1 00:00:06,006 --> 00:00:11,929 ‎NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:13,555 --> 00:00:16,475 ‎(女性)何よ この“卵”! 3 00:00:17,309 --> 00:00:18,811 ‎(エンリコ・プッチ)スタンド… 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,021 ‎もう ホワイトスネイクが 5 00:00:21,105 --> 00:00:24,149 ‎私のスタンド能力では ‎なくなっている 6 00:00:24,650 --> 00:00:27,736 ‎何か… 一体 何なのだ? 7 00:00:28,487 --> 00:00:30,489 ‎ひどい体調だ 8 00:00:30,572 --> 00:00:34,243 ‎何かが暴走している 私の中で… 9 00:00:34,326 --> 00:00:37,705 ‎私の意志を無視している ‎何かの“パワー” 10 00:00:38,539 --> 00:00:41,000 ‎だが 希望のある“パワー”だ 11 00:00:41,083 --> 00:00:44,628 ‎このパワーの中に希望だけは感じる 12 00:00:44,712 --> 00:00:48,090 ‎承太郎(じょうたろう)‎の記憶していた ‎“ディオのメモ” 13 00:00:48,674 --> 00:00:52,052 ‎この“パワー”に必要なのは ‎やはり それか? 14 00:00:52,136 --> 00:00:54,054 ‎“時”と“場所” 15 00:00:54,138 --> 00:00:59,018 ‎北緯28度24分 西経80度36分 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,896 ‎天国は やはり そこにあるようだ 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,107 ‎その場所は 18 00:01:05,190 --> 00:01:08,902 ‎“ケープ・カナベラル ‎ケネディ宇宙センター” 19 00:01:11,739 --> 00:01:16,034 ‎全ての“始まり”に… ‎“重力”があった! 20 00:01:16,118 --> 00:01:17,494 ‎この大地も…! 21 00:01:17,578 --> 00:01:19,747 ‎“重力”から始まり…! 22 00:01:19,830 --> 00:01:21,582 ‎(ナルシソ・アナスイ) ‎何だあああああああ! 23 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 ‎(エルメェス・コステロ) ‎このままだと落っこちるぞ! 24 00:01:25,586 --> 00:01:28,797 ‎下じゃあない!‎ ‎“後ろ”に! 25 00:01:29,548 --> 00:01:32,009 ‎(‎空条徐倫(くうじょうじょりーん)‎) ‎まさか “神父の能力”が… 26 00:01:32,551 --> 00:01:34,595 ‎(エンポリオ・アルニーニョ) ‎うわ‎ ‎あああ! 27 00:01:34,678 --> 00:01:37,890 ‎(エルメェス)徐倫! ‎お前はエンポリオをつかめ! 28 00:01:37,973 --> 00:01:38,682 ‎(徐倫)うっ 29 00:01:38,766 --> 00:01:39,975 ‎(アナスイ)ダイバー・ダウン! 30 00:01:41,977 --> 00:01:43,312 ‎(エルメェス)うっ 31 00:01:44,354 --> 00:01:45,856 ‎ぐっ!‎ ‎ああっ 32 00:01:45,939 --> 00:01:48,108 ‎エルメェェェースッ! 33 00:01:49,818 --> 00:01:54,114 ‎(プッチ)“引力”ゆえ ‎この世界は星の周りを回る! 34 00:01:54,198 --> 00:01:57,618 ‎この地で私は ‎これから どこへ行くのか! 35 00:01:57,701 --> 00:01:59,578 ‎これから何が起こるのか…! 36 00:02:00,329 --> 00:02:03,749 ‎(徐倫)20年前にあたしの父さんが ‎エジプトで封印したのは 37 00:02:03,832 --> 00:02:05,375 ‎“このこと”なのね… 38 00:02:05,459 --> 00:02:08,545 ‎神父は このことを ‎“天国”と呼んでいた! 39 00:02:09,213 --> 00:02:12,090 ‎この私の肉体と精神の中に! 40 00:02:12,674 --> 00:02:15,552 ‎そして 全ての終わりにも…! 41 00:02:16,261 --> 00:02:18,472 ‎あの入り口から入場するらしい 42 00:02:18,555 --> 00:02:21,433 ‎徐倫 神父の位置は ‎この方向でいいんだな? 43 00:02:22,017 --> 00:02:25,312 ‎ええ 近い‎ ‎かなり近くに感じる… 44 00:02:28,607 --> 00:02:31,860 ‎まるで 今まで… ‎ここにいたって感じ… 45 00:02:36,782 --> 00:02:37,950 ‎(エンポリオ) ‎“神父のスタンド”! 46 00:02:38,033 --> 00:02:39,743 ‎“新しい形”! 