1 00:00:06,006 --> 00:00:11,929 ‎NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:16,392 --> 00:00:18,143 ‎(エンリコ・プッチ)はっ… 3 00:00:18,227 --> 00:00:19,144 ‎あっ! 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,104 ‎何っ! 5 00:00:20,187 --> 00:00:21,063 ‎(スタープラチナ)オラアッ! 6 00:00:21,689 --> 00:00:23,732 ‎(プッチ)ぐはっ!‎ ‎ああっ… 7 00:00:27,444 --> 00:00:30,322 ‎じょ… ‎空条承太郎(くうじょうじょうたろう) 8 00:00:30,990 --> 00:00:32,533 ‎(エンポリオ・アルニーニョ) ‎もう終わりだよ! 9 00:00:32,616 --> 00:00:34,868 ‎お前には もう味方はいないし 10 00:00:34,952 --> 00:00:37,454 ‎(エンポリオ) ‎新月も お前のとこには来ない! 11 00:00:40,916 --> 00:00:43,502 ‎違うな… エンポリオ… 12 00:00:44,086 --> 00:00:45,754 ‎“運命”は やはり… 13 00:00:45,838 --> 00:00:50,884 ‎この私に “試練”を与え ‎“味方”してくれるようだ 14 00:00:52,928 --> 00:00:56,265 ‎(空条承太郎) ‎エルメェス 銃を拾って ヤツを撃て 15 00:00:56,348 --> 00:00:57,349 ‎(銃声) 16 00:00:57,433 --> 00:00:59,768 ‎(プッチ)‎C-MOON(シー・ムーン)‎! 17 00:00:59,852 --> 00:01:02,229 ‎(承太郎) ‎スタープラチナ・ザ・ワールド! 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,401 ‎オラアッ! 19 00:01:10,904 --> 00:01:15,075 ‎時が動きだした時 ‎銛(もり)‎が お前を貫く! 20 00:01:15,659 --> 00:01:16,285 ‎あっ! 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,620 ‎(C-MOON)ウシャアアア 22 00:01:20,247 --> 00:01:22,416 ‎うおおおおおおお 23 00:01:24,460 --> 00:01:26,003 ‎“銛”が外れた… 24 00:01:26,545 --> 00:01:28,464 ‎停止した時の中を… 25 00:01:28,547 --> 00:01:29,673 ‎(エンポリオ)あ… あいつ 26 00:01:29,757 --> 00:01:31,508 ‎無事だぞ 27 00:01:32,551 --> 00:01:35,846 ‎(エルメェス)スペースシャトルが ‎宙に浮いてるぞおおーーーーー! 28 00:01:35,929 --> 00:01:40,142 ‎神父が展示用シャトルに ‎乗り込んだあーーっ 29 00:01:40,225 --> 00:01:41,268 ‎(空条‎徐倫(じょりーん)‎)あいつ… 30 00:01:41,351 --> 00:01:44,313 ‎ただ逃げようと ‎しているだけじゃあない 31 00:01:44,813 --> 00:01:45,731 ‎まさか… 32 00:01:46,315 --> 00:01:49,234 ‎ヤツに与えてはならない何かを ‎知ったんじゃあ… 33 00:01:50,277 --> 00:01:53,572 ‎(徐倫) ‎あいつの能力を完成させる条件を… 34 00:01:55,824 --> 00:01:59,411 ‎(プッチ)このプッチを ‎押し上げてくれたのは お前らだ 35 00:01:59,995 --> 00:02:04,166 ‎私の味方は 刑務所の時から ‎お前らだったのだ 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,503 ‎天にまします主よ 37 00:02:07,586 --> 00:02:10,297 ‎私を導いてください 38 00:02:10,380 --> 00:02:15,260 ‎私が間違った道を歩まぬよう ‎見守っていてください 39 00:02:15,844 --> 00:02:19,723 ‎あなたの‎御心(みこころ)‎に 我が身を捧げます 40 00:02:21,016 --> 00:02:22,434 ‎感じたぞっ! 41 00:02:28,732 --> 00:02:31,944 ‎“位置”が… 来るっ! 42 00:02:32,027 --> 00:02:34,029 ♪~ 43 00:03:58,906 --> 00:04:00,908 ~♪ 44 00:04:04,995 --> 00:04:08,081 今 承太郎が 銛を撃ち込んできた⸺ 45 00:04:08,165 --> 00:04:10,125 あの位置で感じた! 46 00:04:10,208 --> 00:04:14,963 ‎私を押し上げてくれたのは ‎ジョースターの血統だった! 