924 --> 00:01:33,427 ‎まず 移動手段を手に入れるわ 27 00:01:40,017 --> 00:01:42,019 ♪~ 28 00:03:07,271 --> 00:03:09,273 ~♪ 29 00:03:16,113 --> 00:03:18,198 (ナルシソ・アナスイ) 今 何て言った? 30 00:03:18,282 --> 00:03:19,908 ウェザー・リポート 31 00:03:19,992 --> 00:03:21,910 ‎(ウェザー・リポート) ‎徐倫は… もう 32 00:03:21,994 --> 00:03:25,581 ‎この刑務所の女子監にも ‎独房にもいない 33 00:03:25,664 --> 00:03:28,750 ‎なんとなく分かるんだ ‎空気の感じで 34 00:03:29,418 --> 00:03:31,712 ‎ここを“脱獄”したと ‎いうことらしい 35 00:03:31,795 --> 00:03:32,838 ‎んっ… 36 00:03:34,172 --> 00:03:34,923 ‎あっ 37 00:03:35,007 --> 00:03:36,425 ‎おい 待て! 38 00:03:36,508 --> 00:03:37,676 ‎あっ… 39 00:03:40,178 --> 00:03:42,890 ‎星形の… アザ 40 00:03:45,058 --> 00:03:45,976 ‎(ウェザー)ん? 41 00:03:46,059 --> 00:03:48,228 ‎(アナスイ)お前 何者だ? 42 00:03:48,312 --> 00:03:51,273 ‎緑色の赤ん坊の首の後ろにも 43 00:03:51,356 --> 00:03:54,193 ‎同じ星形のアザがあったのを ‎俺は見た 44 00:03:54,276 --> 00:03:58,405 ‎そして 徐倫の父親にも ‎同じアザがあるらしい 45 00:03:59,364 --> 00:04:01,992 ‎覚えてないなら 推測するんだな 46 00:04:02,075 --> 00:04:04,870 ‎なぜ お前は ‎“グリーン・ドルフィン”にいた? 47 00:04:04,953 --> 00:04:07,956 ‎“記憶”がないってことなら ‎ひょっとして お前も 48 00:04:08,540 --> 00:04:12,461 ‎あの神父に記憶の‎DISC(ディスク)‎を ‎奪われたんじゃあないのか? 49 00:04:13,045 --> 00:04:16,465 ‎言えることは ‎ヤツは敵だってことだ 50 00:04:16,548 --> 00:04:21,428 ‎全てを知るために ‎俺は脱獄して 追跡し 倒す 51 00:04:22,638 --> 00:04:24,306 ‎お前は どうする? 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,768 ‎(ニュース音声)州立グリーン・ ‎ドルフィン・ストリート (プッチの荒い息) 53 00:04:27,768 --> 00:04:27,851 (プッチの荒い息) 54 00:04:27,851 --> 00:04:29,269 (プッチの荒い息) ‎重警備刑務所より 55 00:04:29,269 --> 00:04:29,353 (プッチの荒い息) 56 00:04:29,353 --> 00:04:31,605 (プッチの荒い息) ‎2人の囚人が脱獄しました 57 00:04:31,688 --> 00:04:35,651 ‎囚人の名は ジョリーン・空条と ‎エルメェス・コステロ 58 00:04:35,734 --> 00:04:39,905 ‎当局は 2人の顔写真を公開し ‎広く情報を募っています 59 00:04:41,156 --> 00:04:42,407 ‎(プッチ)徐倫… 60 00:04:42,491 --> 00:04:46,995 ‎ミューミューのスタンドを突破し ‎私を追ってきたか… 61 00:04:51,541 --> 00:04:55,170 ‎(運転手) ‎あれえっ?‎ ‎なんで動かねえんだ? 62 00:04:55,253 --> 00:04:57,881 ‎ガソリンは まだあるしよ 63 00:04:57,965 --> 00:05:00,050 ‎こんなこと 初めてだ 64 00:05:00,133 --> 00:05:02,344 ‎いつも ちゃんと ‎整備しているのに… 65 00:05:06,056 --> 00:05:07,015 ‎(プッチ)ん? 66 00:05:13,563 --> 00:05:15,357 ‎すんません 神父様 67 00:05:15,440 --> 00:05:18,235 ‎こんな場所でなんすけど ‎ここまでっす 68 00:05:18,318 --> 00:05:20,362 ‎別のタクシーを無線で呼びましょう 69 00:05:20,445 --> 00:05:23,240 ‎いや 別にいいんだ… 70 00:05:23,323 --> 00:05:25,826 ‎急いでるわけではない 71 00:05:27,411 --> 00:05:29,663 ‎(プッチ)“新しい私”… 72 00:05:29,746 --> 00:05:32,666 ‎相変わらず 最悪の体調だ 73 00:05:32,749 --> 00:05:35,669 ‎次の“新月”まで あと5日 74 00:05:35,752 --> 00:05:37,713 ‎それまで遠ざけねばならない 75 00:05:38,547 --> 00:05:41,300 ‎徐倫たちだろうと 誰だろうと… 76 00:05:41,383 --> 00:05:46,388 ‎(救急車のサイレン) 77 00:05:48,932 --> 00:05:51,184 ‎(救急隊員A) ‎急いで!