47 00:02:41,036 --> 00:02:43,038 ♪~ 48 00:04:08,040 --> 00:04:10,042 ~♪ 49 00:04:11,501 --> 00:04:13,378 (徐倫) うおあああああああ! 50 00:04:13,462 --> 00:04:16,381 み… 右手がああああああっ! 51 00:04:16,465 --> 00:04:18,634 (スタンド) 始末しに来た 52 00:04:18,717 --> 00:04:21,303 2日待てないのなら… 53 00:04:21,386 --> 00:04:25,057 ‎CUJO(空条)‎… ‎JOLYNE(徐倫)‎… 54 00:04:26,141 --> 00:04:29,102 ‎う… 腕がっ!‎ ‎裏返るっ! 55 00:04:29,186 --> 00:04:29,978 ‎徐倫ッ! 56 00:04:30,062 --> 00:04:31,480 ‎お… おねえちゃん! 57 00:04:33,649 --> 00:04:36,526 ‎(スタンド) ‎刑務所にいた協力者は お前か… 58 00:04:36,610 --> 00:04:37,361 ‎あっ! 59 00:04:38,153 --> 00:04:39,321 ‎(エンポリオ)ああ… ‎(徐倫)エンポリオ! 60 00:04:39,404 --> 00:04:41,323 ‎アナスイの所へ逃げろおおーっ! 61 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 ‎ストーン・フリーーッ! 62 00:04:45,577 --> 00:04:46,787 ‎(スタンド)シャア! 63 00:04:46,870 --> 00:04:48,038 ‎(エンポリオ)うっ うわああ! 64 00:04:49,331 --> 00:04:50,123 ‎(徐倫)くっ… 65 00:04:50,207 --> 00:04:53,001 ‎徐倫!‎ ‎背後に回ってるぞ! 66 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 ‎(ストーン・フリー) ‎オラオラオラ オラオラオラ! 67 00:04:57,464 --> 00:04:58,173 ‎(スタンド)シャアッ! 68 00:04:58,882 --> 00:05:00,384 ‎(徐倫)ぐうっ… うう… 69 00:05:02,177 --> 00:05:06,306 ‎(スタンド) ‎始末するのは… 空条徐倫からだ 70 00:05:06,807 --> 00:05:09,101 ‎(徐倫)アナスイ! ‎早く こっちへ来て! 71 00:05:10,060 --> 00:05:10,769 ‎(エンポリオ)あっ 72 00:05:15,983 --> 00:05:16,858 ‎(徐倫)はっ! 73 00:05:19,569 --> 00:05:21,530 ‎何だ こいつは… 74 00:05:21,613 --> 00:05:24,408 ‎おねえちゃんの髪の毛が ‎裏返しになった! 75 00:05:24,491 --> 00:05:25,784 ‎僕のスパイクも… 76 00:05:29,204 --> 00:05:32,749 ‎あいつの攻撃! ‎かすった あいつの“拳”! 77 00:05:32,833 --> 00:05:34,543 ‎かすっただけなのに…! 78 00:05:34,626 --> 00:05:37,671 ‎あ… あいつの拳に ‎殴られるのは まずい! 79 00:05:37,754 --> 00:05:39,089 ‎“重力”! 80 00:05:39,172 --> 00:05:41,216 ‎今まで起こったことから考えると 81 00:05:41,300 --> 00:05:43,635 ‎これも“重力”だよ ‎おねえちゃん! 82 00:05:44,636 --> 00:05:48,390 ‎地球もリンゴも ‎万物には重力が働いていて 83 00:05:48,473 --> 00:05:52,269 ‎それは全て “重心”の方向に ‎引っ張られている 84 00:05:52,352 --> 00:05:54,563 ‎それが この世の法則…! 85 00:05:54,646 --> 00:05:57,649 ‎だが こいつは ‎重力の方向を狂わせて 86 00:05:57,733 --> 00:05:59,067 ‎違う方向にする! 87 00:05:59,818 --> 00:06:04,114 ‎だから あの“拳”で攻撃された ‎物の形は 裏返しになって 88 00:06:04,197 --> 00:06:07,242 ‎全ての物は どこまでか知らないが 89 00:06:07,325 --> 00:06:09,036 ‎水平に落ちていく! 90 00:06:09,119 --> 00:06:10,120 ‎(徐倫)これが 91 00:06:10,203 --> 00:06:12,748 ‎ケープ・カナベラルの地に ‎影響を受けた⸺ 92 00:06:12,831 --> 00:06:15,208 ‎“新しい神父のスタンド”… 93 00:06:16,084 --> 00:06:19,713 ‎もう 記憶を操る ‎ホワイトスネイクの能力でもないし 94 00:06:19,796 --> 00:06:21,465 ‎緑色の赤ちゃんの 95 00:06:21,548 --> 00:06:24,634 ‎無限に2分の1となっていく ‎スタンドでもない 96 00:06:26,011 --> 00:06:28,221 ‎(アナスイ) ‎徐倫!