47 00:04:15,547 --> 00:04:17,215 ‎(エンポリオ)あっ 見て! 48 00:04:17,299 --> 00:04:18,508 ‎アナスイだ! 49 00:04:18,592 --> 00:04:21,345 ‎シャトルの外壁に ‎すでに乗ってるぞ! 50 00:04:21,428 --> 00:04:24,097 ‎(ナルシソ・アナスイ) ‎食らえ!‎ ‎ダイバー・ダウン! 51 00:04:27,017 --> 00:04:27,893 ‎あっ! 52 00:04:31,647 --> 00:04:33,565 ‎うおおおおおおおおおおお! 53 00:04:34,149 --> 00:04:36,860 ‎(プッチ)もう“C-MOON”ではない 54 00:04:36,944 --> 00:04:39,488 ‎“天国の時”は ついに来た 55 00:04:41,949 --> 00:04:45,327 ‎完成だ!‎ ‎重力のパワーが! 56 00:04:45,410 --> 00:04:48,622 ‎この体を貫いてくるううっ! 57 00:04:48,705 --> 00:04:51,833 ‎おおおおおおおお!‎ ‎くっ! 58 00:04:53,377 --> 00:04:54,836 ‎地獄へ‎墜(お)‎ちろ! 59 00:04:54,920 --> 00:04:57,339 ‎このゲス野郎おおおおーーっ! 60 00:04:57,422 --> 00:04:59,257 ‎おおああああああーー 61 00:05:00,801 --> 00:05:02,719 ‎(一同)ううっ… 62 00:05:04,763 --> 00:05:07,724 ‎(アナスイ)ああああああああ… 63 00:05:19,695 --> 00:05:25,659 ‎(ヘリコプターのローター音) 64 00:05:25,742 --> 00:05:26,576 ‎ん? 65 00:05:26,660 --> 00:05:27,577 ‎はっ! 66 00:05:29,162 --> 00:05:30,789 ‎(アナウンサー) ‎正午のニュースです 67 00:05:31,373 --> 00:05:33,792 ‎(アナウンサー)死傷者数が ‎2000人以上とも言われる⸺ 68 00:05:33,875 --> 00:05:37,170 ‎ケープ・カナベラルの ‎州道405号線の事故は 69 00:05:37,254 --> 00:05:39,798 当初 落盤事故と みられていましたが 70 00:05:39,881 --> 00:05:41,383 救助ヘリの墜落や 71 00:05:41,466 --> 00:05:43,427 現地に向かえない 軍隊など 72 00:05:43,510 --> 00:05:46,221 ‎原因は単純とは ‎言えないようです 73 00:05:46,722 --> 00:05:49,266 ‎詳しくはコマーシャルのあとで ‎お伝えします 74 00:05:50,767 --> 00:05:52,227 ‎ここは? 75 00:05:52,310 --> 00:05:54,187 ‎ん… んん… 76 00:05:54,271 --> 00:05:55,564 ‎ああっ 77 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 ‎な… 何だ? 78 00:05:57,482 --> 00:06:00,485 ‎アナスイは?‎ ‎一体 何が? 79 00:06:00,569 --> 00:06:02,237 ‎アナスイは どこ! 80 00:06:02,320 --> 00:06:04,948 ‎(アナスイ) ‎心配してくれんのか 徐倫… 81 00:06:05,032 --> 00:06:06,033 ‎(徐倫)あっ 82 00:06:06,116 --> 00:06:08,952 ‎うれしいぜ‎ ‎俺のことを… 83 00:06:09,578 --> 00:06:12,873 ‎だが それよりも神父の野郎だ 84 00:06:12,956 --> 00:06:15,208 ‎“光”に包まれて見えなくなった 85 00:06:15,751 --> 00:06:18,295 ‎早くスペースシャトルを探すんだ! 86 00:06:18,378 --> 00:06:20,505 ‎シャトルなら あそこだ 87 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 ‎動いたのは シャトルではなく 88 00:06:22,632 --> 00:06:26,803 ‎我々のほうが あそこから ‎200メートルほど移動したようだ 89 00:06:27,387 --> 00:06:31,349 ‎今まで我々がいたのは ‎あの建物の向こう側だった 90 00:06:31,433 --> 00:06:32,309 ‎(3人)あっ! 91 00:06:32,392 --> 00:06:34,978 ‎お… お言葉だが 承太郎さん! 92 00:06:35,062 --> 00:06:38,106 ‎吹っ飛ばされた感じなんて ‎どこにもなかったぞ! 93 00:06:38,190 --> 00:06:40,400 ‎だ… 誰も何も見てねえのか! 94 00:06:40,484 --> 00:06:43,528 ‎きっと 重力の逆転で ‎吹っ飛ばされたんだ! 