‎ ‎心拍が停止している! 78 00:05:51,268 --> 00:05:52,519 ‎(警官A)こいつは強盗で 79 00:05:52,602 --> 00:05:55,856 ‎警官に脚を狙撃され ‎ビルの6階から飛び降りた! 80 00:05:55,939 --> 00:06:00,736 ‎(救急車のサイレン) 81 00:06:03,238 --> 00:06:04,948 ‎(救急隊員B) ‎こいつは暴走族だ! 82 00:06:05,032 --> 00:06:07,617 ‎高速道路を逆走して ‎分離帯に突っ込んだ! 83 00:06:07,701 --> 00:06:09,327 ‎(救急隊員C) ‎おい 何なんだよ! 84 00:06:09,411 --> 00:06:11,371 ‎こっちはショック状態の ‎麻薬中毒だ! 85 00:06:30,182 --> 00:06:31,058 ‎(プッチ)あ… 86 00:06:32,934 --> 00:06:33,852 ‎(警官B)うわああっ! 87 00:06:33,935 --> 00:06:34,978 ‎(プッチ)ん? 88 00:06:35,729 --> 00:06:39,358 ‎(ウンガロ) ‎てめえら!‎ ‎後ろに下がってろ! 89 00:06:39,941 --> 00:06:42,402 ‎(警官A)麻薬中毒が ‎目を覚ましてるぞ! 90 00:06:42,486 --> 00:06:44,446 ‎(警官B) ‎クソッ 切りつけやがった! 91 00:06:44,529 --> 00:06:47,324 ‎銃も抜いてんじゃあねえええーっ! 92 00:06:47,407 --> 00:06:50,827 ‎俺は どこへも閉じ込められたり ‎しねえからな! 93 00:06:59,211 --> 00:07:00,837 ‎(警官C)258発生! 94 00:07:00,921 --> 00:07:02,923 ‎場所は州立病院 ‎応援 頼む 95 00:07:03,006 --> 00:07:04,508 ‎おい てめえーーっ! 96 00:07:04,591 --> 00:07:06,760 ‎陰で何 話してんだ? 97 00:07:06,843 --> 00:07:09,721 ‎俺の話は何ひとつ聞けねえか! 98 00:07:09,805 --> 00:07:11,973 ‎ムカつくぜーっ! 99 00:07:12,057 --> 00:07:15,227 ‎こいつの首に突き刺すことに ‎決めたああー! 100 00:07:16,061 --> 00:07:19,481 ‎(プッチ) ‎この夜空に さっき 流れ星を見た 101 00:07:20,148 --> 00:07:21,441 ‎“3つ”だった 102 00:07:21,525 --> 00:07:22,192 ‎(ウンガロ)ん? 103 00:07:22,275 --> 00:07:25,695 ‎(プッチ) ‎“3つ”… 確かに流れたんだ 104 00:07:25,779 --> 00:07:26,863 ‎(ウンガロ)んんっ… 105 00:07:27,364 --> 00:07:29,658 ‎君は どこから来た? 106 00:07:29,741 --> 00:07:32,953 ‎自分たちが“何者”なのか ‎知っているのか? 107 00:07:36,915 --> 00:07:37,749 ‎(ウンガロ)うっ 108 00:07:38,416 --> 00:07:40,210 ‎(警官D) ‎あ… あいつ 刺しやがったぞ! 109 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 ‎いや ち… 違う 110 00:07:42,212 --> 00:07:43,630 ‎(プッチ)そう… 違う 111 00:07:43,713 --> 00:07:46,299 ‎だが このハサミは ‎あとほんの1ミリで 112 00:07:46,383 --> 00:07:49,511 ‎私の神経を切断できる位置にある 113 00:07:49,594 --> 00:07:51,179 ‎これは偶然だ 114 00:07:51,263 --> 00:07:54,724 ‎偶然 致命傷になる場所を避けて ‎突き刺さったんだ 115 00:07:54,808 --> 00:07:56,143 ‎どうする? 116 00:07:56,226 --> 00:07:57,686 ‎君の意志だが 117 00:07:57,769 --> 00:07:59,771 ‎ちょこっと ‎ハサミを動かしてみるか? 118 00:07:59,855 --> 00:08:00,814 ‎(ウンガロ)え… 119 00:08:00,897 --> 00:08:04,359 ‎だが その前に ‎君は“引力”を信じるか? 