‎ ‎また来るぞおおおーーーっ 97 00:06:28,305 --> 00:06:30,932 ‎アナスイの所へ飛ぶんだ! ‎エンポリオ! 98 00:06:31,016 --> 00:06:32,267 ‎わあっ! 99 00:06:32,351 --> 00:06:33,268 ‎(アナスイ)うっ 100 00:06:38,398 --> 00:06:39,316 ‎うっ! 101 00:06:41,318 --> 00:06:42,319 ‎オラア! 102 00:06:42,402 --> 00:06:43,320 ‎ブギャッ…! 103 00:06:43,403 --> 00:06:45,322 ‎(アナスイ)あっ ‎(エンポリオ)や… やった! 104 00:06:46,281 --> 00:06:47,324 ‎(徐倫)あっ! ‎(2人)あっ! 105 00:06:48,241 --> 00:06:50,077 ‎(アナスイ) ‎なんだとおおおおーーー! 106 00:06:52,287 --> 00:06:53,371 ‎う… 107 00:06:54,164 --> 00:06:55,540 ‎裏返る…! 108 00:06:55,624 --> 00:06:56,708 ‎徐倫イイーーン! 109 00:07:00,087 --> 00:07:02,130 ‎バ… バカなーーー! 110 00:07:04,007 --> 00:07:05,884 ‎(エンポリオ) ‎うわああああああああっ! 111 00:07:05,967 --> 00:07:08,470 ‎(徐倫)パニクるな エンポリオ 112 00:07:08,553 --> 00:07:10,347 ‎慌てなくっていいわ 113 00:07:10,889 --> 00:07:13,683 ‎殴られて“裏返る”っていうんなら 114 00:07:13,767 --> 00:07:18,063 ‎もう一撃 あえて打たせて ‎さらに裏返ればいい 115 00:07:19,064 --> 00:07:21,274 ‎物を“裏返し”にする 116 00:07:21,358 --> 00:07:23,652 ‎さらにの“裏返し”で! 117 00:07:27,948 --> 00:07:30,617 ‎(アナスイ)あっ ‎(エンポリオ)お… おねえちゃん 118 00:07:30,700 --> 00:07:32,536 ‎(徐倫)やれやれだわ 119 00:07:32,619 --> 00:07:33,745 ‎もっとも… 120 00:07:34,371 --> 00:07:38,166 ‎傷口は糸で縫わなくっちゃあ ‎いけないようだけど 121 00:07:38,750 --> 00:07:41,586 ‎だが 確実に分かったことが ‎1つある 122 00:07:41,670 --> 00:07:45,382 ‎こいつも ぶち込めば ‎ダメージがあるってこと… 123 00:07:46,049 --> 00:07:49,845 ‎こいつを この場で倒さなくては ‎ならないというのなら… 124 00:07:55,642 --> 00:07:57,394 ‎(アナスイ) ‎こんなこと してられねえ! 125 00:07:57,477 --> 00:07:59,729 ‎エンポリオ 登りやがれ! 126 00:07:59,813 --> 00:08:01,731 ‎あそこの手すりまで登るんだ! 127 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 ‎俺は おめえより 128 00:08:03,066 --> 00:08:06,069 ‎徐倫の援護のために ‎いるんだからな! 129 00:08:06,153 --> 00:08:07,696 ‎(エンポリオ)う… うん 130 00:08:22,961 --> 00:08:24,171 ‎シャア! 131 00:08:27,382 --> 00:08:28,800 ‎オラアッ! 132 00:08:34,347 --> 00:08:35,474 ‎おねえちゃん! 133 00:08:35,557 --> 00:08:38,435 ‎(スタンド) ‎このチケット売りのボックスは… 134 00:08:39,603 --> 00:08:41,730 ‎すでに裏返っている! 135 00:08:45,108 --> 00:08:45,901 ‎あっ 136 00:08:55,118 --> 00:08:57,454 ‎こ… こいつの“動き” 137 00:08:58,038 --> 00:08:59,164 ‎(徐倫)パワーから見て 138 00:08:59,247 --> 00:09:01,958 ‎“自動追跡型”の ‎スタンドかと思ったが 139 00:09:02,042 --> 00:09:04,044 ‎“攻撃”が正確すぎる 140 00:09:04,127 --> 00:09:07,881 ‎あたしの腕や脚は ‎もう狙っても無駄というふうに 141 00:09:07,964 --> 00:09:09,674 ‎打ち込んでこない… 142 00:09:09,758 --> 00:09:11,092 ‎顔や胸なんかの 143 00:09:11,176 --> 00:09:14,721 ‎“拳”が命中して裏返ったら ‎致命的な急所だけを 144 00:09:14,804 --> 00:09:16,515 ‎正確に狙ってくる! 145 00:09:17,182 --> 00:09:19,267 ‎そして あたしの“蹴り”も 146 00:09:19,351 --> 00:09:22,187 ‎こいつは ミリ単位で ‎正確にかわした! 