95 00:06:43,612 --> 00:06:45,864 ‎重力の逆転なら… 96 00:06:45,947 --> 00:06:48,992 ‎さっき すでに ‎元どおりになっていた 97 00:06:49,076 --> 00:06:52,329 ‎それに “C-MOON”は ‎終わりとも言っていた 98 00:06:52,412 --> 00:06:55,540 ‎あっ… おねえちゃん 神父は? 99 00:06:55,624 --> 00:06:57,709 ‎神父の位置は どっちに感じるの? 100 00:06:58,543 --> 00:07:00,712 ‎ヤツが“いる”のは感じる 101 00:07:00,796 --> 00:07:03,590 ‎でも… “いる”のだけだわ 102 00:07:04,216 --> 00:07:08,136 ‎どこに潜んでいるのか? ‎どっちの方向なのか? 103 00:07:08,220 --> 00:07:09,513 ‎それは分からない 104 00:07:09,596 --> 00:07:10,639 ‎あ… 105 00:07:11,223 --> 00:07:12,557 ‎(承太郎)それよりも 106 00:07:12,641 --> 00:07:15,644 ‎確かにヤツは 停止した時の中で 107 00:07:15,727 --> 00:07:18,522 ‎スタープラチナが投げた ‎銛の動きを見た 108 00:07:24,736 --> 00:07:27,781 ‎ヤツの目が… ‎見たから かわせたのだ 109 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 ‎だが 一体…? 110 00:07:31,910 --> 00:07:33,620 ‎(雨音) ‎(エルメェス)あっ… 111 00:07:34,121 --> 00:07:35,205 ‎分かったぞ! 112 00:07:36,164 --> 00:07:37,290 ‎神父のヤツは 113 00:07:37,374 --> 00:07:39,751 ‎“完成”だとか ‎“天国の時が来た”とか 114 00:07:39,835 --> 00:07:41,169 ‎言ってたがなあ 115 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 ‎本当は ただのハッタリで 116 00:07:43,213 --> 00:07:46,174 ‎“新月”の明日まで ‎何かのトリックでだまして 117 00:07:46,258 --> 00:07:48,385 ‎隠れただけじゃあねえのか! 118 00:07:48,468 --> 00:07:52,097 ‎この隙にヤツは ‎完全に逃げきる気なのかも! 119 00:07:52,180 --> 00:07:55,642 ‎エルメェス 建物の中には ‎入らないほうがいい! 120 00:07:55,725 --> 00:07:56,351 ‎(エルメェス)え? 121 00:07:56,435 --> 00:07:58,395 ‎見晴らしのいい場所にいろ 122 00:07:58,478 --> 00:08:00,147 ‎この雨は すぐにや… 123 00:08:11,324 --> 00:08:13,577 ‎ず… ずぶぬれ? 124 00:08:15,996 --> 00:08:17,497 ‎どうしたんだ?‎ ‎みんな 125 00:08:18,248 --> 00:08:20,917 ‎うおおっ!‎ ‎おおおおおおおお! 126 00:08:21,001 --> 00:08:22,377 ‎エ… エルメェス! 127 00:08:23,086 --> 00:08:24,546 ‎(徐倫)何やってるの? 128 00:08:24,629 --> 00:08:27,382 ‎こ こ… この自動ドア… 129 00:08:28,842 --> 00:08:30,510 ‎は… 速い! 130 00:08:31,011 --> 00:08:33,638 ‎うおおお!‎ ‎何だ こりゃああ! 131 00:08:33,722 --> 00:08:35,640 ‎すげえスピードで開閉するぞ! 132 00:08:35,724 --> 00:08:36,641 ‎あっ! 133 00:08:37,767 --> 00:08:39,019 ‎乾いている 134 00:08:39,853 --> 00:08:41,271 ‎ずぶぬれだったのが? 135 00:08:41,354 --> 00:08:44,441 ‎な… 何なんだ 一体? 136 00:08:44,524 --> 00:08:46,151 ‎危ないぞ エルメェス 137 00:08:46,234 --> 00:08:47,360 ‎んっ! 138 00:08:51,156 --> 00:08:52,616 ‎うう… 139 00:08:52,699 --> 00:08:54,451 ‎(アナスイ)な… 何! 140 00:08:54,534 --> 00:08:55,744 ‎(承太郎たち)あっ! 141 00:08:56,453 --> 00:08:58,496 ‎(アナウンサー) ‎イブニングニュースの時間です 142 00:08:58,580 --> 00:09:02,667 ‎ケープ・カナベラル ‎州道405号線の惨事の続報です 143 00:09:03,627 --> 00:09:08,131 ‎あ… いや えっと 失礼しました ‎コマーシャルの時間でした 144 00:09:08,215 --> 00:09:11,051 えっ? あれっ! もう過ぎちゃった? 