120 00:08:04,443 --> 00:08:08,029 ‎人と人との間には ‎“引力”があるということを… 121 00:08:08,113 --> 00:08:10,699 ‎私は 今 それを信じた 122 00:08:10,782 --> 00:08:13,326 ‎君には 私は殺せないんだ 123 00:08:13,410 --> 00:08:17,038 ‎君は 私の引力に引っぱられて ‎ここに来たのだ 124 00:08:17,122 --> 00:08:21,042 ‎クスリなんかで エネルギーを ‎消耗しているんじゃあない 125 00:08:21,126 --> 00:08:25,213 ‎そのエネルギーは ‎正しい方向へ使うのだ 126 00:08:25,297 --> 00:08:26,756 ‎ク… クソッ 127 00:08:26,840 --> 00:08:28,467 ‎(銃声) 128 00:08:28,550 --> 00:08:30,218 ‎(ウンガロ)ぐああっ! 129 00:08:34,014 --> 00:08:35,515 ‎(プッチ)お前たちは… 130 00:08:35,599 --> 00:08:40,937 ‎自分の父親が誰なのか? ‎たぶん知らなかったようだが… 131 00:08:41,021 --> 00:08:43,273 ‎これから知ることになる 132 00:08:51,823 --> 00:08:56,953 ‎人と人との間には“引力”がある… 133 00:09:09,758 --> 00:09:12,010 ‎(雨音) 134 00:09:18,808 --> 00:09:20,602 ‎(老人)イテテ… 135 00:09:22,103 --> 00:09:25,440 ‎(老人)ああ… ありがとう 136 00:09:25,524 --> 00:09:28,276 ‎いやあ 大したことはないんじゃ 137 00:09:28,360 --> 00:09:29,277 ‎雨が降ると 138 00:09:29,361 --> 00:09:33,907 ‎昔 大工の仕事で痛めた ‎ヒザの古傷が痛むんでのう 139 00:09:35,158 --> 00:09:37,827 ‎(ウェザー)雨が降ると傷が痛む… 140 00:09:37,911 --> 00:09:39,788 ‎(老人)ん… まあな 141 00:09:39,871 --> 00:09:43,041 ‎ご親切にありがとう‎ ‎フウ… 142 00:09:43,124 --> 00:09:46,002 ‎(アナスイ)余計なおせっかい ‎してんじゃねえぜ 143 00:09:46,086 --> 00:09:49,256 ‎ウェザー! ‎背中の文字を消したとはいえ 144 00:09:49,339 --> 00:09:53,218 ‎俺たちが脱獄囚だってことは ‎ニュースになってるからな 145 00:09:53,885 --> 00:09:57,681 ‎すぐにでも車を手に入れ ‎ここを立ち去らなくてはならねえ 146 00:09:57,764 --> 00:09:59,432 ‎(ウェザー)盗難車はダメだ 147 00:09:59,516 --> 00:10:03,562 ‎どこまでも足がついて ‎キリがなく追われる 148 00:10:03,645 --> 00:10:05,689 ‎神父追跡の妨害になる 149 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 ‎じゃあ バスで行くとでも ‎言うのか? 150 00:10:08,650 --> 00:10:11,111 ‎バス停でバスが来るのを待つのか? 151 00:10:11,194 --> 00:10:12,904 ‎(老人)なあ あんたら 152 00:10:14,364 --> 00:10:18,493 ‎バスに乗るのかね? ‎あと1時間は来ないぞ 153 00:10:18,577 --> 00:10:21,329 ‎なんなら わしのトラックに ‎乗っていかんかね? 154 00:10:21,413 --> 00:10:23,248 ‎荷台でよければだが… 155 00:10:23,331 --> 00:10:26,293 ‎あんたに ‎親切にしてもらったからかのう 156 00:10:26,376 --> 00:10:28,420 ‎気分が とてもいいんじゃ 157 00:10:28,503 --> 00:10:31,423 ‎さっきまで ひどかった ‎ヒザの痛みが引いて 158 00:10:31,506 --> 00:10:33,383 ‎いやあ すがすがしい 159 00:10:33,466 --> 00:10:35,552 ‎空も“晴れ間”が出とるし 160 00:10:42,392 --> 00:10:43,935 ‎はっ! 161 00:10:44,561 --> 00:10:46,938 ‎“ウェザー・リポート” 162 00:10:49,858 --> 00:10:53,862 ‎ツイてるな ‎お言葉に甘えるか アナスイ 163 00:11:01,536 --> 00:11:07,417 ‎(パトカーのサイレン) 164 00:11:08,001 --> 00:11:10,503 ‎徐倫は今 無事なんだろうな? 165 00:11:10,587 --> 00:11:13,631 ‎彼女は どうやって移動してんだ? 