147 00:09:23,063 --> 00:09:25,899 ‎こいつは“遠隔操作型”だっ! 148 00:09:26,816 --> 00:09:27,859 ‎あっ! 149 00:09:28,652 --> 00:09:32,155 ‎(徐倫)神父は ‎ヤツの目で ここを見ている! 150 00:09:32,239 --> 00:09:34,407 ‎つまり ここを見て ‎攻撃してるから 151 00:09:34,491 --> 00:09:36,826 ‎スタンドの動きが正確なんだ! 152 00:09:36,910 --> 00:09:40,372 ‎こいつの破壊は ‎“重力”を利用した破壊だから 153 00:09:40,455 --> 00:09:42,791 ‎パワーがあるように見えるだけだ! 154 00:09:42,874 --> 00:09:44,376 ‎どこだ! 155 00:09:44,459 --> 00:09:46,503 ‎隠れ潜んでいると思ったのに 156 00:09:46,586 --> 00:09:48,964 ‎神父のヤツは 予想以上に近くだ! 157 00:09:49,506 --> 00:09:52,425 ‎ヤツは ここが見える位置にいる! 158 00:09:52,509 --> 00:09:54,261 ‎(アナスイ)ダイバー・ダウン! 159 00:09:54,761 --> 00:09:56,012 ‎(スタンド)引っ込んでろ! 160 00:09:57,347 --> 00:09:58,557 ‎うげぐあ! 161 00:09:59,099 --> 00:10:00,100 ‎(徐倫)アナスイ! 162 00:10:00,976 --> 00:10:05,355 ‎(スタンド)徐倫からだと ‎言ったろう 始末するのは 163 00:10:05,438 --> 00:10:06,481 ‎(アナスイ)うあああーっ 164 00:10:06,564 --> 00:10:08,191 ‎アナスイ!‎ ‎おねえちゃん! 165 00:10:08,275 --> 00:10:10,777 ‎ストーン・フリィー! 166 00:10:12,779 --> 00:10:13,613 ‎(スタンド)いっ… 167 00:10:13,697 --> 00:10:14,698 ‎ぐっ! 168 00:10:15,573 --> 00:10:18,451 ‎ぐっ… ぐぐっ… 169 00:10:18,994 --> 00:10:20,412 ‎お… おねえちゃん! 170 00:10:20,495 --> 00:10:22,789 ‎なんだとおお~~~っ 徐倫! 171 00:10:22,872 --> 00:10:25,417 ‎アナスイ!‎ ‎やろうと思えば 172 00:10:25,500 --> 00:10:28,336 ‎あんたなら 歩道のタイルに ‎飛びつけるかもしれない! 173 00:10:28,420 --> 00:10:31,381 ‎でも 今は ‎そのロープを放さないで! 174 00:10:31,464 --> 00:10:33,425 ‎あんたの体重が 今 175 00:10:33,508 --> 00:10:36,386 ‎こいつの首を締めつけて ‎押さえ込んでいる! 176 00:10:36,469 --> 00:10:40,390 ‎そして それをはね返すパワーを ‎こいつは持っていない! 177 00:10:40,473 --> 00:10:42,183 ‎(スタンド)ぐっ… くっ うっ 178 00:10:42,267 --> 00:10:44,686 ‎な… なんだってえええええ 179 00:10:44,769 --> 00:10:47,272 ‎首が絞まる前に ‎おねえちゃんの“糸”を 180 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 ‎“手”で ‎つかまえようとしているぞ! 181 00:10:49,774 --> 00:10:52,902 ‎ロープにした糸を ‎あの“手”でつかまえられたら… 182 00:10:52,986 --> 00:10:57,073 ‎おねえちゃん!‎ ‎糸は“裏返って” ‎ボロボロに飛んでしまう! 183 00:10:57,157 --> 00:11:00,243 ‎ヤツの首から糸を放せ 徐倫! 184 00:11:00,327 --> 00:11:03,496 ‎俺は お前を ‎そいつから逃がすためにやった! 185 00:11:03,580 --> 00:11:07,167 ‎ダメよ アナスイ! ‎ここで逃げるわけにはいかない! 186 00:11:07,250 --> 00:11:10,587 ‎こいつの首にロープを ‎巻きつけられたのはチャンスだ! 187 00:11:10,670 --> 00:11:13,590 ‎首を絞めようと ‎してるんじゃあない! 188 00:11:13,673 --> 00:11:16,718 ‎このまま近づいて ‎こいつをたたく! 189 00:11:17,218 --> 00:11:19,220 ‎何 言ってんだ おねえちゃん! 190 00:11:19,304 --> 00:11:23,475 ‎この太さにしたロープを握られ ‎全て裏返るってことは 191 00:11:23,558 --> 00:11:27,520 ‎つまり お前の腕がボロボロに ‎ちぎれ飛ぶってことだぞ! 192 00:11:27,604 --> 00:11:29,981 ‎(スタンド)ぐ… ぐぐ 193 00:11:31,691 --> 00:11:33,485 ‎クッソオオオオ! 