145 00:09:11,134 --> 00:09:13,803 ‎(うめき声) 146 00:09:15,597 --> 00:09:16,306 ‎はっ! 147 00:09:18,183 --> 00:09:19,434 ‎太陽が… 148 00:09:20,143 --> 00:09:21,228 ‎夕日… 149 00:09:22,312 --> 00:09:24,856 ‎(少女A) ‎えーっと チョコレートナッツと~ 150 00:09:24,940 --> 00:09:26,441 ‎キャラメルと~ 151 00:09:26,524 --> 00:09:29,361 ‎ストロベリーチョコチップと~ ‎ミント! 152 00:09:29,444 --> 00:09:31,905 ‎あと オレンジバニラくださあーい 153 00:09:32,489 --> 00:09:34,157 ‎(店員)はあーい 6ドルね 154 00:09:34,783 --> 00:09:36,868 ‎(少女A)あ… あ~ 155 00:09:38,411 --> 00:09:41,539 ‎ブッ‎ ‎え… えー? 156 00:09:44,584 --> 00:09:45,794 ‎(主審)ストラーイク! 157 00:09:45,877 --> 00:09:48,964 ‎(野球実況)すごい! ‎すごいルーキーが出現しましたあ! 158 00:09:49,047 --> 00:09:50,715 ‎早くもMVP確定! 159 00:09:50,799 --> 00:09:51,675 ‎(投手)えっ… 160 00:09:53,051 --> 00:09:56,513 ‎ヘヘヘッ… 俺って すごいのか~ 161 00:10:00,809 --> 00:10:01,935 ‎(くしゃみ) 162 00:10:02,018 --> 00:10:03,061 ‎(ハナをすする音) 163 00:10:03,144 --> 00:10:04,646 ‎(ハナをかむ音) 164 00:10:04,729 --> 00:10:07,524 ‎(少女B)ん? ‎か… 固まってる 165 00:10:07,607 --> 00:10:10,485 ‎イデッ イデッ… ハナが~! 166 00:10:11,069 --> 00:10:14,614 ‎(親方)おい バリー! ‎中から 肉20キロ取ってこい! 167 00:10:14,698 --> 00:10:16,574 ‎(バリー)はいよ 親方~ 168 00:10:19,744 --> 00:10:21,037 ‎(ボールを打つ音) 169 00:10:21,121 --> 00:10:24,666 ‎(野球実況)やっと打ったああ! ‎しかし ピッチャーフライーーッ! 170 00:10:30,797 --> 00:10:33,466 ‎ど… どうした! ‎すごい流血です! 171 00:10:33,550 --> 00:10:35,468 ‎いつの間に あんなに血が! 172 00:10:40,473 --> 00:10:41,975 ‎(犬の鳴き声) 173 00:10:45,437 --> 00:10:46,271 ‎(衝突音) 174 00:10:46,354 --> 00:10:48,773 ‎(犬のほえ声) 175 00:10:49,774 --> 00:10:51,109 ‎(軍人A)ダ… ダメだっ 176 00:10:51,192 --> 00:10:53,695 ‎着陸降下のスピードが ‎ものすごいぞーー! 177 00:10:53,778 --> 00:10:56,197 ‎(軍人B)で… でも ‎計器類の数字は正常 178 00:10:56,281 --> 00:10:57,365 ‎いや まずいっ 179 00:10:57,449 --> 00:10:58,325 ‎上昇… 180 00:10:58,408 --> 00:11:00,160 ‎(爆発音) 181 00:11:02,954 --> 00:11:04,331 ‎な… 何だ? 182 00:11:04,414 --> 00:11:05,665 ‎何だ これは! 183 00:11:05,749 --> 00:11:07,625 ‎ううっ うっ… 184 00:11:07,709 --> 00:11:08,585 ‎あっ! 185 00:11:09,252 --> 00:11:10,378 ‎エルメェスッ! 186 00:11:11,004 --> 00:11:13,131 ‎ハッタリじゃあなかったのか 187 00:11:13,214 --> 00:11:15,759 ‎神父が… ‎あたしたちから逃げるための 188 00:11:15,842 --> 00:11:17,677 ‎ハッタリじゃあなかったのか 189 00:11:17,761 --> 00:11:19,971 ‎それに あたしの血… 190 00:11:20,055 --> 00:11:22,640 ‎傷口の出血は止まっていないのに… 191 00:11:22,724 --> 00:11:25,769 ‎でも もう乾き始めている 192 00:11:25,852 --> 00:11:27,645 ‎出た血が!‎ ‎すぐに! 193 00:11:28,313 --> 00:11:31,983 徐倫 あんたの顔の血も 固まって⸺ 194 00:11:32,067 --> 00:11:34,277 ボロボロに 剥がれ落ちている! 