166 00:11:13,715 --> 00:11:18,303 ‎徐倫は北へ向かっている ‎それだけは感じる 167 00:11:18,386 --> 00:11:21,348 ‎北だ‎ ‎とにかく北へ向かうのだ 168 00:11:25,143 --> 00:11:27,812 ‎(アナスイ)北は ‎有名なテーマパークの街だ 169 00:11:27,896 --> 00:11:31,608 ‎行ったことあるか? ‎ああ 覚えてないか 170 00:11:31,691 --> 00:11:35,528 ‎そのパークには ‎とびきり有名なキャラクターがいる 171 00:11:35,612 --> 00:11:38,114 ‎お前も ひょっとしたら知って… ‎おっ…? 172 00:11:44,120 --> 00:11:45,997 ‎この本 ナメてるぜ 173 00:11:46,081 --> 00:11:48,875 ‎キャラクターが ‎どこにも全然載っていねえ! 174 00:11:51,753 --> 00:11:52,379 ‎(ウェザー)ん? 175 00:11:52,462 --> 00:11:54,214 ‎んっ! 176 00:11:58,885 --> 00:12:01,054 ‎おい!‎ ‎この荷台 何かいるぞ! 177 00:12:02,097 --> 00:12:03,473 ‎まさか 敵か! 178 00:12:04,140 --> 00:12:05,892 ‎ダイバー・ダウンッ! 179 00:12:06,810 --> 00:12:07,977 ‎つかんだ! 180 00:12:10,563 --> 00:12:13,400 ‎アナスイ… ‎いるのは1匹だけじゃあないぞ 181 00:12:13,483 --> 00:12:15,652 ‎いや とにかく こいつはつかんだ 182 00:12:17,612 --> 00:12:20,240 ‎だが 何だ こいつは? 183 00:12:32,127 --> 00:12:34,295 ‎(アナスイ) ‎探せ ウェザー・リポート! 184 00:12:34,379 --> 00:12:36,089 ‎本体が どっかにいる! 185 00:12:36,840 --> 00:12:39,926 ‎このじいさんが ‎スタンド使いの可能性はゼロだ 186 00:12:40,009 --> 00:12:44,264 ‎回りくどい方法で姿を見せて ‎俺たちに接近する意味がない 187 00:12:44,347 --> 00:12:46,850 ‎だったら 近くにいる他の誰かだ! 188 00:12:46,933 --> 00:12:49,352 ‎徐倫の移動を お前が感じるように 189 00:12:49,436 --> 00:12:51,730 ‎神父も お前の接近を感じて 190 00:12:51,813 --> 00:12:54,315 ‎敵を送ってきてる ‎ってことかもなあああ! 191 00:12:54,399 --> 00:12:56,484 ‎何者だ?‎ ‎きさまーっ! 192 00:12:56,568 --> 00:12:58,278 ‎(ピノキオ)や… やめたほうが… 193 00:12:58,361 --> 00:13:00,780 ‎僕のこと 殴らないほうがいい 194 00:13:00,864 --> 00:13:02,741 ‎世界中の子供が悲しむ! 195 00:13:02,824 --> 00:13:03,867 ‎んっ… 196 00:13:03,950 --> 00:13:05,702 ‎何だああああ~~! 197 00:13:05,785 --> 00:13:07,829 ‎(ピノキオ)いや く… 苦しい 198 00:13:07,912 --> 00:13:11,666 ‎そういうのも お願い やめて… ‎ヤバいって 199 00:13:11,750 --> 00:13:14,919 ‎このトラックに ‎もう“1体”いたな?‎ ‎え? 200 00:13:15,003 --> 00:13:16,379 ‎お前ら 二人組か? 201 00:13:16,463 --> 00:13:19,007 ‎(ピノキオ)い… いや 僕 一人… 202 00:13:19,090 --> 00:13:20,300 ‎ぐおっ! 203 00:13:20,383 --> 00:13:21,760 ‎ううっ… 204 00:13:21,843 --> 00:13:23,553 ‎(ピノキオ)‎OH(オー)‎!‎ ‎OH! 205 00:13:23,636 --> 00:13:26,264 ‎ヤ… ヤバい! ‎違う‎ ‎待って ごめん! 206 00:13:26,347 --> 00:13:27,974 ‎わざと やったわけじゃあ… 207 00:13:28,057 --> 00:13:29,976 ‎(アナスイ)て… てめえ 208 00:13:30,059 --> 00:13:33,313 ‎(ピノキオ)あ… だから ‎自動的に鼻が伸びただけで… 209 00:13:33,396 --> 00:13:35,440 ‎その 生理的な反応で! 