194 00:11:33,568 --> 00:11:36,905 ‎今 そこまで登ってってやるから ‎待ってろ! 195 00:11:38,239 --> 00:11:41,576 ‎(アナスイ)やめろと言って ‎やめる徐倫の性格じゃあない! 196 00:11:41,659 --> 00:11:43,328 ‎そして この状況! 197 00:11:43,870 --> 00:11:47,499 ‎クソオオオオ ‎やるなら 早くやれーー! 198 00:11:47,582 --> 00:11:51,252 ‎早く その脚を ‎鉄骨から外すんだああーー! 199 00:11:51,336 --> 00:11:54,756 ‎うわあああ ‎つ… つかまえられたーー! 200 00:11:57,801 --> 00:12:00,678 ‎(徐倫)まだよ… まだ間に合う! 201 00:12:00,762 --> 00:12:04,474 ‎(徐倫)あたしの“糸”は ‎まだ切断はしない! 202 00:12:12,023 --> 00:12:13,149 ‎(無線のノイズ) 203 00:12:13,233 --> 00:12:15,026 ‎(軍人A)こちら シグマチーム! 204 00:12:15,110 --> 00:12:17,404 ‎ダメです‎ ‎先へ進めない! 205 00:12:17,487 --> 00:12:19,280 ‎車両がひっくり返った! 206 00:12:19,364 --> 00:12:20,949 ‎この場所から ‎ビジター・センターのほうへ 207 00:12:21,032 --> 00:12:22,283 ‎向かおうとすると 208 00:12:22,367 --> 00:12:23,952 ‎ひっくり返ってしまう! 209 00:12:24,035 --> 00:12:26,955 ‎(軍人B)何のことだ? ‎“ひっくり返った”とは? 210 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 ‎状況を報告しろ! 211 00:12:28,832 --> 00:12:31,376 ‎(軍人A) ‎言葉どおりです‎ ‎転倒です! 212 00:12:31,459 --> 00:12:34,462 ‎負荷がかかって ‎車両が横転するのです 213 00:12:34,546 --> 00:12:38,758 ‎理由が分かりません! ‎学者とか専門家が必要です! 214 00:12:39,342 --> 00:12:40,969 ‎(軍人B)分からないじゃあなく 215 00:12:41,052 --> 00:12:44,097 ‎生存者を救出するのが ‎我々の任務だ! 216 00:12:44,597 --> 00:12:46,307 ‎し… しかし! 217 00:12:46,391 --> 00:12:48,810 ‎全く分からないんです 218 00:12:49,394 --> 00:12:53,648 ‎被害範囲も 死傷者の数も ‎生存者も全く不明! 219 00:12:53,731 --> 00:12:55,316 ‎すごく散らばってる! 220 00:12:55,900 --> 00:12:57,986 ‎何なんだ これは? 221 00:12:58,069 --> 00:13:01,948 ‎まるで 空からの‎鉄槌(てっつい)‎が ‎この場所で全てをたたき潰して 222 00:13:02,031 --> 00:13:04,659 ‎スクラップ工場にしたみたいだ! 223 00:13:04,742 --> 00:13:07,370 ‎(ヘリコプターのローター音) 224 00:13:07,871 --> 00:13:09,789 ‎(軍人C) ‎こちら “ジェイホーク‎9(ナイン)‎” 225 00:13:09,873 --> 00:13:10,915 ‎3キロほど先に 226 00:13:10,999 --> 00:13:13,084 ‎ビジター・センターが ‎見える位置に来た 227 00:13:13,168 --> 00:13:15,545 ‎これから生存者を確認に向かう 228 00:13:16,880 --> 00:13:19,257 ‎(警報音) ‎(軍人C)うおおお な… 何だ? 229 00:13:19,340 --> 00:13:20,800 ‎(軍人C) ‎ど… どっちが“上”だ? 230 00:13:20,884 --> 00:13:21,885 ‎(警報音) 231 00:13:21,968 --> 00:13:23,761 ‎(軍人C)メーデー メーデー! 232 00:13:25,180 --> 00:13:27,223 ‎(爆発音) 233 00:13:29,184 --> 00:13:31,769 ‎(軍人B)ジェイホーク9 ‎ジェイホーク9 234 00:13:31,853 --> 00:13:33,396 ‎どうした!‎ ‎応答せよ 235 00:13:34,230 --> 00:13:36,316 ‎ジェイホーク‎6(シックス)‎ 応答せよ 236 00:13:39,736 --> 00:13:40,820 ‎(徐倫)くっ… 237 00:13:40,904 --> 00:13:42,864 ‎(エンポリオ) ‎た… 確かに この状況! 238 00:13:42,947 --> 00:13:45,575 ‎神父のスタンドを倒すチャンスだ! 239 00:13:45,658 --> 00:13:49,037 ‎だ… だが ダメだ! ‎リスクがありすぎる! 