195 00:11:34,361 --> 00:11:35,945 ‎ホントだ 196 00:11:36,029 --> 00:11:38,490 ‎どういうことなの これは? 197 00:11:38,573 --> 00:11:39,824 ‎んんっ… 198 00:11:39,908 --> 00:11:40,784 ‎はっ! 199 00:11:42,243 --> 00:11:43,703 ‎(アナスイ)まさか… 200 00:11:43,787 --> 00:11:46,748 ‎す… すでに!‎ ‎あの時から… 201 00:11:46,831 --> 00:11:50,335 ‎神父の能力が ‎シャトルの時から すでに! 202 00:11:52,545 --> 00:11:55,298 ‎いろんなものが速く動いている 203 00:11:55,382 --> 00:11:57,008 ‎この世のものが… 204 00:11:57,092 --> 00:12:01,596 ‎き… 機械だけじゃあなく ‎す… 全てのものが… 205 00:12:01,679 --> 00:12:04,224 ‎太陽が沈んだぞーー! 206 00:12:04,307 --> 00:12:06,101 ‎早くも星々が出ている! 207 00:12:06,184 --> 00:12:09,187 ‎まさか!‎ ‎これが能力の“完成”! 208 00:12:13,274 --> 00:12:14,359 ‎(一同)あっ… 209 00:12:22,992 --> 00:12:26,121 ‎(エルメェス) ‎な… 何だ こいつは~! 210 00:12:26,788 --> 00:12:30,583 ‎(徐倫) ‎これが 神父の新しい能力…? 211 00:12:30,667 --> 00:12:32,419 ‎(エルメェス)ク… クソッ! 212 00:12:32,502 --> 00:12:36,297 ‎あの星や雲の動き! ‎映像の特撮みたいだ! 213 00:12:36,381 --> 00:12:39,008 ‎これが完成した神父の能力か! 214 00:12:40,552 --> 00:12:41,219 ‎(承太郎)はっ! 215 00:12:42,512 --> 00:12:44,222 ‎(承太郎)それだけじゃあない 216 00:12:44,305 --> 00:12:47,100 ‎“時間”だ ‎それも“加速”している! 217 00:12:47,183 --> 00:12:50,145 ‎“時の流れ”が! ‎どんどん速くなっている… 218 00:12:51,104 --> 00:12:53,648 ‎この状況で ヤツだけが… 219 00:12:53,731 --> 00:12:55,108 ‎もし ヤツの体だけが 220 00:12:55,191 --> 00:12:57,944 ‎この時間の加速に ‎ついていけるとしたなら… 221 00:12:58,486 --> 00:13:00,155 ‎大いにありうる 222 00:13:00,238 --> 00:13:02,782 ‎ヤツは 俺の投げた銛をかわした 223 00:13:03,491 --> 00:13:05,368 ‎あの時は たぶん 無意識だ 224 00:13:05,452 --> 00:13:10,415 ‎だが この時間の加速の中で ‎ヤツが動けるとしたなら! 225 00:13:10,498 --> 00:13:13,209 ‎動けることに気づいたとしたら! 226 00:13:13,751 --> 00:13:15,587 ‎徐倫 逃げるぞ 227 00:13:16,087 --> 00:13:17,714 ‎この場所は まずい 228 00:13:17,797 --> 00:13:20,049 ‎この場所に ‎こうやっていることは… 229 00:13:20,925 --> 00:13:22,427 ‎(承太郎)あっ ‎(徐倫)あっ 230 00:13:23,970 --> 00:13:24,888 ‎まさか! 231 00:13:24,971 --> 00:13:27,098 ‎(承太郎) ‎お前も感じるのか?‎ ‎徐倫 232 00:13:27,182 --> 00:13:28,808 ‎ヤツの存在を! 233 00:13:28,892 --> 00:13:29,684 ‎(2人)えっ! 234 00:13:29,768 --> 00:13:33,062 ‎ど… どこだ?‎ ‎動いている! 235 00:13:33,646 --> 00:13:35,064 ‎どこかは分からないが 236 00:13:35,899 --> 00:13:38,776 ‎隠れながら ‎こっちに近づいてくる! 237 00:13:41,321 --> 00:13:43,573 ‎まずい‎ ‎移動しろ 238 00:13:44,282 --> 00:13:47,744 ‎ここを ‎すぐに みんな!‎ ‎移動するんだ! 239 00:13:52,123 --> 00:13:54,250 ‎“スタープラチナ・ザ・ワールド”! 240 00:14:01,382 --> 00:14:02,133 ‎ん? 241 00:14:03,635 --> 00:14:05,929 ‎(承太郎) ‎短い… “時を止める時間”が! 242 00:14:06,012 --> 00:14:07,305 ‎まずい! 243 00:14:09,098 --> 00:14:10,433 ‎(アナスイ) ‎こっちだ 承太郎さん! 244 00:14:16,523 --> 00:14:18,942 ‎お前… アナスイといったか? 