210 00:13:35,523 --> 00:13:38,860 ‎僕 ウソをつくと ‎鼻が伸びるわけで… 211 00:13:38,943 --> 00:13:41,779 ‎いや 僕 今 ウソをつきました 212 00:13:41,863 --> 00:13:44,741 ‎でも 完全にウソって ‎わけでもなくて… 213 00:13:44,824 --> 00:13:47,452 ‎つまり 僕は 仲間はいないんだけど 214 00:13:47,535 --> 00:13:50,914 ‎別に1人ってわけでもなくて はい 215 00:13:51,748 --> 00:13:52,457 ‎あっ! 216 00:13:53,166 --> 00:13:56,002 ‎ほら 見て見て! ‎ウソじゃあないでしょ 217 00:13:56,085 --> 00:13:57,378 ‎鼻が戻ってきた! 218 00:13:57,462 --> 00:13:58,254 ‎あうっ… 219 00:13:58,338 --> 00:13:59,714 ‎何だっ!‎ ‎てめえは? 220 00:13:59,798 --> 00:14:03,343 ‎(ピノキオ)げげっ ‎だ… だから 乱暴は やめてってば 221 00:14:03,426 --> 00:14:05,178 ‎自分で言うのもなんだけど 222 00:14:05,261 --> 00:14:07,472 ‎僕 自分がいいヤツだと思う 223 00:14:07,555 --> 00:14:09,933 ‎特に 子供の敵なわけがない 224 00:14:10,016 --> 00:14:12,769 ‎昔 あんたの友達でもあったはずだ 225 00:14:12,852 --> 00:14:13,645 ‎(アナスイ)なっ… 226 00:14:13,728 --> 00:14:15,021 ‎そ… そうだ 227 00:14:15,104 --> 00:14:19,108 ‎友達っていやあ あの“七人”は ‎どっかに隠れていると思う 228 00:14:19,192 --> 00:14:21,819 ‎さっき 七人のうち ‎三人を見かけたんだ 229 00:14:21,903 --> 00:14:22,779 ‎ほら 230 00:14:22,862 --> 00:14:25,073 ‎食いかけのリンゴが落ちてる 231 00:14:25,573 --> 00:14:26,991 ‎(アナスイ)なっ… ‎(ウェザー)ん? 232 00:14:29,244 --> 00:14:33,081 ‎(アナスイ)おい ウェザー ‎何なんだ?‎ ‎こいつはよおーーっ! 233 00:14:34,582 --> 00:14:35,875 ‎んっ…? 234 00:14:38,086 --> 00:14:40,421 ‎(小人A)そのリンゴは ‎毒リンゴじゃあないぜ 235 00:14:40,505 --> 00:14:41,881 ‎(小人B)食っても大丈夫 236 00:14:41,965 --> 00:14:44,467 ‎(小人C)でも ‎白雪姫(しらゆきひめ)‎が食べたのは毒リンゴだ 237 00:14:44,551 --> 00:14:47,512 ‎(小人D)かじって カケラを ‎喉に詰まらせてるだけだけどな 238 00:14:47,595 --> 00:14:50,139 ‎(小人E) ‎実際は食ったわけじゃあない 239 00:14:50,223 --> 00:14:52,308 ‎(小人F)でも ‎知らねえ ばあさんからよお 240 00:14:52,392 --> 00:14:54,018 ‎リンゴもらって 食うか?‎ ‎普通 241 00:14:54,102 --> 00:14:55,645 ‎(小人G) ‎バレンタインのチョコだって 242 00:14:55,728 --> 00:14:57,689 ‎用心してんだぜ 俺たち 243 00:14:57,772 --> 00:15:01,818 ‎その不注意のとこが また ‎守ってやりたくなる女の子 244 00:15:04,529 --> 00:15:07,073 ‎このトラックに ‎何体 乗ってるんだ? 245 00:15:07,156 --> 00:15:09,033 ‎すげえ乗ってるぞ ウェザーーッ! 246 00:15:09,117 --> 00:15:12,620 ‎(ピノキオ)まあまあ ‎そんなに慌てることじゃあないよ 247 00:15:12,704 --> 00:15:14,956 ‎あんたは 子供の時 ‎何が好きだった? 248 00:15:15,039 --> 00:15:18,126 ‎好きなキャラクターは何? ‎それ 僕じゃあない? 249 00:15:18,209 --> 00:15:21,045 ‎俺は ターミネーター ‎T-1000型のファンだな 250 00:15:21,129 --> 00:15:22,672 ‎ここにゃあ いねえけど 251 00:15:22,755 --> 00:15:24,883 ‎俺とこいつはチューバッカ 252 00:15:24,966 --> 00:15:26,426 ‎それと エレファント・マン 253 00:15:26,509 --> 00:15:27,885 ‎(小人F)でも なんつっても 254 00:15:27,969 --> 00:15:31,139 ‎やっぱり 白雪姫が最高だああーっ 255 00:15:31,222 --> 00:15:32,557 ‎(小人たち)ハイホーー! 256 00:15:32,640 --> 00:15:34,434 ‎(小人F)世間のヤツらはよおー 257 00:15:34,517 --> 00:15:37,645 ‎俺たちのこと ‎いろいろ黒いウワサ立ててるが 258 00:15:37,729 --> 00:15:41,190 ‎事実無根! ‎プラトニックな関係だよなあー! 