240 00:13:49,120 --> 00:13:52,499 ‎おねえちゃんの腕が ‎どんどんボロボロにされていく! 241 00:13:52,582 --> 00:13:54,918 ‎行くなら モタモタするなあーっ! 242 00:13:55,001 --> 00:13:57,879 ‎とっとと!‎ ‎とどめを ‎ぶち込むんだああああ! 243 00:13:57,962 --> 00:13:59,047 ‎(徐倫)くっ…! 244 00:14:00,298 --> 00:14:02,842 ‎ストーン・フリーッ 245 00:14:10,266 --> 00:14:11,351 ‎ああっ 246 00:14:11,434 --> 00:14:13,436 ‎鉄骨も“裏返”らせて 247 00:14:13,520 --> 00:14:16,481 ‎その力で体を ‎起き上がらせるつもりだあああー! 248 00:14:16,564 --> 00:14:19,901 ‎(アナスイ) ‎早く!‎ ‎早く 突っ込め! 249 00:14:19,984 --> 00:14:22,904 ‎(エンポリオ) ‎ダメだ‎ ‎もう起き上がる 250 00:14:24,989 --> 00:14:27,492 ‎またタイルを反り返らせたああ! 251 00:14:27,575 --> 00:14:30,370 ‎(ストーン・フリー) ‎オラオラオラ オラオラオラ! 252 00:14:31,996 --> 00:14:33,998 ‎(徐倫)はっ! ‎(エンポリオ)つ… つかまれた! 253 00:14:34,582 --> 00:14:37,460 ‎おねえちゃん ‎そいつから糸を離して! 254 00:14:37,544 --> 00:14:38,920 ‎やっぱり 逃げて! 255 00:14:39,546 --> 00:14:41,840 ‎腕がボロボロに吹き飛ぶぞーっ! 256 00:14:43,424 --> 00:14:45,301 ‎“ダイバー・ダウン”! 257 00:14:49,430 --> 00:14:50,473 ‎(徐倫たち)あっ 258 00:14:50,557 --> 00:14:53,893 ‎“ダイバー・ダウン”を ‎ロープの中に“潜行”させた 259 00:14:55,186 --> 00:14:57,438 ‎つまり これから ‎“裏返って”いくのは 260 00:14:57,522 --> 00:14:59,357 ‎徐倫のロープではなく 261 00:14:59,440 --> 00:15:01,985 ‎俺の体が代わりに引き受けた! 262 00:15:02,652 --> 00:15:03,653 ‎アナスイ… 263 00:15:05,655 --> 00:15:07,031 ‎(アナスイ)突っ込め 徐倫ーッ! 264 00:15:07,115 --> 00:15:10,368 ‎お前の糸が そいつの首に ‎巻きついている限り! 265 00:15:10,910 --> 00:15:14,038 ‎俺が そいつの体を ‎起き上がらせたりはしない! 266 00:15:14,122 --> 00:15:14,872 ‎アナスイ! 267 00:15:14,956 --> 00:15:17,083 ‎やれ!‎ ‎とどめを刺せ! 268 00:15:17,166 --> 00:15:18,418 ‎徐倫ーーッ! 269 00:15:19,752 --> 00:15:21,588 ‎うおおおっ! 270 00:15:24,757 --> 00:15:25,842 ‎うっ 271 00:15:27,844 --> 00:15:32,557 ‎(プッチ)やはり お前だけは ‎全力で始末しとくべきだった 272 00:15:32,640 --> 00:15:33,558 ‎(徐倫)はっ… 273 00:15:33,641 --> 00:15:36,686 ‎(プッチ)刑務所で 初めの時点で 274 00:15:37,228 --> 00:15:42,108 ‎イエス様は 十字架にかかる ‎運命を背負っていた 275 00:15:42,191 --> 00:15:46,779 ‎聖母マリア様も ‎息子を失う運命にあった 276 00:15:46,863 --> 00:15:51,534 ‎人間の幸福において ‎“克服”しなければならないのは 277 00:15:51,618 --> 00:15:53,077 ‎“運命”だ 278 00:15:53,161 --> 00:15:56,331 ‎私とディオにとっての それは 279 00:15:56,414 --> 00:15:59,042 ‎“ジョースターの血統”だった! 280 00:15:59,125 --> 00:16:00,752 ‎ま… まさか! 281 00:16:00,835 --> 00:16:03,338 ‎神父の本体が ここに…! 282 00:16:03,421 --> 00:16:07,925 ‎(プッチ)お前から ‎未完の我がスタンドを救いに来た 283 00:16:09,594 --> 00:16:11,429 ‎(徐倫)くっ… オラアア! 284 00:16:15,183 --> 00:16:15,933 ‎あっ… 285 00:16:24,359 --> 00:16:25,276 ‎なっ… 286 00:16:27,070 --> 00:16:28,738 ‎何いいいいいいいーーっ! 