245 00:14:19,025 --> 00:14:19,859 ‎(アナスイ)ええ 246 00:14:20,944 --> 00:14:22,612 ‎このスタンドは ‎“ダイバー・ダウン” 247 00:14:23,196 --> 00:14:25,365 ‎いろんな物に潜むことができる 248 00:14:26,449 --> 00:14:27,784 ‎向こう側を見張ろう 249 00:14:27,867 --> 00:14:28,910 ‎ああ… 250 00:14:28,993 --> 00:14:30,745 ‎だが あの速さだ 251 00:14:30,828 --> 00:14:33,248 ‎見張るだけじゃあ ‎どうにもならないぜ 252 00:14:34,916 --> 00:14:36,292 ‎ところで 承太郎さん 253 00:14:37,377 --> 00:14:40,380 ‎俺は 全力で ‎あなたのお嬢さんを守ります 254 00:14:40,964 --> 00:14:43,758 ‎すでに のっぴきならない事態に ‎陥ったようだが 255 00:14:44,467 --> 00:14:46,344 ‎この闘いは生き抜く 256 00:14:47,345 --> 00:14:50,306 ‎だから お嬢さんとの結婚を ‎お許しください 257 00:14:50,390 --> 00:14:54,269 ‎今… 何て言った?‎ ‎お前… 258 00:14:54,352 --> 00:14:57,856 ‎ですから あなたに今 ‎お許しを頂きたい 259 00:14:57,939 --> 00:15:00,859 ‎承太郎さん ‎お嬢さんとの結婚を… 260 00:15:04,028 --> 00:15:05,947 ‎こんな時に なんだが… 261 00:15:06,030 --> 00:15:08,324 ‎“許してくれる”だけでいいんだ 262 00:15:08,408 --> 00:15:11,995 ‎あなたが… 許してくれるだけで… 263 00:15:12,078 --> 00:15:13,997 ‎それだけで 俺は救われる 264 00:15:15,582 --> 00:15:17,500 ‎何も 俺は最初から 265 00:15:17,584 --> 00:15:20,461 ‎徐倫と結婚できるなんて ‎思っちゃあいない 266 00:15:21,254 --> 00:15:23,548 ‎俺の殺人罪は事実だし 267 00:15:23,631 --> 00:15:26,467 ‎徐倫が俺のことを好きに ‎なってくれるわけがないことも 268 00:15:26,551 --> 00:15:27,635 ‎知っている 269 00:15:28,261 --> 00:15:32,056 ‎だが 徐倫が 父親である ‎あんたから受け継いでいる⸺ 270 00:15:32,140 --> 00:15:34,017 ‎清い意志と心は… 271 00:15:34,100 --> 00:15:37,228 ‎俺の心の闇を ‎光で照らしてくれている 272 00:15:39,439 --> 00:15:42,150 ‎崩壊しそうな俺の心の底を! 273 00:15:42,233 --> 00:15:44,193 ‎今の俺には必要なんだ 274 00:15:44,777 --> 00:15:47,614 ‎ひと言でいい “許す”と… 275 00:15:48,114 --> 00:15:50,658 ‎俺の心を解き放ってほしい! 276 00:15:50,742 --> 00:15:54,579 ‎ここから生き延びたなら ‎結婚の“許可”を与えると! 277 00:15:56,331 --> 00:15:58,166 ‎言ってることが分からない 278 00:15:58,708 --> 00:16:01,085 ‎イカれてるのか?‎ ‎この状況で… 279 00:16:01,836 --> 00:16:02,795 ‎んっ… 280 00:16:03,671 --> 00:16:04,839 ‎(徐倫)アナスイ 281 00:16:04,923 --> 00:16:05,757 ‎(アナスイ)あっ… 282 00:16:07,925 --> 00:16:09,344 ‎集まったほうがいい 283 00:16:09,427 --> 00:16:12,305 ‎みんなも‎ ‎散らないほうが… 284 00:16:14,307 --> 00:16:18,853 ‎この屋根の上 ‎登ったのはいいが 逃げ道がない 285 00:16:18,937 --> 00:16:20,855 ‎あいつが動いているわ 286 00:16:22,273 --> 00:16:24,275 ‎でも “動き”が見えない! 287 00:16:24,359 --> 00:16:26,903 ‎とりあえず“糸の結界”は張ったが 288 00:16:27,528 --> 00:16:29,739 ‎こんなのが効くかどうか… 289 00:16:29,822 --> 00:16:32,867 ‎そして “能力”を ‎身につけたからといって 290 00:16:32,951 --> 00:16:35,703 ‎あいつは あたしたちを ‎見逃すつもりはない! 291 00:16:35,787 --> 00:16:38,247 ‎あいつが狙っているのは“決着”… 292 00:16:39,791 --> 00:16:42,543 ‎あたしたちや ‎“ジョースターの血”との 293 00:16:42,627 --> 00:16:45,129 ‎“決着”をつけなくてはと ‎考えている! 294 00:16:45,213 --> 00:16:48,007 ‎(エルメェス) ‎だけど ‎得体(えたい)‎が知れなすぎる! 