259 00:15:41,274 --> 00:15:42,650 ‎(小人たち)オーッ! 260 00:15:42,734 --> 00:15:44,611 ‎あっ ああ… 261 00:15:47,614 --> 00:15:51,326 ‎(アナスイ)こ… こいつらは… ‎つまり こいつらは? 262 00:15:51,409 --> 00:15:54,746 ‎知っている ‎俺は こいつらを知っている… 263 00:15:54,829 --> 00:15:56,914 ‎だが どういうことだ? 264 00:15:56,998 --> 00:15:59,000 ‎(ニュース音声) ‎臨時ニュースをお伝えします 265 00:15:59,083 --> 00:16:01,336 ‎本日 午後1時30分 266 00:16:01,419 --> 00:16:04,130 ‎突然 全世界で ‎バットマンが消失しました 267 00:16:04,213 --> 00:16:06,049 ‎あの有名なバットマンです! 268 00:16:06,633 --> 00:16:09,260 ‎ペイント塗料や印刷物の ‎化学変化なども含め 269 00:16:09,344 --> 00:16:11,804 ‎原因は現在調査中です 270 00:16:11,888 --> 00:16:15,141 ‎他のキャラクターに同様のことが ‎起こってるとの報告もあります 271 00:16:15,224 --> 00:16:16,768 ‎おい ウェザー! 272 00:16:16,851 --> 00:16:19,562 ‎こいつらは つまり… ‎そういうことなのか! 273 00:16:19,646 --> 00:16:21,606 ‎“出てきた”ってことなのか! 274 00:16:21,689 --> 00:16:23,775 ‎だが 一体 何のため… 275 00:16:23,858 --> 00:16:24,776 ‎あっ… 276 00:16:29,739 --> 00:16:30,865 ‎ああ… 277 00:16:30,948 --> 00:16:32,158 ‎ハッ… 278 00:16:32,825 --> 00:16:33,618 ‎(ピノキオ)ねえ 279 00:16:33,701 --> 00:16:36,829 ‎あんたは誰のファン? ‎僕のファン? 280 00:16:36,913 --> 00:16:39,582 ‎悪いが 俺は君たちを知らない 281 00:16:39,666 --> 00:16:41,960 ‎向こうへ行け‎ ‎蹴り殺すぞ 282 00:16:42,043 --> 00:16:42,835 ‎(ピノキオ)ぐえっ 283 00:16:42,919 --> 00:16:46,172 ‎おい ウェザーッ! ‎何 俺から取ってるんだ! 284 00:16:46,255 --> 00:16:48,299 ‎そんなもん 食ってんじゃあねーっ 285 00:16:48,383 --> 00:16:49,467 ‎本もだ! 286 00:16:49,550 --> 00:16:51,094 ‎ん?‎ ‎あっ… 287 00:16:51,177 --> 00:16:52,845 ‎どこだ?‎ ‎アナスイ! 288 00:16:54,389 --> 00:16:55,640 ‎おい アナスイ! 289 00:16:55,723 --> 00:16:56,808 ‎どこだ! 290 00:16:56,891 --> 00:16:58,559 ‎くっ… おい じいさん 291 00:16:58,643 --> 00:17:00,186 ‎車を止めろ! 292 00:17:00,269 --> 00:17:01,646 ‎(小人F)何だ? ‎(小人E)何だ? 293 00:17:01,729 --> 00:17:02,855 ‎(小人G)どうした?‎ ‎ウェザー 294 00:17:02,939 --> 00:17:04,732 ‎(ピノキオ)うおおおおおっ! ‎(ウェザー)車を止めろ! 295 00:17:04,816 --> 00:17:06,025 ‎こりゃヤバいぜ! 296 00:17:06,109 --> 00:17:07,151 ‎ぐえっ‎ ‎ひでえ! 297 00:17:07,235 --> 00:17:08,820 ‎大変だ‎ ‎みんなーっ 298 00:17:08,903 --> 00:17:12,115 ‎止めろ じいさん! ‎車を止めるんだ! 299 00:17:12,198 --> 00:17:14,617 ‎ど… どうした? ‎何なんだ?‎ ‎ウェザー 300 00:17:18,371 --> 00:17:19,789 ‎ぐっ… 301 00:17:20,456 --> 00:17:22,959 ‎ウェザー‎ ‎こ… これはーーっ! 302 00:17:23,042 --> 00:17:25,920 ‎このトラックの下に ‎落ちてるヤツは… 303 00:17:26,003 --> 00:17:27,046 ‎あの“顔”は? 304 00:17:27,130 --> 00:17:30,633 ‎なんで落ちてるんだ? ‎なんで落ちてるんだ! 305 00:17:31,426 --> 00:17:33,594 ‎(ピノキオ) ‎君が“分離”したんだねえ… 306 00:17:33,678 --> 00:17:39,058 ‎僕のこと 好きだったんでしょ? ‎昔 やっぱり… 307 00:17:39,142 --> 00:17:40,476 ‎ま… まずい! 308 00:17:41,227 --> 00:17:43,438 ‎このままだと ‎タイヤに巻き込まれる! 