287 00:16:28,821 --> 00:16:32,450 ‎か… “体”が! ‎“空の方向”に! 288 00:16:32,533 --> 00:16:35,411 ‎私の肉体が“基準”だ 289 00:16:36,037 --> 00:16:40,083 ‎私のいる この足元で ‎“重力”は逆転する 290 00:16:40,166 --> 00:16:43,670 ‎私に近づけば近づくほどな… 291 00:16:43,753 --> 00:16:47,507 ‎あとは 能力の完成の時を ‎待つだけだ 292 00:16:47,590 --> 00:16:52,136 ‎こんな微弱な程度ではない ‎“完成の能力”を… 293 00:16:52,220 --> 00:16:52,971 ‎(徐倫)くっ…! 294 00:16:53,054 --> 00:16:55,890 ‎アナスイ!‎ ‎おねえちゃんの ‎ロープを引っ張って! 295 00:16:55,973 --> 00:16:57,892 ‎うっ‎ ‎もうやってる! 296 00:16:57,976 --> 00:17:00,061 ‎(スタンド)ぐぐぐぐ… 297 00:17:00,603 --> 00:17:02,480 ‎いいか 我がスタンドよ 298 00:17:02,563 --> 00:17:06,484 ‎改めて言うが ‎裏返しは一撃だけだぞ 299 00:17:06,567 --> 00:17:09,237 ‎それ以上は 決して撃ってはならん 300 00:17:09,320 --> 00:17:12,991 ‎腕や脚への攻撃とは 訳が違う 301 00:17:13,783 --> 00:17:17,537 ‎パンチは 必ず 1発だけだ 302 00:17:17,620 --> 00:17:18,413 ‎えっ… 303 00:17:19,956 --> 00:17:21,666 ‎(スタンド)ウシャアアアアアア 304 00:17:23,584 --> 00:17:25,169 ‎(徐倫)あああ… 305 00:17:30,883 --> 00:17:33,052 ‎よし 戻るぞ 306 00:17:33,136 --> 00:17:35,847 ‎ビジター・センターの建物へ 307 00:17:37,640 --> 00:17:38,474 ‎(徐倫)はっ… 308 00:17:40,852 --> 00:17:41,519 ‎え? 309 00:17:42,478 --> 00:17:45,857 ‎(徐倫)ああああああ 310 00:17:45,940 --> 00:17:47,066 ‎がはあああ 311 00:17:47,150 --> 00:17:49,318 ‎なんだとおおおおおおおお! 312 00:17:49,402 --> 00:17:51,154 ‎(プッチ)決着はついた! 313 00:17:51,779 --> 00:17:55,950 ‎徐倫には もう 痛みや ‎思考したりする感覚はない 314 00:17:56,033 --> 00:17:59,037 ‎裏返ったのは心臓だ… 315 00:17:59,120 --> 00:18:02,582 ‎脳への血液も ‎逆流してるだろうからな 316 00:18:02,665 --> 00:18:04,542 ‎引っ張って アナスイーーッ! 317 00:18:04,625 --> 00:18:08,254 ‎は… 早く! ‎おねえちゃんの体を引っ張って! 318 00:18:08,337 --> 00:18:09,714 ‎(アナスイ)うおおおおおお! 319 00:18:09,797 --> 00:18:13,801 ‎おおおおおおおお! ‎徐倫の糸があああああ! 320 00:18:18,389 --> 00:18:19,474 ‎あっ… 321 00:18:21,058 --> 00:18:22,727 ‎ああ… 322 00:18:24,228 --> 00:18:25,688 ‎ウソだ! 323 00:18:25,772 --> 00:18:29,233 ‎ウ… ウソだあーーっ! 324 00:18:30,693 --> 00:18:33,571 ‎わああああああああ! 325 00:18:34,197 --> 00:18:37,533 ‎(アナスイ)徐倫イイイインッ! 326 00:18:41,829 --> 00:18:45,875 ‎この能力… ‎“‎C-MOON(シー・ムーン)‎”と名付けよう 327 00:18:47,293 --> 00:18:49,170 ‎“無敵さ”… 328 00:18:50,087 --> 00:18:54,759 ‎私が新月を前に得たものは ‎“無敵さ”なのか? 329 00:18:56,719 --> 00:19:00,807 ‎だが あくまで私の求めるのは ‎“強さ”ではなく 330 00:19:00,890 --> 00:19:04,644 ‎全ての人間が到達すべき ‎“幸福”だということを 331 00:19:04,727 --> 00:19:07,271 ‎心に戒めておこう 332 00:19:07,355 --> 00:19:10,900 ‎そして 空条徐倫は単なる犠牲者 333 00:19:12,276 --> 00:19:15,488 ‎ウェザーも 多くの囚人どもも… 334 00:19:15,571 --> 00:19:18,991 ‎目的達成には 必ず つきもののな… 335 00:19:19,075 --> 00:19:21,202 ‎試練と犠牲なのだ 336 00:19:21,285 --> 00:19:24,914 ‎そ… そんなバカな! ‎ど… どうすれば? 337 00:19:24,997 --> 00:19:27,208 ‎お… おねえちゃん 338 00:19:27,291 --> 00:19:29,085 ‎い… 今のは… 339 00:19:29,168 --> 00:19:33,548 ‎うわあああああああ! ‎そんなバカなあああ! 