295 00:16:48,091 --> 00:16:50,176 ‎こんな能力 どうやって倒すんだ! 296 00:16:50,259 --> 00:16:53,012 ‎承太郎さん!‎ ‎“許す”を… 297 00:16:53,638 --> 00:16:54,555 ‎(徐倫)ん? 298 00:16:58,559 --> 00:16:59,394 ‎あ… 299 00:17:01,437 --> 00:17:02,522 ‎みんな… 300 00:17:03,147 --> 00:17:04,774 ‎いいか?‎ ‎聞くんだ 301 00:17:04,857 --> 00:17:06,693 ‎追い詰められてるように見えるが 302 00:17:07,193 --> 00:17:09,445 ‎この屋根に登ったのは正解だ 303 00:17:10,780 --> 00:17:13,199 ‎ヤツの能力は ‎“加速している時間”! 304 00:17:13,282 --> 00:17:15,493 ‎その中を“神父”だけが動けるが 305 00:17:15,576 --> 00:17:18,162 ‎全くヤツを見えない ‎ということではない 306 00:17:18,830 --> 00:17:21,290 ‎私の腕時計の動きから判断すると 307 00:17:22,083 --> 00:17:24,877 ‎1時間が ‎大体2分くらいといった速さで 308 00:17:24,961 --> 00:17:26,587 ‎針が回転している 309 00:17:26,671 --> 00:17:29,882 ‎つまり 時速10キロで走るヤツが 310 00:17:29,966 --> 00:17:33,302 ‎我々には 新幹線くらいの ‎速さに感じるってこと 311 00:17:34,011 --> 00:17:34,971 ‎しかし 312 00:17:35,054 --> 00:17:38,808 ‎新幹線の通過が肉眼で見えない ‎ということは ないはずだ 313 00:17:39,392 --> 00:17:40,935 ‎落ち着いて 見るんだ 314 00:17:41,019 --> 00:17:42,812 ‎“動き”だけは見える 315 00:17:43,438 --> 00:17:45,314 ‎その“動き”を感じるのだ 316 00:17:45,398 --> 00:17:47,734 ‎さ… 30倍… 317 00:17:47,817 --> 00:17:51,529 ‎でも 60キロ走行の車なら ‎時速1800キロ 318 00:17:51,612 --> 00:17:54,490 ‎100キロならマッハ2.4だ 319 00:17:55,074 --> 00:17:56,117 ‎(承太郎)そうだ 320 00:17:56,200 --> 00:17:57,326 ‎だが 神父は 321 00:17:57,410 --> 00:18:00,329 ‎この屋根の上に登ってくるのも ‎用心している 322 00:18:01,080 --> 00:18:04,500 ‎私の能力が ‎数秒だけ“時を止められる”ことを 323 00:18:04,584 --> 00:18:05,710 ‎知ってるからだ 324 00:18:06,210 --> 00:18:08,463 ‎そして 誰も分からないことだが… 325 00:18:09,297 --> 00:18:11,799 ‎ヤツの能力が ‎これからどうなるのか? 326 00:18:12,383 --> 00:18:16,095 ‎その“真価”も ‎ヤツ自身が見たがっている! 327 00:18:16,179 --> 00:18:17,013 ‎ん? 328 00:18:17,930 --> 00:18:20,308 ‎“スタープラチナ・ザ・ワールドッ” 329 00:18:27,023 --> 00:18:28,107 ‎ん? 330 00:18:30,318 --> 00:18:33,196 ‎(承太郎) ‎どこだ…?‎ ‎ヤツは どこだ! 331 00:18:33,279 --> 00:18:35,448 ‎テーブルの下で 何かが“動いた” 332 00:18:35,531 --> 00:18:37,784 ‎どこか近くに迫ってきている 333 00:18:38,367 --> 00:18:41,496 ‎時を止めていられるのは ‎最大にして“5秒”! 334 00:18:41,579 --> 00:18:45,833 ‎“5秒”の間でヤツを見つけ ‎直接 ヤツをたたかなくては… 335 00:18:46,709 --> 00:18:48,294 ‎やれやれだ… 336 00:18:48,377 --> 00:18:49,754 ‎いないぞ… 337 00:18:49,837 --> 00:18:52,673 ‎気のせいか ‎“動いた”と思ったのは… 338 00:18:53,508 --> 00:18:54,884 ‎限界だ… 339 00:18:54,967 --> 00:18:55,968 ‎時は動きだ… 340 00:18:56,052 --> 00:18:57,220 ‎んっ! 341 00:19:00,097 --> 00:19:01,390 ‎(承太郎)“ヤシの木”! 342 00:19:01,474 --> 00:19:02,850 ‎葉の中に! 343 00:19:02,934 --> 00:19:03,976 ‎何! 344 00:19:04,060 --> 00:19:06,729 ‎まさか… 木の弾力! 345 00:19:06,813 --> 00:19:09,315 ‎限界だ‎ ‎時は動く! 346 00:19:09,398 --> 00:19:11,025 ‎バネのように飛んでくる! 