309 00:17:43,521 --> 00:17:46,649 ‎ウェザー! ‎早く 車を止めさせ… あっ 310 00:17:49,110 --> 00:17:50,361 ‎ああっ! 311 00:17:54,073 --> 00:17:56,284 ‎まっ まさか… 312 00:17:57,118 --> 00:17:58,161 ‎うっ 313 00:17:59,871 --> 00:18:03,207 ‎なんだと ‎間に合わねええーーっ! 314 00:18:03,291 --> 00:18:05,835 ‎(衝突音) 315 00:18:11,007 --> 00:18:11,758 ‎(アナスイ)う… 316 00:18:20,725 --> 00:18:24,228 ‎“ウェザー・リポート” ‎エアバッグを作った 317 00:18:24,979 --> 00:18:26,147 ‎大丈夫か? 318 00:18:26,230 --> 00:18:29,567 ‎一体 お前 ‎なぜ急に車から落ちたのだ? 319 00:18:29,650 --> 00:18:30,610 ‎あっ… 320 00:18:30,693 --> 00:18:33,362 ‎恐らく スタンド攻撃なのだろうが 321 00:18:33,446 --> 00:18:36,240 ‎なぜ お前だけが ‎攻撃されたのかは分からない 322 00:18:37,033 --> 00:18:38,409 ‎もしかしたら 俺が 323 00:18:38,493 --> 00:18:41,204 ‎このピノキオというヤツを ‎知らなかったことに 324 00:18:41,287 --> 00:18:43,206 ‎関係があるかもしれない 325 00:18:43,289 --> 00:18:45,333 ‎(ピノキオ)ぐがっ ‎(アナスイ)おい ウェザーッ! 326 00:18:45,416 --> 00:18:47,752 ‎お前 俺のことが見えてねえのか? 327 00:18:47,835 --> 00:18:49,921 ‎そこに倒れてんのは俺なのか! 328 00:18:50,004 --> 00:18:52,381 ‎(小人A)みんな 無事か? ‎(小人たち)オーー 329 00:18:52,465 --> 00:18:54,842 ‎(小人D)姫はどうした? ‎(小人E)姫は無事か? 330 00:18:54,926 --> 00:18:57,303 ‎向こうのハンバーガー屋のほうへ ‎飛ばされていった 331 00:18:57,386 --> 00:18:58,137 ‎(小人G)助けろ 332 00:18:58,221 --> 00:19:01,140 ‎あっ 見ろ! ‎あいつら 知ってるか? 333 00:19:01,224 --> 00:19:04,268 ‎(小人G)知ってる! ‎といっても知り合いじゃあねえけど 334 00:19:04,352 --> 00:19:06,646 ‎(小人E)日本のヤツだ! ‎クールなデザインだな 335 00:19:06,729 --> 00:19:08,272 ‎かっこつけやがって! 336 00:19:08,356 --> 00:19:11,943 ‎物語や漫画のキャラクターが ‎外に出てきて 337 00:19:12,026 --> 00:19:13,361 ‎しかも そいつらは 338 00:19:13,444 --> 00:19:16,697 ‎俺たちの体と心を ‎分離させる能力を持ってる 339 00:19:16,781 --> 00:19:20,201 ‎そういうことなんだな!‎ ‎答えろ! 340 00:19:20,284 --> 00:19:23,204 ‎てめえらがスタンドなら ‎本体は どこにいるんだ! 341 00:19:23,287 --> 00:19:25,665 ‎し… 知らないよ 342 00:19:25,748 --> 00:19:28,459 ‎ホ… ホントに ‎僕は何も知らないんだ 343 00:19:28,543 --> 00:19:30,711 ‎僕は ただのピノキオ 344 00:19:30,795 --> 00:19:32,213 ‎うっ… 345 00:19:32,296 --> 00:19:34,924 ‎でも 別にいいじゃあないか 346 00:19:35,007 --> 00:19:38,052 ‎君もファンタジー・ヒーローの ‎仲間になれるんだよ 347 00:19:38,135 --> 00:19:39,720 ‎すばらしい世界だ 348 00:19:39,804 --> 00:19:43,516 ‎君の魂が これを望んでいるから ‎分離しているんだ 349 00:19:43,599 --> 00:19:45,518 ‎誰もが行きたいと思う世界 350 00:19:45,601 --> 00:19:49,689 ‎“ボヘミアン・ラプソディー” ‎自由人の狂想曲なんだよ 351 00:19:51,023 --> 00:19:52,525 ‎ぐげっ! 352 00:19:53,359 --> 00:19:54,485 ‎(ダイバー・ダウン)やかましいぞ 353 00:19:54,569 --> 00:19:57,738 ‎答えになってねえこと言うんなら ‎こうするまでだ 354 00:19:57,822 --> 00:19:59,490 ‎(ピノキオ)何やってんだ? 