340 00:19:46,018 --> 00:19:47,687 ‎(着信音) 341 00:19:47,770 --> 00:19:48,771 ‎あっ 342 00:19:49,397 --> 00:19:51,148 ‎(着信音) ‎(エンポリオ)何だ? 343 00:19:51,232 --> 00:19:52,733 ‎何の音だ? 344 00:19:52,817 --> 00:19:54,193 ‎(着信音) 345 00:19:54,277 --> 00:19:57,154 ‎携帯!‎ ‎僕の! 346 00:19:57,655 --> 00:19:59,615 ‎通じてなかったのに… 347 00:20:00,408 --> 00:20:02,118 ‎メールの着信だ 348 00:20:02,702 --> 00:20:04,829 ‎だ… 誰だ これは? 349 00:20:06,873 --> 00:20:08,916 ‎(男性)“電話が通じにくい” 350 00:20:09,000 --> 00:20:10,918 ‎“人工衛星が1つ” 351 00:20:11,002 --> 00:20:13,796 ‎“重力の異常のせいで ‎吹っ飛んだらしい” 352 00:20:14,380 --> 00:20:16,257 ‎“君はエンポリオか?” 353 00:20:16,340 --> 00:20:18,593 ‎“状況は よく分からないが” 354 00:20:18,676 --> 00:20:22,263 ‎“娘と神父が出会ったことは ‎感覚で知っている” 355 00:20:22,346 --> 00:20:25,349 ‎こ… これって もしかして… 356 00:20:25,850 --> 00:20:29,729 ‎この人は!‎ ‎このメール まさか! 357 00:20:30,563 --> 00:20:32,148 ‎(男性)“娘は生きている” 358 00:20:32,231 --> 00:20:35,735 ‎“だが まったく無事 ‎というわけでもないらしい” 359 00:20:35,818 --> 00:20:37,820 ‎“徐倫を保護してくれ” 360 00:20:37,904 --> 00:20:39,989 ‎“私が そこへ行くまででいい” 361 00:20:40,615 --> 00:20:44,535 ‎“恐らく 娘は ‎重力を封じる方法を見つけた” 362 00:20:44,619 --> 00:20:46,245 ‎“だから 助かっている” 363 00:20:46,871 --> 00:20:48,789 ‎“‎瀕死(ひんし)‎の状態で生きている” 364 00:20:49,665 --> 00:20:51,000 ‎“空条承太郎” 365 00:20:51,626 --> 00:20:55,504 ‎じょ… 承太郎さんだ! ‎近くまで来てる! 366 00:20:56,088 --> 00:20:58,424 ‎し… 信じられない! 367 00:20:58,507 --> 00:21:00,384 ‎おねえちゃんは生きている! 368 00:21:00,468 --> 00:21:01,052 ‎はっ! 369 00:21:01,928 --> 00:21:03,512 ‎ということは? 370 00:21:04,805 --> 00:21:06,474 ‎まさか! 371 00:21:06,557 --> 00:21:09,310 ‎アナスイ おねえちゃんを探して! 372 00:21:09,393 --> 00:21:11,938 ‎おねえちゃんは ‎まだ死んじゃあいない! 373 00:21:12,021 --> 00:21:13,189 ‎なんだと! 374 00:21:13,272 --> 00:21:16,567 ‎でも それって つまり! ‎神父のヤツも! 375 00:21:16,651 --> 00:21:21,489 ‎神父のヤツも感覚で ‎それを気づいてるってことだああ! 376 00:21:21,572 --> 00:21:24,659 ‎(プッチ)どういうことだ? ‎空条徐倫 377 00:21:24,742 --> 00:21:26,953 ‎心臓は完璧に裏返った 378 00:21:27,870 --> 00:21:31,207 ‎“重力”でボロボロに ‎裏返ったはずなのだ! 379 00:21:32,083 --> 00:21:34,418 ‎だが まだ生存している! 380 00:21:34,502 --> 00:21:35,920 ‎何をしたんだ? 381 00:21:36,545 --> 00:21:38,297 ‎決着をつけなくては! 382 00:21:38,381 --> 00:21:41,884 ‎“ジョースターの血統”は! ‎克服しなければ! 383 00:21:41,968 --> 00:21:43,719 ‎ダイバー・ダウン! 384 00:21:49,100 --> 00:21:50,476 ‎(エンポリオ)あ… ああ… 385 00:21:51,102 --> 00:21:53,980 ‎ど… どっちに行くんだあーー! 386 00:21:54,605 --> 00:21:55,940 ‎決まってる! 387 00:21:56,023 --> 00:21:58,150 ‎(アナスイ)徐倫を守るには… 388 00:21:58,234 --> 00:22:01,028 ‎神父をぶっ殺すんだぜ! 389 00:22:18,045 --> 00:22:20,047 ♪~ 390 00:23:44,465 --> 00:23:46,467 ~♪