347 00:19:12,568 --> 00:19:13,236 ‎(一同)あっ! 348 00:19:18,407 --> 00:19:19,617 ‎(エンポリオ)み… ‎(エルメェス)見え… 349 00:19:20,910 --> 00:19:23,746 ‎(スタープラチナ) ‎オラオラオラオラオラッ! 350 00:19:26,124 --> 00:19:27,250 ‎(エルメェス)うっ… 351 00:19:37,176 --> 00:19:38,970 ‎(徐倫)うわあああああああ 352 00:19:42,265 --> 00:19:43,099 ‎父さ… 353 00:19:43,182 --> 00:19:44,892 ‎おねえちゃん 後ろだあああ! 354 00:19:44,976 --> 00:19:46,644 ‎また来るーーっ! 355 00:19:51,983 --> 00:19:53,818 ‎(承太郎)く… う… 356 00:19:54,360 --> 00:19:55,403 ‎アナスイ… 357 00:19:56,195 --> 00:19:57,029 ‎ぐうっ 358 00:19:57,780 --> 00:19:59,115 ‎お前のスタンド 359 00:20:00,074 --> 00:20:02,618 ‎私の体内に潜り込んで… 360 00:20:02,702 --> 00:20:03,661 ‎がはっ 361 00:20:04,495 --> 00:20:07,623 ‎代わりに 神父の攻撃を自ら受けた 362 00:20:07,707 --> 00:20:11,127 ‎私が致命傷とならないよう ‎防御を… 363 00:20:11,627 --> 00:20:12,837 ‎(承太郎)だが… 364 00:20:14,755 --> 00:20:17,967 ‎(うめき声) 365 00:20:27,810 --> 00:20:29,270 ‎(承太郎)短すぎる! 366 00:20:29,770 --> 00:20:32,273 ‎停止時間が“5秒”は短すぎる! 367 00:20:32,356 --> 00:20:35,234 ‎連続して時は止められない! 368 00:20:36,193 --> 00:20:39,906 ‎一度 スタープラチナで“5秒” ‎時を停止したなら… 369 00:20:39,989 --> 00:20:41,949 ‎次に停止できるのは 370 00:20:42,033 --> 00:20:44,744 ‎何呼吸か間を置いたあとだ! 371 00:20:45,369 --> 00:20:47,663 ‎今の あの神父に対抗できるのは 372 00:20:47,747 --> 00:20:52,126 ‎ヤツが私の射程に ‎入った時だけだというのに… 373 00:20:52,210 --> 00:20:56,547 ‎時を停止させた ‎この“間”だけだというのに… 374 00:20:57,465 --> 00:20:58,424 ‎ううっ… 375 00:20:58,507 --> 00:21:00,551 ‎(承太郎)限界だ… 376 00:21:00,635 --> 00:21:02,929 ‎再び 時は動く 377 00:21:04,805 --> 00:21:07,892 ‎オラオラオラオラ ‎オラオラオラオラッ! 378 00:21:07,975 --> 00:21:08,684 ‎うっ 379 00:21:08,768 --> 00:21:09,894 ‎(承太郎)ううっ 380 00:21:09,977 --> 00:21:12,271 ‎(徐倫) ‎と… 父さん!‎ ‎アナスイ! 381 00:21:14,190 --> 00:21:15,650 ‎(一同)はっ! 382 00:21:23,157 --> 00:21:25,534 ‎(プッチ)順番は 承太郎ではなく 383 00:21:25,618 --> 00:21:29,413 ‎アナスイになったな ‎始末するのは… 384 00:21:29,497 --> 00:21:31,165 ‎だが いいか… 385 00:21:31,249 --> 00:21:34,377 ‎お前たちには ‎計り知れないことだろうが 386 00:21:34,460 --> 00:21:36,879 ‎最後に1つ言っておく 387 00:21:36,963 --> 00:21:39,048 ‎“時は加速する” 388 00:21:40,424 --> 00:21:42,051 ‎そして これは… 389 00:21:42,593 --> 00:21:45,888 ‎お前たちを始末するための ‎能力ではないし 390 00:21:45,972 --> 00:21:48,724 ‎“最強”になるための力でもない 391 00:21:50,643 --> 00:21:56,148 ‎この世の人類が 真の幸福に ‎導かれるための力なのだ 392 00:21:56,649 --> 00:22:01,070 ‎私の新たな“スタンド”… ‎新たな能力 393 00:22:01,570 --> 00:22:03,447 ‎名を冠するなら… 394 00:22:03,990 --> 00:22:05,783 ‎“メイド・イン・ヘブン” 395 00:22:18,045 --> 00:22:20,047 ♪~ 396 00:23:44,632 --> 00:23:46,634 ~♪