355 00:19:59,574 --> 00:20:03,452 ‎おおお… お前 ‎なんてことをするんだああああ! 356 00:20:03,536 --> 00:20:06,706 ‎世界中の子供は ‎僕の味方なんだぞおーっ! 357 00:20:06,789 --> 00:20:09,625 ‎こんなの ‎ストーリーどおりじゃないい! 358 00:20:09,709 --> 00:20:12,461 ‎ぎいいいいやあああーっ! 359 00:20:13,921 --> 00:20:14,922 ‎あっ… 360 00:20:15,965 --> 00:20:17,800 ‎ウェザーがいねえ! 361 00:20:19,343 --> 00:20:22,263 ‎今 ヤツや俺の体と ‎はぐれるわけには… 362 00:20:22,346 --> 00:20:24,557 ‎(老人)うっ うう… 待って… 363 00:20:25,224 --> 00:20:26,851 ‎ま… 待って 364 00:20:26,934 --> 00:20:28,436 ‎(アナスイ)じいさん 365 00:20:28,519 --> 00:20:31,105 ‎悪いが 事故ったのは ‎あんただからな 366 00:20:31,189 --> 00:20:32,273 ‎俺は行く 367 00:20:32,356 --> 00:20:36,736 ‎うっ うう… ‎待って‎ ‎よく聞こえないよ~~ 368 00:20:36,819 --> 00:20:38,112 ‎ん? 369 00:20:38,696 --> 00:20:41,574 ‎(老人)わし 耳に ‎いっぱい毛が生えてるから 370 00:20:42,241 --> 00:20:44,035 ‎もっと近づいて… 371 00:20:44,869 --> 00:20:47,204 ‎少し我慢しろと言ったんだ 372 00:20:47,288 --> 00:20:50,124 ‎すぐ ヤジ馬が来て ‎救急車を呼ぶだろう 373 00:20:50,875 --> 00:20:53,586 ‎指もケガしたのか? ‎爪が割れてるぞ 374 00:20:53,669 --> 00:20:55,129 ‎違うよ 375 00:20:55,212 --> 00:20:58,132 ‎助けてくれた あんたを ‎しっかり抱きしめて 376 00:20:58,215 --> 00:21:00,051 ‎感謝するためだよお~~ 377 00:21:01,135 --> 00:21:04,180 ‎ズボンの尻が破けて 何か出てるぞ 378 00:21:04,263 --> 00:21:06,474 ‎これはホコリ取りだよーっ 379 00:21:06,557 --> 00:21:09,060 ‎助けてくれた あんたの ‎ズボンについたホコリを 380 00:21:09,143 --> 00:21:11,562 ‎パッパッと払ってあげるよーっ 381 00:21:11,646 --> 00:21:14,899 ‎おい 大丈夫か? ‎口が耳まで裂けてるぞ! 382 00:21:14,982 --> 00:21:19,403 ‎そうさっ‎ ‎お前を食べるためにさ! ‎赤ずきん! 383 00:21:20,863 --> 00:21:23,199 ‎(アナスイ)んっ! ‎(老人)ギャオオオッ! 384 00:21:24,784 --> 00:21:26,369 ‎ダイバー・ダウン! 385 00:21:26,452 --> 00:21:28,371 ‎ウガアアアアーー! 386 00:21:31,082 --> 00:21:33,709 ‎ストーリーどおり… だ… 387 00:21:34,377 --> 00:21:37,755 ‎あ… ストーリーだと…? 388 00:21:40,341 --> 00:21:41,050 ‎なっ…! 389 00:21:41,634 --> 00:21:43,219 ‎ウェザーーッ! 390 00:21:44,595 --> 00:21:47,556 ‎(ウェザー)さっきの ‎ピノキオや小人とかいうヤツは 391 00:21:47,640 --> 00:21:49,934 ‎スタンドではないような気がする 392 00:21:50,017 --> 00:21:52,269 ‎本体と能力が別にいて 393 00:21:52,353 --> 00:21:55,398 ‎そいつがピノキオどもを ‎産み出したのだ 394 00:21:55,481 --> 00:21:59,610 ‎北の方角… ‎それほど遠くないところに 395 00:21:59,694 --> 00:22:02,947 ‎敵と その能力の存在を感じる 396 00:22:03,030 --> 00:22:05,408 ‎ピノキオは ただのきっかけだ 397 00:22:05,491 --> 00:22:07,368 ‎本体をたたかなければ…! 398 00:22:07,451 --> 00:22:09,495 ‎(アナスイ)ウェザーー! 399 00:22:09,578 --> 00:22:12,206 ‎聞こえねえのか! 400 00:22:18,129 --> 00:22:20,131 ♪~ 401 00:23:44,882 --> 00:23:46,884 ~♪